1 00:00:07,300 --> 00:00:09,470 {\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&} في الماضي هناك من يكره كل منهم الآخر 2 00:00:11,170 --> 00:00:15,490 {\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&} جثث متعفنة بالحقول وأرواح ملطخه بالدماء 3 00:00:19,410 --> 00:00:22,830 {\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&} وروابط قطعتها السيوف 4 00:00:38,720 --> 00:00:42,600 {\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&} والامآني غارقة في الظلام والإخلاص يبكي بحرقة 5 00:00:45,570 --> 00:00:49,840 {\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&} للمحبوبين .. استعدوا للموت 7 00:00:52,910 --> 00:00:56,110 {\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an5}{\fs20}يـا من أحب 6 00:00:52,910 --> 00:00:56,110 {\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an2}استعد للموت 7 00:01:22,310 --> 00:01:33,030 {\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}@Me_SuGaRx{\b0} 7 00:01:10,310 --> 00:01:27,030 {\fad(1000,500)}{\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&\fs22} SuGaRx {\c&H80&}: ترجمة 7 00:02:29,810 --> 00:02:34,810 {411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\3c&HFFFFFF&\bord4}{\shad4\bord4}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fs50\b1\fnMonotype Koufi\an5}{\fe1} "سرب حشرات عديمي الرحمة " 8 00:03:03,710 --> 00:03:10,500 من المحتمل أن يكون دانـجـو قد أعطى اللفيفة الأخرى إلى كـازاماشـي شـوجـين 9 00:03:13,120 --> 00:03:17,940 إذا تولينا أمره نحن ..فلن يكون هناك فرصة بأن نفشل في قتله 10 00:03:20,000 --> 00:03:21,830 كوشيرو 11 00:03:21,830 --> 00:03:26,800 لانريدك ان تتفاخر وتهاجمه بمفردك 12 00:03:26,800 --> 00:03:27,650 حاضر 13 00:03:28,570 --> 00:03:32,660 سيد تيـنزيـن ماذا حدث للسيد يآشـيمـارو ؟ 14 00:03:34,410 --> 00:03:37,810 قياسا على الوقت الذي رجع به الصقر 15 00:03:37,810 --> 00:03:42,380 أتوقع بأنه سيعود إلى الإيجا الليلة او غدا صباحا 16 00:03:42,380 --> 00:03:46,620 هذا إذا كان قد غادر سـآنـبو حيا 17 00:03:53,360 --> 00:03:54,150 أمايو 18 00:03:55,580 --> 00:04:01,150 اذا علمت السيدة اوبـورو بالموضوع ستسعى جاهدة أن توقفه 19 00:04:02,040 --> 00:04:07,680 غينوسكي و اودونو أصبحا كالفئران في الكيس ...ياللخسارة 20 00:04:08,010 --> 00:04:10,710 مفهوم ,لنرتب أمر لهذا 21 00:04:10,710 --> 00:04:15,160 غينوسكي أيضا هل اقتله اذا سنحت لي الفرصة ؟ 22 00:04:16,790 --> 00:04:20,880 ذلك الرجل ..من الأفضل ان تتوقع انك لن تستطيع قتله بهذه السهولة 23 00:04:22,460 --> 00:04:26,930 عيناه ..بالتأكيد تعبيرها غريب 24 00:04:26,930 --> 00:04:28,520 من المخيف ان أتصوره كعدو لي 25 00:04:30,370 --> 00:04:35,670 الفشل ليس خيارا مقبولا لاتحاولوا ان تقوموا بشيء ما 26 00:04:37,110 --> 00:04:38,630 حسنا 27 00:04:40,240 --> 00:04:42,710 اولآ 28 00:04:42,710 --> 00:04:44,170 كـازاماشـي شـوجـين 29 00:05:16,350 --> 00:05:17,810 مـاذا هناك ؟ 30 00:05:17,810 --> 00:05:20,130 هذه عربة رحلات من الكوجا 31 00:05:22,450 --> 00:05:23,630 صوب نحو حمال العربة 32 00:05:44,910 --> 00:05:50,060 أأنت من الكوجا أريد ان أتحدث معك ,اخرج رجاء 33 00:05:51,250 --> 00:05:54,910 مـاذا لو رفضت ؟ 34 00:06:15,590 --> 00:06:19,730 {\fnPT Bold Broken\fs25\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&\an7} عشيرة وادي الكوجا مانجي 36 00:06:15,790 --> 00:06:19,730 {\fad(200,0)\fs30}{\a1}جيموشي جيوبـي 35 00:06:19,730 --> 00:06:24,690 هذا الوجه لاشك انك جيموشي جيوبـي 36 00:06:25,060 --> 00:06:31,530 كيف تجرؤن لفعل هذا بي ؟ تدمرون عربتي الغالية 37 00:06:31,530 --> 00:06:33,770 مالهدف من هذه العربة ؟ 38 00:06:34,870 --> 00:06:38,180 ليس عندكم اي ذرة من الأخلاق 39 00:06:38,180 --> 00:06:39,840 كيف تجرؤ 40 00:06:41,580 --> 00:06:46,890 اعذرنا على الفظاظة انا ياكوشيجي تيـنزيـن 41 00:06:46,890 --> 00:06:48,830 من عشيرة الإيجا التسوبا الخفية 42 00:06:50,290 --> 00:06:54,330 كنت قلقا جدا على سيدتنا العجوز أوجين 43 00:06:54,330 --> 00:06:58,060 والتي ذهبت الى سـآنـبو 44 00:06:58,730 --> 00:07:00,470 اوووه ,أنت ايضآ ؟ 45 00:07:00,470 --> 00:07:05,070 حسب علمي بالنجوم ,علمت ان السيد دانـجـو خرج بدون حظ 46 00:07:05,070 --> 00:07:08,010 علم النجوم ؟ 47 00:07:08,010 --> 00:07:10,070 اذا هذه خدعتك الخاصة ؟ 48 00:07:12,070 --> 00:07:17,830 أستطيع تدبر أمره بمفردي البقية اذهبوا للبحث عن شـوجـين 49 00:07:23,190 --> 00:07:24,850 والآن 50 00:07:28,380 --> 00:07:34,300 اعتقد بان عندي معلومات بسيطة عن قدرات عشيرة الكوجا 51 00:07:34,300 --> 00:07:37,640 لكن هناك القليل من جماعتكم لم اعرف قدراتهم 52 00:07:37,640 --> 00:07:40,360 انت واحد منهم 53 00:07:41,610 --> 00:07:42,640 {\fad(500,500)} تكلم 54 00:07:42,980 --> 00:07:47,640 عشيرة وادي الكوجا مانجي اي نوع من الأساليب تستخدم ؟ 55 00:07:48,650 --> 00:07:50,910 تكلم والا قطعت عنقك 56 00:07:55,120 --> 00:07:56,890 مالمضحك في كلامي ؟ 57 00:07:57,580 --> 00:08:00,910 بقراءة النجوم ..تبين انك لأتملك أي حظ 58 00:08:34,260 --> 00:08:39,720 تقنيه لن يكتشفها عدوي ابدآ 59 00:08:43,400 --> 00:08:47,210 ولكن اذا حدث هذا سيكونون أموات عندها 60 00:08:47,210 --> 00:08:51,700 لكن هذا التصرف الغريب من عشيرة الإيجا 61 00:08:57,780 --> 00:09:00,650 مـاذا يحدث ؟ 62 00:09:46,300 --> 00:09:50,000 أنا متلهف كثيرا الى ذلك ,سيدة اكاغينو 63 00:09:55,610 --> 00:09:59,110 {\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}لافائدة منه ابدأ 64 00:10:44,580 --> 00:10:46,960 اوووه 65 00:10:49,500 --> 00:10:54,990 انتظري ,سيدة اكاغينو لماذا لاتمسكين بيدي انت ايضآ 66 00:11:28,300 --> 00:11:29,850 بدأت بها انت 67 00:11:37,480 --> 00:11:38,930 الإيجا الأوغاد ؟ 68 00:11:44,380 --> 00:11:48,220 أنا أتحداك في معركة لأساليب النينجا 69 00:11:49,620 --> 00:11:52,190 اووه ,كيف عرفتم بالأمر ؟ 70 00:11:52,190 --> 00:11:57,230 اذا تساهلت مع الإيجا فستقع في مشاكل كثيرة 71 00:11:57,560 --> 00:11:59,300 حسنا,ألان بالنسبة إلى أسمائكم 72 00:11:59,300 --> 00:12:05,740 سأمسحها من لفيفه النينجا 73 00:12:05,740 --> 00:12:07,990 سيكون مسليا جدا 74 00:12:44,340 --> 00:12:47,350 وقع في شباكي ثلاثة من حشرات الإيجا 75 00:12:47,350 --> 00:12:50,680 سألويهم وأحطمهم 76 00:12:55,150 --> 00:12:58,000 والآن 77 00:13:16,280 --> 00:13:20,520 مار أيك إن تختار الطريقة التي ستموت بها ؟ 78 00:13:21,110 --> 00:13:26,950 هل اقتلع وآكل عيناك ؟ ام علي ان اقطع حنجرتك 79 00:13:30,530 --> 00:13:32,790 ألان ,,اختار 80 00:13:35,230 --> 00:13:37,540 سأرد لك هذه الكلمات اللطيفة 81 00:14:19,790 --> 00:14:21,900 هوتاروبي اخرجي منجل كوشيرو 82 00:14:33,380 --> 00:14:37,690 شعري يعمل مثل يدي وقدمي 83 00:14:37,690 --> 00:14:41,020 لاتتساهل معنا ياحيوان الكوجا 84 00:14:48,320 --> 00:14:50,150 مــاذا ؟ 85 00:15:05,980 --> 00:15:07,210 جيموشي 86 00:15:07,210 --> 00:15:09,250 جيوبـي 87 00:15:12,640 --> 00:15:14,580 كيف يجروء على الهرب ؟ 