﻿1
00:00:41,742 --> 00:00:43,379
كيف وضعنا؟

2
00:00:43,412 --> 00:00:45,517
الآن
.أمامنا سبعة أسابيع على الإفتتاح

3
00:00:45,550 --> 00:00:47,487
.الخاص بنا DBA وتم رفض ال
<font color="#fffc00">(</font><font color="#ff0000">DBA:</font> <font color="#fffc00">Doing Business As)</font>

4
00:00:47,521 --> 00:00:49,625
.لم تصلنا , نتائج إختبار إطفاء الحرائق

5
00:00:49,658 --> 00:00:51,696
وعلينا تحديد موعد
.ثاني للتنظيف العميق

6
00:00:51,729 --> 00:00:55,102
لأن مطعمنا
.يتم تصنيفه أنه يحوي خطر بيولوجي الآن

7
00:00:55,135 --> 00:00:57,106
ولم يتبق لدينا
.سوى جدارين لم يُهدمو

8
00:00:57,139 --> 00:00:58,710
لماذا تم رفضنا؟

9
00:00:58,743 --> 00:01:00,446
لأننا قدمنا طلب
​​.للحصول على إسم جديد

10
00:01:00,479 --> 00:01:01,381
ما المشكلة في ذلك؟

11
00:01:01,414 --> 00:01:02,651
...لأننا لم نقدم طلب أبداً

12
00:01:02,684 --> 00:01:04,421
.للعمل تحت الإسم الأول

13
00:01:04,454 --> 00:01:08,162
!! نحن ، هم ، مايكي
...لم يكونو يعملون بطريقة صحيحة

14
00:01:08,195 --> 00:01:10,634
لأنهم كانو يعملون
.تحت إسم غير موجود أساساً

15
00:01:10,667 --> 00:01:13,707
لذا يتعين علينا الآن تقديم طلب
.<font color="#fffc00">"The Bear"</font>للقيام بالعمل تحت مسمى

16
00:01:13,740 --> 00:01:16,846
ودفع غرامة لعدم ممارسة العمل
.<font color="#fffc00">"The Beef"</font> تحت الإسم الأقدم

17
00:01:16,879 --> 00:01:18,817
.نحن سفلة, IRS لأنه في نظر ال
<font color="#fffc00">(المنشئة الحكومية التي تهتم بالضرائب</font><font color="#ff0000">:IRS<font color="#fffc00">)</font></font>

18
00:01:18,850 --> 00:01:20,486
لذا سندفع المال؟

19
00:01:20,520 --> 00:01:22,725
أجل , الأمر كله يحتاج
.دفعنا للأموال مرة أخرى

20
00:01:22,758 --> 00:01:24,661
متى يمكننا الإنتهاء
من التنظيف العميق؟

21
00:01:24,995 --> 00:01:27,333
غداً , لا أعتقد أننا قادرين
.أن ننتهي منه بشكل أسرع

22
00:01:27,366 --> 00:01:28,869
.اللعنة
.قوليها مرة أخرى

23
00:01:30,172 --> 00:01:31,375
.اللعنة

24
00:01:32,544 --> 00:01:33,813
هل أنتي بخير؟

25
00:01:33,846 --> 00:01:37,788
.يضغط علي DBA أجل... موضوع ال

26
00:01:39,958 --> 00:01:42,196
أنتي بخير؟

27
00:01:44,400 --> 00:01:45,670
أجل

28
00:01:48,308 --> 00:01:50,479
لا تخبر أحد ، حسنا؟

29
00:01:50,513 --> 00:01:54,253
هذا أمر يخصني ، ولا أريد
.أن يغير هذا أي شيء

30
00:01:54,922 --> 00:01:58,228
حسناً؟  لا أريد معاملة
مختلفة ، حسناً؟

31
00:01:58,261 --> 00:02:00,767
.حسناً
.أنا... مرعوبة تمامًا

32
00:02:00,800 --> 00:02:03,272
...و أنا أخبرك لوحدك , بسبب

33
00:02:03,305 --> 00:02:04,441
.لا أعلم

34
00:02:04,474 --> 00:02:06,512
.إن حدث شيء

35
00:02:06,545 --> 00:02:11,488
ولا تفهم الأمر على أنني لست
.متحمسة , لأنني متحمسة جدًا

36
00:02:13,493 --> 00:02:14,862
بسبب طريقة نشأتنا
.وكل شيء في حياتنا

37
00:02:14,895 --> 00:02:18,235
أريد أن يكون هذا الشيء
.محبًا وجيدًا وسعيدًا

38
00:02:18,268 --> 00:02:21,208
.أنا فقط... لا أريد أن يعرف أحد

39
00:02:21,241 --> 00:02:22,377
.حسناً

40
00:02:22,410 --> 00:02:24,214
أنا حقًا لا أريد
.أن يعرف ريتشي

41
00:02:24,247 --> 00:02:26,953
.حسنا
لأنه أعتقد أن الأمر يخصني

42
00:02:26,986 --> 00:02:28,823
...لأقرر متى ومن سأخبر

43
00:02:28,856 --> 00:02:30,793
.أنني... حامل

44
00:02:33,833 --> 00:02:36,672
مبروك

45
00:02:36,705 --> 00:02:38,609
.كنت أعرف

46
00:02:39,277 --> 00:02:40,781
.يا إلهي

47
00:02:40,814 --> 00:02:42,283
.نات ، الجدار سقط

48
00:02:42,316 --> 00:02:44,353
.أنا على علم يا عزيزي

49
00:02:44,377 --> 00:02:46,377
<font color="#0000ff">.سبعة أسابيع للإفتتاح</font>

