﻿1
00:00:19,415 --> 00:00:20,752
.مسبب للحكة

2
00:00:48,306 --> 00:00:49,375
.منشفة

3
00:01:30,625 --> 00:01:31,693
.أحبك

4
00:03:42,755 --> 00:03:43,891
.اللعنة

5
00:03:43,924 --> 00:03:44,759
ركن

6
00:03:44,793 --> 00:03:46,697
.فاك , إنه شد وجه وليس أمعاء

7
00:03:46,730 --> 00:03:47,966
.بير , إنه شد وجه و أمعاء

8
00:03:47,999 --> 00:03:49,703
.هو غير مخطئ , جيفري

9
00:03:49,736 --> 00:03:50,939
كيف تبدو ميزانيتي؟
رائعة

10
00:03:50,972 --> 00:03:52,441
.ليست جيدة
.سيئة

11
00:03:52,474 --> 00:03:53,845
.اللعنة على ذلك , شاهدو

12
00:03:53,878 --> 00:03:56,584
ذا بير ، حسناً؟

13
00:03:56,617 --> 00:03:59,590
.لدينا معدات تعمل

14
00:03:59,623 --> 00:04:01,627
هذه بداية رائعة
...جميعاً. صفر

15
00:04:01,660 --> 00:04:03,731
...ثم لدينا تنظيف متقن

16
00:04:03,764 --> 00:04:05,467
.متقن للغاية

17
00:04:05,501 --> 00:04:08,574
.نظافة , وعزل درايوال 
<font color="#fffc00">(تثبيت الأسطح الصلبة باستخدام مادة لاصقة مصممة لهذا الغرض:<font color="#ff0000">Drywall insulation</font> <font color="#ffff00">)</font></font>

18
00:04:08,607 --> 00:04:10,612
...طاولات وكراسي
...الثلاجة لا تزال سيئة وخط الغاز

19
00:04:10,645 --> 00:04:11,881
.القلاية في حالة سيئة

20
00:04:11,914 --> 00:04:14,018
القلاية سيئة , هذا يساوي
...خمسة آلاف

21
00:04:14,051 --> 00:04:16,757
.لا ، هذه عشرة لقلاية مستعملة

22
00:04:16,790 --> 00:04:18,594
.ثم عشرة أخرى للقلاية الجيدة

23
00:04:18,627 --> 00:04:19,997
والفرن ليس بخير
.ذلك يعني عشرة أخرة

24
00:04:20,030 --> 00:04:22,434
حسناً جيد , إذًا لدينا
...عشرون ألفًا

25
00:04:22,467 --> 00:04:23,905
.ثلاثون ثلاثون, الفرن
.ثلاثون؟ اللعنة

26
00:04:23,938 --> 00:04:26,644
ثم لدينا على النوافذ
...العرض التجريبي ، الطوب

27
00:04:26,677 --> 00:04:30,450
أي 50 ألفًا زائد 20
.ألفًا ، يعطينا 70 ألفًا

28
00:04:30,483 --> 00:04:32,021
.زائد  30 ، ذلك يعني 80
ألف هذا ليس سيئًا.  حقًا؟

29
00:04:32,054 --> 00:04:33,891
تباً لي

30
00:04:33,924 --> 00:04:35,895
بالإضافة إلى التصاريح
...والتفتيش والتراخيص

31
00:04:35,928 --> 00:04:37,499
.وهؤلاء الناس ليسوا بالطفاء

32
00:04:37,532 --> 00:04:39,468
10 + 70 + 10
.تفكير الذكي ، نيل

33
00:04:39,502 --> 00:04:40,505
...اذًا نحن عند الثمانين

34
00:04:40,538 --> 00:04:41,607
.ثمانين
.تسعين

35
00:04:41,640 --> 00:04:42,742
تسعين تسعين

36
00:04:42,776 --> 00:04:44,646
.كنت سأقول 90 ، حسنًا
.الثلاجة سيئة

37
00:04:44,679 --> 00:04:45,915
AC ? HVAC ?
<font color="#ffff00">(</font><font color="#ff0000">HVAC=</font> <font color="#ffff00">Heating, Ventilation, and Air Conditioning)</font>

38
00:04:45,948 --> 00:04:47,919
لذا نحن عند 85

39
00:04:47,952 --> 00:04:49,923
أنا فقط أمزح

40
00:04:49,956 --> 00:04:51,760
خمسة وتسعون ، 95 ألفًا

41
00:04:51,793 --> 00:04:53,764
فقط بدافع الفضول ، ما

42
00:04:53,797 --> 00:04:55,635
مدى دقة هذه الأرقام في إعتقادنا؟

43
00:04:55,668 --> 00:04:57,504
أعتقد أنني على حق
.إلى حد كبير مع اثنين منهم

44
00:04:56,937 --> 00:04:58,039


45
00:04:58,072 --> 00:04:59,643
.وعليك أن تدفع لنا , شيف

46
00:04:59,676 --> 00:05:00,545
.إنها محقة في ذلك ، شيف

47
00:05:00,578 --> 00:05:01,814
أنا أعرف.  انا على درايه
... وقد

48
00:05:01,847 --> 00:05:03,517
وضعت هذه النقطة في
الحسبان , حسنا؟

49
00:05:03,550 --> 00:05:04,887
أيضاً ، ما زلت لا
.أرى الدرايوال

50
00:05:04,920 --> 00:05:06,789
.صهر ريتشي , سيقوم به

51
00:05:06,523 --> 00:05:07,659


52
00:05:07,692 --> 00:05:09,563
أين هو؟

53
00:05:09,596 --> 00:05:10,832
إنه أمر غريب للغاية
.عندما لا يجيب

54
00:05:10,865 --> 00:05:12,535
.هو في الطابق السفلي
هل ما زال في الطابق السفلي؟

