﻿1
00:00:33,742 --> 00:00:35,379
كيف وضعنا؟

2
00:00:35,412 --> 00:00:37,517
الآن
.أمامنا سبعة أسابيع على الإفتتاح

3
00:00:37,550 --> 00:00:39,487
.الخاص بنا DBA وتم رفض ال
<font color="#fffc00">(</font><font color="#ff0000">DBA:</font> <font color="#fffc00">Doing Business As)</font>

4
00:00:39,521 --> 00:00:41,625
.لم تصلنا , نتائج إختبار إطفاء الحرائق

5
00:00:41,658 --> 00:00:43,696
وعلينا تحديد موعد
.ثاني للتنظيف العميق

6
00:00:43,729 --> 00:00:47,102
لأن مطعمنا
.يتم تصنيفه أنه يحوي خطر بيولوجي الآن

7
00:00:47,135 --> 00:00:49,106
ولم يتبق لدينا
.سوى جدارين لم يُهدمو

8
00:00:49,139 --> 00:00:50,710
لماذا تم رفضنا؟

9
00:00:50,743 --> 00:00:52,446
لأننا قدمنا طلب
​​.للحصول على إسم جديد

10
00:00:52,479 --> 00:00:53,381
ما المشكلة في ذلك؟

11
00:00:53,414 --> 00:00:54,651
...لأننا لم نقدم طلب أبداً

12
00:00:54,684 --> 00:00:56,421
.للعمل تحت الإسم الأول

13
00:00:56,454 --> 00:01:00,162
!! نحن ، هم ، مايكي
...لم يكونو يعملون بطريقة صحيحة

14
00:01:00,195 --> 00:01:02,634
لأنهم كانو يعملون
.تحت إسم غير موجود أساساً

15
00:01:02,667 --> 00:01:05,707
لذا يتعين علينا الآن تقديم طلب
.<font color="#fffc00">"The Bear"</font>للقيام بالعمل تحت مسمى

16
00:01:05,740 --> 00:01:08,846
ودفع غرامة لعدم ممارسة العمل
.<font color="#fffc00">"The Beef"</font> تحت الإسم الأقدم

17
00:01:08,879 --> 00:01:10,817
.نحن سفلة, IRS لأنه في نظر ال
<font color="#fffc00">(المنشئة الحكومية التي تهتم بالضرائب</font><font color="#ff0000">:IRS<font color="#fffc00">)</font></font>

18
00:01:10,850 --> 00:01:12,486
لذا سندفع المال؟

19
00:01:12,520 --> 00:01:14,725
أجل , الأمر كله يحتاج
.دفعنا للأموال مرة أخرى

20
00:01:14,758 --> 00:01:16,661
متى يمكننا الإنتهاء
من التنظيف العميق؟

21
00:01:16,995 --> 00:01:19,333
غداً , لا أعتقد أننا قادرين
.أن ننتهي منه بشكل أسرع

22
00:01:19,366 --> 00:01:20,869
.اللعنة
.قوليها مرة أخرى

23
00:01:22,172 --> 00:01:23,375
.اللعنة

24
00:01:24,544 --> 00:01:25,813
هل أنتي بخير؟

25
00:01:25,846 --> 00:01:29,788
.يضغط علي DBA أجل... موضوع ال

26
00:01:31,958 --> 00:01:34,196
أنتي بخير؟

27
00:01:36,400 --> 00:01:37,670
أجل

28
00:01:40,308 --> 00:01:42,479
لا تخبر أحد ، حسنا؟

29
00:01:42,513 --> 00:01:46,253
هذا أمر يخصني ، ولا أريد
.أن يغير هذا أي شيء

30
00:01:46,922 --> 00:01:50,228
حسناً؟  لا أريد معاملة
مختلفة ، حسناً؟

31
00:01:50,261 --> 00:01:52,767
.حسناً
.أنا... مرعوبة تمامًا

32
00:01:52,800 --> 00:01:55,272
...و أنا أخبرك لوحدك , بسبب

33
00:01:55,305 --> 00:01:56,441
.لا أعلم

34
00:01:56,474 --> 00:01:58,512
.إن حدث شيء

35
00:01:58,545 --> 00:02:03,488
ولا تفهم الأمر على أنني لست
.متحمسة , لأنني متحمسة جدًا

36
00:02:05,493 --> 00:02:06,862
بسبب طريقة نشأتنا
.وكل شيء في حياتنا

37
00:02:06,895 --> 00:02:10,235
أريد أن يكون هذا الشيء
.محبًا وجيدًا وسعيدًا

38
00:02:10,268 --> 00:02:13,208
.أنا فقط... لا أريد أن يعرف أحد

39
00:02:13,241 --> 00:02:14,377
.حسناً

40
00:02:14,410 --> 00:02:16,214
أنا حقًا لا أريد
.أن يعرف ريتشي

41
00:02:16,247 --> 00:02:18,953
.حسنا
لأنه أعتقد أن الأمر يخصني

42
00:02:18,986 --> 00:02:20,823
...لأقرر متى ومن سأخبر

43
00:02:20,856 --> 00:02:22,793
.أنني... حامل

44
00:02:25,833 --> 00:02:28,672
مبروك

45
00:02:28,705 --> 00:02:30,609
.كنت أعرف

46
00:02:31,277 --> 00:02:32,781
.يا إلهي

47
00:02:32,814 --> 00:02:34,283
.نات ، الجدار سقط

48
00:02:34,316 --> 00:02:36,353
.أنا على علم يا عزيزي

49
00:02:36,377 --> 00:02:38,377
<font color="#0000ff">.سبعة أسابيع للإفتتاح</font>