50
00:02:46,992 --> 00:02:49,430
.لذا... لدي تحدي

51
00:02:50,700 --> 00:02:53,773
سأذهب للتدرب
.في مكان رائع للغاية

52
00:02:53,806 --> 00:02:55,910
يجب أن أركب الطائرة
.وأسافر خارج البلاد

53
00:02:56,579 --> 00:02:58,583
أنتي تعلمين
.كيف أشعر نحو ذلك

54
00:02:58,616 --> 00:02:59,785
.أنا متحمس

55
00:02:59,818 --> 00:03:02,223
.وأثناء وجودي هناك

56
00:03:02,256 --> 00:03:04,928
سأفكر حول صنع
.ثلاث أطباق حلويات لذيذةً

57
00:03:07,567 --> 00:03:08,702
هل عندكي أي أفكار؟

58
00:03:10,507 --> 00:03:11,809
.أجل , أعلم

59
00:03:11,842 --> 00:03:13,880
.أنا متوتر قليلاً

60
00:03:13,913 --> 00:03:15,683
لأنني حقًا لا أريد
.أن أفشل

61
00:03:16,451 --> 00:03:18,388
.لكني متمحس

62
00:03:19,558 --> 00:03:22,330
...ولا تقلقي عندما أرحل

63
00:03:22,363 --> 00:03:24,969
.كريستي و تشيستر, سيعتنون بك

64
00:03:25,002 --> 00:03:27,574
و سأتصل دائماً
.إن كنتي بحاجة أي شيء

65
00:03:27,607 --> 00:03:30,614
.أعتقد أن فرق التوقيت ثماني أو تسع ساعات

66
00:03:30,647 --> 00:03:31,849
.لا يهم

67
00:03:35,924 --> 00:03:37,326
.أحبك

68
00:03:39,631 --> 00:03:40,833
.مالحة

69
00:03:45,008 --> 00:03:46,846
ومهما كان ، يمكنكي
.الإتصال بي في أي وقت

70
00:03:46,879 --> 00:03:48,950
.سأكون يقظاً و هاتفي بجانبي
.ستكون بخير

71
00:03:48,983 --> 00:03:50,887
إذا رمشت ثلاث
.مرات ، هذا يعني أنها عطشانة

72
00:03:50,920 --> 00:03:52,724
.أعلم
.تحب أن تكون البطانية في المنتصف

73
00:03:52,757 --> 00:03:54,027
.دون تغطية كتفيها
.أعلم

74
00:03:56,599 --> 00:03:58,669
.سأعتني بها

75
00:04:02,944 --> 00:04:04,548
.وضع الطيران حقيقي

76
00:04:04,581 --> 00:04:06,051
تأكد أن هاتفك مغلق ، وإلا

77
00:04:06,084 --> 00:04:07,955
يمكن أن
يعبث بالأبراج الخلوية

78
00:04:07,988 --> 00:04:09,023
...وسوف ينتهي بك المطاف في

79
00:04:09,056 --> 00:04:10,694
.جيرسي أو بيتسبرغ

80
00:04:10,727 --> 00:04:12,965
.دعني أرى جوازك
.يا رجل , إنه معي

81
00:04:12,998 --> 00:04:14,434
! أرني إياه إذن

82
00:04:14,467 --> 00:04:15,637
! معي جوازي اللعين

83
00:04:15,670 --> 00:04:17,975
يا رجل، أنت تتحدث إلى
.شخص يسافرا كثيرًا

84
00:04:18,008 --> 00:04:19,812
هل تعرف كم مرة نسيت الجواز؟

85
00:04:19,845 --> 00:04:21,715
.أرني

86
00:04:23,586 --> 00:04:25,724
هل أنت جاد؟

87
00:04:25,757 --> 00:04:27,293
هل تمزح معي؟

88
00:04:27,326 --> 00:04:28,563
.أنا أمزح معك , ها هو

89
00:04:28,596 --> 00:04:29,798
.لا تمزح معي هكذا

90
00:04:29,831 --> 00:04:31,536
.دعني أرى

91
00:04:31,569 --> 00:04:33,338
.تبدو وسيماً

92
00:04:33,371 --> 00:04:34,675
.حسناً , أعده

93
00:04:34,708 --> 00:04:36,679
هل يمكنك أن تسدي لي

94
00:04:36,712 --> 00:04:39,652
خدمة وتتفقد أمي إذا
كان لديك بعض الوقت؟

95
00:04:39,685 --> 00:04:41,321
.يا رجل , لا حاجة للطلب

96
00:04:41,354 --> 00:04:43,058
سأتفقدها كل صباح قبل
.أن أذهب إلى العمل

97
00:04:43,091 --> 00:04:44,495
.أقدر ذلك
أريدك أن تأخذ

98
00:04:44,528 --> 00:04:45,530
.نفس عميق وتنسى الهموم

99
00:04:45,563 --> 00:04:48,503
و إعلم أنني
تعلمت بعض الكلمات

100
00:04:48,536 --> 00:04:50,439
الدنماركية ، لذا سنبقى
.على إتصال عندما تعود

101
00:04:50,472 --> 00:04:51,742
ماذا تعلمت؟

102
00:04:51,775 --> 00:04:53,445
Flyvemaskine.

