﻿1
00:00:03,671 --> 00:00:04,756
.لن تصدقوا ما حدث
.لقد أشعلنا الملهى بأدائنا

2
00:00:04,839 --> 00:00:07,091
.LD أقول لكم ، كنت في الساحة مع

3
00:00:07,175 --> 00:00:09,135
.Dallas Cowboys انظرو كنا نشرب ونسمتع مع كل لاعبين
(فريق كرة قدم أمريكية)

4
00:00:09,219 --> 00:00:10,261
.أتلانتا ، جورجيا

5
00:00:10,345 --> 00:00:12,722


6
00:00:13,056 --> 00:00:15,141
...يا إلهي , انظر لهذا

7
00:00:15,225 --> 00:00:17,060
.CeeDee Lamb هذا

8
00:00:17,143 --> 00:00:20,396
.هذا يبدو وكأنه فيلم
.اللعنة على الفيلم , هذه حياتي الواقعية

9
00:00:20,480 --> 00:00:23,733
كنت هناك على العشاء مع 
.ثلاثة حسناوات , نأكل في نفس الوقت

10
00:00:23,816 --> 00:00:26,069
.أنت تعيش الحياة لأقصى الحدود الآن
(VMA= Very Much Alive)

11
00:00:26,402 --> 00:00:27,570
.أجل 
...يا رجل, هل تتذكر

12
00:00:27,654 --> 00:00:29,197
.كيف كنا نتسكع مع جاتا في الماضي

13
00:00:29,280 --> 00:00:31,616
.كان يعيش هنا
.بالطبع سأتذكر

14
00:00:31,908 --> 00:00:33,409
.هذا كان قبل عشر سنوات, لا أعلم

15
00:00:33,493 --> 00:00:35,370
.كنت في الثامنة من عمرك

16
00:00:35,453 --> 00:00:37,789
.أرى أنك ذهبت إلى متجر المجوهرات

17
00:00:37,872 --> 00:00:41,459
كان يجب أن أذهب لأحصل على مجوهرات
.أشتريت هذا الذهب الكوبي الوردي

18
00:00:41,543 --> 00:00:42,627


19
00:00:42,710 --> 00:00:45,421
هذا رائع , هذه تلك السلسلة من لقاء 
.التبادل التي حولت رقبتك للون الأخضر

20
00:00:45,505 --> 00:00:48,174
.حقيقي
.لابد أنك تجني الكثير من المال مع هذه الجولة

21
00:00:48,258 --> 00:00:51,094
اللعنة على الجولة 
.لدي أغاني ستكسر الدنيا في الطريق

22
00:00:51,177 --> 00:00:54,097
أخبرهم عن أغنيتي القادمة مع
.Rick Ross the Boss

23
00:00:54,180 --> 00:00:55,473
.هذه الأغنية رائعة

24
00:00:55,682 --> 00:00:57,600
لا أعرف ما إذا كنت 
.سأسميها أغنية حتى الآن

25
00:00:57,684 --> 00:01:00,687
صديقي بيني , صنع لحن
...غنى عليه ريك روس

26
00:01:00,770 --> 00:01:04,357
منذ خمس سنوات , ولا زال
.محتفظ به

27
00:01:04,440 --> 00:01:06,484
.و جاتا أخذ اللحن وغنى عليه
.روك روس لا يعرفه أبدًا

28
00:01:06,568 --> 00:01:10,196
يا رجل لا أحد يهتم بهذه التفاصيل
...ريك روس سيتذكرني

29
00:01:10,280 --> 00:01:13,324
صدقني , لقد أحضرت له حشيش 
.وبيتزا بالفلفل والليمون في الماضي

30
00:01:13,408 --> 00:01:14,659
.وسيكون في الملهى الليلة

31
00:01:14,742 --> 00:01:16,661
.سنتحدث معه , ونأخذ اللحن منه

32
00:01:16,744 --> 00:01:19,789
...بالطبع , آسف , لكن 
.لدي مشكلة صغيرة هنا

33
00:01:19,872 --> 00:01:23,376
أنت تعرفون كيلر مايك ، أليس كذلك؟
نعم , بالطبع؟

34
00:01:23,459 --> 00:01:27,130
في وقت سابق من اليوم غردت
."أتلانتا أعطو التحية لولدكم الليلة"

35
00:01:27,463 --> 00:01:29,966
أخذ هذه التغريدة
:وأعاد تغريدها قائلاً

36
00:01:30,508 --> 00:01:32,552
."أنا لا أعرف هذا الشخص"

37
00:01:33,845 --> 00:01:36,264
!!ما يعني بقوله هذا ؟

38
00:01:36,347 --> 00:01:39,350
هل يتحدث عن التغريدة؟

39
00:01:39,434 --> 00:01:42,478
أو أنه لا يعرفني شخصيًا؟

40
00:01:42,562 --> 00:01:44,063
.هذا الرجل سياسي للغاية

41
00:01:44,147 --> 00:01:46,441
إنه من النوع الذي
...يحاول منع المحاكم

42
00:01:46,524 --> 00:01:48,860
...من استخدام كلمات الراب كدليل

43
00:01:48,943 --> 00:01:52,697
.إنه ركن من أركان مجتمع السود
ما دخلي بكل هذا؟

44
00:01:53,239 --> 00:01:55,658
 هل أنا أشكل خطراً
على المجتمع الأسود؟

45
00:01:55,742 --> 00:01:56,993
ألم تسميه بالفتى؟

46
00:01:57,076 --> 00:01:59,537
.كنت أتحدث عني , ليس عنه

47
00:01:59,912 --> 00:02:01,581
.تويتر مليء بسوء الفهم

48
00:02:01,664 --> 00:02:04,375
يذهب لتويتر ويتحدث عني بطريقة
.سيئة دون أن يعرفني حتى

