﻿1
00:00:22,089 --> 00:00:23,426
.مسبب للحكة

2
00:00:50,980 --> 00:00:52,049
.منشفة

3
00:01:33,299 --> 00:01:34,367
.أحبك

4
00:03:45,429 --> 00:03:46,565
.اللعنة

5
00:03:46,598 --> 00:03:47,433
ركن

6
00:03:47,467 --> 00:03:49,371
.فاك , إنه شد وجه وليس أمعاء

7
00:03:49,404 --> 00:03:50,640
.بير , إنه شد وجه و أمعاء

8
00:03:50,673 --> 00:03:52,377
.هو غير مخطئ , جيفري

9
00:03:52,410 --> 00:03:53,613
كيف تبدو ميزانيتي؟
رائعة

10
00:03:53,646 --> 00:03:55,115
.ليست جيدة
.سيئة

11
00:03:55,148 --> 00:03:56,519
.اللعنة على ذلك , شاهدو

12
00:03:56,552 --> 00:03:59,258
ذا بير ، حسناً؟

13
00:03:59,291 --> 00:04:02,264
.لدينا معدات تعمل

14
00:04:02,297 --> 00:04:04,301
هذه بداية رائعة
...جميعاً. صفر

15
00:04:04,334 --> 00:04:06,405
...ثم لدينا تنظيف متقن

16
00:04:06,438 --> 00:04:08,141
.متقن للغاية

17
00:04:08,175 --> 00:04:11,248
.نظافة , وعزل درايوال
<font color="#fffc00">(تثبيت الأسطح الصلبة باستخدام مادة لاصقة مصممة لهذا الغرض:<font color="#ff0000">Drywall insulation</font> <font color="#ffff00">)</font></font>

18
00:04:11,281 --> 00:04:13,286
...طاولات وكراسي
...الثلاجة لا تزال سيئة وخط الغاز

19
00:04:13,319 --> 00:04:14,555
.القلاية في حالة سيئة

20
00:04:14,588 --> 00:04:16,692
القلاية سيئة , هذا يساوي
...خمسة آلاف

21
00:04:16,725 --> 00:04:19,431
.لا ، هذه عشرة لقلاية مستعملة

22
00:04:19,464 --> 00:04:21,268
.ثم عشرة أخرى للقلاية الجيدة

23
00:04:21,301 --> 00:04:22,671
والفرن ليس بخير
.ذلك يعني عشرة أخرة

24
00:04:22,704 --> 00:04:25,108
حسناً جيد , إذًا لدينا
...عشرون ألفًا

25
00:04:25,141 --> 00:04:26,579
.ثلاثون ثلاثون, الفرن
.ثلاثون؟ اللعنة

26
00:04:26,612 --> 00:04:29,318
ثم لدينا على النوافذ
...العرض التجريبي ، الطوب

27
00:04:29,351 --> 00:04:33,124
أي 50 ألفًا زائد 20
.ألفًا ، يعطينا 70 ألفًا

28
00:04:33,157 --> 00:04:34,695
.زائد  30 ، ذلك يعني 80
ألف هذا ليس سيئًا.  حقًا؟

29
00:04:34,728 --> 00:04:36,565
تباً لي

30
00:04:36,598 --> 00:04:38,569
بالإضافة إلى التصاريح
...والتفتيش والتراخيص

31
00:04:38,602 --> 00:04:40,173
.وهؤلاء الناس ليسوا بالطفاء

32
00:04:40,206 --> 00:04:42,142
10 + 70 + 10
.تفكير الذكي ، نيل

33
00:04:42,176 --> 00:04:43,179
...اذًا نحن عند الثمانين

34
00:04:43,212 --> 00:04:44,281
.ثمانين
.تسعين

35
00:04:44,314 --> 00:04:45,416
تسعين تسعين

36
00:04:45,450 --> 00:04:47,320
.كنت سأقول 90 ، حسنًا
.الثلاجة سيئة

37
00:04:47,353 --> 00:04:48,589
AC ? HVAC ?
<font color="#ffff00">(</font><font color="#ff0000">HVAC=</font> <font color="#ffff00">Heating, Ventilation, and Air Conditioning)</font>

38
00:04:48,622 --> 00:04:50,593
لذا نحن عند 85

39
00:04:50,626 --> 00:04:52,597
أنا فقط أمزح

40
00:04:52,630 --> 00:04:54,434
خمسة وتسعون ، 95 ألفًا

41
00:04:54,467 --> 00:04:56,438
فقط بدافع الفضول ، ما

42
00:04:56,471 --> 00:04:58,309
مدى دقة هذه الأرقام في إعتقادنا؟

43
00:04:58,342 --> 00:05:00,178
أعتقد أنني على حق
.إلى حد كبير مع اثنين منهم

44
00:04:59,611 --> 00:05:00,713


45
00:05:00,746 --> 00:05:02,317
.وعليك أن تدفع لنا , شيف

46
00:05:02,350 --> 00:05:03,219
.إنها محقة في ذلك ، شيف

47
00:05:03,252 --> 00:05:04,488
أنا أعرف.  انا على درايه
... وقد

48
00:05:04,521 --> 00:05:06,191
وضعت هذه النقطة في
الحسبان , حسنا؟

49
00:05:06,224 --> 00:05:07,561
أيضاً ، ما زلت لا
.أرى الدرايوال

50
00:05:07,594 --> 00:05:09,463
.صهر ريتشي , سيقوم به

51
00:05:09,197 --> 00:05:10,333


52
00:05:10,366 --> 00:05:12,237
أين هو؟

53
00:05:12,270 --> 00:05:13,506
إنه أمر غريب للغاية
.عندما لا يجيب

54
00:05:13,539 --> 00:05:15,209
.هو في الطابق السفلي
هل ما زال في الطابق السفلي؟

