﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,878
‫سحب و تعديل:
‫محمد سامى عبد الهادى

2
00:00:06,040 --> 00:00:08,920
‫‏"مسلسلات NETFLIX"

3
00:00:12,120 --> 00:00:13,080
‫‏- سعيد؟
‫‏- نعم.

4
00:00:13,160 --> 00:00:15,240
‫‏- حسنًا، ها نحن أولاء.
‫‏- واللقطة الأولى.

5
00:00:15,320 --> 00:00:17,200
‫‏كيف تصف نفسك؟

6
00:00:18,960 --> 00:00:20,640
‫‏كيف أصف نفسي؟

7
00:00:20,720 --> 00:00:23,640
‫‏وُصفت بأنك عالم آثار مزيّف.

8
00:00:23,720 --> 00:00:25,960
‫‏- صحيح.
‫‏- شخص تختار البيانات التي تروق لك.

9
00:00:26,040 --> 00:00:29,240
‫‏قرأ الملايين كتبك،
‫‏ومع ذلك نبذها الأكاديميون.

10
00:00:29,320 --> 00:00:30,400
‫‏"هل (غراهام هانكوك) معتوه؟"

11
00:00:30,480 --> 00:00:33,320
‫‏هل كنت تعلم
‫‏أنك ستثير حفيظة المجتمع الأكاديمي؟

12
00:00:33,400 --> 00:00:35,880
‫‏لأن الكثيرين لا يريدون سماع هذا.

13
00:00:35,960 --> 00:00:39,760
‫‏كنت من الرواد لعقود من الزمن…

14
00:00:39,840 --> 00:00:40,920
‫‏"الأفق الضائع"

15
00:00:41,000 --> 00:00:43,880
‫‏…وعرّفتني على الكثير
‫‏من تلك الأفكار المثيرة للجدل…

16
00:00:43,960 --> 00:00:45,040
‫‏"أقدم مما يبدو"

17
00:00:45,120 --> 00:00:46,880
‫‏…التي ثبتت صحتها الآن.

18
00:00:48,280 --> 00:00:50,040
‫‏حسنًا، أنا "غراهام هانكوك".

19
00:00:51,520 --> 00:00:54,920
‫‏لا أدّعي بأنني عالم آثار أو عالم.

20
00:00:55,000 --> 00:00:56,720
‫‏أنا صحفي،

21
00:00:56,800 --> 00:01:00,960
‫‏والموضوع الذي أحقق فيه
‫‏هو حقبة ما قبل التاريخ البشري.

22
00:01:15,040 --> 00:01:20,080
‫‏أشك بأن البشر فصيلة
‫‏تعاني من فقدان الذاكرة.

23
00:01:20,880 --> 00:01:25,720
‫‏فقد نسينا أمرًا مهمًا للغاية من ماضينا.

24
00:01:26,400 --> 00:01:30,400
‫‏وأعتقد أن ذلك الشيء المهم الذي نسيناه

25
00:01:30,480 --> 00:01:34,480
‫‏هو حضارة مفقودة ومتقدمة من العصر الجليدي.

26
00:01:36,680 --> 00:01:40,840
‫‏أمضيت عقودًا من الزمن
‫‏أبحث عن دليل على هذه الحضارة المفقودة

27
00:01:40,920 --> 00:01:42,600
‫‏في مواقع حول العالم.

28
00:01:43,080 --> 00:01:44,000
‫‏عجبًا.

29
00:01:44,520 --> 00:01:48,440
‫‏وهدفي الآن هو جمع هذه الأدلة…

30
00:01:48,520 --> 00:01:51,800
‫‏ويبدو هذا غريبًا للغاية.

31
00:01:52,800 --> 00:01:56,560
‫‏…لأريكم دليلًا يتحدّى الرؤية التقليدية
‫‏للتاريخ البشري.

32
00:01:57,560 --> 00:02:00,440
‫‏يتخطى هذا ذلك الزمن. بمقدار كبير.

33
00:02:01,000 --> 00:02:05,480
‫‏مبان قديمة جرى تشييدها بتعقيد مفاجئ…

34
00:02:06,000 --> 00:02:09,480
‫‏إنه أكثر موقع أثري فلكي إثارةً
‫‏في "أمريكا الشمالية".

35
00:02:10,160 --> 00:02:14,800
‫‏…يكشف عن آثار حضارة متقدمة
‫‏من حقبة ما قبل التاريخ.

36
00:02:14,880 --> 00:02:16,800
‫‏هذا العمود يشبه حجر "الرشيد".

37
00:02:17,920 --> 00:02:21,440
‫‏احتمال أن حضارة ما
‫‏قد ظهرت في وقت أبكر مما نعتقد

38
00:02:21,520 --> 00:02:22,360
‫‏يزداد قوة.

39
00:02:23,560 --> 00:02:27,320
‫‏سيتطلّب هذا بالتأكيد
‫‏إعادة كتابة التاريخ الذي نعرفه.

40
00:02:27,400 --> 00:02:28,240
‫‏نعم.

41
00:02:30,920 --> 00:02:35,120
‫‏بالطبع، فإن هذه الفكرة
‫‏تزعج من يزعمون أنهم خبراء

42
00:02:35,200 --> 00:02:39,440
‫‏ويصرون على أن البشر
‫‏الذين كانوا موجودين خلال العصر الجليدي

43
00:02:39,520 --> 00:02:41,080
‫‏كانوا مجرّد صيادين وجامعي طعام.

44
00:02:42,280 --> 00:02:47,080
‫‏وهذا يجعلني تلقائيًا
‫‏العدوّ الأول لعلماء الآثار.

45
00:02:47,160 --> 00:02:49,840
‫‏لم لا نقول ببساطة،
‫‏"نحن لا ندري. هذا مجرّد لغز مدهش،"

46
00:02:49,920 --> 00:02:50,840
‫‏ونتوقّف عند ذلك الحد؟

47
00:02:50,920 --> 00:02:53,920
‫‏واجبي يملي عليّ أن أقدّم وجهة نظر بديلة.

48
00:02:54,000 --> 00:02:57,400
‫‏ربما كانت هناك حلقة منسية
‫‏من تاريخ البشرية.

49
00:02:57,480 --> 00:02:59,440
‫‏لكن ربما يمنعنا السلوك الدفاعي للغاية،

50
00:02:59,520 --> 00:03:02,280
‫‏والمتعجرف والمتعالي
‫‏للتيار السائد في المجتمع الأكاديمي

51
00:03:02,360 --> 00:03:04,600
‫‏من أخذ ذلك الاحتمال بعين الاعتبار.

52
00:03:05,800 --> 00:03:09,000
‫‏أنا أحاول الإطاحة بمنظور التاريخ.

53
00:03:23,120 --> 00:03:28,560
‫‏"ذات يوم كان هناك فيضان"

54
00:03:31,520 --> 00:03:34,880
‫‏طوال 30 سنة، كنت أبحث عن شيء

55
00:03:34,960 --> 00:03:37,560
‫‏قيل لي إن وجوده مستحيل.

56
00:03:39,400 --> 00:03:45,200
‫‏حضارة بشرية متقدمة،
‫‏أقدم من حضارتنا بكثير، ضاعت عبر التاريخ.

57
00:03:47,080 --> 00:03:51,200
‫‏تقول النسخة السائدة من التاريخ
‫‏إنه بعد العصر الجليدي…

58
00:03:51,680 --> 00:03:52,960
‫‏"9,600 قبل الميلاد"

59
00:03:53,040 --> 00:03:56,200
‫‏…وبمبادرتهم الخاصة،
‫‏بدأ أسلافنا الصيادون وجامعو الطعام

60
00:03:56,280 --> 00:04:00,080
‫‏فجأةً بالزراعة وتربية المواشي،

61
00:04:00,160 --> 00:04:03,360
‫‏وأنشؤوا مستوطنات ومدنًا في النهاية،

62
00:04:04,000 --> 00:04:07,720
‫‏إلى أن ظهرت أول الحضارات
‫‏قبل حوالي 6000 عام.