103
00:04:53,478 --> 00:04:54,380
.أعتقد معناها ...طائرة

104
00:04:54,413 --> 00:04:57,854
.حسناً
.وتعلمت...كليمانلاج

105
00:04:57,887 --> 00:05:00,025
.معناها... مكيف
.هذا مهم... في الشتاء

106
00:05:00,058 --> 00:05:01,027
.أعني ، أنت لا تعرف ما يمكن أن يحدث

107
00:05:01,060 --> 00:05:03,065
.الإحتباس الحراري, متقلب

108
00:05:03,098 --> 00:05:04,935
.حسناً
.أحبك

109
00:05:04,968 --> 00:05:06,037
.أنا أيضاً

110
00:05:06,070 --> 00:05:09,678
"ولا تذكر إسم "إيكيا

111
00:05:09,711 --> 00:05:13,519
.هذه السويد وليست الدنمارك
.إنهم لا يمزحون بهذا الأمر

112
00:05:13,552 --> 00:05:15,055
.تعلمت ذلك بالطريقة المؤلمة

113
00:07:13,061 --> 00:07:15,061
هي كلمة سر الإنترنت"Attached"

114
00:07:15,086 --> 00:07:17,086
إرمي القمامة , إكنس الممر في المقدمة , تأكد
أن تعطي الماء ل كوكو

115
00:07:17,111 --> 00:07:19,111
.إستمتع بإقامتك , كل الحب

116
00:08:10,740 --> 00:08:13,011
.شيف ... أنا ماركوس بروكس

117
00:08:13,044 --> 00:08:16,251
أعلم, أنا لوكا ، سنبدأ
.على المعجنات الساعة 5:00 صباحاً

118
00:08:16,284 --> 00:08:17,954
.مكانك في النهاية

119
00:08:33,752 --> 00:08:36,623
هذا الطبق بترتيب الساعة السادسة
.وهذه القطعة تواجه الزبون دائماً

120
00:08:44,340 --> 00:08:46,611
.جرب

121
00:08:51,889 --> 00:08:54,093
إغمس القطعة
.في البودينغ لإدخالها

122
00:08:56,665 --> 00:08:58,703
.لا ، في اتجاه عقارب الساعة ، شيف
.إبدأ بنفس طريقتي

123
00:09:04,313 --> 00:09:05,950
.لا , مرة أخرى ، شيف

124
00:09:05,983 --> 00:09:07,887
.آسف ، أنا متوتر قليلاً

125
00:09:14,333 --> 00:09:15,836
.هذه أسوأ

126
00:09:18,976 --> 00:09:22,650
لا تخف من مجرد إدخالها
.فيها

127
00:09:23,418 --> 00:09:25,021
.كن واثقًا بنفسك

128
00:09:26,190 --> 00:09:27,928
.لا تشكك في نفسك

129
00:09:43,859 --> 00:09:45,863
هل تعرف كيفية تحضير جيلي الشيسو؟

130
00:09:46,364 --> 00:09:47,365
أجل

131
00:09:48,067 --> 00:09:49,036
.حسناً

132
00:09:49,069 --> 00:09:51,274
"...كيف تصنع جيلي"

133
00:09:51,307 --> 00:09:52,343
"سكر العنب"

134
00:09:52,376 --> 00:09:54,379
ما هو سكر العنب؟

135
00:09:56,685 --> 00:09:57,988
.الوصفة

136
00:09:58,021 --> 00:09:59,189
.شكراً , شيف

137
00:10:11,280 --> 00:10:12,149
.هذا سميك جداً قليلاً

138
00:10:12,182 --> 00:10:14,120
لذا أضف المزيد
.من عصير الأناناس

139
00:10:15,121 --> 00:10:16,959
هل أستطيع ان أسأل, لماذا؟

140
00:10:16,992 --> 00:10:18,963
.كلما كان أسمك, يصبح طعمه أقوى

141
00:10:18,996 --> 00:10:21,400
سميك جدًا , سيحجب
.طعم المكونات الأخرى

142
00:10:22,837 --> 00:10:24,407
مع ماذا يتم تقديمها, شيف؟

143
00:10:24,440 --> 00:10:26,946
مع شريحة رفيعة من

144
00:10:26,979 --> 00:10:29,214
.المرصبان و كراميل مقرمش
<font color="#fffc00">(المرصبان: نوع من الحلويات واللوز مكون أساسي له)</font>