55
00:05:12,568 --> 00:05:13,102


56
00:05:13,135 --> 00:05:14,539
.حسنًا ، سأعود

57
00:05:14,572 --> 00:05:15,541
.نحن بحاجة إلى المزيد من المال

58
00:05:15,574 --> 00:05:16,844
.نحن بحاجة إلى مدير للمشروع

59
00:05:16,877 --> 00:05:18,046
.حسناً
.تم تعيينك

60
00:05:18,079 --> 00:05:19,683


61
00:05:19,716 --> 00:05:20,751
سيد؟
نات؟

62
00:05:24,960 --> 00:05:26,964
.ليس بالجيد
.لا , سيء سيء

63
00:05:40,625 --> 00:05:41,694


64
00:05:41,727 --> 00:05:43,564
هل يمكنك الاتصال بسال؟

65
00:05:43,597 --> 00:05:44,899
.ليقوم بالدرايوال

66
00:05:45,200 --> 00:05:46,570
13

67
00:05:46,603 --> 00:05:47,973
13؟ 
ماذا؟

68
00:05:48,006 --> 00:05:50,612
حسابه

69
00:05:50,645 --> 00:05:51,580


70
00:05:51,913 --> 00:05:53,082


71
00:05:54,118 --> 00:05:56,590
هل فكرت يومًا عن الغاية؟

72
00:05:57,959 --> 00:06:00,764
أنا أحبك لكن ليس
.لدي وقت لهذا

73
00:06:09,616 --> 00:06:10,684
.لدي وقت لهذا

74
00:06:15,895 --> 00:06:16,997
.الغاية

75
00:06:20,738 --> 00:06:21,973
ماهي غياتي يا صديقي؟

76
00:06:24,178 --> 00:06:25,881
."Original Berf"قميصك يقول

77
00:06:26,783 --> 00:06:27,952
.إنه خطأ طباعة

78
00:06:29,656 --> 00:06:30,724
.عنصر من ما جمعته

79
00:06:31,425 --> 00:06:35,868
أحاول
...جاهدًا أن أكون على متن

80
00:06:35,901 --> 00:06:37,973
الطائرة مع كل 
.ما يحدث الآن

81
00:06:38,006 --> 00:06:40,745
.أنا أصبحت أقرأ كثيرًا

82
00:06:40,778 --> 00:06:44,585
.أحاول التعرف على ذاتي و تاريخي

83
00:06:45,286 --> 00:06:48,593
لذلك في أحد هذه الكتب
...يوجد هذا الرجل الذي

84
00:06:49,662 --> 00:06:50,965
...ليس لديه مهارات

85
00:06:51,967 --> 00:06:54,137
.لا شخصية ، لا شيء

86
00:06:57,077 --> 00:06:59,047
.كل ما يفعله هو مشاهدة القطارات

87
00:06:59,949 --> 00:07:01,118
مشاهدة القطارات, تفعل ماذا؟

88
00:07:01,587 --> 00:07:03,155
.تكون قطارات

89
00:07:05,026 --> 00:07:06,596
...وقد حصل على

90
00:07:07,464 --> 00:07:10,136
مجموعة من الأصدقاء التي
...كانت لديه منذ صغره

91
00:07:11,640 --> 00:07:13,877
...و هم أفضل منه

92
00:07:15,180 --> 00:07:17,885
...وهم يتفوقون عليه

93
00:07:18,419 --> 00:07:21,927
واحد رياضي رائع والآخر
...عبقري

94
00:07:21,960 --> 00:07:23,931
وهذا محترف عندما 
...يأتي الأمر للمفاتيح

95
00:07:23,964 --> 00:07:25,802
وتلك

96
00:07:25,835 --> 00:07:27,638
...لديها كاريزما رائعة

97
00:07:28,139 --> 00:07:29,942
...وذات يوم ، فجأة

98
00:07:30,845 --> 00:07:31,780


99
00:07:33,684 --> 00:07:34,919
...أسقطوه

100
00:07:36,255 --> 00:07:40,063
.قطَّعوا ذلك اللعين

101
00:07:40,096 --> 00:07:41,633
لماذا فعلو ذلك؟

102
00:07:43,236 --> 00:07:44,906
.لأنه ليس لديه غاية

103
00:07:47,879 --> 00:07:49,615
حسنًا ، إذن ، ما الذي يفعله؟

104
00:07:50,216 --> 00:07:52,956
.لا أعلم , أنا لم أقرأ لذلك الحد

105
00:07:52,989 --> 00:07:54,659
...لكني أعلم أنني

106
00:07:57,965 --> 00:08:00,838
.خمسة و أربعون
.لقد كنت هنا لفترة طويلة

107
00:08:03,744 --> 00:08:04,846
تفهمني؟

108
00:08:06,750 --> 00:08:09,956
...أعني ، أنت تعرف ما الذي تفعله

109
00:08:10,390 --> 00:08:11,960
.أنت تحب كل هذا الهراء

110
00:08:13,162 --> 00:08:14,699
.إنه ممتع بالنسبة لك

111
00:08:16,268 --> 00:08:17,671
.أنا لا أملك هذا الشيء

112
00:08:20,110 --> 00:08:21,814
...أخشى يومًا ما ، سأستيقظ

113
00:08:21,847 --> 00:08:23,984
...و أنتم جميعًا ستقطعوني

114
00:08:26,021 --> 00:08:27,190
.ستسقطوني

115
00:08:30,296 --> 00:08:32,100
.ريتشي ، أنا لن أسقطك

116
00:08:39,181 --> 00:08:40,884
.ما أفعله ليس ممتعًا

117
00:08:41,519 --> 00:08:43,723
.أجل ، لكنك تحبه

118
00:08:44,926 --> 00:08:46,262
.هذا لا يجعله ممتعًا

119
00:08:46,295 --> 00:08:48,099
إذا لم يكن هذا الهراء
...ممتعًا بالنسبة لك

120
00:08:48,132 --> 00:08:49,969
،فما هي
المتعة بالنسبة لك؟

121
00:08:56,182 --> 00:08:59,254
لا أعلم, يجب أن
.أعود إليك بشأن ذلك

122
00:09:13,216 --> 00:09:15,287
.كل هذه الأواني إنتهت

123
00:09:15,320 --> 00:09:17,992
يجب أن نحصل على 
.أواني أفضل , من أجل الشيف الجديد