63
00:04:07,800 --> 00:04:08,720
‫‏"4000 قبل الميلاد"

64
00:04:10,080 --> 00:04:14,040
‫‏لكن الاكتشافات الجديدة
‫‏لا تنفك ترجع ذلك الأفق إلى زمن أقدم.

65
00:04:15,360 --> 00:04:19,160
‫‏أحد تلك الاكتشافات جرى هنا في "إندونيسيا".

66
00:04:19,240 --> 00:04:20,080
‫‏"(إندونيسيا)"

67
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
‫‏"المحيط الهندي - بحر (جافا)
‫‏(ماليزيا) - (سنغافورة) - شرق (ماليزيا)"

68
00:04:22,240 --> 00:04:24,560
‫‏في أكثر الجزر اكتظاظًا بالسكان، "جافا"…

69
00:04:24,640 --> 00:04:25,480
‫‏"(جافا)"

70
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
‫‏"(جاكرتا)"

71
00:04:26,480 --> 00:04:30,000
‫‏…على بعد حوالي أربع ساعات جنوب "جاكرتا"،
‫‏قرب قرية "كارياموكتي".

72
00:04:30,080 --> 00:04:31,200
‫‏"(كارياموكتي)"

73
00:04:37,000 --> 00:04:40,440
‫‏جئت إلى هنا للتحقيق في أحد أروع

74
00:04:40,520 --> 00:04:43,800
‫‏الاكتشافات الأثرية
‫‏وأكثرها إثارة للجدل في زمننا.

75
00:04:45,040 --> 00:04:45,880
‫‏الدليل الأولي

76
00:04:45,960 --> 00:04:49,040
‫‏أربك علماء الآثار من التيار السائد

77
00:04:49,120 --> 00:04:52,520
‫‏لأنه ألقى بالشك على كل ما علّمونا إياه

78
00:04:52,600 --> 00:04:54,280
‫‏بشأن حقبة ما قبل التاريخ البشري.

79
00:04:56,280 --> 00:04:58,840
‫‏إنه موقع يطرح سؤالًا مقلقًا.

80
00:04:59,840 --> 00:05:01,920
‫‏ماذا لو أن حضارة متقدمة

81
00:05:02,000 --> 00:05:04,640
‫‏ازدهرت هنا في "إندونيسيا"
‫‏خلال العصر الجليدي؟

82
00:05:05,760 --> 00:05:07,880
‫‏حضارة كانت ضائعة في التاريخ

83
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
‫‏حتى هذه اللحظة.

84
00:05:12,440 --> 00:05:14,360
‫‏هذا "غونونغ بادانغ".

85
00:05:14,440 --> 00:05:17,240
‫‏"(غونونغ بادانغ)"

86
00:05:19,040 --> 00:05:23,040
‫‏يعني الاسم "جبل النور" أو "جبل التنوير"

87
00:05:23,120 --> 00:05:24,840
‫‏باللغة السوندية المحلية.

88
00:05:27,440 --> 00:05:31,000
‫‏يتكلّم الناس برهبة عن جوّه الغامض،

89
00:05:34,440 --> 00:05:38,400
‫‏ويأتي الحجاج من أصقاع الأرض
‫‏لتبجيل روح الجبل.

90
00:05:40,160 --> 00:05:43,320
‫‏يطهرون أنفسهم في ينبوع قديم في قاعدته،

91
00:05:45,920 --> 00:05:47,400
‫‏قبل أن يتوجهوا إلى أعلى التل،

92
00:05:49,440 --> 00:05:51,120
‫‏على ارتفاع 110 أمتار.

93
00:05:52,560 --> 00:05:55,400
‫‏التسلّق إلى الأعلى شاهق وصعب.

94
00:05:57,400 --> 00:05:59,920
‫‏لكنه يستحق العناء عندما تصلون إلى القمة.

95
00:06:05,200 --> 00:06:09,160
‫‏لأن "غونونغ بادانغ"
‫‏لا يشبه أي مكان آخر على الأرض.

96
00:06:17,280 --> 00:06:21,600
‫‏لزمن طويل، اعتقد علماء الآثار
‫‏أنها مجرد تلة وسط الأدغال.

97
00:06:23,240 --> 00:06:25,320
‫‏لكن تلك النظرة كانت فيها مشكلة.

98
00:06:26,720 --> 00:06:30,000
‫‏تصل إلى القمة فتجد كتلًا حجرية
‫‏متناثرة في أرجاء المكان.

99
00:06:37,920 --> 00:06:41,880
‫‏قطع حجرية مسدّسة الشكل متناثرة في كل مكان.

100
00:06:46,480 --> 00:06:47,720
‫‏الآلاف منها.

101
00:06:48,680 --> 00:06:49,840
‫‏إنه مشهد مدهش.

102
00:06:51,600 --> 00:06:55,280
‫‏لكنه ليس غريبًا
‫‏في الطبيعة البركانية في "إندونيسيا"

103
00:06:55,360 --> 00:06:58,120
‫‏حيث تتشكّل كتل حجرية كهذه على نحو طبيعي.

104
00:07:00,120 --> 00:07:02,160
‫‏إنها تُدعى بالفواصل العمدانية

105
00:07:02,240 --> 00:07:05,880
‫‏وهي تتشكّل من الصخور البركانية،
‫‏وفي هذه الحالة في البازلت،

106
00:07:05,960 --> 00:07:08,320
‫‏عندما تبرد وتتصدّع بأشكال مميزة.

107
00:07:11,160 --> 00:07:14,040
‫‏من النظرة الأولى،
‫‏قد يخطئ المرء بالاعتقاد بأن هذا الفناء

108
00:07:14,120 --> 00:07:16,680
‫‏هو تشكيل طبيعي للصخور البركانية،

109
00:07:16,760 --> 00:07:20,040
‫‏ولهذا السبب تأخر علماء الآثار
‫‏في التحقيق بأمر هذا المكان.

110
00:07:21,000 --> 00:07:24,440
‫‏لكن إن نظرت من كثب، يكون من الواضح

111
00:07:24,520 --> 00:07:28,600
‫‏أن هذه الصخور قد قُصّت،
‫‏وأُعيد تأهيلها لتكون مواد للبناء

112
00:07:28,680 --> 00:07:30,440
‫‏ووُضعت هنا بأيد بشرية.

113
00:07:33,400 --> 00:07:35,920
‫‏وبين الكومة المختلطة من الحجارة المتهاوية،

114
00:07:36,000 --> 00:07:39,520
‫‏تظهر آثار على وجود بنى في أرجاء هذه التلة.

115
00:07:40,320 --> 00:07:47,120
‫‏متاريس وغرف مستطيلة وجدران طويلة

116
00:07:48,200 --> 00:07:50,440
‫‏على فناء منسق بتأن،

117
00:07:52,520 --> 00:07:54,280
‫‏كلها من صنع الإنسان بوضوح.

118
00:07:58,360 --> 00:08:02,920
‫‏عندما بدأ عالم الآثار "علي أكبر" وفريقه
‫‏العمل هنا عام 2012،

119
00:08:03,960 --> 00:08:06,200
‫‏افترضوا أن أي مبنى على هذه التلة

120
00:08:06,280 --> 00:08:09,520
‫‏سيكون عمره أقل من 2500 عام.

121
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
‫‏لا نعرف عمر هذا الموقع بدقة.

122
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
‫‏"د. (علي أكبر) - جامعة (إندونيسيا)"

123
00:08:13,960 --> 00:08:18,600
‫‏تُرك هذا الموقع مهجورًا لزمن طويل
‫‏وربما كان منسيًا.

124
00:08:19,840 --> 00:08:24,120
‫‏كما افترض الفريق أن البنّائين القدامى
‫‏في "غونونغ بادانغ"

125
00:08:24,200 --> 00:08:27,640
‫‏كانوا قد وجدوا الفواصل العمدانية
‫‏وقد تشكّلت على نحو طبيعي في الموقع.

126
00:08:28,800 --> 00:08:31,240
‫‏لكنهم بعد ذلك اكتشفوا أمرًا غريبًا.

127
00:08:33,480 --> 00:08:37,960
‫‏جُلبت الفواصل العمدانية من منطقة أخرى،

128
00:08:38,039 --> 00:08:39,359
‫‏من موقع آخر.

129
00:08:40,320 --> 00:08:45,920
‫‏وهذا يعني أن كل واحدة من هذه الكتل،
‫‏والتي يبلغ عددها حوالي 50 ألفًا،

130
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
‫‏وتزن كل منها حوالي ثلثي الطن،
‫‏قد حُملت إلى أعلى هذه التلة.

131
00:08:52,720 --> 00:08:55,200
‫‏عندما مسح فريق الدكتور "أكبر"
‫‏الموقع في البداية،

132
00:08:55,840 --> 00:08:59,040
‫‏وجدوا سريعًا دليلًا
‫‏على أن البشر كانوا موجودين،

133
00:08:59,600 --> 00:09:03,640
‫‏فيما يُدعى بالطبقة الثقافية،
‫‏لكن ليس في الفترة التي توقعوها.

134
00:09:05,200 --> 00:09:09,680
‫‏تفاجأنا من أن هذا الموقع
‫‏يتكوّن من طبقتين ثقافيتين.

135
00:09:11,480 --> 00:09:15,600
‫‏الطبقة الأولى على السطح
‫‏ترجع إلى 500 قبل الميلاد.

136
00:09:16,120 --> 00:09:17,320
‫‏"500 قبل الميلاد"

137
00:09:17,400 --> 00:09:19,080
‫‏لكن على عمق أربعة أمتار،

138
00:09:19,160 --> 00:09:21,480
‫‏وجدنا طبقة ثقافية أخرى.

139
00:09:22,320 --> 00:09:25,360
‫‏تعود إلى 5200 قبل الميلاد.

140
00:09:25,440 --> 00:09:28,680
‫‏"5200 قبل الميلاد"

141
00:09:29,280 --> 00:09:31,800
‫‏هذا مفاجئ جدًا. أُصبنا بصدمة كبيرة.

142
00:09:32,920 --> 00:09:34,000
‫‏الموقع قديم جدًا.

143
00:09:37,840 --> 00:09:39,720
‫‏قبل 7000 سنة،

144
00:09:39,800 --> 00:09:42,520
‫‏بعيدًا عن كونهم بنّائين على مستوى ضخم،

145
00:09:43,200 --> 00:09:45,840
‫‏لا يوجد دليل على أن سكان هذه المنطقة

146
00:09:45,920 --> 00:09:48,640
‫‏كانوا أكثر من صيادين وجامعي طعام.

147
00:09:51,080 --> 00:09:54,400
‫‏ما الذي دفع بهم إلى بذل هذا الجهد الهائل

148
00:09:54,480 --> 00:09:56,200
‫‏لجلب هذه الكتل إلى هنا؟

149
00:10:00,680 --> 00:10:03,800
‫‏لست متأكدًا حقًا من الغاية من هذا الموقع.

150
00:10:03,880 --> 00:10:09,640
‫‏غير أننا لم نعثر حتى الآن
‫‏على هيكل عظمي أو عظام بشرية،

151
00:10:09,720 --> 00:10:11,760
‫‏وهذا يعني أنه ليس مدفنًا.

152
00:10:12,680 --> 00:10:15,840
‫‏ربما شُيد للاحتفالات والطقوس.

153
00:10:18,840 --> 00:10:22,560
‫‏نتعامل مع لغز هنا حقًا.
‫‏وهو لغز بحاجة إلى تفسير.

154
00:10:26,760 --> 00:10:31,280
‫‏ومع فتح تحقيق أعمق في هذا الموقع

155
00:10:31,360 --> 00:10:36,240
‫‏بدأ احتمال جديد يفرض نفسه على الباحثين.

156
00:10:38,000 --> 00:10:40,040
‫‏وهو أن أمامهم

157
00:10:40,120 --> 00:10:43,360
‫‏عملًا قامت به حضارة ضاعت عبر التاريخ.

158
00:10:46,960 --> 00:10:50,920
‫‏درس الدكتور "داني هيلمان نتاويدجاجا"
‫‏في معهد "كاليفورنيا" للتقنية،

159
00:10:51,000 --> 00:10:54,640
‫‏لكنه يعمل الآن في مركز
‫‏بحوث تكنولوجيا التربة في "إندونيسيا".

160
00:10:56,920 --> 00:11:00,960
‫‏بصفته عالم جيولوجيا، عرف الدكتور "هيلمان"
‫‏أن هناك أمرًا غريبًا جدًا

161
00:11:01,040 --> 00:11:02,240
‫‏في "غونونغ بادانغ".

162
00:11:05,680 --> 00:11:09,440
‫‏خلال استكشاف الموقع،
‫‏وجد أن فواصل البازلت العمدانية

163
00:11:09,520 --> 00:11:11,760
‫‏لا تغطّي أعلى التلة فحسب.

164
00:11:13,640 --> 00:11:16,080
‫‏بل تلتف حول منحدرات الفناء

165
00:11:17,800 --> 00:11:20,880
‫‏وتغطّي مساحة لا تقل عن 37 فدانًا.

166
00:11:24,040 --> 00:11:27,080
‫‏هذا القسم المكشوف بين الفناءين

167
00:11:27,160 --> 00:11:29,520
‫‏يبدو أنه نوع من الجدران الاستنادية.

168
00:11:30,400 --> 00:11:34,240
‫‏بعض علماء الآثار مقتنعون تمامًا
‫‏بأن هذا تشكيل طبيعي.

169
00:11:34,320 --> 00:11:35,720
‫‏أعلم أن هذه صخرة طبيعية،

170
00:11:35,800 --> 00:11:38,800
‫‏لكنهم يقترحون أن ترتيب الصخور
‫‏هو أيضًا ذو منشأ طبيعي.

171
00:11:38,880 --> 00:11:41,880
‫‏إنها صخور طبيعية،
‫‏لكن تموضعها الآن ليس تموضعًا طبيعيًا.

172
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
‫‏"د. (داني هيلمان نتاويدجاجا)
‫‏عالم جيولوجيا"

173
00:11:43,360 --> 00:11:45,640
‫‏- وعادةً ما تكون عمودية.
‫‏- عمودية، نعم.

174
00:11:45,720 --> 00:11:47,520
‫‏- هذا صحيح.
‫‏- وهنا نجدها موضوعة على جانبها.

175
00:11:47,600 --> 00:11:49,720
‫‏- كما أنها لا تكون مقصوصة هكذا.
‫‏- نعم.

176
00:11:49,800 --> 00:11:51,920
‫‏هذه الصخور كلها مقصوصة
‫‏بطول متر أو متر ونصف.

177
00:11:52,000 --> 00:11:52,840
‫‏صحيح.

178
00:11:54,400 --> 00:11:57,560
‫‏هناك شيء آخر غير تقليدي
‫‏لاحظه الدكتور "هيلمان"

179
00:11:58,880 --> 00:12:00,360
‫‏بين الكتل الصخرية.

180
00:12:01,280 --> 00:12:04,720
‫‏في التموضع الطبيعي،
‫‏لا تكون هناك كتلة من الأرض بين الصخور.

181
00:12:05,280 --> 00:12:06,680
‫‏تكون الصخور متلاصقة معًا.

182
00:12:08,640 --> 00:12:12,160
‫‏أما هنا، فيوجد ملاط بين الفواصل العمدانية

183
00:12:12,240 --> 00:12:15,960
‫‏- وهو يثبتها معًا كالإسمنت.
‫‏- نعم.