88 00:15:48,490 --> 00:15:51,050 هل السيد يآشـيمـارو بخير ؟ 89 00:15:54,050 --> 00:15:55,550 أجبني 90 00:16:10,030 --> 00:16:11,780 أجبني 91 00:16:11,780 --> 00:16:13,370 أجبني ,شـوجـين 92 00:16:18,950 --> 00:16:23,760 {\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}تكلم 93 00:16:23,760 --> 00:16:26,060 {\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}لم لاتتكلم 94 00:16:57,430 --> 00:16:59,360 عزيزي يآشـيمـارو 95 00:17:25,230 --> 00:17:26,810 امسكنا بك 96 00:17:35,770 --> 00:17:37,010 سحقا,لماذا لانستطيع اللحاق به ؟ 97 00:17:56,320 --> 00:18:01,260 اللفيفة التي تحملها بفمك الأفضل ان تتركها هنا 98 00:18:01,260 --> 00:18:03,770 وألا 99 00:18:05,770 --> 00:18:10,570 لن تستطيع استخدام السيف المخبأ في حنجرتك 100 00:18:10,570 --> 00:18:13,440 هل فهمت ؟ 101 00:18:13,440 --> 00:18:14,970 جيموشي 102 00:18:26,590 --> 00:18:30,510 اسمح لي إن أقراء لك نجومك ياجيموشي جيوبـي 103 00:18:35,430 --> 00:18:37,550 تيـنزيـن 104 00:18:47,170 --> 00:18:49,770 الخدعة نفسها لن تنجح مرتين 105 00:18:53,060 --> 00:18:54,780 سيد تيـنزيـن 106 00:18:57,070 --> 00:19:00,020 كانت مطاردة طويلة 107 00:19:23,090 --> 00:19:29,010 انها نفس اللفيفة لاحاجة للإبقاء على اثنتين 108 00:19:40,740 --> 00:19:43,280 مـاذا حدث مع شـوجـين؟ 109 00:19:43,760 --> 00:19:45,240 لقد أوصلت له 109 00:19:45,241 --> 00:19:48,240 الضربة الأخيرة 110 00:19:57,630 --> 00:20:00,410 {411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\3c&HFFFFFF&\bord4}{\shad4\bord4}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fs30\b1\fnMonotype Koufi\an8}{\fe1} "جيموشي جيوبـي" 111 00:20:00,410 --> 00:20:02,510 المتبقي سبعة 112 00:20:02,510 --> 00:20:04,430 لن نتساهل معهم 112 00:20:04,431 --> 00:20:06,430 بالضبط 113 00:20:07,120 --> 00:20:15,060 من سيبقى بالنهاية سيكون نحن عشيرة الإيجا 114 00:20:27,010 --> 00:20:31,120 {\fnPT Bold Broken\fs25\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&\an9} "قرية الإيجا التسوبا الخفية" 115 00:20:39,630 --> 00:20:42,650 {\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}سـيدة اوبـورو لاحاجة لكي تسرعي كثيرا 116 00:20:59,200 --> 00:21:02,400 يسرنا وصولك الى هنـا 117 00:21:02,400 --> 00:21:05,400 {\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}جينغيرو,كنت تنتظرنا 119 00:21:10,910 --> 00:21:13,520 اووه ,انت أيضا 120 00:21:13,520 --> 00:21:16,670 لقد قمنا بكل الاستعدادات للمأدبة 121 00:21:16,670 --> 00:21:22,920 {\1c&HFFFFFF&\3c&H218BDC&\fs15\b1\an9} ساكي = شراب ياباني بالكحول 121 00:21:16,670 --> 00:21:22,920 {\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}ساكي الإيجا المحلي يختلف تماما عن ساكي الكوجا 122 00:21:25,400 --> 00:21:27,930 متشوق جدا لتجربته سيـد غينوسكي 123 00:21:29,230 --> 00:21:32,450 ساكي الإيجا اهو حلو ؟ 124 00:21:33,510 --> 00:21:35,430 او مــر 125 00:22:03,870 --> 00:27:30,190 {\fnPT Bold Broken\3c&HB9B35C&\} ترجمة وإخراج {\fs30\1c&H000f0f0f&\3c&H0037FF&\an3} SuGaRx {\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}@Me_SuGaRx{\b0} 125 00:22:03,870 --> 00:23:30,190 {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)} {\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx 1 00:00:00,840 --> 00:02:29,470 {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)} {\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx