[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.400000 Active Line: 18 Video Position: 35256 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: main,Microsoft Uighur,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Microsoft Uighur,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: italicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: flashback italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: flashbacktop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: flashbackitalicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: overlap,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: overlaptop,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: overlap italics,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: sign_4700_10_Slave,HSN Shahd Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,30,30,20,1 Style: حقوق,NIGHTMARE PILLS,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,60,10,1 Style: خرابيط,AGA Nada Regular,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خربوطي,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,4,10,10,10,1 Style: OP sub,ASVCodar LT Bold,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C52A9,&H0010DEE6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,40,5,1 Style: OP sub red,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,25,1 Style: ED other,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,600,10,20,1 Style: ED other 2,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001512B2,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,420,10,20,1 Style: ED other 3,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,70,10,20,1 Style: حقوق 2,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:24:26.09,0:24:30.01,OP sub,,0,0,0,,‫من مكانٍ في أقصى الأرض{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:30.45,0:24:35.45,OP sub,,0,0,0,,‫يبلغني أُنسُ غناءٍ تتعذَّر عليَّ معرفتُه{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:37.13,0:24:41.61,OP sub,,0,0,0,,‫ليست هذه اللعنة بما أطيق مقاساتَه{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:41.61,0:24:45.73,OP sub,,0,0,0,,‫عسى ألَّا يفنى أمانيَ الخامد{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:46.97,0:24:51.77,OP sub,,0,0,0,,‫ألستَ تدري أنِّي ليس لي أن أذوى{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:51.97,0:24:57.25,OP sub,,0,0,0,,‫فعند الظِّلال الخلاصُ يرتقب إتياني{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:57.53,0:25:04.45,OP sub,,0,0,0,,‫ما يزال الزَّمان يعدو كنهرٍ فائضٍ يومًا فيومًا{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:05.77,0:25:11.29,OP sub,,0,0,0,,‫في هذا العالمِ الرَّحبِ غيرِ المتناهي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:11.29,0:25:16.33,OP sub,,0,0,0,,‫أراني في الظُّلماتِ أجري{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:16.93,0:25:22.09,OP sub,,0,0,0,,‫ولستُ إلَّا باحثًا عن المكان الذي إليه أنتمي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:22.09,0:25:24.89,OP sub,,0,0,0,,‫وإنِّي لأدري أنَّه في مكانٍ ما{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:24.89,0:25:26.53,OP sub,,0,0,0,,‫إنَّه فردوسنا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:26.53,0:25:33.41,OP sub,,0,0,0,,‫والنار التي في جوفنا ستتَّقد أبدَ الدَّهر{\fad(250,5000)} Dialogue: 0,0:25:29.77,0:25:35.33,ED other,,0,0,0,,‫كَــفَـــى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:31.13,0:25:35.33,ED other 2,,0,0,0,,‫دُجًــى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:32.65,0:25:35.33,ED other 3,,0,0,0,,‫نــجـــوبُ فـيـه{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:34.97,0:25:43.77,OP sub,,0,0,0,,‫نعدُّ النجومَ في الليالي الظلماء دونَ مكانٍ نقصده{\fad(250,5000)} Dialogue: 0,0:25:41.01,0:25:46.37,ED other 2,,0,0,0,,‫نـرفـع{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:44.13,0:25:46.37,ED other 3,,0,0,0,,‫الــضِّـــيـــاء{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:46.17,0:25:49.69,OP sub,,0,0,0,,‫ولنشدَّ الرِّحال إلى تلك الأرض القاصية{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:49.69,0:25:53.13,OP sub,,0,0,0,,‫نحيا اليوم{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:20.38,OP sub,,0,0,0,,‫‫إنَّ الشَّمس{\fad(1000,2000)} Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:28.94,حقوق,,0,0,0,,‫Translated by:\N‫‫ YATOSUBS{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:31.50,حقوق 2,,0,0,0,,‫YatoSubs1.blogspot.com{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:25.90,OP sub,,0,0,0,,‫تحرق الليل{\fad(1000,2000)} Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:28.94,OP sub,,0,0,0,,‫تمييز الضحيةِ عن الأخرى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:31.42,OP sub,,0,0,0,,‫ومن سيُفترس بعدئذ{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:33.86,OP sub,,0,0,0,,‫لقد كففتُ عن عدِّ النعَم{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:35.86,OP sub,,0,0,0,,‫وللآلهة أن ترى حالي بعد لقائي الموت{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:38.10,OP sub red,,0,0,0,,‫‫فلقَد سئمتُ أنكادَ العَيش{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:41.74,OP sub red,,0,0,0,,‫‫ولقد سئمتُ حالي مدى الحياةِ مرتابًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:44.74,OP sub red,,0,0,0,,‫‫تائهٌ في ارتيابي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:00:45.58,0:00:47.94,OP sub red,,0,0,0,,‫‫إنَّ نار الكراهية تُصلِي روحي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:48.14,0:00:51.74,OP sub red,,0,0,0,,‫‫‫ولقد سئمتُ حالي مدى الحياةِ مرتابًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:54.50,OP sub red,,0,0,0,,‫‫‫تائهٌ في ارتيابي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:57.14,OP sub,,0,0,0,,‫لربَّما أكون مجنونًا حتى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:57.14,0:00:59.50,OP sub,,0,0,0,,‫يكاد وجداني يضطرب{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:01.94,OP sub,,0,0,0,,‫وليس إلا لأنني لم أجد أجوبةً{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:01.94,0:01:04.26,OP sub,,0,0,0,,‫‫تسوِّغ لي عيشي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:06.86,OP sub,,0,0,0,,‫فليدعُ فعليَ الناسُ استسلامًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:11.66,OP sub,,0,0,0,,‫‫أمَّا أنا فلستُ أعدُّه سوى{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:01:08.90,0:01:11.66,OP sub red,,0,0,0,,‫تيهٍ في بحر الانتقام{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:01:13.66,0:01:16.02,OP sub,,0,0,0,,‫‫لربَّما أكون مجنونًا حتى ...{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:16.02,0:01:18.26,OP sub,,0,0,0,,‫‫يكاد وجداني يضطرب{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:20.74,OP sub,,0,0,0,,‫‫وليس إلا لأنني لم أجد أجوبةً{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:20.74,0:01:23.10,OP sub,,0,0,0,,‫‫‫تسوِّغ لي عيشي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:23.10,0:01:25.62,OP sub,,0,0,0,,‫‫فليدعُ فعليَ الناسُ استسلامًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:30.74,OP sub,,0,0,0,,‫‫‫أمَّا أنا فلستُ أعدُّه سوى{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:30.74,OP sub red,,0,0,0,,‫تيهٍ في بحر الانتقام{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:37.58,OP sub,,0,0,0,,‫‫أحترق حتى يفنى كياني{\fad(250,4000)} Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:08.56,main,EINAR,0,0,0,,‫رباه... Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:13.10,main,EINAR,0,0,0,,‫لا توفيها الشائعاتُ حقَّها... Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:18.26,main,EINAR,0,0,0,,‫آيسلندا أرضٌ عسيرة. Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:22.18,main,EINAR,0,0,0,,‫لا أرى للأشجار وجودًا. Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:28.33,main,EINAR,0,0,0,,‫والشمس أكثر انخفاضًا في السماء. Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:32.94,main,EINAR,0,0,0,,‫أعي هذا الآن. أرضٌ بلا مزارع؟ Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:37.19,main,EINAR,0,0,0,,‫محال أن ينموَ شيءٌ في حين أن النهار قصير. Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:39.68,main,LEIF,0,0,0,,‫لا تنسَ أننا في الشتاء. Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:44.31,main,LEIF,0,0,0,,‫تطول أيامنا حين يأتينا الصيف. Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:49.73,main,LEIF,0,0,0,,‫يزرع بعض القوم قمحًا حين حين تزين الظروف، Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:53.69,main,LEIF,0,0,0,,‫لكن هذا لا يكاد يلبي حاجة سكَّان آيسلندا من الطعام. Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:58.55,main,EINAR,0,0,0,,‫إذًا أما من امرئٍ يسكن هنا إلا ويرعى الأنعام؟ Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.01,main,LEIF,0,0,0,,‫كلا، بل يخلو عندنا الحرفيُّون والسمَّاكون. Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:09.49,main,LEIF,0,0,0,,‫ليست الأرض خصبةً بما يكفي ليرعى فيها الكل. Dialogue: 0,0:03:09.49,0:03:13.45,main,LEIF,0,0,0,,‫لذا يعيش بعضهم بعًا ويعملون في صيد السمك. Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:18.28,main,LEIF,0,0,0,,‫وهكذا هم قاطنو قرية ثورفين. Dialogue: 0,0:03:19.54,0:03:20.90,main,THORFINN,0,0,0,,‫حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:24.98,main,EINAR,0,0,0,,‫ماذا تعني بردّك هذا، ألم تعِش هنا من قبل؟ Dialogue: 0,0:03:25.51,0:03:29.39,main,THORFINN,0,0,0,,‫بلى، لكن لم أكن سوى طفل صغير. Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:33.18,main,THORFINN,0,0,0,,‫غادرت دياري حين كنت في السادسة. Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:39.26,main,THORFINN,0,0,0,,‫منذ ذلك مضت... على الأقل... Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:43.13,main,THORFINN,0,0,0,,‫مهلًا لحظة، كم أبلغ أنا؟ Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:48.66,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫ثورفين، إينار، بدأت تدخل القرية مرأى البصر. Dialogue: 0,0:03:53.27,0:03:54.53,main,THORFINN,0,0,0,,‫يا ربي... Dialogue: 0,0:03:54.53,0:03:57.75,main,THORFINN,0,0,0,,‫أشعر بالخوف فجأة. Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:01.00,main,THORFINN,0,0,0,,‫كيف لي أن ألتقي أمي وأختي؟ Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:07.67,main,LEIF,0,0,0,,‫حبذا لو تأهبت لأسوأ حال، أيها الابن الضال. Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:12.94,main,LEIF,0,0,0,,‫رجعت أخيرًا إلى دارك. Dialogue: 1,0:04:10.10,0:04:16.11,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,‫{\blur20\pos(1700,930)\fad(1234,772)\t‫(1,1234,\blur0)\t‫(5238,6010,\blur20)\c&HFFFFFF&\1a&H32&}الديار Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:16.11,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,‫{\blur20\pos(1699,929)\fad(1151,1312)\t‫(1,1151,\blur0)\t‫(4658,5970,\blur20)\c&H000000&\1a&H32&}الديار Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:23.32,main,LEIF,0,0,0,,‫حسنٌ، ممتاز. Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:26.45,top,LEIF,0,0,0,,‫حسنٌ. Dialogue: 0,0:04:40.67,0:04:41.71,main,KID,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:48.66,main,LEIF,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:54.58,main,LEIF,0,0,0,,‫ينتظرك أهل القرية كافة. Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:07.28,main,VILLAGER B,0,0,0,,‫من يكون؟ Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:08.73,main,VILLAGER C,0,0,0,,‫ما عندي أدنى فكرة. Dialogue: 0,0:05:08.73,0:05:11.04,main,VILLAGER A,0,0,0,,‫هل كان ليلفا أخٌ أصغر؟ Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:16.94,main,VILLAGER B,0,0,0,,‫ما اسمي إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:17.64,main,THORFINN,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:21.30,main,VILLAGER B,0,0,0,,‫إذا سبق لك العيش هنا، فلا بد أنك تعرف. Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:27.05,main,THORFINN,0,0,0,,‫فـ... فاكسي؟ Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:28.48,main,VILLAGER B,0,0,0,,‫أخطأ فيه. Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:29.98,main,VILLAGER D,0,0,0,,‫إنه رجل مريب. Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:31.52,main,VILLAGER C,0,0,0,,‫هل نعتقله؟ Dialogue: 0,0:05:31.52,0:05:35.56,main,THORFINN,0,0,0,,‫مهلًا، لا حيلة لي. فقد مضت سنين عديدة. Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:38.30,main,THORFINN,0,0,0,,‫عمي... Dialogue: 0,0:05:40.93,0:05:44.19,main,VILLAGER A,0,0,0,,‫حسنٌ إذًا. أعتقد أننا سندعه يذهب لتراه يلفا. Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:46.07,main,VILLAGER B,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:51.62,main,VILLAGER D,0,0,0,,‫يلفا تجادل ذلك التاجر النرويجي هناك. Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:59.96,main,YLVA,0,0,0,,‫أخبرتك ألَّا تطمع بأكثر من نصيبك يا بيرغي. Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:05.84,main,BERGE,0,0,0,,‫آ-آسفٌ يا يلفا. لن أفعلها مجددًا. Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:09.37,main,YLVA,0,0,0,,‫ماذا؟! ما تقول؟ لم أسمعك جيدًا. Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:14.65,main,FRIEND A,0,0,0,,‫هـ-هذا يكفي يا يلفا. لقد أعاد حقَّنا إلينا. Dialogue: 0,0:06:14.65,0:06:17.00,main,LEIF,0,0,0,,‫يا يلفا. Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:23.73,main,LEIF,0,0,0,,‫أتيتُ به أخيرًا. Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:26.33,main,LEIF,0,0,0,,‫إنه ثورفين. Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:37.38,main,YLVA,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:41.24,main,YLVA,0,0,0,,‫ثورفين. Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:46.09,main,THORFINN,0,0,0,,‫أختاه. Dialogue: 0,0:06:49.75,0:06:50.80,main,THORFINN,0,0,0,,‫أختاه! Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:57.70,main,YLVA,0,0,0,,‫لا أعرفك يا هذا! Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:02.84,main,LEIF,0,0,0,,‫على مهلك يا يلفا.\N‫‫هذا أخوكِ الأصغر ثورفين. Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:04.48,main,YLVA,0,0,0,,‫أخي الأصغر؟ Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.68,main,YLVA,0,0,0,,‫بالتفكير بالأمر، أعتقد أن هذا كان اسمه. Dialogue: 0,0:07:08.68,0:07:11.45,main,YLVA,0,0,0,,‫مات أخي الأصغر طفلًا. Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:13.72,main,LEIF,0,0,0,,‫إنه حي في الواقع. Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:16.76,main,LEIF,0,0,0,,‫أخبرتكِ أنني التقيتُه حين كنت في يورك. Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:20.20,main,YLVA,0,0,0,,‫إذًا لمَ لم تعُد به آنذاك؟ Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:23.54,main,LEIF,0,0,0,,‫حسنٌ كما تعلمين، جرت أمور كثيرة... Dialogue: 0,0:07:26.77,0:07:31.18,main,YLVA,0,0,0,,‫ألم تختلق تلك القصة لإبهاجي أنا وأمي؟ Dialogue: 0,0:07:32.04,0:07:33.88,main,YLVA,0,0,0,,‫أشكرك يا ليف. Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:37.56,main,LEIF,0,0,0,,‫الحقيقة... Dialogue: 0,0:07:37.95,0:07:40.14,main,YLVA,0,0,0,,‫أكثر من ذلك أهميةً... Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:41.44,main,THORFINN,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:47.44,main,YLVA,0,0,0,,‫أيها القزم المهان، يا لعجرفتك إذ خدعت ليف هكذا! Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:48.44,main,LEIF,0,0,0,,‫كلا، اهدئي! Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:51.00,main,YLVA,0,0,0,,‫إذا كان لديك ما تقوله فانطق به. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.22,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫يا ربي، تفاقمت الأمور في تعقيدها... Dialogue: 0,0:07:55.22,0:08:00.02,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫يا لصعوبة إثبات المرء هويته. Dialogue: 0,0:08:09.39,0:08:11.95,main,LEIF,0,0,0,,‫لنذهب إلى منزلك يا ثورفين. Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:14.72,main,LEIF,0,0,0,,‫ستميزك هيلغا دون شك. Dialogue: 0,0:08:15.56,0:08:17.21,main,THORFINN,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:08:17.21,0:08:18.44,main,THORFINN,0,0,0,,‫من يكون؟ Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.06,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫الأمر عسير عليه. Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:24.38,main,THORFINN,0,0,0,,‫لا ألومهم. Dialogue: 0,0:08:24.89,0:08:29.28,main,THORFINN,0,0,0,,‫فضلا عن أني أكاد أنسى وجه أختي وأمي. Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:34.47,main,THORFINN,0,0,0,,‫لست متفاجئًا من نسيانهم إياي. Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:41.62,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫وهل يهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:46.97,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫سنحت لك الفرصة لترى وجه أمّك بعد تيهك عقدًا كاملًا. Dialogue: 0,0:08:46.97,0:08:49.91,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫إذا لست تعد نفسك ذا حظ عظيم، فستسخط عليك الآلهة. Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:54.32,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫افترقت عن والدَي حين كنت طفلًا. Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:57.14,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫ليست عندي فكرة عن مكان إقامتهم حتى. Dialogue: 0,0:08:58.13,0:09:01.01,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫أنا أغبطك. Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:08.28,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫أم هل عليَّ أن ألعب دور الابن البار عوضًا عنك؟ Dialogue: 0,0:09:10.69,0:09:13.16,main,THORFINN,0,0,0,,‫كلا. آسف يا جاحظ العينين. Dialogue: 0,0:09:13.71,0:09:14.81,main,THORFINN,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.42,main,KIDS,0,0,0,,‫جدتي، من هو ثورفين؟ Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:36.55,main,KIDS,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:45.32,main,HELFA,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:47.58,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫أماه! Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:48.94,main,EINAR,0,0,0,,‫ماذا تصنع؟! Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:51.42,main,EINAR,0,0,0,,‫كفَّ عن تعقيد الأمر! Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:53.56,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫هيا يا صاح، من يهتم؟ Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:57.13,main,LEIF,0,0,0,,‫كلا يا هيلغا، هذا هو... Dialogue: 0,0:10:02.92,0:10:04.55,main,HELGA,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:08.86,main,THORFINN,0,0,0,,‫أمي... Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:16.09,main,HELGA,0,0,0,,‫بلغت أشدَّك... Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.83,main,HELGA,0,0,0,,‫أراك تبدو كما كان عليه... Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:32.23,main,HELGA,0,0,0,,‫أنت ابنُ أبيك ولا ريب... Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:45.70,main,THORFINN,0,0,0,,‫أمي... Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:52.41,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا في غاية الأسف على ما صنعت... Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:59.40,main,HELGA,0,0,0,,‫أهلًا بك، يا ثورفين. Dialogue: 0,0:11:33.81,0:11:36.96,main,ARI,0,0,0,,‫أمي، سمعت أن ثورفين قد عاد! Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:39.48,main,ELDEST DAUGHTER,0,0,0,,‫أهلًا بك يا أبي. Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:40.92,main,SECOND SON,0,0,0,,‫أهلًا بك. Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:45.03,main,ARI,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:54.23,main,THORFINN,0,0,0,,‫آري... Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:57.11,main,ARI,0,0,0,,‫ثورفين. Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:03.93,main,ARI,0,0,0,,‫ثورفين، أنا آسف. Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:09.00,main,ARI,0,0,0,,‫بسببنا، ثورز... Dialogue: 0,0:12:18.23,0:12:22.42,main,THORFINN,0,0,0,,‫آري، كنتُ مغفلًا. Dialogue: 0,0:12:32.16,0:12:33.64,main,EINAR,0,0,0,,‫هيا إذًا... Dialogue: 0,0:12:37.41,0:12:40.15,main,HELGA,0,0,0,,‫إلى أين ترحل يا إينار؟ Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:43.65,main,EINAR,0,0,0,,‫علي أن أغادر الليلة. Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:48.70,main,EINAR,0,0,0,,‫جماعة ليف باقون في في منزل غوثي،\N‫‫سأشاركهم هناك. Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:52.28,main,HELGA,0,0,0,,‫عليك أن تبقى هنا. Dialogue: 0,0:12:52.28,0:12:56.01,main,HELGA,0,0,0,,‫المكان ضيق إلى حد ما، لكني سأجد حلًّا. Dialogue: 0,0:12:56.55,0:12:58.21,main,EINAR,0,0,0,,‫لكن... Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:04.02,main,HELGA,0,0,0,,‫إذا كنت أخا ثورفين،\N‫‫فهذا يجعل منك ابنًا لي. Dialogue: 0,0:12:59.12,0:13:00.64,top,ARI,0,0,0,,‫هذا أكبر أبنائي. Dialogue: 0,0:13:00.64,0:13:02.39,top,ELDEST SON,0,0,0,,‫سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:04.02,top,THORFINN,0,0,0,,‫يا هلا. Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:09.77,main,HELGA,0,0,0,,‫البيت بيتك، كفاك خجلًا. Dialogue: 0,0:13:16.35,0:13:22.82,main,YLVA,0,0,0,,‫اسمعيني يا أمّاه، رفع ذلك التاجر الجشع سعرَ الملح مجددًا. Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:28.00,main,YLVA,0,0,0,,‫مهلًا، أنت ذاك!\N‫‫كيف سوغت لك نفسك أن تدخل بيتنا! Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.84,main,THORFINN,0,0,0,,‫أوه، أعتذر على التطفل...؟ Dialogue: 0,0:13:30.84,0:13:32.70,main,ARI,0,0,0,,‫يلفا، ألم تسمعي أن --- Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:34.81,main,YLVA,0,0,0,,‫هل تكيد لأخذ إرثنا يا هذا؟! Dialogue: 0,0:13:34.34,0:13:34.99,top,ARI,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:34.81,0:13:38.25,main,YLVA,0,0,0,,‫جد عائلةً غنية لتكيد لها! Dialogue: 0,0:13:34.99,0:13:36.70,top,SECOND SON,0,0,0,,‫ماما سريعة. Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:38.25,top,ELDEST DAUGHTER,0,0,0,,‫وقوية. Dialogue: 0,0:13:39.04,0:13:40.80,main,HELGA,0,0,0,,‫تريثي يا يلفا. Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:41.50,main,YLVA,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:42.18,0:13:46.52,main,HELGA,0,0,0,,‫إنه هو. عاد ثورفين إلينا حقًّا. Dialogue: 0,0:13:46.52,0:13:48.20,main,YLVA,0,0,0,,‫هو حقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:52.33,main,YLVA,0,0,0,,‫ماذا؟ محال أن... Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:56.04,main,YLVA,0,0,0,,‫لا تعبثي، أتقولين إن ليف لم يختلق ذلك كله؟ Dialogue: 0,0:13:58.31,0:14:00.36,main,YLVA,0,0,0,,‫ماذا؟ بحق؟ Dialogue: 0,0:14:03.71,0:14:06.41,main,YLVA,0,0,0,,‫هو ثورفين بشحمه ولحمه؟ Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:10.17,main,THORFINN,0,0,0,,‫عدت يا أختاه. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:16.25,main,YLVA,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:17.42,main,THORFINN,0,0,0,,‫أختاه! Dialogue: 0,0:14:19.52,0:14:23.48,main,YLVA,0,0,0,,‫أين كنت تلهو حتى الآن أيها الوضيع! Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:40.19,main,EINAR,0,0,0,,‫مهلًا... هل أنت بخير يا ثورفين؟ Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:44.95,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا بخير يا إينار. Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:49.32,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا معتاد على تلقي الضرب. Dialogue: 0,0:14:58.09,0:14:58.82,main,EINAR,0,0,0,,‫ما... Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:01.88,main,EINAR,0,0,0,,‫لم تكن أكثر من ضربة... Dialogue: 0,0:15:05.31,0:15:07.44,main,KIDS,0,0,0,,‫ماما قوية. Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:09.55,main,KIDS,0,0,0,,‫أنت مدهشة يا أمي. Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:12.30,main,KIDS,0,0,0,,‫أمي الأقوى. Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:02.42,main,NARRATOR,0,0,0,,‫تلك الليلة، Dialogue: 0,0:16:03.66,0:16:11.82,main,NARRATOR,0,0,0,,‫أخبر ثورفين أهلَه بشأن ما قاساه طيلة الست عشرة سنة الفائتة. Dialogue: 0,0:16:15.09,0:16:20.00,main,NARRATOR,0,0,0,,‫ابتداءً من وفاة ثورز، وحتى رحيله عن مزرعة كيتِل. Dialogue: 0,0:16:25.92,0:16:30.84,main,NARRATOR,0,0,0,,‫رغم أنه أسهب في ذكر الوقائع، إلا أنه لم يغطّ سوى الأحداث المفصلية. Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:33.47,main,NARRATOR,0,0,0,,‫قصته ما بين النزاع والبغضاء، Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:37.47,main,NARRATOR,0,0,0,,‫الموت والهلاك، Dialogue: 0,0:16:40.74,0:16:42.56,main,NARRATOR,0,0,0,,‫اليأس والحسرة، Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:48.82,main,NARRATOR,0,0,0,,‫الأسى وتجدد وتبدل حاله، Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:53.67,main,NARRATOR,0,0,0,,‫تركت كلَّ من بلغت مسامعه كالأبكم عاجزًا عن الكلام. Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:05.88,main,THORFINN,0,0,0,,‫من أرديتهم من البشر، Dialogue: 0,0:17:07.43,0:17:11.71,main,THORFINN,0,0,0,,‫العبيد الذين قضوا نحبهم يأسًا... Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:18.33,main,THORFINN,0,0,0,,‫لربما كان لهم أُسَر لا تقل دفءًا عن هذه. Dialogue: 0,0:17:21.97,0:17:23.93,main,THORFINN,0,0,0,,‫خطاياي عظيمة. Dialogue: 0,0:17:26.88,0:17:33.48,main,THORFINN,0,0,0,,‫لزامٌ أن أذهب إلى فينلاند لأحدث أرضًا مسالمة. Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:41.29,main,HELGA,0,0,0,,‫افعلها. Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:44.74,main,YLVA,0,0,0,,‫أمي... Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:51.46,main,HELGA,0,0,0,,‫إنَّ من الناس كثيرٌ ممَّن يتوقون الفرار من هذا العالم. Dialogue: 0,0:17:52.77,0:18:00.60,main,HELGA,0,0,0,,‫فررنا أنا وثورز من يومسبورغ، أرض المحاربين،\N‫‫وجئنا إلى هذه الجزيرة. Dialogue: 0,0:18:03.03,0:18:13.80,main,HELGA,0,0,0,,‫لأجل الذين يسعون إلى الفرار من الحرب وما تخلّفه من عبودية،\N‫‫بعيدًا وراء الأفق، Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:21.06,main,HELGA,0,0,0,,‫ستوجِد أرضًا تمكث فيها منتظرًا تلك الطائفة من الناس لتحتفي بهم. Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:31.83,main,HELGA,0,0,0,,‫عليك بالعيش واضعًا هذا نصب عينيك،\N‫‫يا ثورفين ابن ثورز. Dialogue: 0,0:18:36.50,0:18:38.87,main,THORFINN,0,0,0,,‫أشكرك يا أماه. Dialogue: 0,0:18:41.99,0:18:46.75,main,ARI,0,0,0,,‫إذًا باختصار، ستؤسس دولةً في فينلاند؟ Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:48.85,main,ELDEST SON,0,0,0,,‫يبدو ذلك سعيًا طويلًا وشاقًّا. Dialogue: 0,0:18:50.28,0:18:51.91,main,LEIF,0,0,0,,‫لقد أصاب. Dialogue: 0,0:18:52.91,0:18:55.45,main,LEIF,0,0,0,,‫أرى فيك العزم على ذلك. Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:58.78,main,LEIF,0,0,0,,‫لكنك ستحتاج معك أناسًا ومواشي ولوازم. Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:01.64,main,LEIF,0,0,0,,‫عليك أن تشتري مزيدًا من القوارب أيضًا. Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:04.28,main,LEIF,0,0,0,,‫هذا يعني مزيدًا من المال. Dialogue: 0,0:19:04.69,0:19:09.59,main,LEIF,0,0,0,,‫لكن يكون جني هذا القدر من المال يسيرًا. Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:18.25,main,LEIF,0,0,0,,‫هذا دون عونٍ مني. Dialogue: 0,0:19:21.72,0:19:24.09,main,LEIF,0,0,0,,‫أشكرك يا عمي. Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:27.20,main,ARI,0,0,0,,‫أما ترغب باعتزال الإبحار بعد؟ Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:28.77,main,ELDEST SON,0,0,0,,‫علمت أن هذا ما ستقوله يا ليف. Dialogue: 0,0:19:28.77,0:19:30.88,main,YLVA,0,0,0,,‫أسيكون الأمر بهذه السهولة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:30.88,0:19:32.27,main,HELGA,0,0,0,,‫لا بأس عليهم. Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:35.15,main,LEIF,0,0,0,,‫بربك. توجد طرق لا تحصى لتحقيق ذلك. Dialogue: 0,0:19:35.15,0:19:38.40,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫لا تحمّل نفسك ما لا طاقة لك به يا أبتِ. Dialogue: 0,0:19:38.40,0:19:43.19,main,LEIF,0,0,0,,‫لست أدفع نفسي إلى أكثر مما أقدر،\N‫‫أنت ما زلت تجهل أي الرجال أنا. Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:08.81,main,YLVA,0,0,0,,‫لا أصدق أنك ذهبت معه حقًّا. Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:11.30,main,THORFINN,0,0,0,,‫أختي... Dialogue: 0,0:20:15.83,0:20:16.82,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:27.94,main,THORFINN,0,0,0,,‫كان أبونا رجلًا مذهلًا بحق. Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:31.90,main,THORFINN,0,0,0,,‫في غاية القوة، وغاية الرأفة. Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:37.96,main,THORFINN,0,0,0,,‫كان يتطلَّع إلى ما هو أبعد بكثير مما أدرك. Dialogue: 0,0:20:45.64,0:20:48.66,main,YLVA,0,0,0,,‫كان رجلًا قويًّا بحق. Dialogue: 0,0:21:12.81,0:21:14.62,main,EINAR,0,0,0,,‫قبر من هذا؟ Dialogue: 0,0:21:15.70,0:21:19.54,main,THORFINN,0,0,0,,‫رجلٌ اعتزم أبي حمايته. Dialogue: 0,0:21:21.49,0:21:24.59,main,EINAR,0,0,0,,‫هل كان مهمًّا لكم؟ Dialogue: 0,0:21:25.94,0:21:27.43,main,THORFINN,0,0,0,,‫كان عبدًا. Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:30.89,main,THORFINN,0,0,0,,‫عبد فرَّ من مالكه. Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:34.86,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنجده أبي حين كان مستلقيًا يلفظ آخر أنفاسه. Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:40.73,main,THORFINN,0,0,0,,‫يبدو أن أبي ضحى بثمانية خرفان مقابله. Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:43.16,main,EINAR,0,0,0,,‫ثمانية خرفان؟ Dialogue: 0,0:21:47.27,0:21:51.27,main,EINAR,0,0,0,,‫أرى أنك ورثت طبعَك الحسَن من أبيك. Dialogue: 0,0:22:08.26,0:22:10.83,main,EINAR,0,0,0,,‫يا ربي، الجو بارد. Dialogue: 0,0:22:10.83,0:22:13.97,main,EINAR,0,0,0,,‫الجو أكثر برودةً في الليل. Dialogue: 0,0:22:13.97,0:22:16.26,main,EINAR,0,0,0,,‫سأعود يا ثورفين. Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:29.21,main,YOUNG THORFINN,0,0,0,,‫ Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:36.62,main,YOUNG THORFINN,0,0,0,,‫إلى أين يذهب الناس الذين يريدون الهرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:22:43.25,0:22:46.57,main,THORS,0,0,0,,‫بتَّ تعلم الإجابة عن سؤالك الآن، ألست كذلك؟