124
00:09:18,025 --> 00:09:19,128
الشيف الجديد؟

125
00:09:19,161 --> 00:09:21,032
إذا كان كارمي هو
...الشيف التنفيذي وأنتي مركز

126
00:09:21,065 --> 00:09:24,071
السيطرة على الأمراض
، فأنت كارمي الجديد

127
00:09:24,104 --> 00:09:25,775
.نحن بحاجة إلى سيدني جديدة

128
00:09:25,808 --> 00:09:30,050
أواني جيدة للغاية
.ستكون غالية

129
00:09:30,083 --> 00:09:31,920
لذلك دعونا نرى فقط
.ما يمكننا إنقاذه هنا

130
00:09:31,953 --> 00:09:33,723
.سيدني ، انظري إلى هذا العفن

131
00:09:34,257 --> 00:09:36,797
نصف هذه الأواني
.محترقة من جانب واحد

132
00:09:36,830 --> 00:09:40,336
حسنًا ، كما تعلمين ، يتعلق الأمر
.دائمًا بالحرفي وليس بالأدوات

133
00:09:41,840 --> 00:09:43,811
نعم ، حسنًا ، هذه رخيصة

134
00:09:43,844 --> 00:09:46,950
.إنها أدوات مطعم سيئة

135
00:09:46,983 --> 00:09:49,221
ربما نحفتظ بالبعض

136
00:09:49,254 --> 00:09:51,894
.علم , حبيبتي

137
00:09:51,927 --> 00:09:53,329
حسنًا ، هل تريدي المزيد من العلم؟

138
00:09:53,362 --> 00:09:55,233
.دائماً, أنا أحب تعلم هذا الهراء

139
00:09:55,266 --> 00:09:59,308
هناك
هذه الطبقات المكدسة

140
00:09:59,341 --> 00:10:02,247
من الفولاذ ، وبينها
.جوهر الألومنيوم

141
00:10:02,280 --> 00:10:03,918
.أنتي جوهر الألومنيوم

142
00:10:03,951 --> 00:10:07,223
مرحبا حبيبي
كيف حالك, تي؟

143
00:10:07,591 --> 00:10:09,963
كنت تتربص وتنتظر قولي ذلك

144
00:10:09,996 --> 00:10:11,232
.لا لا , توقيت مثالي لا أكثر

145
00:10:11,265 --> 00:10:12,367


146
00:10:12,702 --> 00:10:14,138
كيف حالها؟
.الامور جيدة

147
00:10:14,171 --> 00:10:16,008
.الممرضة لديها حالة طارئة

148
00:10:16,041 --> 00:10:18,112
ستعود غدًا ، جعلت
.تشيستر يعتني بها

149
00:10:19,147 --> 00:10:20,150
...إذا كنت بحاجة إلى أي شيء

150
00:10:20,183 --> 00:10:21,351
.أعلم

151
00:10:38,019 --> 00:10:40,123
.سأجد لك منزلًا جديدًا

152
00:10:40,156 --> 00:10:41,391
.هذا سيكون بيتي

153
00:10:42,260 --> 00:10:43,964
.منزلك هو بيتي

154
00:10:46,201 --> 00:10:48,273
.لا تقلق علي

155
00:10:48,306 --> 00:10:50,844
الأمور في المتناول
.لكنها ثقيلة جداً

156
00:10:54,451 --> 00:10:57,157
لا تهتم

157
00:10:57,190 --> 00:10:58,827
.كان ذلك أسهل بكثير

158
00:11:18,967 --> 00:11:20,002
ركن

159
00:11:20,470 --> 00:11:21,907
ركن

160
00:11:24,177 --> 00:11:25,280


161
00:11:25,313 --> 00:11:26,181


162
00:11:36,936 --> 00:11:38,138
حلوى

163
00:11:39,942 --> 00:11:42,314
نات ، ما هي تلك الفكرة
الرائعة التي كانت لدينا في ذلك اليوم؟

164
00:11:42,347 --> 00:11:44,050
الذي قلت لك أكتبها؟
أجل

165
00:11:44,519 --> 00:11:46,322
لا أفترض أنك دونتها؟

166
00:11:46,355 --> 00:11:49,194
.لا , انا اتضور جوعا
تريدين؟ لا

167
00:11:49,227 --> 00:11:51,332
ظننت أنني أريد ذلك
.لكن بعد ذلك أردت أن أتقيأ

168
00:11:51,365 --> 00:11:53,336
.في أخبار أخرى ، راجعت أرقامك

169
00:11:53,369 --> 00:11:54,506


170
00:11:54,539 --> 00:11:59,348
بصرف النظر عن كونك
...قريب نوعًا ما , بشكل

171
00:11:59,381 --> 00:12:01,118
غامض ، فأنت تفتقد إلى
.شرط مصلحة الضرائب

172
00:12:01,151 --> 00:12:02,454
ما هو شرط مصلحة الضرائب؟

173
00:12:02,487 --> 00:12:03,991
الشرط الذي يقول
...أنه يجب على الشركات

174
00:12:04,024 --> 00:12:05,962
...أن تسدد الديون السابقة

175
00:12:05,995 --> 00:12:07,197
.أجل ، لكننا على خطة سداد

176
00:12:07,231 --> 00:12:10,437
...ويتم تسديدها بالكامل
.قبل الحصول على أي رخصة عمل

177
00:12:10,470 --> 00:12:11,974
.لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا

178
00:12:12,007 --> 00:12:13,208


179
00:12:15,113 --> 00:12:17,484
.هذا صحيح بالتأكيد

180
00:12:17,518 --> 00:12:19,488
.حسنًا ، سأتدبر ذلك

181
00:12:19,522 --> 00:12:22,394
شكراً
...لك ، على المساعدة اليوم

182
00:12:22,427 --> 00:12:24,098
.ولكن يجب أن تخرجي من هنا

183
00:12:24,131 --> 00:12:25,367
.يجب أن تنقذين نفسك

184
00:12:25,400 --> 00:12:27,505
طلبت مني سيدني
.أن أكون مديرة المشروع

185
00:12:27,538 --> 00:12:29,241
حقًا؟ مثير للاهتمام
ماذا كانت إجابتك؟

186
00:12:29,274 --> 00:12:31,212
كان ذلك مثيرًا
.للاهتمام وأنا أفكر فيه

187
00:12:31,245 --> 00:12:33,216
نحتاج مدير مشروع؟

188
00:12:33,249 --> 00:12:35,020
.أجل , نحتاجه بشدة

189
00:12:35,053 --> 00:12:36,990
.مرحبًا, صباح الخير

190
00:12:37,023 --> 00:12:38,961
أنا لن أرتكب نفس الأخطاء
.التي ارتكبتها في المرة السابقة