55
00:05:15,242 --> 00:05:15,776


56
00:05:15,809 --> 00:05:17,213
.حسنًا ، سأعود

57
00:05:17,246 --> 00:05:18,215
.نحن بحاجة إلى المزيد من المال

58
00:05:18,248 --> 00:05:19,518
.نحن بحاجة إلى مدير للمشروع

59
00:05:19,551 --> 00:05:20,720
.حسناً
.تم تعيينك

60
00:05:20,753 --> 00:05:22,357


61
00:05:22,390 --> 00:05:23,425
سيد؟
نات؟

62
00:05:27,634 --> 00:05:29,638
.ليس بالجيد
.لا , سيء سيء

63
00:05:43,299 --> 00:05:44,368


64
00:05:44,401 --> 00:05:46,238
هل يمكنك الاتصال بسال؟

65
00:05:46,271 --> 00:05:47,573
.ليقوم بالدرايوال

66
00:05:47,874 --> 00:05:49,244
13

67
00:05:49,277 --> 00:05:50,647
13؟
ماذا؟

68
00:05:50,680 --> 00:05:53,286
حسابه

69
00:05:53,319 --> 00:05:54,254


70
00:05:54,587 --> 00:05:55,756


71
00:05:56,792 --> 00:05:59,264
هل فكرت يومًا عن الغاية؟

72
00:06:00,633 --> 00:06:03,438
أنا أحبك لكن ليس
.لدي وقت لهذا

73
00:06:12,290 --> 00:06:13,358
.لدي وقت لهذا

74
00:06:18,569 --> 00:06:19,671
.الغاية

75
00:06:23,412 --> 00:06:24,647
ماهي غياتي يا صديقي؟

76
00:06:26,852 --> 00:06:28,555
."Original Berf"قميصك يقول

77
00:06:29,457 --> 00:06:30,626
.إنه خطأ طباعة

78
00:06:32,330 --> 00:06:33,398
.عنصر من ما جمعته

79
00:06:34,099 --> 00:06:38,542
أحاول
...جاهدًا أن أكون على متن

80
00:06:38,575 --> 00:06:40,647
الطائرة مع كل
.ما يحدث الآن

81
00:06:40,680 --> 00:06:43,419
.أنا أصبحت أقرأ كثيرًا

82
00:06:43,452 --> 00:06:47,259
.أحاول التعرف على ذاتي و تاريخي

83
00:06:47,960 --> 00:06:51,267
لذلك في أحد هذه الكتب
...يوجد هذا الرجل الذي

84
00:06:52,336 --> 00:06:53,639
...ليس لديه مهارات

85
00:06:54,641 --> 00:06:56,811
.لا شخصية ، لا شيء

86
00:06:59,751 --> 00:07:01,721
.كل ما يفعله هو مشاهدة القطارات

87
00:07:02,623 --> 00:07:03,792
مشاهدة القطارات, تفعل ماذا؟

88
00:07:04,261 --> 00:07:05,829
.تكون قطارات

89
00:07:07,700 --> 00:07:09,270
...وقد حصل على

90
00:07:10,138 --> 00:07:12,810
مجموعة من الأصدقاء التي
...كانت لديه منذ صغره

91
00:07:14,314 --> 00:07:16,551
...و هم أفضل منه

92
00:07:17,854 --> 00:07:20,559
...وهم يتفوقون عليه

93
00:07:21,093 --> 00:07:24,601
واحد رياضي رائع والآخر
...عبقري

94
00:07:24,634 --> 00:07:26,605
وهذا محترف عندما
...يأتي الأمر للمفاتيح

95
00:07:26,638 --> 00:07:28,476
وتلك

96
00:07:28,509 --> 00:07:30,312
...لديها كاريزما رائعة

97
00:07:30,813 --> 00:07:32,616
...وذات يوم ، فجأة

98
00:07:33,519 --> 00:07:34,454


99
00:07:36,358 --> 00:07:37,593
...أسقطوه

100
00:07:38,929 --> 00:07:42,737
.قطَّعوا ذلك اللعين

101
00:07:42,770 --> 00:07:44,307
لماذا فعلو ذلك؟

102
00:07:45,910 --> 00:07:47,580
.لأنه ليس لديه غاية

103
00:07:50,553 --> 00:07:52,289
حسنًا ، إذن ، ما الذي يفعله؟

104
00:07:52,890 --> 00:07:55,630
.لا أعلم , أنا لم أقرأ لذلك الحد

105
00:07:55,663 --> 00:07:57,333
...لكني أعلم أنني

106
00:08:00,639 --> 00:08:03,512
.خمسة و أربعون
.لقد كنت هنا لفترة طويلة

107
00:08:06,418 --> 00:08:07,520
تفهمني؟

108
00:08:09,424 --> 00:08:12,630
...أعني ، أنت تعرف ما الذي تفعله

109
00:08:13,064 --> 00:08:14,634
.أنت تحب كل هذا الهراء

110
00:08:15,836 --> 00:08:17,373
.إنه ممتع بالنسبة لك

111
00:08:18,942 --> 00:08:20,345
.أنا لا أملك هذا الشيء

112
00:08:22,784 --> 00:08:24,488
...أخشى يومًا ما ، سأستيقظ

113
00:08:24,521 --> 00:08:26,658
...و أنتم جميعًا ستقطعوني

114
00:08:28,695 --> 00:08:29,864
.ستسقطوني

115
00:08:32,970 --> 00:08:34,774
.ريتشي ، أنا لن أسقطك

116
00:08:41,855 --> 00:08:43,558
.ما أفعله ليس ممتعًا

117
00:08:44,193 --> 00:08:46,397
.أجل ، لكنك تحبه

118
00:08:47,600 --> 00:08:48,936
.هذا لا يجعله ممتعًا

119
00:08:48,969 --> 00:08:50,773
إذا لم يكن هذا الهراء
...ممتعًا بالنسبة لك

120
00:08:50,806 --> 00:08:52,643
،فما هي
المتعة بالنسبة لك؟

121
00:08:58,856 --> 00:09:01,928
لا أعلم, يجب أن
.أعود إليك بشأن ذلك

122
00:09:15,890 --> 00:09:17,961
.كل هذه الأواني إنتهت

123
00:09:17,994 --> 00:09:20,666
يجب أن نحصل على
.أواني أفضل , من أجل الشيف الجديد

124
00:09:20,699 --> 00:09:21,802
الشيف الجديد؟

125
00:09:21,835 --> 00:09:23,706
إذا كان كارمي هو
...الشيف التنفيذي وأنتي مركز

126
00:09:23,739 --> 00:09:26,745
السيطرة على الأمراض
، فأنت كارمي الجديد

127
00:09:26,778 --> 00:09:28,449
.نحن بحاجة إلى سيدني جديدة

128
00:09:28,482 --> 00:09:32,724
أواني جيدة للغاية
.ستكون غالية

129
00:09:32,757 --> 00:09:34,594
لذلك دعونا نرى فقط
.ما يمكننا إنقاذه هنا

130
00:09:34,627 --> 00:09:36,397
.سيدني ، انظري إلى هذا العفن

131
00:09:36,931 --> 00:09:39,471
نصف هذه الأواني
.محترقة من جانب واحد

132
00:09:39,504 --> 00:09:43,010
حسنًا ، كما تعلمين ، يتعلق الأمر
.دائمًا بالحرفي وليس بالأدوات

133
00:09:44,514 --> 00:09:46,485
نعم ، حسنًا ، هذه رخيصة

134
00:09:46,518 --> 00:09:49,624
.إنها أدوات مطعم سيئة

135
00:09:49,657 --> 00:09:51,895
ربما نحفتظ بالبعض

136
00:09:51,928 --> 00:09:54,568
.علم , حبيبتي

137
00:09:54,601 --> 00:09:56,003
حسنًا ، هل تريدي المزيد من العلم؟

138
00:09:56,036 --> 00:09:57,907
.دائماً, أنا أحب تعلم هذا الهراء

139
00:09:57,940 --> 00:10:01,982
هناك
هذه الطبقات المكدسة

140
00:10:02,015 --> 00:10:04,921
من الفولاذ ، وبينها
.جوهر الألومنيوم

141
00:10:04,954 --> 00:10:06,592
.أنتي جوهر الألومنيوم

142
00:10:06,625 --> 00:10:09,897
مرحبا حبيبي
كيف حالك, تي؟

143
00:10:10,265 --> 00:10:12,637
كنت تتربص وتنتظر قولي ذلك

144
00:10:12,670 --> 00:10:13,906
.لا لا , توقيت مثالي لا أكثر

145
00:10:13,939 --> 00:10:15,041


146
00:10:15,376 --> 00:10:16,812
كيف حالها؟
.الامور جيدة

147
00:10:16,845 --> 00:10:18,682
.الممرضة لديها حالة طارئة

148
00:10:18,715 --> 00:10:20,786
ستعود غدًا ، جعلت
.تشيستر يعتني بها

149
00:10:21,821 --> 00:10:22,824
...إذا كنت بحاجة إلى أي شيء

150
00:10:22,857 --> 00:10:24,025
.أعلم

151
00:10:40,693 --> 00:10:42,797
.سأجد لك منزلًا جديدًا

152
00:10:42,830 --> 00:10:44,065
.هذا سيكون بيتي

153
00:10:44,934 --> 00:10:46,638
.منزلك هو بيتي

154
00:10:48,875 --> 00:10:50,947
.لا تقلق علي

155
00:10:50,980 --> 00:10:53,518
الأمور في المتناول
.لكنها ثقيلة جداً

156
00:10:57,125 --> 00:10:59,831
لا تهتم

157
00:10:59,864 --> 00:11:01,501
.كان ذلك أسهل بكثير

158
00:11:21,641 --> 00:11:22,676
ركن

159
00:11:23,144 --> 00:11:24,581
ركن

160
00:11:26,851 --> 00:11:27,954


161
00:11:27,987 --> 00:11:28,855


162
00:11:39,610 --> 00:11:40,812
حلوى

163
00:11:42,616 --> 00:11:44,988
نات ، ما هي تلك الفكرة
الرائعة التي كانت لدينا في ذلك اليوم؟

164
00:11:45,021 --> 00:11:46,724
الذي قلت لك أكتبها؟
أجل

165
00:11:47,193 --> 00:11:48,996
لا أفترض أنك دونتها؟

166
00:11:49,029 --> 00:11:51,868
.لا , انا اتضور جوعا
تريدين؟ لا

167
00:11:51,901 --> 00:11:54,006
ظننت أنني أريد ذلك
.لكن بعد ذلك أردت أن أتقيأ

168
00:11:54,039 --> 00:11:56,010
.في أخبار أخرى ، راجعت أرقامك

169
00:11:56,043 --> 00:11:57,180


170
00:11:57,213 --> 00:12:02,022
بصرف النظر عن كونك
...قريب نوعًا ما , بشكل

171
00:12:02,055 --> 00:12:03,792
غامض ، فأنت تفتقد إلى
.شرط مصلحة الضرائب

172
00:12:03,825 --> 00:12:05,128
ما هو شرط مصلحة الضرائب؟

173
00:12:05,161 --> 00:12:06,665
الشرط الذي يقول
...أنه يجب على الشركات

174
00:12:06,698 --> 00:12:08,636
...أن تسدد الديون السابقة

175
00:12:08,669 --> 00:12:09,871
.أجل ، لكننا على خطة سداد

176
00:12:09,905 --> 00:12:13,111
...ويتم تسديدها بالكامل
.قبل الحصول على أي رخصة عمل

177
00:12:13,144 --> 00:12:14,648
.لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا

178
00:12:14,681 --> 00:12:15,882


179
00:12:17,787 --> 00:12:20,158
.هذا صحيح بالتأكيد

180
00:12:20,192 --> 00:12:22,162
.حسنًا ، سأتدبر ذلك

181
00:12:22,196 --> 00:12:25,068
شكراً
...لك ، على المساعدة اليوم

182
00:12:25,101 --> 00:12:26,772
.ولكن يجب أن تخرجي من هنا

183
00:12:26,805 --> 00:12:28,041
.يجب أن تنقذين نفسك

184
00:12:28,074 --> 00:12:30,179
طلبت مني سيدني
.أن أكون مديرة المشروع

185
00:12:30,212 --> 00:12:31,915
حقًا؟ مثير للاهتمام
ماذا كانت إجابتك؟

186
00:12:31,948 --> 00:12:33,886
كان ذلك مثيرًا
.للاهتمام وأنا أفكر فيه

187
00:12:33,919 --> 00:12:35,890
نحتاج مدير مشروع؟

188
00:12:35,923 --> 00:12:37,694
.أجل , نحتاجه بشدة

189
00:12:37,727 --> 00:12:39,664
.مرحبًا, صباح الخير

190
00:12:39,697 --> 00:12:41,635
أنا لن أرتكب نفس الأخطاء
.التي ارتكبتها في المرة السابقة