50
00:02:38,992 --> 00:02:41,430
.لذا... لدي تحدي

51
00:02:42,700 --> 00:02:45,773
سأذهب للتدرب
.في مكان رائع للغاية

52
00:02:45,806 --> 00:02:47,910
يجب أن أركب الطائرة
.وأسافر خارج البلاد

53
00:02:48,579 --> 00:02:50,583
أنتي تعلمين
.كيف أشعر نحو ذلك

54
00:02:50,616 --> 00:02:51,785
.أنا متحمس

55
00:02:51,818 --> 00:02:54,223
.وأثناء وجودي هناك

56
00:02:54,256 --> 00:02:56,928
سأفكر حول صنع
.ثلاث أطباق حلويات لذيذةً

57
00:02:59,567 --> 00:03:00,702
هل عندكي أي أفكار؟

58
00:03:02,507 --> 00:03:03,809
.أجل , أعلم

59
00:03:03,842 --> 00:03:05,880
.أنا متوتر قليلاً

60
00:03:05,913 --> 00:03:07,683
لأنني حقًا لا أريد
.أن أفشل

61
00:03:08,451 --> 00:03:10,388
.لكني متمحس

62
00:03:11,558 --> 00:03:14,330
...ولا تقلقي عندما أرحل

63
00:03:14,363 --> 00:03:16,969
.كريستي و تشيستر, سيعتنون بك

64
00:03:17,002 --> 00:03:19,574
و سأتصل دائماً
.إن كنتي بحاجة أي شيء

65
00:03:19,607 --> 00:03:22,614
.أعتقد أن فرق التوقيت ثماني أو تسع ساعات

66
00:03:22,647 --> 00:03:23,849
.لا يهم

67
00:03:27,924 --> 00:03:29,326
.أحبك

68
00:03:31,631 --> 00:03:32,833
.مالحة

69
00:03:37,008 --> 00:03:38,846
ومهما كان ، يمكنكي
.الإتصال بي في أي وقت

70
00:03:38,879 --> 00:03:40,950
.سأكون يقظاً و هاتفي بجانبي
.ستكون بخير

71
00:03:40,983 --> 00:03:42,887
إذا رمشت ثلاث
.مرات ، هذا يعني أنها عطشانة

72
00:03:42,920 --> 00:03:44,724
.أعلم
.تحب أن تكون البطانية في المنتصف

73
00:03:44,757 --> 00:03:46,027
.دون تغطية كتفيها
.أعلم

74
00:03:48,599 --> 00:03:50,669
.سأعتني بها

75
00:03:54,944 --> 00:03:56,548
.وضع الطيران حقيقي

76
00:03:56,581 --> 00:03:58,051
تأكد أن هاتفك مغلق ، وإلا

77
00:03:58,084 --> 00:03:59,955
يمكن أن
يعبث بالأبراج الخلوية

78
00:03:59,988 --> 00:04:01,023
...وسوف ينتهي بك المطاف في

79
00:04:01,056 --> 00:04:02,694
.جيرسي أو بيتسبرغ

80
00:04:02,727 --> 00:04:04,965
.دعني أرى جوازك
.يا رجل , إنه معي

81
00:04:04,998 --> 00:04:06,434
! أرني إياه إذن

82
00:04:06,467 --> 00:04:07,637
! معي جوازي اللعين

83
00:04:07,670 --> 00:04:09,975
يا رجل، أنت تتحدث إلى
.شخص يسافرا كثيرًا

84
00:04:10,008 --> 00:04:11,812
هل تعرف كم مرة نسيت الجواز؟

85
00:04:11,845 --> 00:04:13,715
.أرني

86
00:04:15,586 --> 00:04:17,724
هل أنت جاد؟

87
00:04:17,757 --> 00:04:19,293
هل تمزح معي؟

88
00:04:19,326 --> 00:04:20,563
.أنا أمزح معك , ها هو

89
00:04:20,596 --> 00:04:21,798
.لا تمزح معي هكذا

90
00:04:21,831 --> 00:04:23,536
.دعني أرى

91
00:04:23,569 --> 00:04:25,338
.تبدو وسيماً

92
00:04:25,371 --> 00:04:26,675
.حسناً , أعده

93
00:04:26,708 --> 00:04:28,679
هل يمكنك أن تسدي لي

94
00:04:28,712 --> 00:04:31,652
خدمة وتتفقد أمي إذا
كان لديك بعض الوقت؟

95
00:04:31,685 --> 00:04:33,321
.يا رجل , لا حاجة للطلب

96
00:04:33,354 --> 00:04:35,058
سأتفقدها كل صباح قبل
.أن أذهب إلى العمل

97
00:04:35,091 --> 00:04:36,495
.أقدر ذلك
أريدك أن تأخذ

98
00:04:36,528 --> 00:04:37,530
.نفس عميق وتنسى الهموم

99
00:04:37,563 --> 00:04:40,503
و إعلم أنني
تعلمت بعض الكلمات

100
00:04:40,536 --> 00:04:42,439
الدنماركية ، لذا سنبقى
.على إتصال عندما تعود

101
00:04:42,472 --> 00:04:43,742
ماذا تعلمت؟

102
00:04:43,775 --> 00:04:45,445
Flyvemaskine.