191
00:12:38,994 --> 00:12:41,332
من سيوافق على كل معدلات
الفائدة المجنونة هذه؟

192
00:12:41,365 --> 00:12:43,504
.هذا لطيف
كارم ، اللعنة عليك؟

193
00:12:43,537 --> 00:12:45,407
ماذا يجري؟
.لن يعجبك ذلك

194
00:12:45,440 --> 00:12:47,411
...إذن الغاز متوقف

195
00:12:47,444 --> 00:12:50,518
حتى تجتاز المداخن
.إختبار إخماد الحرائق الجديد

196
00:12:50,551 --> 00:12:53,289
.هذا يبدو , عمل فاك
.لا ، ليس فاك

197
00:12:53,322 --> 00:12:56,262
.إنه متخصص

198
00:12:56,295 --> 00:12:58,132
.اللعنة
.أجل , اللعنة

199
00:12:58,165 --> 00:13:00,136
.لكن هناك بعض الأخبار الجيدة

200
00:13:00,169 --> 00:13:02,374
..الجميع معتمد في الغذاء باستثناء

201
00:13:02,407 --> 00:13:04,011
...فقط إيبرا يحتاج للتجديد

202
00:13:04,044 --> 00:13:07,317
وريتشي ، الذي لم
...يفعل ذلك أبدًا لأنه

203
00:13:07,350 --> 00:13:08,554
.لأنه ريتشي

204
00:13:08,587 --> 00:13:10,524
.BACP <font color="#fffc00"><font color="#ffffff">كما</font> قدمت إلى </font>
<font color="#fffc00">(</font><font color="#ff0000">BACP=</font> <font color="#fffc00">شؤون الأعمال وحماية المستهلك)</font>