191
00:12:41,668 --> 00:12:44,006
من سيوافق على كل معدلات
الفائدة المجنونة هذه؟

192
00:12:44,039 --> 00:12:46,178
.هذا لطيف
كارم ، اللعنة عليك؟

193
00:12:46,211 --> 00:12:48,081
ماذا يجري؟
.لن يعجبك ذلك

194
00:12:48,114 --> 00:12:50,085
...إذن الغاز متوقف

195
00:12:50,118 --> 00:12:53,192
حتى تجتاز المداخن
.إختبار إخماد الحرائق الجديد

196
00:12:53,225 --> 00:12:55,963
.هذا يبدو , عمل فاك
.لا ، ليس فاك

197
00:12:55,996 --> 00:12:58,936
.إنه متخصص

198
00:12:58,969 --> 00:13:00,806
.اللعنة
.أجل , اللعنة

199
00:13:00,839 --> 00:13:02,810
.لكن هناك بعض الأخبار الجيدة

200
00:13:02,843 --> 00:13:05,048
..الجميع معتمد في الغذاء باستثناء

201
00:13:05,081 --> 00:13:06,685
...فقط إيبرا يحتاج للتجديد

202
00:13:06,718 --> 00:13:09,991
وريتشي ، الذي لم
...يفعل ذلك أبدًا لأنه

203
00:13:10,024 --> 00:13:11,228
.لأنه ريتشي

204
00:13:11,261 --> 00:13:13,198
.BACP <font color="#fffc00"><font color="#ffffff">كما</font> قدمت إلى </font>
<font color="#fffc00">(</font><font color="#ff0000">BACP=</font> <font color="#fffc00">شؤون الأعمال وحماية المستهلك)</font>