103
00:04:45,478 --> 00:04:46,380
.أعتقد معناها ...طائرة

104
00:04:46,413 --> 00:04:49,854
.حسناً
.وتعلمت...كليمانلاج

105
00:04:49,887 --> 00:04:52,025
.معناها... مكيف
.هذا مهم... في الشتاء

106
00:04:52,058 --> 00:04:53,027
.أعني ، أنت لا تعرف ما يمكن أن يحدث

107
00:04:53,060 --> 00:04:55,065
.الإحتباس الحراري, متقلب

108
00:04:55,098 --> 00:04:56,935
.حسناً
.أحبك

109
00:04:56,968 --> 00:04:58,037
.أنا أيضاً

110
00:04:58,070 --> 00:05:01,678
"ولا تذكر إسم "إيكيا

111
00:05:01,711 --> 00:05:05,519
.هذه السويد وليست الدنمارك
.إنهم لا يمزحون بهذا الأمر

112
00:05:05,552 --> 00:05:07,055
.تعلمت ذلك بالطريقة المؤلمة

113
00:07:05,061 --> 00:07:07,061
هي كلمة سر الإنترنت"Attached"

114
00:07:07,086 --> 00:07:09,086
إرمي القمامة , إكنس الممر في المقدمة , تأكد
أن تعطي الماء ل كوكو

115
00:07:09,111 --> 00:07:11,111
.إستمتع بإقامتك , كل الحب

116
00:08:02,740 --> 00:08:05,011
.شيف ... أنا ماركوس بروكس

117
00:08:05,044 --> 00:08:08,251
أعلم, أنا لوكا ، سنبدأ
.على المعجنات الساعة 5:00 صباحاً

118
00:08:08,284 --> 00:08:09,954
.مكانك في النهاية

119
00:08:25,752 --> 00:08:28,623
هذا الطبق بترتيب الساعة السادسة
.وهذه القطعة تواجه الزبون دائماً

120
00:08:36,340 --> 00:08:38,611
.جرب

121
00:08:43,889 --> 00:08:46,093
إغمس القطعة
.في البودينغ لإدخالها

122
00:08:48,665 --> 00:08:50,703
.لا ، في اتجاه عقارب الساعة ، شيف
.إبدأ بنفس طريقتي

123
00:08:56,313 --> 00:08:57,950
.لا , مرة أخرى ، شيف

124
00:08:57,983 --> 00:08:59,887
.آسف ، أنا متوتر قليلاً

125
00:09:06,333 --> 00:09:07,836
.هذه أسوأ

126
00:09:10,976 --> 00:09:14,650
لا تخف من مجرد إدخالها
.فيها

127
00:09:15,418 --> 00:09:17,021
.كن واثقًا بنفسك

128
00:09:18,190 --> 00:09:19,928
.لا تشكك في نفسك

129
00:09:35,859 --> 00:09:37,863
هل تعرف كيفية تحضير جيلي الشيسو؟

130
00:09:38,364 --> 00:09:39,365
أجل

131
00:09:40,067 --> 00:09:41,036
.حسناً

132
00:09:41,069 --> 00:09:43,274
"...كيف تصنع جيلي"

133
00:09:43,307 --> 00:09:44,343
"سكر العنب"

134
00:09:44,376 --> 00:09:46,379
ما هو سكر العنب؟

135
00:09:48,685 --> 00:09:49,988
.الوصفة

136
00:09:50,021 --> 00:09:51,189
.شكراً , شيف

137
00:10:03,280 --> 00:10:04,149
.هذا سميك جداً قليلاً

138
00:10:04,182 --> 00:10:06,120
لذا أضف المزيد
.من عصير الأناناس

139
00:10:07,121 --> 00:10:08,959
هل أستطيع ان أسأل, لماذا؟

140
00:10:08,992 --> 00:10:10,963
.كلما كان أسمك, يصبح طعمه أقوى

141
00:10:10,996 --> 00:10:13,400
سميك جدًا , سيحجب
.طعم المكونات الأخرى

142
00:10:14,837 --> 00:10:16,407
مع ماذا يتم تقديمها, شيف؟

143
00:10:16,440 --> 00:10:18,946
مع شريحة رفيعة من

144
00:10:18,979 --> 00:10:21,214
.المرصبان و كراميل مقرمش
<font color="#fffc00">(المرصبان: نوع من الحلويات واللوز مكون أساسي له)</font>

145
00:10:21,283 --> 00:10:23,054
.يبدو رائعاً

146
00:10:23,087 --> 00:10:25,124
.أجل, إنه طبق جميل

147
00:10:38,083 --> 00:10:39,720
.بعد ذلك نضع ماء

148
00:10:43,929 --> 00:10:45,364
.إبدأ بسرعة منخفضة

149
00:10:46,400 --> 00:10:49,239
.نستطيع أن نرى تغير اللون

150
00:10:49,974 --> 00:10:52,111
هل ترى أنها بدأ
يصبح أكثر إشراقًا؟

151
00:10:56,253 --> 00:10:57,924
وبعد ذلك فقط صب

152
00:10:57,957 --> 00:10:59,326
.ذلك في الوعاء

153
00:11:01,531 --> 00:11:03,936
...ثم ، أضف مغرفتين

154
00:11:03,969 --> 00:11:05,238
.من هذا إلى ذاك بعدها أضف الجيلاتين

155
00:11:41,143 --> 00:11:43,247
حسنًا ، نحن فقط نبحث
عن شخص

156
00:11:43,280 --> 00:11:44,984
.يعمل خمسة أيام في الأسبوع

157
00:11:45,017 --> 00:11:46,821
.أنا فقط لا أستطيع أن أعمل أيام الجمعة

158
00:11:51,330 --> 00:11:53,034
.حسنًا ، سيرتك الذاتية رائعة

159
00:11:53,067 --> 00:11:55,071
.شكرًا لك
متى يمكنني التحدث مع الشيف؟

160
00:11:55,104 --> 00:11:56,440
.أنت تتحدث معه

161
00:11:58,076 --> 00:12:00,516
لذلك نحن نبحث فقط عن شخص

162
00:12:00,549 --> 00:12:01,551
.يمكنه الالتزام بجدول كامل

163
00:12:01,584 --> 00:12:03,054
موافق

164
00:12:03,087 --> 00:12:04,222
.أخذت الوظيفة

165
00:12:08,330 --> 00:12:10,168
هل صنعت آيس كريم
من قبل, شيف؟

166
00:12:10,201 --> 00:12:11,070
.لا ، شيف

167
00:12:11,103 --> 00:12:12,873
هل تريد فعل ذلك؟
.أجل

168
00:12:12,906 --> 00:12:14,075
حسناً

169
00:12:26,133 --> 00:12:27,870
.هذا يدعى كوينيل

170
00:12:27,903 --> 00:12:29,072
.ماء دافئ

171
00:12:30,174 --> 00:12:32,211
.ليس ساخن للغاية وليس بارد للغاية

172
00:12:34,082 --> 00:12:35,217
..ذهاب

173
00:12:36,253 --> 00:12:37,288
.و عودة

174
00:12:43,067 --> 00:12:44,068
حسناً؟

175
00:12:45,605 --> 00:12:47,141
.جرب
.حسناً

176
00:12:49,179 --> 00:12:51,249
.ذهاب و عودة

177
00:12:51,718 --> 00:12:53,253
.جرب مرة أخرى

178
00:12:56,627 --> 00:12:58,130
.مرة أخرى ، شيف

179
00:12:59,466 --> 00:13:01,169
.هذا أسوأ, مرة أخرى ، شيف

180
00:13:07,648 --> 00:13:11,555
.إتصلت, لتسمعي صوتي

181
00:13:12,258 --> 00:13:13,528
.أحببت المدينة

182
00:13:14,295 --> 00:13:15,933
.إنها رائعة جداً

183
00:13:15,966 --> 00:13:20,007
المكان الذي
.أقيم فيه هو قارب

184
00:13:23,046 --> 00:13:25,784
.المطعم جميل

185
00:13:25,819 --> 00:13:28,190
.الرائحة فيه جميلة جداً

186
00:13:28,223 --> 00:13:31,129
.أنا سعيد جداً لوجودي هنا

187
00:13:32,533 --> 00:13:34,268
.أنا حقاً أتمنى لو كنتي معي

188
00:13:35,137 --> 00:13:38,344
.لقد صنعت طبق اليوم

189
00:13:38,377 --> 00:13:40,983
...سأرسله إلى كريستي

190
00:13:41,016 --> 00:13:43,253
.صورة له لتريكي

191
00:13:43,988 --> 00:13:45,090
.أحبك

192
00:13:45,625 --> 00:13:47,162
.فقط راقبني

193
00:13:47,195 --> 00:13:49,099
.عندما تكون مستعد ، إنضم لي

194
00:13:49,132 --> 00:13:50,969
لا تحاول أن تكون
.بطلاً ثم تفسد الأمر

195
00:13:51,436 --> 00:13:52,606
حسناً

196
00:14:02,425 --> 00:14:03,528
.وكأنها عملية

197
00:14:05,999 --> 00:14:07,468
.حسناً, ها أنت ذا

198
00:14:16,554 --> 00:14:18,156
...طعمها يشبه

199
00:14:18,658 --> 00:14:20,596
مينتي سنيكرز بار؟

200
00:14:20,629 --> 00:14:22,198
.مينتي سنيكرز بار

201
00:14:22,231 --> 00:14:23,433
.هذا جنوني

202
00:14:41,002 --> 00:14:43,040
.أعتقد أنهم يلفوها

203
00:14:47,749 --> 00:14:49,318
.فروستينج, فكرة جيدة

204
00:14:56,734 --> 00:14:59,306
!مرحبًا ، ماركوس بروكسون

205
00:14:59,339 --> 00:15:00,542
كيف كوبنهاجن؟
ما أخبارك بروكس؟

206
00:15:00,575 --> 00:15:02,479
.يا صاح ، إنها رائعة للغاية

207
00:15:02,513 --> 00:15:04,584
.أنا أقيم في قارب
كيف الحال ، بروكس؟

208
00:15:04,617 --> 00:15:05,719
.إسأله, فاك

209
00:15:05,752 --> 00:15:06,654
يسألني ماذا؟

210
00:15:06,687 --> 00:15:09,560
.مندوب إختبار إطفاء الحرائق هنا

211
00:15:09,593 --> 00:15:11,196
متى كانت آخر مرة
فعلتم هذا يا رفاق؟

212
00:15:11,229 --> 00:15:12,566
.أعتقد , أبداً

213
00:15:12,599 --> 00:15:14,202
.لا أسرار, لا لهراء التحالفات

214
00:15:14,235 --> 00:15:15,639
.يا رجل ، نحن أصدقاء مقربين
.يمكننا قول الأسرار

215
00:15:15,672 --> 00:15:17,041
سنكشف الأسرار, هذا
.ما نفعله. لا أسرار

216
00:15:17,074 --> 00:15:19,981
إذا إنفجرت هذه القفازات
، لن يمكننا تشغيل الغاز

217
00:15:20,014 --> 00:15:22,385
.وكارمي حرفيًا سينفجر غضباً علينا

218
00:15:22,418 --> 00:15:24,089
.لن تنفجر
.ستنفجر

219
00:15:24,122 --> 00:15:25,024
.لن تنفجر
.ستنفجر

220
00:15:25,057 --> 00:15:25,725
!!ستنفجر

221
00:15:25,759 --> 00:15:27,061
.لن تنفجر
رأيت؟

222
00:15:27,094 --> 00:15:28,097
!إنها تنفجر

223
00:15:28,130 --> 00:15:29,399
!إنفجرت

224
00:15:29,432 --> 00:15:31,170
!إنفجرت

225
00:15:33,373 --> 00:15:36,046
.سنتحدث لاحقًا

226
00:15:56,754 --> 00:15:59,158
.لا أعتقد , أن هناك قطة

227
00:16:04,168 --> 00:16:06,273
250
جرام , شيف ؟

228
00:16:06,306 --> 00:16:07,408
.أجل

229
00:16:10,247 --> 00:16:11,416
منذ متى أصبحت طباخ؟

230
00:16:12,385 --> 00:16:14,188
.حوالي عام ونصف
ماذا عنك؟

231
00:16:16,225 --> 00:16:18,763
14
سنة

232
00:16:18,765 --> 00:16:20,434
لقد بدأت عندما
كنت في الثالثة من العمر؟

233
00:16:23,106 --> 00:16:24,475
.تقريباً ، أجل

234
00:16:27,516 --> 00:16:28,718
أين كبرت؟

235
00:16:28,751 --> 00:16:30,522
.لندن

236
00:16:30,555 --> 00:16:31,658
أنت من شيكاغو؟

237
00:16:31,691 --> 00:16:33,561
.أجل, شيكاغو

238
00:16:34,496 --> 00:16:35,632
هل ذهبت لمدرسة طبخ؟

239
00:16:35,665 --> 00:16:37,101
.لم أذهب, لا

240
00:16:37,134 --> 00:16:40,074
.لم أكن جيداً في المدرسة

241
00:16:40,107 --> 00:16:41,176
.دخلت في الكثير من المشاكل

242
00:16:41,209 --> 00:16:44,215
...هربت من الفحص , أمسكوني

243
00:16:44,248 --> 00:16:47,354
.وجعلوني أغسل الصحون ، وأحببت اللأمر

244
00:16:49,492 --> 00:16:50,596
ماذا عنك؟

245
00:16:50,629 --> 00:16:52,499
.كنت بحاجة وظيفة

246
00:16:52,532 --> 00:16:54,670
حسنًا ، هناك الكثير
.من الوظائف الأخرى غير هذه

247
00:16:54,703 --> 00:16:57,408
عملت في شركة للهواتف
.لخمس سنوات تقريبًا

248
00:16:57,441 --> 00:16:59,780
.ثم ماكدونالدز
بعد المدرسة الثانوية؟

249
00:16:59,813 --> 00:17:03,087
لعبت كرة قدم
.الدرجة الثالثة في الكلية

250
00:17:03,120 --> 00:17:05,490
ما موقعك الذي كنت فيه؟

251
00:17:06,594 --> 00:17:08,230
.الظهير الخارجي

252
00:17:08,263 --> 00:17:10,802
ماذا يفعل الظهير الخارجي؟

253
00:17:10,835 --> 00:17:12,772
.يقوم بتغطية النهاية وحماية الممر

254
00:17:14,108 --> 00:17:15,244
أحببت الأمر؟

255
00:17:15,277 --> 00:17:16,614
أجل

256
00:17:17,516 --> 00:17:18,785
...و دفعت تكاليف الدراسة

257
00:17:18,818 --> 00:17:21,757
.ولكن لا يوجد مكان للذهااب إليه بعد ذلك

258
00:17:22,225 --> 00:17:24,830
.وقبل أربع سنوات ، مرضت أمي

259
00:17:24,863 --> 00:17:26,834
لذلك كنت أحاول العثور
.على وظيفة أفضل

260
00:17:26,867 --> 00:17:29,707