205
00:13:10,557 --> 00:13:12,227
.مستشارًا لمدينة شيكاغو

206
00:13:12,260 --> 00:13:14,164
...نحتاج منهم للموافقة

207
00:13:14,197 --> 00:13:15,333
على جميع الأوراق التجارية
.الجديدة الخاصة بنا

208
00:13:15,366 --> 00:13:18,507
وبعد ذلك سيرسلون
مندوبًا وسيوقع هذا المندوب

209
00:13:18,540 --> 00:13:21,445
على مندوب آخر سيأتي
 ...ويلقي نظرة على

210
00:13:21,478 --> 00:13:23,282
.الأشياء ثم يوقع على مندوب مختلف

211
00:13:23,315 --> 00:13:25,019
كم عدد المندوبين؟
.كثار

212
00:13:25,052 --> 00:13:26,523
.الكثير من المندوبين

213
00:13:26,556 --> 00:13:28,426
لكن كل شيء سيكون
...على ما يرام

214
00:13:28,459 --> 00:13:30,463
كل ما علينا فعله
...هو التزام الهدوء

215
00:13:30,497 --> 00:13:31,533
...والتأكد

216
00:13:31,566 --> 00:13:33,002


217
00:13:33,035 --> 00:13:34,037
ما كان هذا؟

218
00:13:34,070 --> 00:13:34,905
.سقطت من خلال جدار

219
00:13:34,939 --> 00:13:36,308
.صباح الخير
.اللعنة ، لقد أصبحتي قوية

220
00:13:36,341 --> 00:13:38,179
ما نوع التغطية
...التأمينية التي نقدمها

221
00:13:38,212 --> 00:13:40,049
للأشخاص الذين
يسقطون عبر الجدار اللعين؟

222
00:13:40,082 --> 00:13:42,187
النوع الجيد حقًا حيث
.تصلي لا يفعلون ذلك

223
00:13:42,220 --> 00:13:44,057


224
00:13:46,061 --> 00:13:47,030
لماذا قمتي بتمزيق فينواي؟

225
00:13:47,063 --> 00:13:48,332
لماذا مزقت فينواي؟

226
00:13:48,365 --> 00:13:50,203
.لقد كان هنا منذ خمس سنوات

227
00:13:50,236 --> 00:13:51,439
هل تعتقد أنني سقطت
عمداً من خلال جدار؟

228
00:13:51,472 --> 00:13:53,142
.اللعنة على الريد سوكس

229
00:13:53,175 --> 00:13:54,579
ما الذي يخفيه لمدة
منذ خمس سنوات؟

230
00:13:54,612 --> 00:13:56,281


231
00:13:57,217 --> 00:13:59,589


232
00:13:59,622 --> 00:14:01,459
هذا فريق مايكي المفضل

233
00:14:01,493 --> 00:14:03,362
لذا من فضلك أظهري
بعض الاحترام ، حسنًا؟

234
00:14:03,395 --> 00:14:06,202
هذه هي نتيجة
.بعض البرق اليهودي الفاشل

235
00:14:06,235 --> 00:14:07,237


236
00:14:07,270 --> 00:14:08,473
ماذا؟ 
هذا ما يسمى

237
00:14:08,507 --> 00:14:09,375
.لا ، نحن لن نفعل ذلك

238
00:14:09,408 --> 00:14:10,477
.أود إضافته إلى القائمة من فضلك

239
00:14:10,511 --> 00:14:11,378
...أنظرو ، أنا لم أقل

240
00:14:11,411 --> 00:14:12,481
...لمدة أسبوع G و R

241
00:14:12,515 --> 00:14:14,318
إشرح

242
00:14:14,351 --> 00:14:15,487
...في محاولة للنمو الذاتي

243
00:14:15,521 --> 00:14:16,623
وعدت ألا أقول
مثلي أو متخلفًا

244
00:14:16,657 --> 00:14:19,294
.لا , إشرح لنا الحفرة

245
00:14:19,327 --> 00:14:21,365
البرق اليهودي هو
.عندما تحرق مكانًا

246
00:14:21,398 --> 00:14:23,469

.يجعل الأمر يبدو أسوأ

247
00:14:23,503 --> 00:14:25,240
...أنظرو ، كان هناك وقت عندما

248
00:14:25,273 --> 00:14:29,080
...كان ميكي في حالة سيئة وفكر

249
00:14:29,715 --> 00:14:34,526
...أنه إذا احترق هذا المكان

250
00:14:34,559 --> 00:14:36,095
بالخطأ ، فربما يكون
.هناك بعض أموال التأمين

251
00:14:36,128 --> 00:14:37,130
.فهمت، شكرا لك

252
00:14:37,163 --> 00:14:38,266
...أنا فقط أريد أن أقول أنني

253
00:14:38,299 --> 00:14:39,602
...أعتقد أن تفسير البرق اليهودي

254
00:14:39,635 --> 00:14:41,506
.يثبته كشيء لا ينبغي أن نقوله

255
00:14:42,407 --> 00:14:43,510
.أنتي على حق

256
00:14:43,543 --> 00:14:45,112
.حسنًا ، هذا قابل للإصلاح

257
00:14:45,479 --> 00:14:47,552
ناتالي ، هل
تعرفين مكان الشريط؟

258
00:14:47,585 --> 00:14:51,091
.الشريط معبأ , إنه في المقدمة

259
00:14:51,893 --> 00:14:54,097
سقطتي من خلال الحائط؟

260
00:14:54,130 --> 00:14:55,332
هل أنتي بخير؟

261
00:14:59,407 --> 00:15:01,245
ماذا كنت أقول؟

262
00:15:01,278 --> 00:15:03,282
يجب أن نظل هادئين
.ونأخذ الأمر خطوة بخطوة

263
00:15:03,315 --> 00:15:04,350
...لا أنا أعلم , ونحن سوف

264
00:15:04,384 --> 00:15:06,355
ليست أول ثقب في
.الحائط سقطت من خلاله

265
00:15:06,388 --> 00:15:08,292
.لا ، هذا ما كنتي تقولينه

266
00:15:08,325 --> 00:15:10,196
حقًا؟

267
00:15:10,531 --> 00:15:11,499


268
00:15:14,705 --> 00:15:16,543
.الطلاء في ساحة الزحف

269
00:15:16,576 --> 00:15:18,279
كانت هذه فكرتك عظيمة؟

270
00:15:18,312 --> 00:15:19,582
هل
...تقدم لي معروفًا

271
00:15:19,615 --> 00:15:21,418
وتحضر لي على الطلاء؟

272
00:15:21,451 --> 00:15:23,322
.أنا على طاولة العمليات الآن

273
00:15:23,355 --> 00:15:25,160
.الغاية ، شيف

274
00:15:25,193 --> 00:15:26,262
.نقطة جيدة ، شيف

275
00:15:26,295 --> 00:15:27,330
.شكرًا لك

276
00:15:31,438 --> 00:15:32,541
.إذاً هناك ثقب في الحائط

277
00:15:33,442 --> 00:15:34,678
.نعم ، سمعت

278
00:15:36,616 --> 00:15:38,452
.إفعلي لي معروفاً
.فقط إستمري في التفكير بالأمر

279
00:15:38,485 --> 00:15:40,524
بالتأكيد سأستمر في
.التفكير في تلك الحفرة

280
00:15:41,092 --> 00:15:43,630
.لا ، إدارة المشروع

281
00:15:45,433 --> 00:15:46,570


282
00:15:46,603 --> 00:15:50,176
تنظيم الوقت من
.جانبي ليس رائعًا

283
00:15:50,209 --> 00:15:51,278
أبداً

284
00:15:54,585 --> 00:15:56,154
.ليس هناك ما يكفي من المال

285
00:15:56,488 --> 00:15:57,591
.أبداً

286
00:15:59,562 --> 00:16:01,131
من أين سنحصل على المزيد؟

287
00:16:06,509 --> 00:16:07,544
هل هذا في رأسي؟

288
00:16:09,447 --> 00:16:10,316


289
00:16:11,251 --> 00:16:12,153


290
00:16:15,594 --> 00:16:17,498


291
00:16:17,531 --> 00:16:20,537
...إذن ، هذا يأتي من مكان

292
00:16:20,570 --> 00:16:23,644
يرغب في البدأ 
.من جديد وبنظافة

293
00:16:25,313 --> 00:16:27,584
.أنا أحب هذا المكان
.أنا أحب هذه المدينة

294
00:16:27,918 --> 00:16:30,524
.أريد أن أبدأ عملنا الأول هنا

295
00:16:30,557 --> 00:16:32,494
...أريده أن يكون عملاً حقيقياً

296
00:16:32,895 --> 00:16:36,402
.عمل نزيه مع شركاء نزهاء

297
00:16:36,435 --> 00:16:39,408
...نريد صنع طعام رفيع المستوى

298
00:16:39,441 --> 00:16:42,515
والأمر ينطبق على 
...الضيافة والمشروبات أيضاً

299
00:16:42,548 --> 00:16:44,752
...ونستطيع وسنفعل لأننا

300
00:16:44,785 --> 00:16:47,357
...نعلم أن أي مطعم جيد , يبدأ

301
00:16:47,390 --> 00:16:50,631
مع التفاني في
...الخدمة والعناية بالزبون

302
00:16:50,664 --> 00:16:55,273
لقد قمنا بصياغة
...ورقة شروط سريعة

303
00:16:55,306 --> 00:16:57,310
تحدد ليس فقط نشرة
...عملنا

304
00:16:57,343 --> 00:17:00,651
ولكن دليل تنفيذ
.بالإضافة إلى محفظة عائد

305
00:17:00,684 --> 00:17:02,622
ريتشي ، هل ستطفئ
هذا الشيء اللعين ، من فضلك؟

306
00:17:02,655 --> 00:17:03,557
.أنا أحاول

307
00:17:03,590 --> 00:17:04,592
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟

308
00:17:04,625 --> 00:17:06,194
ما الذي يجري؟...