205
00:13:13,231 --> 00:13:14,901
.مستشارًا لمدينة شيكاغو

206
00:13:14,934 --> 00:13:16,838
...نحتاج منهم للموافقة

207
00:13:16,871 --> 00:13:18,007
على جميع الأوراق التجارية
.الجديدة الخاصة بنا

208
00:13:18,040 --> 00:13:21,181
وبعد ذلك سيرسلون
مندوبًا وسيوقع هذا المندوب

209
00:13:21,214 --> 00:13:24,119
على مندوب آخر سيأتي
 ...ويلقي نظرة على

210
00:13:24,152 --> 00:13:25,956
.الأشياء ثم يوقع على مندوب مختلف

211
00:13:25,989 --> 00:13:27,693
كم عدد المندوبين؟
.كثار

212
00:13:27,726 --> 00:13:29,197
.الكثير من المندوبين

213
00:13:29,230 --> 00:13:31,100
لكن كل شيء سيكون
...على ما يرام

214
00:13:31,133 --> 00:13:33,137
كل ما علينا فعله
...هو التزام الهدوء

215
00:13:33,171 --> 00:13:34,207
...والتأكد

216
00:13:34,240 --> 00:13:35,676


217
00:13:35,709 --> 00:13:36,711
ما كان هذا؟

218
00:13:36,744 --> 00:13:37,579
.سقطت من خلال جدار

219
00:13:37,613 --> 00:13:38,982
.صباح الخير
.اللعنة ، لقد أصبحتي قوية

220
00:13:39,015 --> 00:13:40,853
ما نوع التغطية
...التأمينية التي نقدمها

221
00:13:40,886 --> 00:13:42,723
للأشخاص الذين
يسقطون عبر الجدار اللعين؟

222
00:13:42,756 --> 00:13:44,861
النوع الجيد حقًا حيث
.تصلي لا يفعلون ذلك

223
00:13:44,894 --> 00:13:46,731


224
00:13:48,735 --> 00:13:49,704
لماذا قمتي بتمزيق فينواي؟

225
00:13:49,737 --> 00:13:51,006
لماذا مزقت فينواي؟

226
00:13:51,039 --> 00:13:52,877
.لقد كان هنا منذ خمس سنوات

227
00:13:52,910 --> 00:13:54,113
هل تعتقد أنني سقطت
عمداً من خلال جدار؟

228
00:13:54,146 --> 00:13:55,816
.اللعنة على الريد سوكس

229
00:13:55,849 --> 00:13:57,253
ما الذي يخفيه لمدة
منذ خمس سنوات؟

230
00:13:57,286 --> 00:13:58,955


231
00:13:59,891 --> 00:14:02,263


232
00:14:02,296 --> 00:14:04,133
هذا فريق مايكي المفضل

233
00:14:04,167 --> 00:14:06,036
لذا من فضلك أظهري
بعض الاحترام ، حسنًا؟

234
00:14:06,069 --> 00:14:08,876
هذه هي نتيجة
.بعض البرق اليهودي الفاشل

235
00:14:08,909 --> 00:14:09,911


236
00:14:09,944 --> 00:14:11,147
ماذا؟
هذا ما يسمى

237
00:14:11,181 --> 00:14:12,049
.لا ، نحن لن نفعل ذلك

238
00:14:12,082 --> 00:14:13,151
.أود إضافته إلى القائمة من فضلك

239
00:14:13,185 --> 00:14:14,052
...أنظرو ، أنا لم أقل

240
00:14:14,085 --> 00:14:15,155
...لمدة أسبوع G و R

241
00:14:15,189 --> 00:14:16,992
إشرح

242
00:14:17,025 --> 00:14:18,161
...في محاولة للنمو الذاتي

243
00:14:18,195 --> 00:14:19,297
وعدت ألا أقول
مثلي أو متخلفًا

244
00:14:19,331 --> 00:14:21,968
.لا , إشرح لنا الحفرة

245
00:14:22,001 --> 00:14:24,039
البرق اليهودي هو
.عندما تحرق مكانًا

246
00:14:24,072 --> 00:14:26,143
.يجعل الأمر يبدو أسوأ

247
00:14:26,177 --> 00:14:27,914
...أنظرو ، كان هناك وقت عندما

248
00:14:27,947 --> 00:14:31,754
...كان ميكي في حالة سيئة وفكر

249
00:14:32,389 --> 00:14:37,200
...أنه إذا احترق هذا المكان

250
00:14:37,233 --> 00:14:38,769
بالخطأ ، فربما يكون
.هناك بعض أموال التأمين

251
00:14:38,802 --> 00:14:39,804
.فهمت، شكرا لك

252
00:14:39,837 --> 00:14:40,940
...أنا فقط أريد أن أقول أنني

253
00:14:40,973 --> 00:14:42,276
...أعتقد أن تفسير البرق اليهودي

254
00:14:42,309 --> 00:14:44,180
.يثبته كشيء لا ينبغي أن نقوله

255
00:14:45,081 --> 00:14:46,184
.أنتي على حق

256
00:14:46,217 --> 00:14:47,786
.حسنًا ، هذا قابل للإصلاح

257
00:14:48,153 --> 00:14:50,226
ناتالي ، هل
تعرفين مكان الشريط؟

258
00:14:50,259 --> 00:14:53,765
.الشريط معبأ , إنه في المقدمة

259
00:14:54,567 --> 00:14:56,771
سقطتي من خلال الحائط؟

260
00:14:56,804 --> 00:14:58,006
هل أنتي بخير؟

261
00:15:02,081 --> 00:15:03,919
ماذا كنت أقول؟

262
00:15:03,952 --> 00:15:05,956
يجب أن نظل هادئين
.ونأخذ الأمر خطوة بخطوة

263
00:15:05,989 --> 00:15:07,024
...لا أنا أعلم , ونحن سوف

264
00:15:07,058 --> 00:15:09,029
ليست أول ثقب في
.الحائط سقطت من خلاله

265
00:15:09,062 --> 00:15:10,966
.لا ، هذا ما كنتي تقولينه

266
00:15:10,999 --> 00:15:12,870
حقًا؟

267
00:15:13,205 --> 00:15:14,173


268
00:15:17,379 --> 00:15:19,217
.الطلاء في ساحة الزحف

269
00:15:19,250 --> 00:15:20,953
كانت هذه فكرتك عظيمة؟

270
00:15:20,986 --> 00:15:22,256
هل
...تقدم لي معروفًا

271
00:15:22,289 --> 00:15:24,092
وتحضر لي على الطلاء؟

272
00:15:24,125 --> 00:15:25,996
.أنا على طاولة العمليات الآن

273
00:15:26,029 --> 00:15:27,834
.الغاية ، شيف

274
00:15:27,867 --> 00:15:28,936
.نقطة جيدة ، شيف

275
00:15:28,969 --> 00:15:30,004
.شكرًا لك

276
00:15:34,112 --> 00:15:35,215
.إذاً هناك ثقب في الحائط

277
00:15:36,116 --> 00:15:37,352
.نعم ، سمعت

278
00:15:39,290 --> 00:15:41,126
.إفعلي لي معروفاً
.فقط إستمري في التفكير بالأمر

279
00:15:41,159 --> 00:15:43,198
بالتأكيد سأستمر في
.التفكير في تلك الحفرة

280
00:15:43,766 --> 00:15:46,304
.لا ، إدارة المشروع

281
00:15:48,107 --> 00:15:49,244


282
00:15:49,277 --> 00:15:52,850
تنظيم الوقت من
.جانبي ليس رائعًا

283
00:15:52,883 --> 00:15:53,952
أبداً

284
00:15:57,259 --> 00:15:58,828
.ليس هناك ما يكفي من المال

285
00:15:59,162 --> 00:16:00,265
.أبداً

286
00:16:02,236 --> 00:16:03,805
من أين سنحصل على المزيد؟

287
00:16:09,183 --> 00:16:10,218
هل هذا في رأسي؟

288
00:16:12,121 --> 00:16:12,990


289
00:16:13,925 --> 00:16:14,827


290
00:16:18,268 --> 00:16:20,172


291
00:16:20,205 --> 00:16:23,211
...إذن ، هذا يأتي من مكان

292
00:16:23,244 --> 00:16:26,318
يرغب في البدأ
.من جديد وبنظافة

293
00:16:27,987 --> 00:16:30,258
.أنا أحب هذا المكان
.أنا أحب هذه المدينة

294
00:16:30,592 --> 00:16:33,198
.أريد أن أبدأ عملنا الأول هنا

295
00:16:33,231 --> 00:16:35,168
...أريده أن يكون عملاً حقيقياً

296
00:16:35,569 --> 00:16:39,076
.عمل نزيه مع شركاء نزهاء

297
00:16:39,109 --> 00:16:42,082
...نريد صنع طعام رفيع المستوى

298
00:16:42,115 --> 00:16:45,189
والأمر ينطبق على
...الضيافة والمشروبات أيضاً

299
00:16:45,222 --> 00:16:47,426
...ونستطيع وسنفعل لأننا

300
00:16:47,459 --> 00:16:50,031
...نعلم أن أي مطعم جيد , يبدأ

301
00:16:50,064 --> 00:16:53,305
مع التفاني في
...الخدمة والعناية بالزبون

302
00:16:53,338 --> 00:16:57,947
لقد قمنا بصياغة
...ورقة شروط سريعة

303
00:16:57,980 --> 00:16:59,984
تحدد ليس فقط نشرة
...عملنا

304
00:17:00,017 --> 00:17:03,325
ولكن دليل تنفيذ
.بالإضافة إلى محفظة عائد

305
00:17:03,358 --> 00:17:05,296
ريتشي ، هل ستطفئ
هذا الشيء اللعين ، من فضلك؟

306
00:17:05,329 --> 00:17:06,231
.أنا أحاول

307
00:17:06,264 --> 00:17:07,266
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟

308
00:17:07,299 --> 00:17:08,868
ما الذي يجري؟...