وكنت معتاد على تناول
...الغداء في مكان

261
00:17:29,740 --> 00:17:32,178
.يقدم اللحم
...ومالكه كان

262
00:17:32,211 --> 00:17:35,786
.لطيف جداً ، لكن مجنون في نفس الوقت

263
00:17:35,819 --> 00:17:37,856
...وأراد أن يفتح مخبز ، لذا

264
00:17:37,889 --> 00:17:40,361
.توقفت عن صنع البيج ماك

265
00:17:40,394 --> 00:17:43,535
.و بدأت تعلم كيفية صنع الخبز

266
00:17:43,568 --> 00:17:44,636
كيف حال والدتك؟

267
00:17:45,204 --> 00:17:49,847
حسنًا ، قالوا أن
...أمامها عامين فقط

268
00:17:49,880 --> 00:17:52,752
وهذا الكلام كان قبل
...أربع سنوات ، لذا

269
00:17:55,491 --> 00:17:56,560
...أنا فقط

270
00:17:57,128 --> 00:17:59,499
أحاول الآن قضاء
.أكبر قدر من الوقت معها

271
00:18:01,202 --> 00:18:02,539
أنت إبنها الوحيد؟

272
00:18:02,572 --> 00:18:04,375
.لا , أنا الأخ الأصغر
ماذا عنك؟

273
00:18:06,179 --> 00:18:09,185
أجل, لدي أخت
.صغيرة في مكان ما ، أجل

274
00:18:13,761 --> 00:18:15,297
كيف أصبحت بهذه الجودة؟

275
00:18:16,701 --> 00:18:19,205
بصراحة ، لقد ارتكبت
.الكثير من الأخطاء

276
00:18:20,575 --> 00:18:23,180
هذا هو السر ، فقط أخطأ؟

277
00:18:23,213 --> 00:18:24,650
.ربما , فقط أخطأ

278
00:18:25,919 --> 00:18:27,455
أعتقد لأنني بدأت مبكرًا

279
00:18:27,488 --> 00:18:29,860
.تم تأسيس مهارتي بسرعة كبيرة

280
00:18:29,893 --> 00:18:33,367
.ثم بدأت أشعر أنني الأفضل فيما أفعل

281
00:18:33,400 --> 00:18:35,572
.في كل مكان ذهبت إليه , كنت الأفضل

282
00:18:35,605 --> 00:18:36,741
.كنت فعلاً أفضل طباخ

283
00:18:36,774 --> 00:18:38,845
...ثم بدأت في هذا المكان

284
00:18:38,878 --> 00:18:40,848
.Commis الرائع للغاية بمنصب
<font color="#fffc00">(Commis= كل شيف له منصب هذا أحدها)</font>

285
00:18:42,384 --> 00:18:45,391
...و هناك شيف آخر بدأ

286
00:18:45,424 --> 00:18:47,328
.في نفس اليوم

287
00:18:47,361 --> 00:18:48,865
.و إعتقدت سنكون منافسين

288
00:18:48,898 --> 00:18:50,835
.لكن في الحقيقة لم نكن

289
00:18:51,604 --> 00:18:54,442
.كان أفضل مني
.أفضل بكثير

290
00:18:55,077 --> 00:18:59,619
.عمل بجد وسرعة , لا أقدر أن أجاريهم

291
00:18:59,986 --> 00:19:02,760
وكانت هذه هي المرة الأولى

292
00:19:02,793 --> 00:19:04,863
.التي أدركت فيها أنني لست الأفضل

293
00:19:05,532 --> 00:19:07,769
.وأنني لن أكون الأفضل أبدًا

294
00:19:09,506 --> 00:19:11,511
لذلك بدأت أنظر إليه
.كشيء إيجابي

295
00:19:11,544 --> 00:19:13,515
على الأقل عرفت
.من هو الأفضل

296
00:19:13,548 --> 00:19:15,250
ويمكنني أن أزيل
.هذا الحمل عني

297
00:19:15,885 --> 00:19:18,490
والشيء المنطقي الوحيد الذي
.كان يجب فعله , هو محاولة مواكبته