145
00:10:29,283 --> 00:10:31,054
.يبدو رائعاً

146
00:10:31,087 --> 00:10:33,124
.أجل, إنه طبق جميل

147
00:10:46,083 --> 00:10:47,720
.بعد ذلك نضع ماء

148
00:10:51,929 --> 00:10:53,364
.إبدأ بسرعة منخفضة

149
00:10:54,400 --> 00:10:57,239
.نستطيع أن نرى تغير اللون

150
00:10:57,974 --> 00:11:00,111
هل ترى أنها بدأ
يصبح أكثر إشراقًا؟

151
00:11:04,253 --> 00:11:05,924
وبعد ذلك فقط صب

152
00:11:05,957 --> 00:11:07,326
.ذلك في الوعاء

153
00:11:09,531 --> 00:11:11,936
...ثم ، أضف مغرفتين

154
00:11:11,969 --> 00:11:13,238
.من هذا إلى ذاك بعدها أضف الجيلاتين

155
00:11:49,143 --> 00:11:51,247
حسنًا ، نحن فقط نبحث
عن شخص

156
00:11:51,280 --> 00:11:52,984
.يعمل خمسة أيام في الأسبوع

157
00:11:53,017 --> 00:11:54,821
.أنا فقط لا أستطيع أن أعمل أيام الجمعة

158
00:11:59,330 --> 00:12:01,034
.حسنًا ، سيرتك الذاتية رائعة

159
00:12:01,067 --> 00:12:03,071
.شكرًا لك
متى يمكنني التحدث مع الشيف؟

160
00:12:03,104 --> 00:12:04,440
.أنت تتحدث معه

161
00:12:06,076 --> 00:12:08,516
لذلك نحن نبحث فقط عن شخص

162
00:12:08,549 --> 00:12:09,551
.يمكنه الالتزام بجدول كامل

163
00:12:09,584 --> 00:12:11,054
موافق

164
00:12:11,087 --> 00:12:12,222
.أخذت الوظيفة

165
00:12:16,330 --> 00:12:18,168
هل صنعت آيس كريم
من قبل, شيف؟

166
00:12:18,201 --> 00:12:19,070
.لا ، شيف

167
00:12:19,103 --> 00:12:20,873
هل تريد فعل ذلك؟
.أجل

168
00:12:20,906 --> 00:12:22,075
حسناً

169
00:12:34,133 --> 00:12:35,870
.هذا يدعى كوينيل

170
00:12:35,903 --> 00:12:37,072
.ماء دافئ

171
00:12:38,174 --> 00:12:40,211
.ليس ساخن للغاية وليس بارد للغاية

172
00:12:42,082 --> 00:12:43,217
..ذهاب

173
00:12:44,253 --> 00:12:45,288
.و عودة

174
00:12:51,067 --> 00:12:52,068
حسناً؟

175
00:12:53,605 --> 00:12:55,141
.جرب
.حسناً

176
00:12:57,179 --> 00:12:59,249
.ذهاب و عودة

177
00:12:59,718 --> 00:13:01,253
.جرب مرة أخرى

178
00:13:04,627 --> 00:13:06,130
.مرة أخرى ، شيف

179
00:13:07,466 --> 00:13:09,169
.هذا أسوأ, مرة أخرى ، شيف

180
00:13:15,648 --> 00:13:19,555
.إتصلت, لتسمعي صوتي

181
00:13:20,258 --> 00:13:21,528
.أحببت المدينة

182
00:13:22,295 --> 00:13:23,933
.إنها رائعة جداً

183
00:13:23,966 --> 00:13:28,007
المكان الذي
.أقيم فيه هو قارب

184
00:13:31,046 --> 00:13:33,784
.المطعم جميل

185
00:13:33,819 --> 00:13:36,190
.الرائحة فيه جميلة جداً

186
00:13:36,223 --> 00:13:39,129
.أنا سعيد جداً لوجودي هنا

187
00:13:40,533 --> 00:13:42,268
.أنا حقاً أتمنى لو كنتي معي

188
00:13:43,137 --> 00:13:46,344
.لقد صنعت طبق اليوم

189
00:13:46,377 --> 00:13:48,983
...سأرسله إلى كريستي

190
00:13:49,016 --> 00:13:51,253
.صورة له لتريكي

191
00:13:51,988 --> 00:13:53,090
.أحبك

192
00:13:53,625 --> 00:13:55,162
.فقط راقبني

193
00:13:55,195 --> 00:13:57,099
.عندما تكون مستعد ، إنضم لي

194
00:13:57,132 --> 00:13:58,969
لا تحاول أن تكون
.بطلاً ثم تفسد الأمر

195
00:13:59,436 --> 00:14:00,606
حسناً

196
00:14:10,425 --> 00:14:11,528
.وكأنها عملية

197
00:14:13,999 --> 00:14:15,468
.حسناً, ها أنت ذا

198
00:14:24,554 --> 00:14:26,156
...طعمها يشبه

199
00:14:26,658 --> 00:14:28,596
مينتي سنيكرز بار؟

200
00:14:28,629 --> 00:14:30,198
.مينتي سنيكرز بار

201
00:14:30,231 --> 00:14:31,433
.هذا جنوني

202
00:14:49,002 --> 00:14:51,040
.أعتقد أنهم يلفوها

203
00:14:55,749 --> 00:14:57,318
.فروستينج, فكرة جيدة

204
00:15:04,734 --> 00:15:07,306
!مرحبًا ، ماركوس بروكسون

205
00:15:07,339 --> 00:15:08,542
كيف كوبنهاجن؟
ما أخبارك بروكس؟

206
00:15:08,575 --> 00:15:10,479
.يا صاح ، إنها رائعة للغاية

207
00:15:10,513 --> 00:15:12,584
.أنا أقيم في قارب
كيف الحال ، بروكس؟

208
00:15:12,617 --> 00:15:13,719
.إسأله, فاك

209
00:15:13,752 --> 00:15:14,654
يسألني ماذا؟

210
00:15:14,687 --> 00:15:17,560
.مندوب إختبار إطفاء الحرائق هنا

211
00:15:17,593 --> 00:15:19,196
متى كانت آخر مرة
فعلتم هذا يا رفاق؟

212
00:15:19,229 --> 00:15:20,566
.أعتقد , أبداً

213
00:15:20,599 --> 00:15:22,202
.لا أسرار, لا لهراء التحالفات

214
00:15:22,235 --> 00:15:23,639
.يا رجل ، نحن أصدقاء مقربين
.يمكننا قول الأسرار

215
00:15:23,672 --> 00:15:25,041
سنكشف الأسرار, هذا
.ما نفعله. لا أسرار

216
00:15:25,074 --> 00:15:27,981
إذا إنفجرت هذه القفازات
، لن يمكننا تشغيل الغاز

217
00:15:28,014 --> 00:15:30,385
.وكارمي حرفيًا سينفجر غضباً علينا

218
00:15:30,418 --> 00:15:32,089
.لن تنفجر
.ستنفجر

219
00:15:32,122 --> 00:15:33,024
.لن تنفجر
.ستنفجر

220
00:15:33,057 --> 00:15:33,725
!!ستنفجر

221
00:15:33,759 --> 00:15:35,061
.لن تنفجر
رأيت؟

222
00:15:35,094 --> 00:15:36,097
!إنها تنفجر

223
00:15:36,130 --> 00:15:37,399
!إنفجرت

224
00:15:37,432 --> 00:15:39,170
!إنفجرت

225
00:15:41,373 --> 00:15:44,046
.سنتحدث لاحقًا

226
00:16:04,754 --> 00:16:07,158
.لا أعتقد , أن هناك قطة

227
00:16:12,168 --> 00:16:14,273
250
جرام , شيف ؟

228
00:16:14,306 --> 00:16:15,408
.أجل

229
00:16:18,247 --> 00:16:19,416
منذ متى أصبحت طباخ؟

230
00:16:20,385 --> 00:16:22,188
.حوالي عام ونصف
ماذا عنك؟

231
00:16:24,225 --> 00:16:26,763
14
سنة

232
00:16:26,765 --> 00:16:28,434
لقد بدأت عندما
كنت في الثالثة من العمر؟

233
00:16:31,106 --> 00:16:32,475
.تقريباً ، أجل

234
00:16:35,516 --> 00:16:36,718
أين كبرت؟

235
00:16:36,751 --> 00:16:38,522
.لندن

236
00:16:38,555 --> 00:16:39,658
أنت من شيكاغو؟

237
00:16:39,691 --> 00:16:41,561
.أجل, شيكاغو

238
00:16:42,496 --> 00:16:43,632
هل ذهبت لمدرسة طبخ؟

239
00:16:43,665 --> 00:16:45,101
.لم أذهب, لا

240
00:16:45,134 --> 00:16:48,074
.لم أكن جيداً في المدرسة

241
00:16:48,107 --> 00:16:49,176
.دخلت في الكثير من المشاكل

242
00:16:49,209 --> 00:16:52,215
...هربت من الفحص , أمسكوني

243
00:16:52,248 --> 00:16:55,354
.وجعلوني أغسل الصحون ، وأحببت اللأمر

244
00:16:57,492 --> 00:16:58,596
ماذا عنك؟

245
00:16:58,629 --> 00:17:00,499
.كنت بحاجة وظيفة

246
00:17:00,532 --> 00:17:02,670
حسنًا ، هناك الكثير
.من الوظائف الأخرى غير هذه

247
00:17:02,703 --> 00:17:05,408
عملت في شركة للهواتف
.لخمس سنوات تقريبًا

248
00:17:05,441 --> 00:17:07,780
.ثم ماكدونالدز
بعد المدرسة الثانوية؟

249
00:17:07,813 --> 00:17:11,087
لعبت كرة قدم
.الدرجة الثالثة في الكلية

250
00:17:11,120 --> 00:17:13,490
ما موقعك الذي كنت فيه؟

251
00:17:14,594 --> 00:17:16,230
.الظهير الخارجي

252
00:17:16,263 --> 00:17:18,802
ماذا يفعل الظهير الخارجي؟

253
00:17:18,835 --> 00:17:20,772
.يقوم بتغطية النهاية وحماية الممر

254
00:17:22,108 --> 00:17:23,244
أحببت الأمر؟

255
00:17:23,277 --> 00:17:24,614
أجل

256
00:17:25,516 --> 00:17:26,785
...و دفعت تكاليف الدراسة

257
00:17:26,818 --> 00:17:29,757
.ولكن لا يوجد مكان للذهااب إليه بعد ذلك

258
00:17:30,225 --> 00:17:32,830
.وقبل أربع سنوات ، مرضت أمي

259
00:17:32,863 --> 00:17:34,834
لذلك كنت أحاول العثور
.على وظيفة أفضل

260
00:17:34,867 --> 00:17:37,707
وكنت معتاد على تناول
...الغداء في مكان

261
00:17:37,740 --> 00:17:40,178
.يقدم اللحم
...ومالكه كان

262
00:17:40,211 --> 00:17:43,786
.لطيف جداً ، لكن مجنون في نفس الوقت

263
00:17:43,819 --> 00:17:45,856
...وأراد أن يفتح مخبز ، لذا

264
00:17:45,889 --> 00:17:48,361
.توقفت عن صنع البيج ماك

265
00:17:48,394 --> 00:17:51,535
.و بدأت تعلم كيفية صنع الخبز

266
00:17:51,568 --> 00:17:52,636
كيف حال والدتك؟

267
00:17:53,204 --> 00:17:57,847
حسنًا ، قالوا أن
...أمامها عامين فقط

268
00:17:57,880 --> 00:18:00,752
وهذا الكلام كان قبل
...أربع سنوات ، لذا

269
00:18:03,491 --> 00:18:04,560
...أنا فقط

270
00:18:05,128 --> 00:18:07,499
أحاول الآن قضاء
.أكبر قدر من الوقت معها

271
00:18:09,202 --> 00:18:10,539
أنت إبنها الوحيد؟

272
00:18:10,572 --> 00:18:12,375
.لا , أنا الأخ الأصغر
ماذا عنك؟

273
00:18:14,179 --> 00:18:17,185
أجل, لدي أخت
.صغيرة في مكان ما ، أجل

274
00:18:21,761 --> 00:18:23,297
كيف أصبحت بهذه الجودة؟

275
00:18:24,701 --> 00:18:27,205
بصراحة ، لقد ارتكبت
.الكثير من الأخطاء

276
00:18:28,575 --> 00:18:31,180
هذا هو السر ، فقط أخطأ؟

277
00:18:31,213 --> 00:18:32,650
.ربما , فقط أخطأ

278
00:18:33,919 --> 00:18:35,455
أعتقد لأنني بدأت مبكرًا

279
00:18:35,488 --> 00:18:37,860
.تم تأسيس مهارتي بسرعة كبيرة

280
00:18:37,893 --> 00:18:41,367
.ثم بدأت أشعر أنني الأفضل فيما أفعل

281
00:18:41,400 --> 00:18:43,572
.في كل مكان ذهبت إليه , كنت الأفضل

282
00:18:43,605 --> 00:18:44,741
.كنت فعلاً أفضل طباخ

283
00:18:44,774 --> 00:18:46,845
...ثم بدأت في هذا المكان

284
00:18:46,878 --> 00:18:48,848
.Commis الرائع للغاية بمنصب
<font color="#fffc00">(Commis= كل شيف له منصب هذا أحدها)</font>

285
00:18:50,384 --> 00:18:53,391
...و هناك شيف آخر بدأ

286
00:18:53,424 --> 00:18:55,328
.في نفس اليوم

287
00:18:55,361 --> 00:18:56,865
.و إعتقدت سنكون منافسين

288
00:18:56,898 --> 00:18:58,835
.لكن في الحقيقة لم نكن

289
00:18:59,604 --> 00:19:02,442
.كان أفضل مني
.أفضل بكثير

290
00:19:03,077 --> 00:19:07,619
.عمل بجد وسرعة , لا أقدر أن أجاريهم

291
00:19:07,986 --> 00:19:10,760
وكانت هذه هي المرة الأولى

292
00:19:10,793 --> 00:19:12,863
.التي أدركت فيها أنني لست الأفضل

293
00:19:13,532 --> 00:19:15,769
.وأنني لن أكون الأفضل أبدًا

294
00:19:17,506 --> 00:19:19,511
لذلك بدأت أنظر إليه
.كشيء إيجابي

295
00:19:19,544 --> 00:19:21,515
على الأقل عرفت
.من هو الأفضل

296
00:19:21,548 --> 00:19:23,250
ويمكنني أن أزيل
.هذا الحمل عني

297
00:19:23,885 --> 00:19:26,490
والشيء المنطقي الوحيد الذي
.كان يجب فعله , هو محاولة مواكبته