309
00:17:09,203 --> 00:17:11,040
ماذا تفعلون؟

310
00:17:11,073 --> 00:17:12,176
.كان مايكي يقول لك الحقيقة

311
00:17:12,209 --> 00:17:13,245
حول حديقة الحيوانات الأليفة؟

312
00:17:13,278 --> 00:17:14,247
ماذا؟  لا لا لا لا

313
00:17:14,280 --> 00:17:15,182
ميني جولف؟

314
00:17:15,215 --> 00:17:17,152
...حول الإمتياز

315
00:17:17,186 --> 00:17:19,056
.أراد منح هذا المكان حق الامتياز

316
00:17:19,089 --> 00:17:20,292
.أراد أن يفتح معي مطعمًا

317
00:17:20,325 --> 00:17:21,361
كيف تعرف ذلك؟

318
00:17:21,394 --> 00:17:22,462
.لأننا وجدنا أموالك

319
00:17:33,985 --> 00:17:35,989
اللعين لم يضعها في
بنك ، أليس كذلك؟

320
00:17:37,192 --> 00:17:39,096
لا ، هو بالتأكيد
.لم يضعها في بنك

321
00:17:39,129 --> 00:17:41,400


322
00:17:42,369 --> 00:17:43,271
؟KBL ما هو

323
00:17:43,304 --> 00:17:48,949
كالينوفسكي... أنا
بيرزاتو...أنت ، لين...لي

324
00:17:48,982 --> 00:17:50,252
لي؟
من هو لي؟

325
00:17:50,285 --> 00:17:52,155
.العم لي لين

326
00:17:52,189 --> 00:17:54,293
.هذا ليس عمنا

327
00:17:54,326 --> 00:17:56,063
.حسنًا ، ريتشي ليس ابن عمك

328
00:17:56,096 --> 00:17:57,233
.سمعت ذلك

329
00:17:57,266 --> 00:17:59,136
...ريتشي ، هل يمكنك من

330
00:17:59,170 --> 00:18:00,939
فضلك إيقاف هذا
الشيء اللعين؟

331
00:18:00,972 --> 00:18:02,309
.إنه يجعلني مجنون

332
00:18:02,342 --> 00:18:03,211
كيف هذا لا يجعلك مجنون؟

333
00:18:03,244 --> 00:18:05,349
.أنا لا امانع ذلك
.يالك من محظوظ

334
00:18:05,382 --> 00:18:07,386
..أنا أعمل عليه ، عمي ج. كيف عرفت

335
00:18:07,419 --> 00:18:10,024
أن ساحة الزحف كان بها إنذار ملعون؟

336
00:18:10,426 --> 00:18:12,530
.مايكي اللعين كيفن ماكاليبر

337
00:18:12,563 --> 00:18:14,534
ماكاليستر
ماكاليستر

338
00:18:14,567 --> 00:18:16,271


339
00:18:16,304 --> 00:18:19,977
كلمة المرور هي
."gofastboatsmojito" ، كلها كلمة واحدة

340
00:18:20,010 --> 00:18:22,983
اجل, اذهب للقوارب السريعة
.ثم موهيتو , كلها في كلمة واحدة

341
00:18:23,016 --> 00:18:25,054
...حسنًا ، فقط لأكون واضحًا

342
00:18:25,087 --> 00:18:27,225
لأنني ، كما تعلم ، لا أستطيع
.السماع بشكل واضح

343
00:18:27,859 --> 00:18:30,031
 ليس فقط أنك لا تعيد لي مبلغ 300ألف

344
00:18:30,064 --> 00:18:32,403
.دولار , الذي تدين لي به

345
00:18:32,436 --> 00:18:36,544
لكنك تطلب مني أيضًا
خمس مئة ألف دولار إضافية؟

346
00:18:36,577 --> 00:18:39,283
.أجل , هذا صحيح

347
00:18:39,316 --> 00:18:41,521
وكم مرة فعلت هذا يا كارم؟

348
00:18:41,554 --> 00:18:43,157
.ولا مرة

349
00:18:43,191 --> 00:18:44,460
وما هو سجلك الحافل يا سيد؟

350
00:18:44,493 --> 00:18:47,031
.ليس عظيماً
.رائع, أنا موافق

351
00:18:47,064 --> 00:18:50,272
...حسنًا ، أنت أولاً مع معدل فائدة

352
00:18:50,305 --> 00:18:52,977
مجنون لأنه ، حسنًا
... ليس لدينا خيار

353
00:18:53,010 --> 00:18:56,083
.كما يحق لك الحصول على شراكة

354
00:18:56,116 --> 00:18:57,486
شراكة ماذا يا حبيبتي؟

355
00:18:57,519 --> 00:19:00,592
مرحبًا ، ترمي حجرًا ، و
.وتصيب خمسة مطاعم رائعة