309
00:17:06,529 --> 00:17:08,366
ماذا تفعلون؟

310
00:17:08,399 --> 00:17:09,502
.كان مايكي يقول لك الحقيقة

311
00:17:09,535 --> 00:17:10,571
حول حديقة الحيوانات الأليفة؟

312
00:17:10,604 --> 00:17:11,573
ماذا؟  لا لا لا لا

313
00:17:11,606 --> 00:17:12,508
ميني جولف؟

314
00:17:12,541 --> 00:17:14,478
...حول الإمتياز

315
00:17:14,512 --> 00:17:16,382
.أراد منح هذا المكان حق الامتياز

316
00:17:16,415 --> 00:17:17,618
.أراد أن يفتح معي مطعمًا

317
00:17:17,651 --> 00:17:18,687
كيف تعرف ذلك؟

318
00:17:18,720 --> 00:17:19,788
.لأننا وجدنا أموالك

319
00:17:31,311 --> 00:17:33,315
اللعين لم يضعها في
بنك ، أليس كذلك؟

320
00:17:34,518 --> 00:17:36,422
لا ، هو بالتأكيد
.لم يضعها في بنك

321
00:17:36,455 --> 00:17:38,726


322
00:17:39,695 --> 00:17:40,597
؟KBL ما هو

323
00:17:40,630 --> 00:17:46,275
كالينوفسكي... أنا 
بيرزاتو...أنت ، لين...لي

324
00:17:46,308 --> 00:17:47,578
لي؟ 
من هو لي؟

325
00:17:47,611 --> 00:17:49,481
.العم لي لين

326
00:17:49,515 --> 00:17:51,619
.هذا ليس عمنا

327
00:17:51,652 --> 00:17:53,389
.حسنًا ، ريتشي ليس ابن عمك

328
00:17:53,422 --> 00:17:54,559
.سمعت ذلك

329
00:17:54,592 --> 00:17:56,462
...ريتشي ، هل يمكنك من

330
00:17:56,496 --> 00:17:58,265
فضلك إيقاف هذا
الشيء اللعين؟

331
00:17:58,298 --> 00:17:59,635
.إنه يجعلني مجنون

332
00:17:59,668 --> 00:18:00,537
كيف هذا لا يجعلك مجنون؟

333
00:18:00,570 --> 00:18:02,675
.أنا لا امانع ذلك
.يالك من محظوظ

334
00:18:02,708 --> 00:18:04,712
..أنا أعمل عليه ، عمي ج. كيف عرفت

335
00:18:04,745 --> 00:18:07,350
أن ساحة الزحف كان بها إنذار ملعون؟

336
00:18:07,752 --> 00:18:09,856
.مايكي اللعين كيفن ماكاليبر

337
00:18:09,889 --> 00:18:11,860
ماكاليستر
ماكاليستر

338
00:18:11,893 --> 00:18:13,597


339
00:18:13,630 --> 00:18:17,303
كلمة المرور هي
."gofastboatsmojito" ، كلها كلمة واحدة

340
00:18:17,336 --> 00:18:20,309
اجل, اذهب للقوارب السريعة
.ثم موهيتو , كلها في كلمة واحدة

341
00:18:20,342 --> 00:18:22,380
...حسنًا ، فقط لأكون واضحًا

342
00:18:22,413 --> 00:18:24,551
لأنني ، كما تعلم ، لا أستطيع
.السماع بشكل واضح

343
00:18:25,185 --> 00:18:27,357
 ليس فقط أنك لا تعيد لي مبلغ 300ألف

344
00:18:27,390 --> 00:18:29,729
.دولار , الذي تدين لي به

345
00:18:29,762 --> 00:18:33,870
لكنك تطلب مني أيضًا
خمس مئة ألف دولار إضافية؟

346
00:18:33,903 --> 00:18:36,609
.أجل , هذا صحيح

347
00:18:36,642 --> 00:18:38,847
وكم مرة فعلت هذا يا كارم؟

348
00:18:38,880 --> 00:18:40,483
.ولا مرة

349
00:18:40,517 --> 00:18:41,786
وما هو سجلك الحافل يا سيد؟

350
00:18:41,819 --> 00:18:44,357
.ليس عظيماً
.رائع, أنا موافق

351
00:18:44,390 --> 00:18:47,598
...حسنًا ، أنت أولاً مع معدل فائدة

352
00:18:47,631 --> 00:18:50,303
مجنون لأنه ، حسنًا
... ليس لدينا خيار

353
00:18:50,336 --> 00:18:53,409
.كما يحق لك الحصول على شراكة

354
00:18:53,442 --> 00:18:54,812
شراكة ماذا يا حبيبتي؟

355
00:18:54,845 --> 00:18:57,918
مرحبًا ، ترمي حجرًا ، و
.وتصيب خمسة مطاعم رائعة