184
00:12:16,040 --> 00:12:19,240
‫‏إنها بسماكة خمسة سنتيمترات،
‫‏وهذه متناسقة جدًا.

185
00:12:19,320 --> 00:12:22,320
‫‏صحيح، إنها تحافظ إذًا
‫‏على مستوى معين بين كتل البناء

186
00:12:22,400 --> 00:12:26,120
‫‏بوجود الملاط بينها.
‫‏وضعها البشر هناك عن عمد

187
00:12:26,200 --> 00:12:28,120
‫‏- كجزء من عملية البناء.
‫‏- نعم.

188
00:12:31,960 --> 00:12:33,480
‫‏وهكذا بدأ "داني" بالتحقيق بالأمر،

189
00:12:33,560 --> 00:12:35,960
‫‏وعندها بدأت المفاجآت بالظهور.

190
00:12:37,880 --> 00:12:42,360
‫‏مع جمع كل بياناته،
‫‏بدأ الدكتور "هيلمان" يدرك

191
00:12:43,000 --> 00:12:46,200
‫‏بأن "غونونغ بادانغ" أكثر من مجرّد تلة.

192
00:12:50,760 --> 00:12:53,880
‫‏هذا هو موقع "غونونغ بادانغ" القديم.

193
00:12:55,280 --> 00:12:57,880
‫‏الجهة الشمالية تضم سلالم

194
00:12:57,960 --> 00:12:59,720
‫‏تصعد إلى أكثر من 90 مترًا،

195
00:12:59,800 --> 00:13:02,320
‫‏إلى أن تصل إلى أول فناء من أصل خمسة.

196
00:13:03,800 --> 00:13:09,280
‫‏فوق مساحة بطول 150 مترًا وعرض 40 مترًا.

197
00:13:10,920 --> 00:13:15,840
‫‏التلة كلها محاطة بجدران استنادية
‫‏من فواصل البازلت العمدانية.

198
00:13:17,280 --> 00:13:20,120
‫‏باستخدام ما يُقدر بـ50 ألف حجر،

199
00:13:20,200 --> 00:13:22,840
‫‏كان هذا مشروعًا لتكييف المكان

200
00:13:22,920 --> 00:13:24,880
‫‏وتحويل التلة البركانية

201
00:13:24,960 --> 00:13:28,600
‫‏إلى ما يمكن وصفه بأنه هرم من عدة طبقات.

202
00:13:34,280 --> 00:13:36,560
‫‏إذًا فكل هذا هو فناء من صنع الإنسان.

203
00:13:36,640 --> 00:13:37,480
‫‏نعم.

204
00:13:38,000 --> 00:13:40,920
‫‏إنه ليس بنفس شكل الأهرامات

205
00:13:41,000 --> 00:13:43,760
‫‏كأهرامات الـ"مايا" وأهرامات "الجيزة".

206
00:13:43,840 --> 00:13:48,560
‫‏لا. إنها فكرة مشابهة يرتفع فيها المبنى
‫‏عبر أفنية على شكل هرم، نعم.

207
00:13:48,640 --> 00:13:50,680
‫‏- نعم. لكنه يضم شكلًا دائريًا.
‫‏- بالفعل.

208
00:13:52,160 --> 00:13:55,040
‫‏هناك مسألة التعريف هنا. كيف نعرّف الهرم؟

209
00:13:55,120 --> 00:13:59,280
‫‏لكن إن عرّفناه بأنه مبنى
‫‏يرتفع عبر سلسلة من الأفنية إلى القمة،

210
00:13:59,360 --> 00:14:01,880
‫‏فهذا ما لدينا هنا في "غونونغ بادانغ".

211
00:14:03,760 --> 00:14:07,960
‫‏وحقيقة وجود هرم قديم هنا أصلًا

212
00:14:08,040 --> 00:14:12,280
‫‏قد يغير بشكل جذري
‫‏ما نعرفه عن قدرات أسلافنا.

213
00:14:14,080 --> 00:14:18,440
‫‏يعتقد علماء الآثار حاليًا
‫‏بأن أقدم هرم موجود في العالم

214
00:14:18,520 --> 00:14:21,520
‫‏يعود إلى 4700 سنة خلت.

215
00:14:22,680 --> 00:14:25,160
‫‏وهو ليس في "مصر"، بل في "بيرو".

216
00:14:25,240 --> 00:14:26,800
‫‏"موقع (كارال سوب) - (بيرو)"

217
00:14:26,880 --> 00:14:30,800
‫‏لكن الدكتور "هيلمان" قد وجد دليلًا
‫‏على أن "غونونغ بادانغ" قد يكون أقدم.

218
00:14:33,200 --> 00:14:34,960
‫‏إذًا كم عمره حقًا؟

219
00:14:35,920 --> 00:14:38,920
‫‏من بناه؟ ولماذا؟

220
00:14:44,240 --> 00:14:46,080
‫‏لجأ الدكتور "هيلمان" وفريقه

221
00:14:46,160 --> 00:14:49,840
‫‏إلى تكنولوجيا تُستخدم عادةً
‫‏في المسح الجيولوجي

222
00:14:49,920 --> 00:14:52,840
‫‏للبحث عن أجوبة عميقًا داخل المبنى.

223
00:14:53,960 --> 00:14:56,400
‫‏لدينا ثلاثة أساليب هنا.

224
00:14:56,480 --> 00:14:59,800
‫‏- الـ"جي بي آر".
‫‏- نعم، رادار قياس الأرض.

225
00:14:59,880 --> 00:15:02,160
‫‏- رادار قياس الأرض، نعم.
‫‏- نعم.

226
00:15:02,240 --> 00:15:05,000
‫‏- تصوير المقاومة المقطعي.
‫‏- نعم.

227
00:15:05,080 --> 00:15:07,160
‫‏وأيضًا التصوير المقطعي الزلزالي.

228
00:15:09,480 --> 00:15:13,840
‫‏في السابق، حفر علماء الآثار في الموقع
‫‏على عمق بضعة أمتار فقط

229
00:15:13,920 --> 00:15:16,440
‫‏وفي خنادق قليلة ومعزولة.

230
00:15:17,880 --> 00:15:20,760
‫‏هذه التكنولوجيا الجديدة تغطّي مساحة أكبر…

231
00:15:21,280 --> 00:15:22,840
‫‏- 30 مترًا، نعم.
‫‏- 30 مترًا.

232
00:15:23,400 --> 00:15:24,800
‫‏…وتغوص أعمق في الأرض.

233
00:15:25,640 --> 00:15:29,000
‫‏سنستخدم رادار قياس الأرض،

234
00:15:29,080 --> 00:15:30,400
‫‏مسح الـ"جي بي آر".

235
00:15:31,360 --> 00:15:33,200
‫‏يقوم رادار قياس الأرض

236
00:15:33,280 --> 00:15:36,000
‫‏بإطلاق نبضات راديوية داخل الأرض.

237
00:15:36,680 --> 00:15:41,880
‫‏وحين تصطدم بشيء ما، فإنها ترتد،
‫‏ويجري تسجيل البيانات وتحليلها.

238
00:15:43,440 --> 00:15:49,160
‫‏اخترنا تردد 40 ميغاهرتز
‫‏للاختراق على عمق 30 مترًا.

239
00:15:51,840 --> 00:15:54,120
‫‏حسنًا. هيا بنا.

240
00:16:06,440 --> 00:16:10,600
‫‏كلما اكتشف الدكتور "هيلمان" وفريقه أكثر
‫‏من مسحهم لجوف الأرض،

241
00:16:10,680 --> 00:16:12,680
‫‏ازداد اللغز تعقيدًا.

242
00:16:14,280 --> 00:16:17,280
‫‏طبيعة المبنى تحت الأرض
‫‏أصبحت أكثر تعقيدًا بكثير.