298
00:19:27,059 --> 00:19:29,597
.لذا لم أترك جانب هذا الرجل أبدًا

299
00:19:30,065 --> 00:19:31,501
.وتحسنت

300
00:19:31,534 --> 00:19:34,206
يا رجل ، لقد أصبحت أفضل من

301
00:19:34,239 --> 00:19:35,876
.أي شيء تخيلته

302
00:19:35,909 --> 00:19:37,613
.من مجرد محاولتي لمواكبته فقط

303
00:19:39,449 --> 00:19:40,653
.أنت مثل بيبين

304
00:19:40,686 --> 00:19:43,257
من هو بيبين؟
!سكوتي بيبين

305
00:19:43,290 --> 00:19:45,228
.كان هكذا مع مايكل جوردان

306
00:19:45,261 --> 00:19:46,229
من هو مايكل جوردان؟

307
00:19:46,931 --> 00:19:50,405
أعلم ، أعلم أنك
.تعرف من هو مايكل جوردان

308
00:19:50,438 --> 00:19:52,341
لقد سمعنا
.عنه في لندن ، أجل

309
00:19:53,243 --> 00:19:55,549
.أعتقد أنني كنت مثل سكوتي

310
00:19:56,317 --> 00:19:58,220
.لكن كان من الأفضل فيما يفعله

311
00:19:58,855 --> 00:20:00,391
رقم 33

312
00:20:00,424 --> 00:20:01,962
.إحترام

313
00:20:01,995 --> 00:20:04,667
لا ، أعتقد في
...مرحلة معينة يصبح الأمر

314
00:20:04,700 --> 00:20:07,371
أقل عن المهارة
.وأكثر عن الإنفتاح

315
00:20:08,007 --> 00:20:09,511
الإنفتاح؟
أجل

316
00:20:09,544 --> 00:20:13,518
.الإنفتاح على العالم , نفسك , والناس

317
00:20:15,421 --> 00:20:16,858
...كما تعلم ، معظم الأشياء

318
00:20:16,891 --> 00:20:18,729
...المدهشة التي أكلتها

319
00:20:18,762 --> 00:20:20,966
لم تكن فقط لأن مستوى المهارة
...مرتفع بشكل استثنائي

320
00:20:20,999 --> 00:20:24,006
أو بسبب الطرق
.المجنونة والخيالية لتحضيرها

321
00:20:24,039 --> 00:20:27,276
.بل بسبب أن وراء تحضيرها نوع من الإلهام

322
00:20:27,478 --> 00:20:28,981
.يعجبني هذا التفكير

323
00:20:29,182 --> 00:20:31,386
يمكنك قضاء كل
...وقت العالم هنا

324
00:20:32,055 --> 00:20:34,293
ولكن إن لم تقضي
...وقتًا كافيًا هناك

325
00:20:34,326 --> 00:20:34,994
.صحيح

326
00:20:38,467 --> 00:20:40,539
من المفيد أن يكون حولك
.أشخاص جيدون أيضًا

327
00:20:44,714 --> 00:20:49,051
إذن هل كان له قيمة؟
الوقت الذي قضيته في فعل ما تفعله؟