356
00:19:00,625 --> 00:19:02,195
.سوف نكون أفضل

357
00:19:02,496 --> 00:19:06,136
.سيكون هذا مكان وجهة

358
00:19:06,170 --> 00:19:08,107
.سيكون هذا مطعمًا ممتازًا

359
00:19:08,140 --> 00:19:09,477
وأنا أعلم ذلك لأننا
.سنحصل على نجمة

360
00:19:09,510 --> 00:19:10,445
.سيد
.كارم

361
00:19:10,479 --> 00:19:13,050
.اللعنة على النجوم
...حسنًا ، يمكنك قول ذلك

362
00:19:13,083 --> 00:19:14,018
.لأنك حصلت بالفعل على واحدة

363
00:19:14,052 --> 00:19:15,556
.لا ، لم أحصل على واحدة
.إحتفظت بها

364
00:19:15,589 --> 00:19:17,460
هذا بكل بساطة هو إبن
.عم,  الحصول على واحدة

365
00:19:17,493 --> 00:19:19,363
.حسنا يا رفاق
.أنا أحتفظ بواحدة

366
00:19:19,396 --> 00:19:20,999
.شخص آخر حصل عليها ، وإحتفظت بها

367
00:19:21,032 --> 00:19:23,037


368
00:19:23,070 --> 00:19:24,540
ماذا تقصد؟

369
00:19:24,573 --> 00:19:26,043
.دعنا نحصل على نجمة

370
00:19:26,076 --> 00:19:27,246


371
00:19:27,279 --> 00:19:29,250


372
00:19:29,283 --> 00:19:32,590
حسنًا ، تحصل على نجمة
ماذا الآن؟

373
00:19:32,623 --> 00:19:34,226
.تم كسبنا
.نحن محاصرين

374
00:19:35,495 --> 00:19:38,168
...أصدقائي ، هل يمكنني أن أخبركم

375
00:19:38,201 --> 00:19:39,604
قصة عن الفشل التام والمطلق؟

376
00:19:39,637 --> 00:19:41,307
...أنظر ، إن لم نعيد نقودك

377
00:19:41,340 --> 00:19:44,079
...بنهاية 18 شهرًا ، هي لك

378
00:19:44,112 --> 00:19:45,382
ماذا لي؟
.كله

379
00:19:45,415 --> 00:19:46,651
.المبنى وكل شيء

380
00:19:46,684 --> 00:19:48,188
.كارم
.أجل كارم

381
00:19:48,221 --> 00:19:49,356
ماذا تعتقد؟

382
00:19:51,126 --> 00:19:52,296
أنا لا أعرف ما الذي
.أعتقده

383
00:19:52,329 --> 00:19:54,233
.أخبرني بالمزيد
.يمكنك الحصول على خمسة ملايين

384
00:19:54,266 --> 00:19:55,202
.اثنان ربما

385
00:19:55,235 --> 00:19:56,471
...الرياضيات لديك سيئة

386
00:19:56,504 --> 00:19:58,140
.أجل , ليست جيدة

387
00:19:58,174 --> 00:20:00,212
...أنظر ، نحن لا ندفع لك المال

388
00:20:00,245 --> 00:20:02,483
بحلول نهاية 18 شهرًا
...في أسوأ السيناريوهات

389
00:20:02,516 --> 00:20:05,087
.لقد ساعدت إبن أخيك ، ولقد أفسد الأمر

390
00:20:05,120 --> 00:20:07,526
أنت خارج ومعك 800 ألف
.ويمكنك أن تربح مليونين

391
00:20:07,559 --> 00:20:10,398
.وبعد ذلك نكون قد إنتهينا إلى الأبد

392
00:20:12,101 --> 00:20:14,574
...جيمي ، كنت لن أخبرك عن المال

393
00:20:14,607 --> 00:20:16,544
لكننا بحاجة إلى المزيد ، حسنًا؟

394
00:20:16,577 --> 00:20:19,450
ونحن بحاجة إلى شريك
.وهذه هي الحقيقة

395
00:20:22,189 --> 00:20:23,291
ماذا تقول؟

396
00:20:37,219 --> 00:20:38,621
كم من الوقت سيستغرق الفتح؟

397
00:20:40,325 --> 00:20:41,560
.هذا سؤال ممتاز

398
00:20:41,994 --> 00:20:43,464
...جيد أنك علمت

399
00:20:43,865 --> 00:20:45,668
يسأل الشركاء
.المتميزون أسئلة رائعة

400
00:20:49,476 --> 00:20:50,411


401
00:20:51,413 --> 00:20:55,322
حسنًا ، فاك ، غاري
.في البناء والعرض

402
00:20:55,355 --> 00:20:56,658
سيد ، نحن على القائمة؟
.نعم، شيف

403
00:20:56,691 --> 00:20:58,562
...بدعم جيمي ، سيستغرق الأمر

404
00:20:58,595 --> 00:21:00,432
ثمانية أشهر على
.الأقل لتحقيق الربح

405
00:21:00,465 --> 00:21:03,572
التي بعبارة
...سخية ، فترة ضيقة ، نظرًا

406
00:21:03,605 --> 00:21:05,542
.لأن فتحها سيستغرق ستة أشهر

407
00:21:05,575 --> 00:21:07,213
ستة أشهر؟
ستة أشهر؟

408
00:21:07,246 --> 00:21:08,548
.أجل ، على الأقل

409
00:21:08,581 --> 00:21:09,550
...وهذا ب

410
00:21:09,583 --> 00:21:10,619
ماذا؟
بثقة؟

411
00:21:10,652 --> 00:21:13,625
مجنون.  يا رفاق.  مجنون

412
00:21:13,658 --> 00:21:16,331
 لدينا 18 شهرًا
.لسداد القرض

413
00:21:16,364 --> 00:21:18,468
 هل هناك شيء نستطيع فعله؟
...أعني

414
00:21:18,501 --> 00:21:21,307
أنت الشخص
.الذي قال 18 شهرًا

415
00:21:21,340 --> 00:21:23,245
CP هذا
CP?

416
00:21:23,278 --> 00:21:24,380
.مشكلة كارمي
<font color="#ffff00">(CP= Carmy Problem)</font>

417
00:21:24,413 --> 00:21:26,351
.ستة أشهر ستقتلنا

418
00:21:26,384 --> 00:21:28,588
.أجل , علينا أن نجد حل

419
00:21:28,621 --> 00:21:29,757
.يجب أن نكون ممتلئين

420
00:21:29,790 --> 00:21:31,594
.ونريد ، نجمة

421
00:21:31,627 --> 00:21:33,331
.أعتقد أنه سيكون لطيفًا

422
00:21:33,364 --> 00:21:34,600
.بالطبع
.شكرًا

423
00:21:34,633 --> 00:21:36,437
ونبدأ البحث عن الطاقم؟

424
00:21:36,470 --> 00:21:37,573
ناتالي ، هل تعملي هنا؟

425
00:21:37,606 --> 00:21:40,579
.لا تزال تفكر

426
00:21:40,612 --> 00:21:42,550
.هائِل
.شكراً

427
00:21:42,583 --> 00:21:44,152
...علينا البحث عن

428
00:21:44,186 --> 00:21:45,689
.أشخاص يرغبون في التعلم

429
00:21:45,722 --> 00:21:47,526
.وهو ما سيكون مستحيلاً

430
00:21:47,559 --> 00:21:49,196
...لكن ، كما تعلمون ، من الصعب

431
00:21:49,229 --> 00:21:50,699
تعليم الناس كيفية
.الإهتمام

432
00:21:50,732 --> 00:21:52,336
.طاب مساؤكم , شيفز

433
00:21:52,369 --> 00:21:53,471


434
00:21:53,504 --> 00:21:56,210
...وسيدني

435
00:21:56,243 --> 00:21:58,281
.لقد أزلت الكثير من البقع

436
00:21:58,314 --> 00:21:59,717
.طريقتك تعمل

437
00:21:59,750 --> 00:22:01,521
.العلم حبيبتي

438
00:22:01,554 --> 00:22:04,493
حسنًا ، سأراكم
.جميعًا مشرقين ومبكرين غدًا

439
00:22:04,526 --> 00:22:05,529


440
00:22:05,562 --> 00:22:06,531


441
00:22:09,303 --> 00:22:10,371


442
00:22:13,511 --> 00:22:15,182


443
00:22:15,215 --> 00:22:16,417
ما الأمر؟

444
00:22:16,450 --> 00:22:17,652
...أردت أن

445
00:22:17,686 --> 00:22:20,192
أن أسألك شيئًا
.ويمكنك الرفض

446
00:22:20,225 --> 00:22:22,596
.قد يكون جنونيًا تمامًا
.يمكنني البقاء

447
00:22:22,629 --> 00:22:24,767
.لم يكن هناك الكثير للقيام به
...لا ، إذهبي إلى المنزل ، من الواضح