243
00:16:17,360 --> 00:16:19,480
‫‏رغم أن فواصل البازلت العمدانية
‫‏موجودة دائمًا،

244
00:16:19,560 --> 00:16:21,200
‫‏وتُستخدم دائمًا كمواد بناء.

245
00:16:22,880 --> 00:16:27,880
‫‏التصوير المقطعي الزلزالي على وجه التحديد،
‫‏كشف عن بقعة مثيرة للفضول

246
00:16:27,960 --> 00:16:29,400
‫‏عميقًا في جوف التلة.

247
00:16:30,840 --> 00:16:34,640
‫‏تتمتع بسرعة زلزالية
‫‏تقارب 200 مترًا في الثانية.

248
00:16:34,720 --> 00:16:37,680
‫‏صحيح. وماذا يعني هذا بكلمات بسيطة؟

249
00:16:38,680 --> 00:16:39,720
‫‏هناك فراغ.

250
00:16:39,800 --> 00:16:41,400
‫‏"نفق - حجرة"

251
00:16:41,480 --> 00:16:43,720
‫‏- فراغ. فضاء فارغ.
‫‏- فارغ.

252
00:16:43,800 --> 00:16:46,200
‫‏وهل تستطيع تحديد شكل هذا المكان الفارغ؟

253
00:16:46,280 --> 00:16:48,440
‫‏نعم، كما ترى هنا، فإنه مستطيل.

254
00:16:48,520 --> 00:16:50,000
‫‏- إنه مستطيل، نعم.
‫‏- نعم.

255
00:16:50,080 --> 00:16:51,920
‫‏- والبقعة مناسبة…
‫‏- نعم.

256
00:16:52,000 --> 00:16:54,160
‫‏- …لأن في وسط هذا الموقع…
‫‏- نعم.

257
00:16:55,320 --> 00:16:57,960
‫‏…تحت الفناء الأول، هناك أيضًا حجرة…

258
00:16:58,040 --> 00:17:00,120
‫‏"حجرة - جدار اصطناعي"

259
00:17:00,200 --> 00:17:02,280
‫‏- نعم.
‫‏- …ترتبط بهذه الحجرة

260
00:17:02,360 --> 00:17:04,160
‫‏تحت الفناء الثاني.

261
00:17:07,360 --> 00:17:09,920
‫‏ما اكتشفه الدكتور "هيلمان" وفريقه

262
00:17:10,720 --> 00:17:14,040
‫‏هو على الأقل ثلاث حجر كبيرة مستطيلة الشكل.

263
00:17:14,720 --> 00:17:17,200
‫‏الأولى على عمق عشرة أمتار،

264
00:17:17,280 --> 00:17:19,720
‫‏ربما هي قاعة دخول،

265
00:17:19,800 --> 00:17:23,680
‫‏ويبدو أنها متصلة بنفق دخول
‫‏يقود إلى حجرة رئيسية أكبر.

266
00:17:24,960 --> 00:17:28,440
‫‏ثم هناك معبر يربطها بحجرة ثالثة،

267
00:17:28,520 --> 00:17:30,520
‫‏على عمق ما بين 20 و30 مترًا.

268
00:17:31,319 --> 00:17:35,039
‫‏وكلها موجودة
‫‏على طول المحور المركزي للموقع.

269
00:17:37,400 --> 00:17:40,440
‫‏أشعر بالحيرة بسبب كل هذه الحجرات.

270
00:17:40,520 --> 00:17:43,200
‫‏أتمنى فعلًا لو كان بإمكانك دفع عالم آثار

271
00:17:43,280 --> 00:17:44,840
‫‏إلى نبش هذا الموقع.

272
00:17:44,920 --> 00:17:47,640
‫‏عندما رأينا هذه الحجرات…

273
00:17:47,720 --> 00:17:48,880
‫‏- نعم.
‫‏- …ثلاث حجرات،

274
00:17:49,600 --> 00:17:51,600
‫‏شعرنا بالذهول.

275
00:17:55,000 --> 00:17:57,480
‫‏تدرك أنك وجدت أمرًا مثيرًا في هذه المرحلة.

276
00:17:57,560 --> 00:17:59,640
‫‏- بالتأكيد.
‫‏- نعم، لا شك في ذلك.

277
00:17:59,720 --> 00:18:00,600
‫‏نعم.

278
00:18:04,840 --> 00:18:09,240
‫‏لكن بالنسبة إلى المؤرخين وعلماء الآثار
‫‏الذين حفروا في هذا الموقع لأول مرة،

279
00:18:09,320 --> 00:18:12,560
‫‏فإن اكتشاف الدكتور "هيلمان" ليس منطقيًا.

280
00:18:15,760 --> 00:18:18,560
‫‏التسلسل الزمني المقبول للتاريخ البشري

281
00:18:18,640 --> 00:18:20,760
‫‏يخبرنا بأن قبيلة الصيادين وجامعي الطعام

282
00:18:20,840 --> 00:18:23,600
‫‏التي عاشت فوق هذه التلة
‫‏قبل حوالي سبعة آلاف عام…

283
00:18:23,680 --> 00:18:25,160
‫‏"5200 قبل الميلاد"

284
00:18:25,240 --> 00:18:28,080
‫‏…ما كانت لتتمكن من تشييد مبنى

285
00:18:28,160 --> 00:18:30,440
‫‏بهذا الحجم أو التعقيد.

286
00:18:31,680 --> 00:18:33,600
‫‏ومع ذلك، ها هو هنا.

287
00:18:36,400 --> 00:18:38,800
‫‏إنه لغز يحتاج بشدة إلى تحقيق.

288
00:18:42,840 --> 00:18:46,000
‫‏لتحديد عمر هذه التلة، التي ليست تلة،

289
00:18:46,680 --> 00:18:50,080
‫‏لجأ الدكتور "هيلمان" وفريقه
‫‏إلى أداة جيولوجية أخرى،

290
00:18:51,480 --> 00:18:52,400
‫‏وهي حفر النواة.

291
00:18:56,400 --> 00:19:01,640
‫‏كما هو متوقّع، فإن عينات من أول طبقتين
‫‏رجعت إلى حوالي ثلاثة آلاف سنة خلت…

292
00:19:01,720 --> 00:19:03,880
‫‏"1000 قبل الميلاد"

293
00:19:03,960 --> 00:19:06,120
‫‏…وحوالي ثمانية آلاف سنة خلت.

294
00:19:06,200 --> 00:19:07,240
‫‏"6000 قبل الميلاد"

295
00:19:07,760 --> 00:19:12,040
‫‏لكن عندما حفروا على عمق 15 مترًا،

296
00:19:12,120 --> 00:19:14,520
‫‏وجدوا شيئًا غير متوقع إطلاقًا.

297
00:19:15,480 --> 00:19:17,000
‫‏"6000 قبل الميلاد"

298
00:19:17,080 --> 00:19:22,080
‫‏هذه الأجزاء شُيدت قبل 11,600 سنة خلت…

299
00:19:22,160 --> 00:19:24,040
‫‏"9,600 قبل الميلاد"

300
00:19:24,120 --> 00:19:28,320
‫‏وهو ما يعيد أصل هذا الموقع
‫‏حتى نهاية آخر عصر جليدي.

301
00:19:31,680 --> 00:19:34,880
‫‏ولم تتوقّف اكتشافات الدكتور "هيلمان" هناك.

302
00:19:35,720 --> 00:19:41,560
‫‏على عمق 30 مترًا تقريبًا،
‫‏وصل إلى طبقة أولية من أعمال البناء.

303
00:19:41,640 --> 00:19:44,000
‫‏لنحاول تحديد الفترة
‫‏التي شُيد بها هذا المبنى.

304
00:19:44,080 --> 00:19:47,040
‫‏ربما شُيدت الطبقة الرابعة قبل 20 ألف سنة.

305
00:19:47,120 --> 00:19:49,120
‫‏- ربما قبل 20 ألف سنة.
‫‏- إنها قديمة جدًا.