356
00:18:57,951 --> 00:18:59,521
.سوف نكون أفضل

357
00:18:59,822 --> 00:19:03,462
.سيكون هذا مكان وجهة

358
00:19:03,496 --> 00:19:05,433
.سيكون هذا مطعمًا ممتازًا

359
00:19:05,466 --> 00:19:06,803
وأنا أعلم ذلك لأننا
.سنحصل على نجمة

360
00:19:06,836 --> 00:19:07,771
.سيد
.كارم

361
00:19:07,805 --> 00:19:10,376
.اللعنة على النجوم
...حسنًا ، يمكنك قول ذلك

362
00:19:10,409 --> 00:19:11,344
.لأنك حصلت بالفعل على واحدة

363
00:19:11,378 --> 00:19:12,882
.لا ، لم أحصل على واحدة
.إحتفظت بها

364
00:19:12,915 --> 00:19:14,786
هذا بكل بساطة هو إبن
.عم,  الحصول على واحدة

365
00:19:14,819 --> 00:19:16,689
.حسنا يا رفاق
.أنا أحتفظ بواحدة

366
00:19:16,722 --> 00:19:18,325
.شخص آخر حصل عليها ، وإحتفظت بها

367
00:19:18,358 --> 00:19:20,363


368
00:19:20,396 --> 00:19:21,866
ماذا تقصد؟

369
00:19:21,899 --> 00:19:23,369
.دعنا نحصل على نجمة

370
00:19:23,402 --> 00:19:24,572


371
00:19:24,605 --> 00:19:26,576


372
00:19:26,609 --> 00:19:29,916
حسنًا ، تحصل على نجمة
ماذا الآن؟

373
00:19:29,949 --> 00:19:31,552
.تم كسبنا
.نحن محاصرين

374
00:19:32,821 --> 00:19:35,494
...أصدقائي ، هل يمكنني أن أخبركم

375
00:19:35,527 --> 00:19:36,930
قصة عن الفشل التام والمطلق؟

376
00:19:36,963 --> 00:19:38,633
...أنظر ، إن لم نعيد نقودك

377
00:19:38,666 --> 00:19:41,405
...بنهاية 18 شهرًا ، هي لك

378
00:19:41,438 --> 00:19:42,708
ماذا لي؟
.كله

379
00:19:42,741 --> 00:19:43,977
.المبنى وكل شيء

380
00:19:44,010 --> 00:19:45,514
.كارم
.أجل كارم

381
00:19:45,547 --> 00:19:46,682
ماذا تعتقد؟

382
00:19:48,452 --> 00:19:49,622
أنا لا أعرف ما الذي
.أعتقده

383
00:19:49,655 --> 00:19:51,559
.أخبرني بالمزيد
.يمكنك الحصول على خمسة ملايين

384
00:19:51,592 --> 00:19:52,528
.اثنان ربما

385
00:19:52,561 --> 00:19:53,797
...الرياضيات لديك سيئة

386
00:19:53,830 --> 00:19:55,466
.أجل , ليست جيدة

387
00:19:55,500 --> 00:19:57,538
...أنظر ، نحن لا ندفع لك المال

388
00:19:57,571 --> 00:19:59,809
بحلول نهاية 18 شهرًا
...في أسوأ السيناريوهات

389
00:19:59,842 --> 00:20:02,413
.لقد ساعدت إبن أخيك ، ولقد أفسد الأمر

390
00:20:02,446 --> 00:20:04,852
أنت خارج ومعك 800 ألف
.ويمكنك أن تربح مليونين

391
00:20:04,885 --> 00:20:07,724
.وبعد ذلك نكون قد إنتهينا إلى الأبد

392
00:20:09,427 --> 00:20:11,900
...جيمي ، كنت لن أخبرك عن المال

393
00:20:11,933 --> 00:20:13,870
لكننا بحاجة إلى المزيد ، حسنًا؟

394
00:20:13,903 --> 00:20:16,776
ونحن بحاجة إلى شريك
.وهذه هي الحقيقة

395
00:20:19,515 --> 00:20:20,617
ماذا تقول؟

396
00:20:34,545 --> 00:20:35,947
كم من الوقت سيستغرق الفتح؟

397
00:20:37,651 --> 00:20:38,886
.هذا سؤال ممتاز

398
00:20:39,320 --> 00:20:40,790
...جيد أنك علمت

399
00:20:41,191 --> 00:20:42,994
يسأل الشركاء
.المتميزون أسئلة رائعة

400
00:20:46,802 --> 00:20:47,737


401
00:20:48,739 --> 00:20:52,648
حسنًا ، فاك ، غاري
.في البناء والعرض

402
00:20:52,681 --> 00:20:53,984
سيد ، نحن على القائمة؟
.نعم، شيف

403
00:20:54,017 --> 00:20:55,888
...بدعم جيمي ، سيستغرق الأمر

404
00:20:55,921 --> 00:20:57,758
ثمانية أشهر على
.الأقل لتحقيق الربح

405
00:20:57,791 --> 00:21:00,898
التي بعبارة
...سخية ، فترة ضيقة ، نظرًا

406
00:21:00,931 --> 00:21:02,868
.لأن فتحها سيستغرق ستة أشهر

407
00:21:02,901 --> 00:21:04,539
ستة أشهر؟
ستة أشهر؟

408
00:21:04,572 --> 00:21:05,874
.أجل ، على الأقل

409
00:21:05,907 --> 00:21:06,876
...وهذا ب

410
00:21:06,909 --> 00:21:07,945
ماذا؟
بثقة؟

411
00:21:07,978 --> 00:21:10,951
مجنون.  يا رفاق.  مجنون

412
00:21:10,984 --> 00:21:13,657
 لدينا 18 شهرًا
.لسداد القرض

413
00:21:13,690 --> 00:21:15,794
 هل هناك شيء نستطيع فعله؟
...أعني

414
00:21:15,827 --> 00:21:18,633
أنت الشخص
.الذي قال 18 شهرًا

415
00:21:18,666 --> 00:21:20,571
CP هذا 
CP?

416
00:21:20,604 --> 00:21:21,706
.مشكلة كارمي
<font color="#ffff00">(CP= Carmy Problem)</font>

417
00:21:21,739 --> 00:21:23,677
.ستة أشهر ستقتلنا

418
00:21:23,710 --> 00:21:25,914
.أجل , علينا أن نجد حل

419
00:21:25,947 --> 00:21:27,083
.يجب أن نكون ممتلئين

420
00:21:27,116 --> 00:21:28,920
.ونريد ، نجمة

421
00:21:28,953 --> 00:21:30,657
.أعتقد أنه سيكون لطيفًا

422
00:21:30,690 --> 00:21:31,926
.بالطبع
.شكرًا

423
00:21:31,959 --> 00:21:33,763
ونبدأ البحث عن الطاقم؟

424
00:21:33,796 --> 00:21:34,899
ناتالي ، هل تعملي هنا؟

425
00:21:34,932 --> 00:21:37,905
.لا تزال تفكر

426
00:21:37,938 --> 00:21:39,876
.هائِل 
.شكراً

427
00:21:39,909 --> 00:21:41,478
...علينا البحث عن

428
00:21:41,512 --> 00:21:43,015
.أشخاص يرغبون في التعلم

429
00:21:43,048 --> 00:21:44,852
.وهو ما سيكون مستحيلاً

430
00:21:44,885 --> 00:21:46,522
...لكن ، كما تعلمون ، من الصعب

431
00:21:46,555 --> 00:21:48,025
تعليم الناس كيفية
.الإهتمام

432
00:21:48,058 --> 00:21:49,662
.طاب مساؤكم , شيفز

433
00:21:49,695 --> 00:21:50,797


434
00:21:50,830 --> 00:21:53,536
...وسيدني

435
00:21:53,569 --> 00:21:55,607
.لقد أزلت الكثير من البقع

436
00:21:55,640 --> 00:21:57,043
.طريقتك تعمل

437
00:21:57,076 --> 00:21:58,847
.العلم حبيبتي

438
00:21:58,880 --> 00:22:01,819
حسنًا ، سأراكم
.جميعًا مشرقين ومبكرين غدًا

439
00:22:01,852 --> 00:22:02,855


440
00:22:02,888 --> 00:22:03,857


441
00:22:06,629 --> 00:22:07,697


442
00:22:10,837 --> 00:22:12,508


443
00:22:12,541 --> 00:22:13,743
ما الأمر؟

444
00:22:13,776 --> 00:22:14,978
...أردت أن

445
00:22:15,012 --> 00:22:17,518
أن أسألك شيئًا
.ويمكنك الرفض

446
00:22:17,551 --> 00:22:19,922
.قد يكون جنونيًا تمامًا
.يمكنني البقاء

447
00:22:19,955 --> 00:22:22,093
.لم يكن هناك الكثير للقيام به
...لا ، إذهبي إلى المنزل ، من الواضح