448
00:22:24,800 --> 00:22:28,241
...أردت أن أسألكي

449
00:22:28,274 --> 00:22:30,812
إذا كنتي
...لا بأس إن رفضتي ما سأقوله

450
00:22:30,845 --> 00:22:32,516
.ربما هذا جنون

451
00:22:32,549 --> 00:22:34,787
.وسيتطلب الأمر الكثير من التدريب

452
00:22:34,820 --> 00:22:37,226
.وأعني ، الكثير من التدريب

453
00:22:37,259 --> 00:22:39,597
.أكثر من أي شيء فعلته من قبل

454
00:22:39,630 --> 00:22:40,666
.وأنتي تعرفين هذا المكان أيضًا

455
00:22:40,699 --> 00:22:41,768
.أعني ، إنها حفرة جحيم

456
00:22:41,801 --> 00:22:43,672
ولماذا تريدي أن تكوني هنا؟

457
00:22:43,705 --> 00:22:45,776
...لكن ، هذا عن وقت سابق

458
00:22:45,809 --> 00:22:47,546
...كنتي تتحدثين عن

459
00:22:47,579 --> 00:22:48,548
...الشيف المساعد الجديد

460
00:22:48,581 --> 00:22:49,817
...أجل ، يمكنني أن أسأل من حولي

461
00:22:49,850 --> 00:22:51,287
.أنا فقط لا أعرف أحد في هذه اللحظة

462
00:22:51,320 --> 00:22:52,256
لا لا

463
00:22:52,289 --> 00:22:53,658
...تينا ،  أنا أسألك إذا كنت

464
00:22:53,691 --> 00:22:56,297
...مهتمة

465
00:22:56,330 --> 00:22:59,670
.في تعلم أن تكوني مساعدتي

466
00:23:01,707 --> 00:23:04,313
...نعم ، إذا كنتي... أعتقد

467
00:23:04,346 --> 00:23:08,652
لا أعلم, إذا كنتي تريدين أن
...تكوني الشيف الخاصة بي أو أياً كان

468
00:23:19,443 --> 00:23:20,812


469
00:23:20,845 --> 00:23:23,618
.أنتي قوية جداً

470
00:23:23,651 --> 00:23:24,754
.أنتي قوية جداً جداً

471
00:23:24,787 --> 00:23:26,590


472
00:23:26,924 --> 00:23:28,628


473
00:23:28,661 --> 00:23:30,298
.إذهبي الى المنزل

474
00:23:30,331 --> 00:23:30,998


475
00:23:31,032 --> 00:23:32,703
.سنتحدث غداً

476
00:23:32,736 --> 00:23:33,872
غداً؟
أجل

477
00:23:33,905 --> 00:23:35,776


478
00:23:35,809 --> 00:23:36,810


479
00:23:52,309 --> 00:23:53,377
كل شيء بخير؟

480
00:23:54,747 --> 00:23:56,383
.أنا على وشك الخروج من هنا

481
00:23:56,784 --> 00:23:58,254
.أنا أقدر خدمتك

482
00:23:59,490 --> 00:24:01,360
؟DVR سوف تشاهده لاحقًا
(DVR= مسجل فيديو رقمي)

483
00:24:02,729 --> 00:24:03,798


484
00:24:09,510 --> 00:24:10,545
.هدوء

485
00:24:10,579 --> 00:24:13,752
.لا أعتقد أني رأيت هذا الهدوء مسبقاً

486
00:24:13,785 --> 00:24:15,421
.بالطبع لا

487
00:24:18,327 --> 00:24:19,463
.إلى اللقاء , شيف

488
00:24:20,365 --> 00:24:21,500
.تصبح على خير , شيف

489
00:24:48,788 --> 00:24:50,625
.تصبحون على خير

490
00:24:51,159 --> 00:24:53,398
.شكراً على اليوم، بير
.على الرحب والسعة

491
00:24:53,431 --> 00:24:55,235
.سأراكي غدًا

492
00:24:55,268 --> 00:24:56,804
.أنا أختار أن أصدق

493
00:24:59,543 --> 00:25:01,247
سوف نغادر مبكراً؟

494
00:25:01,280 --> 00:25:04,219
لا نستطيع فعل الكثير
.بدون تصاريح

495
00:25:05,622 --> 00:25:07,325
إنه شعور غريب ، أليس كذلك؟

496
00:25:07,692 --> 00:25:09,229


497
00:25:10,565 --> 00:25:11,767
هادئ جداً؟

498
00:25:12,402 --> 00:25:14,773
...حسناً,  أنا لا اعرف
.يمكننا العودة إلى المنزل مبكراً

499
00:25:18,314 --> 00:25:19,449


500
00:25:21,787 --> 00:25:23,691
...ما أنتي

501
00:25:23,724 --> 00:25:26,597
...لا أعرف

502
00:25:27,799 --> 00:25:29,603
...ماذا ستفعل

503
00:25:35,448 --> 00:25:36,517
.لا أدري

504
00:25:38,721 --> 00:25:40,659
.حسنًا ، سأراك غدًا

505
00:25:40,692 --> 00:25:41,761


506
00:25:41,794 --> 00:25:43,698


507
00:27:24,967 --> 00:27:26,436


508
00:27:27,906 --> 00:27:29,677
.ستة أشهر طويلة جدًا

509
00:27:29,710 --> 00:27:31,513
.نحن بحاجة الإفتتاح بأسرع وقت ممكن

510
00:27:31,847 --> 00:27:33,384


511
00:27:53,858 --> 00:27:55,528
هل هذه فكرة سيئة؟

512
00:28:00,938 --> 00:28:03,578


513
00:28:03,611 --> 00:28:04,913
.فقط , أتاكد

514
00:28:04,937 --> 00:28:12,437
<font color="#ff0000">ilovetv</font> :ترجمة وتنقيح

