[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/Anime/[Centaurea-Raws] Nobody's Boy Remi (BDRip 1440X1080 X265 Main10p FLACx2)/[Centaurea-Raws] 家なき子 Nobody's Boy Remi 1977 EP48 (BDRip 1440X1080 X265 Main10p flacX2 FRE).mkv Video File: E:/Anime/[Centaurea-Raws] Nobody's Boy Remi (BDRip 1440X1080 X265 Main10p FLACx2)/[Centaurea-Raws] 家なき子 Nobody's Boy Remi 1977 EP48 (BDRip 1440X1080 X265 Main10p flacX2 FRE).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 9 Active Line: 16 Video Position: 5397 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,50,&H00BFEBBA,&H000000FF,&H00787878,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,15,15,1000,178 Style: Main-1,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4F67,&H0058585A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,70,178 Style: Main-2,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006F6F6F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,1000,1 Style: M8DMH,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BEAEE4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,215,1 Style: M8DMH-2,Adobe Arabic,70,&H00613929,&H000000FF,&H00D6DEE4,&H00808080,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,70,1 Style: OP,Adobe Arabic,90,&H00787B37,&H000000FF,&H00FAFAFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: 3NWAN-3,Microsoft Uighur,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00121212,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,15,15,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:19.82,M8DMH-2,,0,0,0,,.ترجمة: مُؤنِس عبدالرّحيم\N @m3ns17 Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:19.82,M8DMH,,0,0,0,,{\b1}ريمي الطفل الشريد{\b0} Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:25.19,OP,,0,0,0,,♩ للجِبال لونٌ حزين ♩ Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:29.75,OP,,0,0,0,,♩ في ضباب الفجْرِ ♩ Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:35.33,OP,,0,0,0,,♩ مثل بخارٍ يتصاعد من حساء ♩ Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:41.77,OP,,0,0,0,,♥هكذا كان دفءُ أمي ♩{\b0} Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:52.01,OP,,0,0,0,,♩ الوداعُ دائِم والعيْشُ عَناءْ ♩{\s0} Dialogue: 0,0:00:52.72,0:01:02.39,OP,,0,0,0,,♩ لنمضي قدمًا اليوم ♩ Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:11.76,OP,,0,0,0,,♩ الوداعُ دائِم والعيْشُ نِضال ♩ Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:22.84,OP,,0,0,0,,♩ دعونا نمضي قدمًا ♩ Dialogue: 0,0:01:51.91,0:01:53.50,Main-1,,0,0,0,,- !أنتم\N- !توقفوا Dialogue: 0,0:02:20.77,0:02:26.61,Main-1,,0,0,0,,قفز ريمي إلى منحدرات النهر \N.ليتمكن من المضيّ قدمًا Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:30.34,Main-1,,0,0,0,,حتى يستطيع أن يعود إلى (فرنسا) \N.ويلتقي بكل من كان يتشوّق للقياه Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:39.08,3NWAN-3,,0,0,0,,الحلقة الثامنة والأربعون \N عاصفة عند مضيق دوفر Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:48.00,Main-1,,0,0,0,,,ريمي، أرجوك! أنقذني \N سأعطيك ما تبقى لي من فرنكات Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:50.73,Main-1,,0,0,0,,.بالإضافة إلى ستّ بنسات من جيبي Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:48.65,Main-1,,0,0,0,,!كابي، جولي كور \N أنتما على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:53.22,Main-1,,0,0,0,,أين ريمي؟ Dialogue: 0,0:03:53.36,0:03:54.92,Main-1,,0,0,0,,وماتيا؟ Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:57.73,Main-1,,0,0,0,,!ريمي! ماتيا Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:16.44,Main-1,,0,0,0,,!ريمي، أوي ماتيا \N !ريمي Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:50.15,Main-1,,0,0,0,,!إنه لأمرٌ رائع أننا جميعًا بخير \N.كم أنا مسرورٌ حقًّا Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:52.45,Main-1,,0,0,0,,.أجل أجل Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.19,Main-1,,0,0,0,,.على أي حال, دعونا نرحل بعد أن تجفّ ثيابنا Dialogue: 0,0:04:56.93,0:05:00.52,Main-1,,0,0,0,,.يستغرق الوصول إلى (ليتل هامبتون) ساعتين من هنا Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:15.11,Main-1,,0,0,0,,القبطان يُدعى آندي \N .وهو لا يملك قاربًا كبيرًا Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:17.38,Main-1,,0,0,0,,.لكنه كبيرٌ بما يكفي لنعبر مضيق (دوفر) Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:21.11,Main-1,,0,0,0,,ما أن نعبر هذه القناة \N.سيكون باستطاعتنا أن نصل إلى (فرنسا) Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:38.36,Main-1,,0,0,0,,بعدئذٍ، وقبل أن يحلّ الظلام\N.لمح ريمي ورفاقه مضيق (دوفر) Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:08.66,Main-1,,0,0,0,,!أشرب المزيد Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:17.06,Main-1,,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:26.45,Main-1,,0,0,0,,!مهلًا، من هذا الرجل، بوب؟ بوب Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:30.11,Main-1,,0,0,0,,!مرّ وقتٌ طويل! أخبرني عن حالك أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:30.19,0:06:32.75,Main-1,,0,0,0,,.رفقًا بي يا آندي \N Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:40.82,Main-1,,0,0,0,,هذا ما عليه الأمر إذًا \N.لا عليك يا بوب، سأتكفل بأمرهم Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:43.69,Main-1,,0,0,0,,حقّا يا آندي؟ \N.أنت منقذٌ بحق Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:49.04,Main-1,,0,0,0,,كيف لي أن أردك خائبًا؟ \N.سأفعلها حتى إن تطلب الأمر عِراكٌ مع زوجتي Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:49.04,Default,,0,0,0,,هذي علي بالطلاق فرع اليابان Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:51.87,Main-1,,0,0,0,,آندي، هل تزوجت أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:54.31,Main-1,,0,0,0,,!قطعًا لا\N.أعني إن كانت لدي زوجة Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:58.75,Main-1,,0,0,0,,لا حاجة للبحارة بإمرأة\N.لدينا قواربنا بدلًا من ذلك Dialogue: 0,0:07:10.83,0:07:15.49,Main-1,,0,0,0,,حسنٌ، لم لا أريكم قاربي؟ \N .أتبعوني Dialogue: 0,0:07:25.78,0:07:29.18,Main-1,,0,0,0,,.ها هو قاربي \N.إنه يُدعى كسوف الشمس Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:33.81,Main-1,,0,0,0,,\N.حسنٌ، لا يغرّنكم ضآلة حجمه، قاربي بأسُه شديد ويتحمل الصعاب\N!هيّا، أصعدوا Dialogue: 0,0:07:37.02,0:07:40.51,Main-1,,0,0,0,,.أوي، هوثورن \N.هلُمّ إلى هنا للحظة، لدينا بعض الرفقة Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:47.43,Main-1,,0,0,0,,.يا رفاق، أعرفكم على صديقي المفضل \N .هوثورن Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:51.06,Main-1,,0,0,0,,،إنه غريب الأطوار \N .لكنه رجلٌ تستطيع الإعتماد عليه Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:55.27,Main-1,,0,0,0,,لا للعمل، لا للعمل \N أريد النقود Dialogue: 0,0:07:57.71,0:08:00.44,Main-1,,0,0,0,,.