298
00:19:19,059 --> 00:19:21,597
.لذا لم أترك جانب هذا الرجل أبدًا

299
00:19:22,065 --> 00:19:23,501
.وتحسنت

300
00:19:23,534 --> 00:19:26,206
يا رجل ، لقد أصبحت أفضل من

301
00:19:26,239 --> 00:19:27,876
.أي شيء تخيلته

302
00:19:27,909 --> 00:19:29,613
.من مجرد محاولتي لمواكبته فقط

303
00:19:31,449 --> 00:19:32,653
.أنت مثل بيبين

304
00:19:32,686 --> 00:19:35,257
من هو بيبين؟
!سكوتي بيبين

305
00:19:35,290 --> 00:19:37,228
.كان هكذا مع مايكل جوردان

306
00:19:37,261 --> 00:19:38,229
من هو مايكل جوردان؟

307
00:19:38,931 --> 00:19:42,405
أعلم ، أعلم أنك
.تعرف من هو مايكل جوردان

308
00:19:42,438 --> 00:19:44,341
لقد سمعنا
.عنه في لندن ، أجل

309
00:19:45,243 --> 00:19:47,549
.أعتقد أنني كنت مثل سكوتي

310
00:19:48,317 --> 00:19:50,220
.لكن كان من الأفضل فيما يفعله

311
00:19:50,855 --> 00:19:52,391
رقم 33

312
00:19:52,424 --> 00:19:53,962
.إحترام

313
00:19:53,995 --> 00:19:56,667
لا ، أعتقد في
...مرحلة معينة يصبح الأمر

314
00:19:56,700 --> 00:19:59,371
أقل عن المهارة
.وأكثر عن الإنفتاح

315
00:20:00,007 --> 00:20:01,511
الإنفتاح؟
أجل

316
00:20:01,544 --> 00:20:05,518
.الإنفتاح على العالم , نفسك , والناس

317
00:20:07,421 --> 00:20:08,858
...كما تعلم ، معظم الأشياء

318
00:20:08,891 --> 00:20:10,729
...المدهشة التي أكلتها

319
00:20:10,762 --> 00:20:12,966
لم تكن فقط لأن مستوى المهارة
...مرتفع بشكل استثنائي

320
00:20:12,999 --> 00:20:16,006
أو بسبب الطرق
.المجنونة والخيالية لتحضيرها

321
00:20:16,039 --> 00:20:19,276
.بل بسبب أن وراء تحضيرها نوع من الإلهام

322
00:20:19,478 --> 00:20:20,981
.يعجبني هذا التفكير

323
00:20:21,182 --> 00:20:23,386
يمكنك قضاء كل
...وقت العالم هنا

324
00:20:24,055 --> 00:20:26,293
ولكن إن لم تقضي
...وقتًا كافيًا هناك

325
00:20:26,326 --> 00:20:26,994
.صحيح

326
00:20:30,467 --> 00:20:32,539
من المفيد أن يكون حولك
.أشخاص جيدون أيضًا

327
00:20:36,714 --> 00:20:41,051
إذن هل كان له قيمة؟
الوقت الذي قضيته في فعل ما تفعله؟