448
00:22:22,126 --> 00:22:25,567
...أردت أن أسألكي

449
00:22:25,600 --> 00:22:28,138
إذا كنتي
...لا بأس إن رفضتي ما سأقوله

450
00:22:28,171 --> 00:22:29,842
.ربما هذا جنون

451
00:22:29,875 --> 00:22:32,113
.وسيتطلب الأمر الكثير من التدريب

452
00:22:32,146 --> 00:22:34,552
.وأعني ، الكثير من التدريب

453
00:22:34,585 --> 00:22:36,923
.أكثر من أي شيء فعلته من قبل

454
00:22:36,956 --> 00:22:37,992
.وأنتي تعرفين هذا المكان أيضًا

455
00:22:38,025 --> 00:22:39,094
.أعني ، إنها حفرة جحيم

456
00:22:39,127 --> 00:22:40,998
ولماذا تريدي أن تكوني هنا؟

457
00:22:41,031 --> 00:22:43,102
...لكن ، هذا عن وقت سابق

458
00:22:43,135 --> 00:22:44,872
...كنتي تتحدثين عن

459
00:22:44,905 --> 00:22:45,874
...الشيف المساعد الجديد

460
00:22:45,907 --> 00:22:47,143
...أجل ، يمكنني أن أسأل من حولي

461
00:22:47,176 --> 00:22:48,613
.أنا فقط لا أعرف أحد في هذه اللحظة

462
00:22:48,646 --> 00:22:49,582
لا لا

463
00:22:49,615 --> 00:22:50,984
...تينا ،  أنا أسألك إذا كنت

464
00:22:51,017 --> 00:22:53,623
...مهتمة

465
00:22:53,656 --> 00:22:56,996
.في تعلم أن تكوني مساعدتي

466
00:22:59,033 --> 00:23:01,639
...نعم ، إذا كنتي... أعتقد

467
00:23:01,672 --> 00:23:05,978
لا أعلم, إذا كنتي تريدين أن
...تكوني الشيف الخاصة بي أو أياً كان

468
00:23:16,769 --> 00:23:18,138


469
00:23:18,171 --> 00:23:20,944
.أنتي قوية جداً

470
00:23:20,977 --> 00:23:22,080
.أنتي قوية جداً جداً

471
00:23:22,113 --> 00:23:23,916


472
00:23:24,250 --> 00:23:25,954


473
00:23:25,987 --> 00:23:27,624
.إذهبي الى المنزل

474
00:23:27,657 --> 00:23:28,324


475
00:23:28,358 --> 00:23:30,029
.سنتحدث غداً

476
00:23:30,062 --> 00:23:31,198
غداً؟
أجل

477
00:23:31,231 --> 00:23:33,102


478
00:23:33,135 --> 00:23:34,136


479
00:23:49,635 --> 00:23:50,703
كل شيء بخير؟

480
00:23:52,073 --> 00:23:53,709
.أنا على وشك الخروج من هنا

481
00:23:54,110 --> 00:23:55,580
.أنا أقدر خدمتك

482
00:23:56,816 --> 00:23:58,686
؟DVR سوف تشاهده لاحقًا
(DVR= مسجل فيديو رقمي)

483
00:24:00,055 --> 00:24:01,124


484
00:24:06,836 --> 00:24:07,871
.هدوء

485
00:24:07,905 --> 00:24:11,078
.لا أعتقد أني رأيت هذا الهدوء مسبقاً

486
00:24:11,111 --> 00:24:12,747
.بالطبع لا

487
00:24:15,653 --> 00:24:16,789
.إلى اللقاء , شيف

488
00:24:17,691 --> 00:24:18,826
.تصبح على خير , شيف

489
00:24:46,114 --> 00:24:47,951
.تصبحون على خير

490
00:24:48,485 --> 00:24:50,724
.شكراً على اليوم، بير
.على الرحب والسعة

491
00:24:50,757 --> 00:24:52,561
.سأراكي غدًا

492
00:24:52,594 --> 00:24:54,130
.أنا أختار أن أصدق

493
00:24:56,869 --> 00:24:58,573
سوف نغادر مبكراً؟

494
00:24:58,606 --> 00:25:01,545
لا نستطيع فعل الكثير
.بدون تصاريح

495
00:25:02,948 --> 00:25:04,651
إنه شعور غريب ، أليس كذلك؟

496
00:25:05,018 --> 00:25:06,555


497
00:25:07,891 --> 00:25:09,093
هادئ جداً؟

498
00:25:09,728 --> 00:25:12,099
...حسناً,  أنا لا اعرف
.يمكننا العودة إلى المنزل مبكراً

499
00:25:15,640 --> 00:25:16,775


500
00:25:19,113 --> 00:25:21,017
...ما أنتي

501
00:25:21,050 --> 00:25:23,923
...لا أعرف

502
00:25:25,125 --> 00:25:26,929
...ماذا ستفعل

503
00:25:32,774 --> 00:25:33,843
.لا أدري

504
00:25:36,047 --> 00:25:37,985
.حسنًا ، سأراك غدًا

505
00:25:38,018 --> 00:25:39,087


506
00:25:39,120 --> 00:25:41,024


507
00:27:22,293 --> 00:27:23,762


508
00:27:25,232 --> 00:27:27,003
.ستة أشهر طويلة جدًا

509
00:27:27,036 --> 00:27:28,839
.نحن بحاجة الإفتتاح بأسرع وقت ممكن

510
00:27:29,173 --> 00:27:30,710


511
00:27:51,184 --> 00:27:52,854
هل هذه فكرة سيئة؟

512
00:27:58,264 --> 00:28:00,904


513
00:28:00,937 --> 00:28:02,239
.فقط , أتاكد

514
00:28:02,263 --> 00:28:09,763
<font color="#ff0000">ilovetv</font> :ترجمة وتنقيح