اسم الببغاء هو باتريشا Dialogue: 0,0:08:00.88,0:08:04.28,Main-1,,0,0,0,,باتريشا، أهي فتاة؟ Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:18.18,Main-1,,0,0,0,,!أمقتك !أمقتك \N !أيها القرد! لا أطيقك Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:22.96,Main-1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:33.83,Main-1,,0,0,0,,.إذًا هذا ما عليه الأمر يا هوثورن Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:38.64,Main-1,,0,0,0,,لن نحصل على مقابل من هذه المهمة \N .أريد فعلها لمعاونة هؤلاء الفتية Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:42.65,Main-1,,0,0,0,,.كما ترى هؤلاء الفتية مُطاردين من قبل رجال الشرطة Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:46.19,Main-1,,0,0,0,,.وقد جاؤوا متأملين في مساعدتنا، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:50.42,Main-1,,0,0,0,,.منظر الغيوم يبدو مقلقا، قد نواجه ليلة رهيبة Dialogue: 0,0:08:50.49,0:08:55.63,Main-1,,0,0,0,,لا نعلم ما الذي سيحدث \N .علينا أن نترقب Dialogue: 0,0:09:01.41,0:09:08.11,Main-1,,0,0,0,,إذًا، أنت الذي يبحثون عنه رجال الشرطة؟ Dialogue: 0,0:09:21.53,0:09:25.62,Main-1,,0,0,0,,مرحبًا بمن هنا، إني أرى أنوارًا مضاءة \Nهل من أحدٍ هنا؟ Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:29.76,Main-1,,0,0,0,,!سنقوم الآن بفحص القارب Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:35.64,Main-1,,0,0,0,,.سأكسب بعض الوقت\N اختبئوا قبل مجيئهم إلى هنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:40.37,Main-1,,0,0,0,,ما الذي يبحث عنه ضباط الشرطة؟ Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:43.94,Main-1,,0,0,0,,نبحث عن هارب تلاحقه شرطة (لندن) Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:46.04,Main-1,,0,0,0,,..حقًا. هارب Dialogue: 0,0:09:46.22,0:09:48.34,Main-1,,0,0,0,,ما رأيكم ببعض النبيذ، أيها الضباط؟ Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.39,Main-1,,0,0,0,,!نحن في صُلب عملنا \Nما الذي تهذي به؟ Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:54.36,Main-1,,0,0,0,,ابتعد عن الطريق \N .علينا أن نفحص هيكل السفينة Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:57.02,Main-1,,0,0,0,,.حسنًا، تفضّل Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:02.80,Main-1,,0,0,0,,!أوي! نبيذي الثمين Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:05.90,Main-1,,0,0,0,,أنت، لم فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:07.57,Main-1,,0,0,0,,ما الذي تقصده؟ \N .أنت فعلتها بنفسك Dialogue: 0,0:10:07.57,0:10:09.07,Main-1,,0,0,0,,ماذا؟ هل تريد الشجار؟ Dialogue: 0,0:10:09.07,0:10:10.94,Main-1,,0,0,0,,!توقفا، توقفا Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:12.87,Main-1,,0,0,0,,!لص !لص Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:19.61,Main-1,,0,0,0,,!لص، لا للعمل، لا للعمل\N!أعد لي نبيذي Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:20.72,Main-1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:21.88,Main-1,,0,0,0,,هدىء من روعك Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:23.82,Main-1,,0,0,0,,!لص، لص Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:26.69,Main-1,,0,0,0,,!لا للعمل!لا للعمل \N !أعد لي النبيذ Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:29.02,Main-1,,0,0,0,,!لا للعمل!لا للعمل \N !أعد لي النبيذ Dialogue: 0,0:10:29.39,0:10:32.99,Main-1,,0,0,0,,أعتقد أنه تحت تأثير الخمر \N .من الأفضل أن نتركه وشأنه Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:35.60,Main-1,,0,0,0,,!لا للعمل!لا للعمل \N !أعد لي النبيذ Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:38.69,Main-1,,0,0,0,,\Nحسنًا، حسنًا. سأحضر لك زجاجة نبيذ غدًا Dialogue: 0,0:10:38.90,0:10:41.06,Main-1,,0,0,0,,- هيا بنا\N - نراك لاحقًا Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:47.67,Main-1,,0,0,0,,!لا للعمل!لا للعمل \N !أعد لي النبيذ Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:52.64,Main-1,,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:10:52.72,0:10:55.59,Main-1,,0,0,0,,.أنت مدهش\N!أصفق لك بحرارة Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:58.45,Main-1,,0,0,0,,!ابقِ رأسك منخفضًا \N ماذا لو رأوك؟ Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:01.38,Main-1,,0,0,0,,.استرخائنا سابقٌ لأوانه Dialogue: 0,0:11:02.33,0:11:03.19,Main-1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:19.33,Main-1,,0,0,0,,!الوداع يا بوب، شكرٌ جزيلٌ لك على كل شيء Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:28.51,Main-1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:34.45,Main-1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:38.49,Main-1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:42.36,Main-1,,0,0,0,,.كان بوب صديقُ ماتيا الأول Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:50.30,Main-1,,0,0,0,,.والآن أصبح صديقًا لريمي وجولي كور وكابي أيضًا Dialogue: 0,0:11:51.71,0:11:54.14,Main-1,,0,0,0,,.شَعر ريمي بحزنٍ بالغ لاضطرارهم الانفصال عن بوب Dialogue: 0,0:11:54.21,0:11:55.91,Main-1,,0,0,0,,.لكنه أستطاع تحمل ذلك Dialogue: 0,0:11:57.05,0:12:00.21,Main-1,,0,0,0,,.لأنه الآن، بدا الأمر كما لو أنهم سيكوّنون صداقات جديدة Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:02.95,Main-1,,0,0,0,,.والشكر موصول لبوب Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:45.63,Main-1,,0,0,0,,!دعها تتوقف Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:47.86,Main-1,,0,0,0,,!أوي! هوثورن Dialogue: 0,0:12:48.30,0:12:51.29,Main-1,,0,0,0,,.يبدو أننا سنواجه ليلةً عاصفة Dialogue: 0,0:12:52.04,0:12:54.70,Main-1,,0,0,0,,!اعتني بهم في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:12:55.97,0:12:58.87,Main-1,,0,0,0,,,ماذا؟ قلها مجددًا \N !هوثورن Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:03.38,Main-1,,0,0,0,,.ما أريد قوله، هذه آخر فرصة لنا للعودة لأدراجنا أيها القبطان Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:07.11,Main-1,,0,0,0,,!لا تكن غبيًّا \N .البحار لا يخلِفُ وعدًا قطعه Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:11.81,Main-1,,0,0,0,,سنصل إلى (فرنسا) صباح الغد \N !مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:13:20.53,0:13:24.53,Main-1,,0,0,0,,!خطر! خطر! خطر \N !خطر !خطر! خطر Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:26.80,Main-1,,0,0,0,,!احذروا \N!ستهبّ عاصِفة Dialogue: 0,0:13:35.95,0:13:39.54,Main-1,,0,0,0,,عاصفة؟ ما الذي سيحدث إذا هبّت عاصفة؟ Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:48.15,Main-1,,0,0,0,,هل يعني ذلك أن القارب سيهتزّ أكثر مما نحن عليه؟ \N!لا أطيق تحمّل ذلك Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:57.43,Main-1,,0,0,0,,.استخدموا الحبل واربطوا أنفسكم بالعمود Dialogue: 0,0:13:57.57,0:14:01.07,Main-1,,0,0,0,,ثم أغمضوا أعينكم، لا ترهقوا بالكم بأي شيء \N .وحاولوا أن تنالوا قسطًا من النوم Dialogue: 0,0:14:01.07,0:14:03.87,Main-1,,0,0,0,,بحلول الوقت الذي تستيقظان فيه \N.سنكون قد تجاوزنا العاصفة Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:07.17,Main-1,,0,0,0,,.باتريشا، أبقي هنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:14.64,Main-1,,0,0,0,,.سيد هوثورن Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:17.11,Main-1,,0,0,0,,هل هنالك ما أستطيع فعله لأساعدكم؟ Dialogue: 0,0:14:17.92,0:14:21.69,Main-1,,0,0,0,,.تستطيع مساعدتنا بابتعادك عن طريقنا \N.حاول أن تنام Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:29.50,Main-1,,0,0,0,,!يا له من وغد متحجر القلب Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:57.95,Main-1,,0,0,0,,!هوثورن! أنزل صاري السفينة وإلا سوف ينكسر Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:57.95,Main-2,,0,0,0,,.الصَّاري: عمود يقام في السفينة يُشَدُّ عليه الشراع Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:15.48,Main-1,,0,0,0,,!أمقتك !أمقتك \N !أيها القرد! لا أطيقك Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:24.22,Main-1,,0,0,0,,!أمقتك !أمقتك \N !أنا حقًا لا أطيقك! أبتعد عني Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:29.12,Main-1,,0,0,0,,!أمقتك !أمقتك \N !أيها القرد! لا أطيقك Dialogue: 0,0:15:30.69,0:15:33.73,Main-1,,0,0,0,,إنها تستمر بتصريح كرهها له \N.لكن يبدو أنها تستلطفه Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:34.89,Main-1,,0,0,0,,ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:50.41,0:15:53.97,Main-1,,0,0,0,,.توقف عن التفكير وحاول النوم كما نصحنا هوثورن Dialogue: 0,0:16:19.51,0:16:24.28,Main-1,,0,0,0,,إنها عاصفة مفزعة، لكن بمجرد أن نعبرها بسلام \N .سنعود إلى (فرنسا) Dialogue: 0,0:16:27.72,0:16:30.65,Main-1,,0,0,0,,ماذا تقول؟ \N .لا أسمعك جيّدًا Dialogue: 0,0:16:30.85,0:16:33.52,Main-1,,0,0,0,,.أحبك يا ريمي \N.أحبك، ريمي Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:41.50,Main-1,,0,0,0,,.أحبك يا ريمي \N.كوكوكو Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:41.50,Main-2,,0,0,0,,يا حلوة يا بطة Dialogue: 0,0:17:03.09,0:17:05.08,Main-1,,0,0,0,,!أوه، إنها أمي باربارين Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:08.42,Main-1,,0,0,0,,!أمي !أمي ! أمي Dialogue: 0,0:17:12.56,0:17:13.89,Main-1,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:17:13.96,0:17:16.93,Main-1,,0,0,0,,!أحمق، أحمق، أنت أحمق \N!لا تملك شعرًا على رأسك Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:20.49,Main-1,,0,0,0,,.أنتِ كاذبة، يستحيل على أمي أن تنطق بشيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:17:20.57,0:17:24.67,Main-1,,0,0,0,,.أحبك ياريمي، أحبك يا ريمي \N !أكثر من أي شيء في الدنيا Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:27.24,Main-1,,0,0,0,,.نعم، هذا يشبه أقوال أمي Dialogue: 0,0:17:32.78,0:17:35.22,Main-1,,0,0,0,,!أوه... سيدي Dialogue: 0,0:17:38.62,0:17:43.42,Main-1,,0,0,0,,!امضي قدمًا يا ريمي \N !امضي قدمًا يا ريمي Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:47.49,Main-1,,0,0,0,,!امضي قدمًا يا ريمي \N !امضي قدمًا يا ريمي Dialogue: 0,0:18:16.43,0:18:20.23,Main-1,,0,0,0,,!نحن نغرق، نحن نغرق Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:36.60,Main-1,,0,0,0,,.أوي، يجب أن نخرج المياه من سطح القارب \N .نحتاج أيديكم Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.26,Main-1,,0,0,0,,\N.