306
00:19:49,720 --> 00:19:52,800
‫‏عمليات حفر النواة تلك
‫‏كانت تعود بمواد يمكن تأريخها

307
00:19:52,880 --> 00:19:56,000
‫‏ويرجع تاريخها إلى 24 ألف سنة خلت.

308
00:19:56,080 --> 00:19:59,360
‫‏"22,000 قبل الميلاد"

309
00:19:59,440 --> 00:20:03,840
‫‏مواد عضوية على علاقة
‫‏بعناصر البناء الآن مدفونة عميقًا.

310
00:20:05,480 --> 00:20:08,520
‫‏وهذا أقنع "داني"،
‫‏وعليّ أن أعترف بأنه أقنعني أنا أيضًا،

311
00:20:08,600 --> 00:20:11,960
‫‏بأن أصل "غونونغ بادانغ" يعود إلى زمن سحيق.

312
00:20:16,200 --> 00:20:20,000
‫‏اكتشافات "داني" مدهشة للغاية ومحيرة.

313
00:20:21,200 --> 00:20:24,880
‫‏حتى الآن، اعتبر علماء الآثار أنه من الراسخ

314
00:20:24,960 --> 00:20:28,720
‫‏أنه لم يجر بناء صروح بمقاييس ضخمة
‫‏في جنوب شرق "آسيا"

315
00:20:28,800 --> 00:20:30,840
‫‏إلّا قبل أربعة آلاف عام.

316
00:20:36,160 --> 00:20:39,320
‫‏التاريخ الذي أعطيته لهذا المبنى
‫‏يعيده إلى العصر الجليدي.

317
00:20:39,400 --> 00:20:42,080
‫‏لذلك فأنا أشعر بحماسة بالغة.

318
00:20:42,160 --> 00:20:43,600
‫‏- نعم.
‫‏- لا يسعني إلّا أن أتساءل

319
00:20:43,680 --> 00:20:47,040
‫‏إن كانت تلك الحجرات
‫‏تضم دليلًا ما أو معلومة

320
00:20:47,120 --> 00:20:49,000
‫‏قد يكون لها تأثير…

321
00:20:49,080 --> 00:20:51,480
‫‏- نعم.
‫‏- …على بحثي عن الحضارة المفقودة.

322
00:20:51,560 --> 00:20:55,440
‫‏- أظن أننا نعرف القليل عن تاريخنا.
‫‏- صحيح.

323
00:20:55,520 --> 00:20:57,720
‫‏أعتقد أن هناك شيئًا يفوتنا هنا.

324
00:21:00,840 --> 00:21:04,360
‫‏هذه فكرة يجد التيار السائد في علم الآثار
‫‏صعوبة في تقبّلها.

325
00:21:04,920 --> 00:21:07,760
‫‏فكرة أن هذا مبنى من صنع الإنسان

326
00:21:07,840 --> 00:21:10,240
‫‏لم تعد موضع جدل.

327
00:21:10,840 --> 00:21:14,360
‫‏لكن ما يجد علم الآثار صعوبة
‫‏في استيعابه وتقبّله

328
00:21:14,440 --> 00:21:18,120
‫‏هو أن هذا المبنى قد يعود
‫‏إلى 24 ألف سنة خلت.

329
00:21:20,360 --> 00:21:22,120
‫‏إلى أعماق آخر عصر جليدي.

330
00:21:32,920 --> 00:21:35,840
‫‏يبدو أن العلماء يجدون صعوبة في تقبّل

331
00:21:35,920 --> 00:21:38,760
‫‏أن العصر الجليدي كان فترة مميزة جدًا

332
00:21:40,000 --> 00:21:42,320
‫‏كان العالم خلالها مختلفًا جدًا.

333
00:21:45,760 --> 00:21:50,760
‫‏في ذلك الوقت، قبل 20 ألف سنة،
‫‏لم تكن الأرض تبدو كما هي الآن.

334
00:21:50,840 --> 00:21:53,480
‫‏جزيرة "جافا" لم تكن جزيرة.

335
00:21:54,880 --> 00:21:59,600
‫‏كانت تقع في أقصى جنوب
‫‏قارة جنوب شرق "آسيا" الشاسعة.

336
00:21:59,680 --> 00:22:02,800
‫‏قارّة يدعونها
‫‏علماء الجيولوجيا بـ"ساندالاند".

337
00:22:05,840 --> 00:22:07,800
‫‏خلال العصر الجليدي الأخير،

338
00:22:07,880 --> 00:22:13,480
‫‏كانت مستويات مياه البحر
‫‏أقل بـ120 مترًا مما هي عليه اليوم.

339
00:22:14,840 --> 00:22:15,680
‫‏"(جافا)"

340
00:22:15,760 --> 00:22:19,640
‫‏لذلك فإن ما يُعرف اليوم ببحر "جافا"،
‫‏كان في الواقع أرضًا شاسعة

341
00:22:19,720 --> 00:22:22,080
‫‏تمتد من البر الرئيسي في "آسيا".

342
00:22:22,920 --> 00:22:27,160
‫‏غطّت "ساندالاند" مساحة
‫‏1,8 مليون كيلومتر مربع…

343
00:22:27,240 --> 00:22:28,080
‫‏"(ساندالاند)"

344
00:22:28,160 --> 00:22:29,000
‫‏"22,000 قبل الميلاد"

345
00:22:29,080 --> 00:22:32,280
‫‏…تقريبًا ما يعادل غرب "الولايات المتحدة".

346
00:22:32,360 --> 00:22:34,800
‫‏كانت شبه قارّة كاملة.

347
00:22:34,880 --> 00:22:36,240
‫‏"المحيط الهندي - خليج الـ(بنغال)"

348
00:22:38,560 --> 00:22:43,600
‫‏نعلم أن قبائل الصيادين وجامعي الطعام
‫‏ازدهرت على الحياة البرية في "ساندالاند"،

349
00:22:43,680 --> 00:22:48,760
‫‏حتى قبل 45 ألف سنة خلت،
‫‏وربما أكثر من ذلك بكثير.

350
00:22:50,600 --> 00:22:54,360
‫‏ما الذي يمنع وجود حضارة
‫‏متقدمة تكنولوجيًا أكثر

351
00:22:54,440 --> 00:22:56,040
‫‏من التواجد هناك أيضًا؟

352
00:22:57,880 --> 00:23:02,440
‫‏في عالم بارد وكالح،
‫‏كانت كتلة الأرض هذه في جنوب شرق "آسيا"

353
00:23:02,520 --> 00:23:05,640
‫‏أحد المواقع العديدة الدافئة والمضيافة

354
00:23:05,720 --> 00:23:08,320
‫‏التي ربما كان يمكن للبشر الأوائل
‫‏أن يحاولوا فيها

355
00:23:08,400 --> 00:23:11,280
‫‏تطوير حضارة متقدمة ومعقدة.

356
00:23:13,160 --> 00:23:15,640
‫‏أظن أن أيًا كان من شيّد "غونونغ بادانغ"،

357
00:23:15,720 --> 00:23:17,880
‫‏قد تشاطر كوكبنا مع الصيادين وجامعي الطعام،

358
00:23:17,960 --> 00:23:20,520
‫‏الذين نعرف أنهم كانوا واسعي الانتشار
‫‏في ذلك الوقت.

359
00:23:25,600 --> 00:23:27,560
‫‏إنها ليست بفكرة جامحة جدًا.

360
00:23:28,800 --> 00:23:32,360
‫‏حتى اليوم،
‫‏فإن الأمم المتقدمة تكنولوجيًا في العالم

361
00:23:32,440 --> 00:23:36,360
‫‏تتعايش مع مجتمعات الصيادين وجامعي الطعام
‫‏مثل شعب الـ"سان" في "ناميبيا"،

362
00:23:37,080 --> 00:23:38,840
‫‏أو شعب "لاكندون" في "المكسيك"،

363
00:23:40,120 --> 00:23:42,480
‫‏أو شعب "كازاخ" في غرب "منغوليا".