328
00:20:49,055 --> 00:20:51,293
.لا أعلم, إسألني غداً

329
00:22:41,981 --> 00:22:43,050
النجدة

330
00:22:46,456 --> 00:22:47,391
النجدة

331
00:22:49,930 --> 00:22:51,032
النجدة

332
00:22:55,041 --> 00:22:56,142
النجدة

333
00:22:58,682 --> 00:22:59,651
النجدة

334
00:22:59,684 --> 00:23:01,921
اللعنة

335
00:23:01,954 --> 00:23:03,625
...اللعنة

336
00:23:13,912 --> 00:23:15,481
هل أنت بخير يا رجل؟

337
00:23:18,487 --> 00:23:20,158
آسف ، آسف

338
00:23:22,095 --> 00:23:24,968
.إنه على رقبتك

339
00:23:26,871 --> 00:23:28,841
آسف آسف

340
00:23:30,478 --> 00:23:32,081
.سأرفعه ، سأرفعه

341
00:23:32,550 --> 00:23:34,520
وأنت, أخرج من تحت ,حسنا؟ً

342
00:23:34,553 --> 00:23:36,958
هل تفهم؟ هل تفهم
ما أقول؟

343
00:23:36,991 --> 00:23:38,127
.حسنًا ، عند الثلاثة

344
00:24:02,509 --> 00:24:03,979
هل أنت بخير؟

345
00:24:04,012 --> 00:24:05,783
...هناك الكثير من
.هناك دم عليك

346
00:24:05,816 --> 00:24:06,785
أنت بخير؟

347
00:24:43,123 --> 00:24:45,227
هل أنت متأكد أنك
تريد ركوب الدراجة؟

348
00:25:03,832 --> 00:25:05,168
كيف الحال؟
مرحباً؟

349
00:25:05,201 --> 00:25:06,236
إنتظري هل تسمعيني؟
مرحبًا؟

350
00:25:06,269 --> 00:25:07,673
أيمكنك سماعي؟

351
00:25:09,810 --> 00:25:11,781
.إنه يجعلني أبدو غريبة

352
00:25:11,814 --> 00:25:13,618
يبدو أنه يتأخر
.أعتقد لأنني هنا

353
00:25:13,651 --> 00:25:15,688
أشعر أنه في كل مرة أحاول
...التحدث ، فأنا مثل

354
00:25:16,691 --> 00:25:19,162
.أجل ، أجل ، هكذا

355
00:25:19,195 --> 00:25:22,102
حسنًا ، كيف الحال؟
كيف الحال؟

356
00:25:22,135 --> 00:25:23,304
.أنا أحظى بوقت رائع

357
00:25:23,337 --> 00:25:26,276
.أطلقي علي, ماركوس الأوروبي
.هذا إسمي

358
00:25:26,309 --> 00:25:27,880
.هذا ما يناديني به الجميع هنا

359
00:25:27,913 --> 00:25:29,116
.أصبحت ذا شأن

360
00:25:29,149 --> 00:25:31,688
ماذا تقرأين؟
هذا الشيء القديم؟

361
00:25:31,721 --> 00:25:34,226
Coach K
.أعظم عودة في التاريخ

362
00:25:34,259 --> 00:25:36,831
ماذا؟
لماذا يعرف الجميع ذلك؟

363
00:25:36,864 --> 00:25:38,334
Coach K إنه

364
00:25:38,367 --> 00:25:40,238
لماذا تقول اسمه وكأنه
مارتن لوثر كينغ جونيور؟

365
00:25:40,271 --> 00:25:42,610
.إنه مدرب كرة سلة للكليات

366
00:25:42,643 --> 00:25:45,148
إذن ماذا تعلمتي منه؟

367
00:25:45,181 --> 00:25:47,987
...يا صاح ، كان لديهم دقيقة

368
00:25:48,020 --> 00:25:49,657
متبقية ، وحافظوا
.على رباطة جأشهم

369
00:25:49,690 --> 00:25:52,730
.لقد إتخذ مجموعة من القرارات
.وأصبح الأمر رائع و فازوا

370
00:25:52,763 --> 00:25:53,999
!رياضة

371
00:25:54,032 --> 00:25:55,067
.لم يستسلمون

372
00:25:55,100 --> 00:25:56,938
!لم يستسلمون

373
00:25:56,971 --> 00:25:58,107
.توقع ما حصل

374
00:25:58,140 --> 00:26:00,779
.فشلنا في إختبار إطفاء الحرائق

375
00:26:00,812 --> 00:26:02,616
.آسف أني لست هناك للمساعدة

376
00:26:02,649 --> 00:26:05,188
لا ، لست بحاجة إلى أن
.تكون هنا على الإطلاق

377
00:26:05,221 --> 00:26:06,958
.أنا سعيدة حقًا لأنك هناك

378
00:26:06,991 --> 00:26:09,095
.إستمتع

379
00:26:10,397 --> 00:26:13,303
رغم ذلك ، أشعر ببعض
.الذنب لأنني لست في المنزل

380
00:26:17,044 --> 00:26:19,851
لا أعرف ، ما زلت أعاني من هذا

381
00:26:19,884 --> 00:26:22,188
الكابوس... تتصل بي كريستي فيه

382
00:26:22,221 --> 00:26:24,760
وتخبرني أن أمي ماتت ، ثم

383
00:26:24,793 --> 00:26:28,133
.أستيقظ وكل شيء على ما يرام

384
00:26:28,166 --> 00:26:29,268
لا أعلم

385
00:26:32,275 --> 00:26:34,012
.أنا أفهم ما تقول

386
00:26:34,045 --> 00:26:37,318
.لكن أيضًا ، هي، بخير

387
00:26:37,351 --> 00:26:40,358
.مع الأشخاص الذين يهتمون بها

388
00:26:40,391 --> 00:26:42,128
.ويعتنون بها

389
00:26:42,161 --> 00:26:46,938
.أنت تستحق أن تستمتع بوقتك

390
00:26:46,971 --> 00:26:49,176
...لا يمكنك الإعتناء بها

391
00:26:49,209 --> 00:26:50,778
.إن كنت لا تعتني بنفسك

392
00:26:51,279 --> 00:26:52,950
.أعتقد ذلك

393
00:26:52,983 --> 00:26:54,753
.أنا أفتقدك

394
00:27:02,401 --> 00:27:03,671
.أفتقدك أيضًا

395
00:27:09,282 --> 00:27:12,188
.آسفة ، لم تكن هناك مشكلة

396
00:27:12,221 --> 00:27:13,925
.أنتي تمزحين كثيراً

397
00:27:13,958 --> 00:27:15,027
.كان مخيفاً بعض الشيء

398
00:27:15,060 --> 00:27:16,396
.رأيت وجهي خلال تلك اللحظة

399
00:27:16,429 --> 00:27:17,700
.أكملي طعامك

400
00:27:17,733 --> 00:27:19,402
.أنا ذاهب للنوم

401
00:27:19,435 --> 00:27:21,640
.سنتحدث لاحقاً
.حسناً , تصبح على خير

402
00:28:38,964 --> 00:28:46,664
<font color="#ff0000">ilovetv</font> :ترجمة وتنقيح