حتى ينخفض وزن القارب وتقل نسبة غرقه Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:01.00,Main-1,,0,0,0,,ماذا؟ \N ما خطبك أنت؟ Dialogue: 0,0:19:01.34,0:19:05.54,Main-1,,0,0,0,,,تخبرني أن أصعد لأمد يد العون \N !والآن تخبرني بأن أعود إلى الأسفل Dialogue: 0,0:19:05.61,0:19:10.07,Main-1,,0,0,0,,,لا أعلم ما الذي تفكر به \N !لكن إن أردت القتال، فلنفعلها Dialogue: 0,0:19:10.51,0:19:13.24,Main-1,,0,0,0,,!لطالما كرهت المتغطرسين أمثالك Dialogue: 0,0:19:13.45,0:19:15.97,Main-1,,0,0,0,,!هيا، لنتقاتل Dialogue: 0,0:19:25.86,0:19:29.73,Main-1,,0,0,0,,ماتيا، ما الذي حلّ بك؟ \N !إننا نجابه عاصفة، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:19:31.97,0:19:33.30,Main-1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:53.82,0:19:54.81,Main-1,,0,0,0,,!ماتيا Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:56.62,Main-1,,0,0,0,,!أنا هنا Dialogue: 0,0:19:58.23,0:19:58.92,Main-1,,0,0,0,,...آخ Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:13.48,Main-1,,0,0,0,,.ألقيت البضائع الموجودة على متن القارب في المحيط Dialogue: 0,0:20:13.48,0:20:17.44,Main-1,,0,0,0,,\N.حتى ينخفض وزن القارب وتقل نسبة غرقه Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:50.14,Main-1,,0,0,0,,!جزيرة !جزيرة \N !أرى جزيرة Dialogue: 0,0:20:50.21,0:20:52.01,Main-1,,0,0,0,,.جزيرة . جزيرة Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:54.18,Main-1,,0,0,0,,!إنها جزيرة حقًّا Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:13.03,Main-1,,0,0,0,,!لقد نجحنا في العودة\Nإنها (فرنسا) Dialogue: 0,0:21:25.48,0:21:27.95,Main-1,,0,0,0,,.أوي، أنت لست طفلًا سيئًا Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:31.55,Main-1,,0,0,0,,يسعدني أن أتقاتل معك \N.عندما تكبُر Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:34.82,Main-1,,0,0,0,,.لكن عن هذه اللحظة، تهانينا على النجاة Dialogue: 0,0:21:41.46,0:21:44.80,Main-1,,0,0,0,,!حسنٌ ! هيا بنا Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:04.68,Main-1,,0,0,0,,فعلها ريمي ورفاقه \N,وعادوا إلى (فرنسا) حيث السيدة ميليغان Dialogue: 0,0:22:04.85,0:22:07.08,Main-1,,0,0,0,,.بعد رحلةٍ دامت يومان Dialogue: 0,0:22:07.16,0:22:12.18,Main-1,,0,0,0,,.الشكر لرفاقه بوب، بيتر، ماكس، هوثورن، والقبطان آندي Dialogue: 0,0:22:12.70,0:22:16.69,Main-1,,0,0,0,,.لقد عبر مضيق (دوفر) بنجاح Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:20.63,Main-1,,0,0,0,,.علم ريمي في نفسه أنه لن ينسى هذه الرفقة والشجاعة قط Dialogue: 0,0:22:22.21,0:22:27.80,Main-1,,0,0,0,,...للأحداث بقية Dialogue: 0,0:23:41.18,0:23:42.44,Main-1,,0,0,0,,.ريمي يتحدث Dialogue: 0,0:23:43.01,0:23:45.95,Main-1,,0,0,0,,بعد وصولنا إلى (فرنسا) \N .لم يكن بحوزتنا أجرة القطار Dialogue: 0,0:23:46.02,0:23:47.88,Main-1,,0,0,0,,.لذا، عدنا للعروض من جديد Dialogue: 0,0:23:47.95,0:23:52.55,Main-1,,0,0,0,,عندها، صادفنا بنجامين\N.وسمعنا قصصه المدهشة Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:57.39,Main-1,,0,0,0,,.السيدة ميليغان قد رحلت إلى (شافانون) ومعها ليز Dialogue: 0,0:23:58.06,0:24:01.66,Main-1,,0,0,0,,.لذا فتوجهنا إلى (شافانون) بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:24:02.20,0:24:04.72,M8DMH-2,,0,0,0,,كونوا معنا في الحلقة القادمة\N.من ريمي الطفل الشريد Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:09.74,M8DMH-2,,0,0,0,,في الحلقة القادمة \N [ أمهاتي ]