364
00:23:43,880 --> 00:23:47,040
‫‏الثقافات المختلفة
‫‏التي تتمتع بمستويات مختلفة من التطوّر،

365
00:23:47,600 --> 00:23:49,720
‫‏تعايشت دومًا جنبًا إلى جنب.

366
00:23:51,000 --> 00:23:52,680
‫‏يلمّح "غونونغ بادانغ"

367
00:23:52,760 --> 00:23:57,560
‫‏إلى أن ثقافة ما كانت تتواجد
‫‏في منطقة جرف "ساندا"،

368
00:23:57,640 --> 00:24:01,760
‫‏وكانت قادرةً على تشييد مبنى ضخم صخري
‫‏على هيئة صروح.

369
00:24:05,320 --> 00:24:09,080
‫‏حضارة متخصصة في البناء
‫‏باستخدام فواصل البازلت العمدانية.

370
00:24:11,240 --> 00:24:14,800
‫‏إنه أسلوب بناء سبقت لي رؤيته
‫‏في هذا الجزء من العالم

371
00:24:16,480 --> 00:24:21,800
‫‏في جزيرة "بونبي" الصغيرة في المحيط الهادئ،
‫‏في موقع يُعرف باسم "نان مادول".

372
00:24:21,880 --> 00:24:23,520
‫‏"(نان مادول) - (بونبي)"

373
00:24:23,600 --> 00:24:27,160
‫‏هو أيضًا بُني
‫‏باستخدام حجارة البازلت البركانية

374
00:24:27,240 --> 00:24:30,640
‫‏التي وُضعت فوق بعضها،
‫‏تمامًا كما في "غونونغ بادانغ".

375
00:24:32,400 --> 00:24:34,880
‫‏يعتقد علماء الآثار أن معظم البناء

376
00:24:34,960 --> 00:24:39,240
‫‏المرئي في "نان مادول" اليوم
‫‏يعود إلى 900 سنة خلت،

377
00:24:39,320 --> 00:24:42,040
‫‏عندما استُقدمت الحجارة من جزيرة مجاورة.

378
00:24:44,080 --> 00:24:46,880
‫‏لكن خلال عملياتي الاستكشافية
‫‏في زيارات سابقة،

379
00:24:46,960 --> 00:24:52,320
‫‏وجدت العديد من أعمدتها الميغالتية
‫‏تمتد تحت خط الماء،

380
00:24:53,920 --> 00:24:56,800
‫‏مما يشير إلى احتمال بناء نسخ أولية

381
00:24:56,880 --> 00:25:00,400
‫‏عندما كانت مستويات البحر منخفضة أكثر،
‫‏خلال العصر الجليدي الأخير.

382
00:25:03,920 --> 00:25:05,560
‫‏هل يُعقل أن معماريي "غونونغ بادانغ"

383
00:25:05,640 --> 00:25:08,880
‫‏تمكنوا من عبور جنوب المحيط الهادئ
‫‏إلى "ميكرونيسيا"؟

384
00:25:10,840 --> 00:25:13,240
‫‏وإن صحّ ذلك، فماذا حدث لهم؟

385
00:25:17,360 --> 00:25:20,360
‫‏أعتقد أن للأمر علاقة بما حدث

386
00:25:20,920 --> 00:25:23,080
‫‏قبل حوالي 12,800 سنة،

387
00:25:23,640 --> 00:25:28,440
‫‏عندما تطوّر العصر الجليدي بشكل متسارع.

388
00:25:30,400 --> 00:25:34,480
‫‏كانت الأجواء تزداد دفئًا تدريجيًا
‫‏منذ زمن طويل.

389
00:25:35,440 --> 00:25:38,160
‫‏ثم فجأةً، حدث أمران دفعة واحدة.

390
00:25:38,240 --> 00:25:40,640
‫‏أولًا، انهارت درجات الحرارة عالميًا

391
00:25:40,720 --> 00:25:43,440
‫‏إلى مستويات ذروة العصر الجليدي،

392
00:25:43,520 --> 00:25:46,320
‫‏وحدث ذلك حرفيًا بين ليلة وضحاها.

393
00:25:47,320 --> 00:25:51,560
‫‏وثانيًا، حدث ارتفاع مفاجئ وغير مفهوم
‫‏لمستويات مياه البحار.

394
00:25:52,960 --> 00:25:58,560
‫‏عادةً، خلال العصر الجليدي،
‫‏حين تدخل في مرحلة تجمّد،

395
00:25:58,640 --> 00:26:02,080
‫‏فإنك لا تتوقّع أن تهطل
‫‏كميات كبيرة من الماء في محيطات العالم

396
00:26:02,160 --> 00:26:04,320
‫‏لأن تلك المياه تحولت إلى جليد.

397
00:26:04,400 --> 00:26:06,160
‫‏"(ساندالاند)"

398
00:26:06,240 --> 00:26:09,240
‫‏ما حدث كان حرفيًا طوفانًا عظيمًا.

399
00:26:09,960 --> 00:26:16,720
‫‏قبل فترة تتراوح بين 12,800 و11,600،
‫‏ارتفعت مياه محيطات العالم بشكل درامي…

400
00:26:16,800 --> 00:26:17,640
‫‏"9,600 قبل الميلاد"

401
00:26:17,720 --> 00:26:21,560
‫‏…في سلسلة من الفيضانات الهائلة والمتعاقبة.

402
00:26:21,640 --> 00:26:24,760
‫‏في النهاية، فإن قارّة "ساندالاند" العظيمة

403
00:26:24,840 --> 00:26:27,920
‫‏أصبحت محاطة بمياه البحار،
‫‏وأصبحت عالمًا مفقودًا.

404
00:26:30,400 --> 00:26:32,240
‫‏يدفع هذا إلى تساؤل منطقي.

405
00:26:32,840 --> 00:26:37,440
‫‏هل يُعقل أن تكون هناك معابد أخرى
‫‏ومبان أخرى في بحر "جافا"

406
00:26:37,520 --> 00:26:39,080
‫‏بانتظار من يكتشفها؟

407
00:26:42,120 --> 00:26:45,720
‫‏لا أحد يدري ما الذي فُقد
‫‏بسبب ارتفاع مياه البحار.

408
00:26:58,240 --> 00:27:02,640
‫‏عصر الفيضانات الهائلة هذا
‫‏كان ليروّع البشرية جمعاء.

409
00:27:04,600 --> 00:27:06,760
‫‏وبالفعل، هناك إشارات إلى أنه فعل ذلك.

410
00:27:09,120 --> 00:27:12,600
‫‏كل ثقافة قديمة تقريبًا
‫‏حفظت تقاليدها وقوع فيضان عظيم

411
00:27:12,680 --> 00:27:14,120
‫‏ابتلع الأرض كلها.

412
00:27:14,840 --> 00:27:16,080
‫‏هنا في "إندونيسيا"،

413
00:27:16,160 --> 00:27:19,760
‫‏لدى شعب "باتاك" نسختهم الخاصة
‫‏من أسطورة الفيضان العظيم هذا.

414
00:27:21,680 --> 00:27:23,280
‫‏"الإله الخالق"

415
00:27:23,360 --> 00:27:24,840
‫‏"(ساندالاند)"

416
00:27:24,920 --> 00:27:28,680
‫‏في أحد الأيام، قبل زمن طويل،
‫‏أصبحت الأرض عجوزًا وقذرة.

417
00:27:29,640 --> 00:27:32,920
‫‏فأرسل الإله الخالق، "ديباتا"،
‫‏فيضانًا عظيمًا

418
00:27:33,000 --> 00:27:35,240
‫‏لتطهير الأرض من كل الكائنات الحية.

419
00:27:36,800 --> 00:27:40,160
‫‏لجأ آخر زوجين من البشر إلى أعلى جبل.