328
00:20:41,055 --> 00:20:43,293
.لا أعلم, إسألني غداً

329
00:22:33,981 --> 00:22:35,050
النجدة

330
00:22:38,456 --> 00:22:39,391
النجدة

331
00:22:41,930 --> 00:22:43,032
النجدة

332
00:22:47,041 --> 00:22:48,142
النجدة

333
00:22:50,682 --> 00:22:51,651
النجدة

334
00:22:51,684 --> 00:22:53,921
اللعنة

335
00:22:53,954 --> 00:22:55,625
...اللعنة

336
00:23:05,912 --> 00:23:07,481
هل أنت بخير يا رجل؟

337
00:23:10,487 --> 00:23:12,158
آسف ، آسف

338
00:23:14,095 --> 00:23:16,968
.إنه على رقبتك

339
00:23:18,871 --> 00:23:20,841
آسف آسف

340
00:23:22,478 --> 00:23:24,081
.سأرفعه ، سأرفعه

341
00:23:24,550 --> 00:23:26,520
وأنت, أخرج من تحت ,حسنا؟ً

342
00:23:26,553 --> 00:23:28,958
هل تفهم؟ هل تفهم
ما أقول؟

343
00:23:28,991 --> 00:23:30,127
.حسنًا ، عند الثلاثة

344
00:23:54,509 --> 00:23:55,979
هل أنت بخير؟

345
00:23:56,012 --> 00:23:57,783
...هناك الكثير من
.هناك دم عليك

346
00:23:57,816 --> 00:23:58,785
أنت بخير؟

347
00:24:35,123 --> 00:24:37,227
هل أنت متأكد أنك
تريد ركوب الدراجة؟

348
00:24:55,832 --> 00:24:57,168
كيف الحال؟
مرحباً؟

349
00:24:57,201 --> 00:24:58,236
إنتظري هل تسمعيني؟
مرحبًا؟

350
00:24:58,269 --> 00:24:59,673
أيمكنك سماعي؟

351
00:25:01,810 --> 00:25:03,781
.إنه يجعلني أبدو غريبة

352
00:25:03,814 --> 00:25:05,618
يبدو أنه يتأخر
.أعتقد لأنني هنا

353
00:25:05,651 --> 00:25:07,688
أشعر أنه في كل مرة أحاول
...التحدث ، فأنا مثل

354
00:25:08,691 --> 00:25:11,162
.أجل ، أجل ، هكذا

355
00:25:11,195 --> 00:25:14,102
حسنًا ، كيف الحال؟
كيف الحال؟

356
00:25:14,135 --> 00:25:15,304
.أنا أحظى بوقت رائع

357
00:25:15,337 --> 00:25:18,276
.أطلقي علي, ماركوس الأوروبي
.هذا إسمي

358
00:25:18,309 --> 00:25:19,880
.هذا ما يناديني به الجميع هنا

359
00:25:19,913 --> 00:25:21,116
.أصبحت ذا شأن

360
00:25:21,149 --> 00:25:23,688
ماذا تقرأين؟
هذا الشيء القديم؟

361
00:25:23,721 --> 00:25:26,226
Coach K
.أعظم عودة في التاريخ

362
00:25:26,259 --> 00:25:28,831
ماذا؟
لماذا يعرف الجميع ذلك؟

363
00:25:28,864 --> 00:25:30,334
Coach K إنه

364
00:25:30,367 --> 00:25:32,238
لماذا تقول اسمه وكأنه
مارتن لوثر كينغ جونيور؟

365
00:25:32,271 --> 00:25:34,610
.إنه مدرب كرة سلة للكليات

366
00:25:34,643 --> 00:25:37,148
إذن ماذا تعلمتي منه؟

367
00:25:37,181 --> 00:25:39,987
...يا صاح ، كان لديهم دقيقة

368
00:25:40,020 --> 00:25:41,657
متبقية ، وحافظوا
.على رباطة جأشهم

369
00:25:41,690 --> 00:25:44,730
.لقد إتخذ مجموعة من القرارات
.وأصبح الأمر رائع و فازوا

370
00:25:44,763 --> 00:25:45,999
!رياضة

371
00:25:46,032 --> 00:25:47,067
.لم يستسلمون

372
00:25:47,100 --> 00:25:48,938
!لم يستسلمون

373
00:25:48,971 --> 00:25:50,107
.توقع ما حصل

374
00:25:50,140 --> 00:25:52,779
.فشلنا في إختبار إطفاء الحرائق

375
00:25:52,812 --> 00:25:54,616
.آسف أني لست هناك للمساعدة

376
00:25:54,649 --> 00:25:57,188
لا ، لست بحاجة إلى أن
.تكون هنا على الإطلاق

377
00:25:57,221 --> 00:25:58,958
.أنا سعيدة حقًا لأنك هناك

378
00:25:58,991 --> 00:26:01,095
.إستمتع

379
00:26:02,397 --> 00:26:05,303
رغم ذلك ، أشعر ببعض
.الذنب لأنني لست في المنزل

380
00:26:09,044 --> 00:26:11,851
لا أعرف ، ما زلت أعاني من هذا

381
00:26:11,884 --> 00:26:14,188
الكابوس... تتصل بي كريستي فيه

382
00:26:14,221 --> 00:26:16,760
وتخبرني أن أمي ماتت ، ثم

383
00:26:16,793 --> 00:26:20,133
.أستيقظ وكل شيء على ما يرام

384
00:26:20,166 --> 00:26:21,268
لا أعلم

385
00:26:24,275 --> 00:26:26,012
.أنا أفهم ما تقول

386
00:26:26,045 --> 00:26:29,318
.لكن أيضًا ، هي، بخير

387
00:26:29,351 --> 00:26:32,358
.مع الأشخاص الذين يهتمون بها

388
00:26:32,391 --> 00:26:34,128
.ويعتنون بها

389
00:26:34,161 --> 00:26:38,938
.أنت تستحق أن تستمتع بوقتك

390
00:26:38,971 --> 00:26:41,176
...لا يمكنك الإعتناء بها

391
00:26:41,209 --> 00:26:42,778
.إن كنت لا تعتني بنفسك

392
00:26:43,279 --> 00:26:44,950
.أعتقد ذلك

393
00:26:44,983 --> 00:26:46,753
.أنا أفتقدك

394
00:26:54,401 --> 00:26:55,671
.أفتقدك أيضًا

395
00:27:01,282 --> 00:27:04,188
.آسفة ، لم تكن هناك مشكلة

396
00:27:04,221 --> 00:27:05,925
.أنتي تمزحين كثيراً

397
00:27:05,958 --> 00:27:07,027
.كان مخيفاً بعض الشيء

398
00:27:07,060 --> 00:27:08,396
.رأيت وجهي خلال تلك اللحظة

399
00:27:08,429 --> 00:27:09,700
.أكملي طعامك

400
00:27:09,733 --> 00:27:11,402
.أنا ذاهب للنوم

401
00:27:11,435 --> 00:27:13,640
.سنتحدث لاحقاً
.حسناً , تصبح على خير

402
00:28:30,964 --> 00:28:38,664
<font color="#ff0000">ilovetv</font> :ترجمة وتنقيح