420
00:27:40,920 --> 00:27:43,560
‫‏لكن وبينما كانت المياه على وشك أن تغرقهما،

421
00:27:43,640 --> 00:27:46,000
‫‏ندم الإله على إهلاك البشرية.

422
00:27:47,240 --> 00:27:49,200
‫‏فاستحضر كتلة من التراب،

423
00:27:49,800 --> 00:27:53,120
‫‏ووضعها فوق الفيضان وشكّل جزر "إندونيسيا"،

424
00:27:54,000 --> 00:27:55,760
‫‏وهكذا نجا الزوجان.

425
00:27:57,240 --> 00:28:01,240
‫‏وأنجب الزوجان أطفالًا
‫‏ليملآ الأرض بالناس مجددًا،

426
00:28:01,320 --> 00:28:03,760
‫‏وأصبح هؤلاء أجداد شعب الـ"باتاك".

427
00:28:06,640 --> 00:28:11,080
‫‏إنها قصة عن نهاية عالم قديم
‫‏نجدها مرارًا وتكرارًا

428
00:28:11,160 --> 00:28:16,360
‫‏في تقاليد الشعوب حول العالم،
‫‏وتتناقلها الأجيال عبر آلاف السنين.

429
00:28:17,000 --> 00:28:19,640
‫‏بالطبع، هناك قصة "نوح" في الكتاب المقدس.

430
00:28:20,440 --> 00:28:24,160
‫‏لكن الفلكلور الهندي
‫‏يروي قصة صياد السمك "مانو"،

431
00:28:24,240 --> 00:28:27,560
‫‏الذي نجا من فيضان عظيم
‫‏بعد أن حذّره أحد الآلهة.

432
00:28:28,360 --> 00:28:34,760
‫‏من السومريين إلى البابليين،
‫‏ومن الإغريق القدامى إلى الصينيين،

433
00:28:35,440 --> 00:28:38,080
‫‏كل هذه الشعوب
‫‏لديها نسخ مشابهة للقصة نفسها.

434
00:28:38,680 --> 00:28:41,160
‫‏فكرة أن كل هذا كان محض صدفة،

435
00:28:41,240 --> 00:28:44,880
‫‏وأنها قصة ابتكرتها ثقافات مختلفة
‫‏بشكل مستقل، ليست بفكرة منطقية.

436
00:28:47,600 --> 00:28:51,320
‫‏هذه كلها على الأرجح قصص

437
00:28:51,400 --> 00:28:53,720
‫‏انتقلت عبر الأجيال

438
00:28:53,800 --> 00:28:55,360
‫‏على يد الناجين منها.

439
00:28:55,440 --> 00:28:57,280
‫‏نعم. أحداث عالمية فجائية

440
00:28:57,360 --> 00:28:59,920
‫‏- شملت ارتفاعًا سريعًا لمياه البحار…
‫‏- نعم.

441
00:29:00,000 --> 00:29:03,960
‫‏…وقعت فعلًا، وفجأةً لم تعد التقاليد
‫‏العالمية حول وقوع فيضان

442
00:29:04,040 --> 00:29:07,040
‫‏مجرّد أساطير وبدأت تتحوّل إلى ذكريات.

443
00:29:07,120 --> 00:29:08,640
‫‏- نعم.
‫‏- رواية لأحداث حقيقية.

444
00:29:11,640 --> 00:29:14,640
‫‏يسحرني التاريخ القديم لـ"إندونيسيا"،

445
00:29:15,560 --> 00:29:18,960
‫‏والأسرار التي بدأت تتكشّف لنا
‫‏في "غونونغ بادانغ".

446
00:29:19,880 --> 00:29:21,880
‫‏لكن بحسب طريقة عمل علم الآثار،

447
00:29:21,960 --> 00:29:25,600
‫‏ستكون هناك مقاومة مستمرة للأدلة الجديدة،

448
00:29:25,680 --> 00:29:27,080
‫‏وهذه مشكلة

449
00:29:27,160 --> 00:29:29,360
‫‏فالعلم يجب أن يكون منفتحًا
‫‏تجاه الأدلة الجديدة

450
00:29:29,440 --> 00:29:31,480
‫‏ويجدر به أن يكون مستعدًا لتغيير رأيه

451
00:29:31,560 --> 00:29:34,600
‫‏عندما تشير الأدلة الجديدة
‫‏إلى أنه يجب تغيير الرأي.

452
00:29:35,560 --> 00:29:38,720
‫‏ما ردّ فعل العاملين في مجال علم الآثار؟

453
00:29:38,800 --> 00:29:41,440
‫‏- لا يزالون لا يتقبّلون ما اكتشفته.
‫‏- صحيح.

454
00:29:41,520 --> 00:29:43,760
‫‏يؤسفني ذلك لأن علماء الآثار،

455
00:29:43,840 --> 00:29:47,040
‫‏أو أي باحثين آخرين، قد توقّفوا عن البحث.

456
00:29:47,600 --> 00:29:51,240
‫‏هذا محزن جدًا،
‫‏فعلى الأقل هناك لغز محير هنا،

457
00:29:51,320 --> 00:29:53,600
‫‏يجدر بعلم الآثار أن ينتبه له.

458
00:29:53,680 --> 00:29:56,800
‫‏إن استطعنا أن نثبت بوضوح،

459
00:29:56,880 --> 00:30:01,880
‫‏وأن نقبل أنه كانت هناك ثقافات بشرية
‫‏قبل 11 ألف سنة قبل الميلاد،

460
00:30:01,960 --> 00:30:03,200
‫‏فستكون هذه خطوة كبيرة.

461
00:30:06,240 --> 00:30:07,360
‫‏كنت أجادل

462
00:30:07,440 --> 00:30:11,200
‫‏بأن كارثة طبيعية عالمية وضخمة
‫‏وقعت قبل 12,500 سنة

463
00:30:12,800 --> 00:30:14,720
‫‏كادت أن تمحو كل آثار الحياة.

464
00:30:15,680 --> 00:30:19,160
‫‏وبقيت لنا تلك الذكريات التي تسكننا

465
00:30:23,200 --> 00:30:25,680
‫‏والتي نحاول تجاهلها بالقول،
‫‏"لا، إنها ليست ذكريات.

466
00:30:26,440 --> 00:30:29,080
‫‏إنها مجرّد فلكلور وأساطير، مجرّد تقاليد."

467
00:30:29,960 --> 00:30:31,200
‫‏برأيي أنها ذكريات.

468
00:30:31,280 --> 00:30:33,720
‫‏برأيي أنها ذكريات حقيقية لأمر فظيع

469
00:30:33,800 --> 00:30:36,600
‫‏أصاب أسلافنا
‫‏في نهاية العصر الجليدي الأخير.

470
00:30:37,200 --> 00:30:41,520
‫‏حُفظت في الأساطير وفي الفن وفي الحجارة.

471
00:30:42,360 --> 00:30:44,600
‫‏وهي لا تتكلّم فقط عن فيضان عظيم.

472
00:30:45,480 --> 00:30:48,800
‫‏تشير أيضًا إلى وجود ناجين
‫‏من الكارثة الطبيعية،

473
00:30:48,880 --> 00:30:53,000
‫‏إلى رحّالة زرعوا بذار إعادة إحياء البشرية.

474
00:30:54,680 --> 00:30:57,040
‫‏إنه تقليد قوي بشكل خاص

475
00:30:57,120 --> 00:30:58,680
‫‏في الثقافة القديمة نفسها

476
00:30:59,440 --> 00:31:02,880
‫‏التي صنعت أضخم هرم
‫‏من صنع البشر على الأرض.

477
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
‫‏وهذه هي وجهتي التالية،

478
00:31:06,960 --> 00:31:08,560
‫‏وهي ليست "مصر".

479
00:31:08,680 --> 00:31:23,960
‫‏سحب و تعديل "محمد سامى عبد الهادى"
‫Extracted & edited by Mohamed Samy AbdElHady