49
00:02:04,459 --> 00:02:05,960
.ما يقوله عني مجرد... إشاعات

50
00:02:06,044 --> 00:02:08,421
.يبدو أنك في مشكلة كبيرة

51
00:02:08,504 --> 00:02:09,922
بماذا أرد عليه؟

52
00:02:10,006 --> 00:02:12,258
.لقد قمت بحذف ثلاث ردود

53
00:02:12,342 --> 00:02:15,803
.إنها إيجار
هل يمكنني ركنها في الخلف؟

54
00:02:15,887 --> 00:02:17,764
.لدي بطانيات لتغطيتها

55
00:02:29,942 --> 00:02:33,529
.ستريتش, شاهد ديف وهو يعمل مع روس

56
00:02:33,863 --> 00:02:36,366
.لا أصدق أنني سأغني معه

57
00:02:36,449 --> 00:02:39,494
.إل دي , هناك يعمل من أجلي

58
00:02:39,661 --> 00:02:41,037
كيف حالك أيها الفتى الجميل؟

59
00:02:41,120 --> 00:02:42,080


60
00:02:42,163 --> 00:02:46,209
لم أتوقع...لا ان لمستكي سأنتصب
.لا أستطيع

61
00:02:47,168 --> 00:02:50,088
.لا , انا جاد سأنتصب
.لا تعطيني رقصة صدر, لأنه أي تلامس سيجعلني أنتصب

62
00:02:50,171 --> 00:02:53,633
.أنا شديد الحساسية للاحتكاك

63
00:02:53,716 --> 00:02:55,635


64
00:02:55,885 --> 00:02:57,804
.لا أستطيع السيطرة على الأمر

65
00:02:57,887 --> 00:03:00,473
ذات مرة كان قريبي
.البالغ من العمر 11 عامًا في حضني

66
00:03:00,556 --> 00:03:03,726
وكنت فخورًا بأنه لم يتغير شيء في الأسفل
أنت تعرف ما أعنيه ؟

67
00:03:04,477 --> 00:03:06,854
ماذا لو غازلتك؟ هل هذا طبيعي؟

68
00:03:06,938 --> 00:03:08,356
.لقد سددت طريقك ، آسف

69
00:03:08,439 --> 00:03:10,817
تريد الذهاب هناك؟
.بالطبع

70
00:03:10,900 --> 00:03:11,984
.حسناً

71
00:03:12,068 --> 00:03:13,986
.إلبس هذا من اجلي

72
00:03:14,070 --> 00:03:15,071


73
00:03:15,154 --> 00:03:16,322


74
00:03:16,406 --> 00:03:18,449
.يجب أن تبدو محترفًا

75
00:03:18,533 --> 00:03:21,911
.أنا أضحي بالفتيات من أجلك الآن

76
00:03:21,994 --> 00:03:24,330
.لا يمكنني رميها عليها

77
00:03:24,414 --> 00:03:27,333
.إنها تسقط لأسفل
.يجب عليك أن تتمرن

78
00:03:27,417 --> 00:03:29,293
.لم نبيع كل التذاكر الليلة

79
00:03:29,377 --> 00:03:32,171
أعتقد أن تغريدة كيلر
.مايك لها علاقة بالأمر

80
00:03:32,255 --> 00:03:34,006
هل تعرفه؟ هل تحبه؟

81
00:03:34,090 --> 00:03:36,342
.أعرفه

82
00:03:36,592 --> 00:03:39,554
هل تحبه أم لا؟
.إنه صديقي

83
00:03:39,637 --> 00:03:41,806
.إنه كالأخ

84
00:03:42,932 --> 00:03:44,434


85
00:03:44,517 --> 00:03:46,477
.أنا حارسه الشخصي

86
00:03:46,561 --> 00:03:49,230
.هذا الرجل ذكي

87
00:03:49,313 --> 00:03:51,649
.هو منخرط بعمق في المجتمع

88
00:03:51,733 --> 00:03:54,819
لهذا السبب يزعجني
.هذا الأمر قليلاً

89
00:03:54,902 --> 00:03:57,405
.تخيل نفسك في مكاني
ماذا تعني هذه الكلمة؟

90
00:03:58,406 --> 00:03:59,824


91
00:03:59,907 --> 00:04:02,243
هل استطيع ان اطرح عليك سؤال شخصي؟

92
00:04:02,785 --> 00:04:04,912
كم كلفتك هذه السلسة؟

93
00:04:06,247 --> 00:04:07,915


94
00:04:09,000 --> 00:04:11,210
.مئتان و خمسون
!!! 250دولار فقط

95
00:04:11,294 --> 00:04:14,964
.لا لا , بل مئتان وخمسين ألف

96
00:04:15,047 --> 00:04:18,551
أنت تمزح
!!هل تبلغ قيمتها 250 ألف دولار؟

97
00:04:18,634 --> 00:04:21,053
...ما الذي جعلك
...تحقق من هذا

98
00:04:21,137 --> 00:04:23,014
.إنها لا تقدر بثمن

99
00:04:23,097 --> 00:04:25,266
...و لأنني أحبك

100
00:04:25,558 --> 00:04:27,477
إستدر
توقف, هل أنت جاد؟

101
00:04:27,977 --> 00:04:29,437


102
00:04:29,520 --> 00:04:31,439


103
00:04:32,398 --> 00:04:35,151
.ربع مليون دولار على رقبتك

104
00:04:35,234 --> 00:04:37,737
انظر ليل ديكي هناك؟
.أنا صاحب الضجيج الخاص به

105
00:04:37,820 --> 00:04:40,782
.هذه جماعتنا
.إنه يتحدث إلى ريك روس

106
00:04:40,865 --> 00:04:43,451
.غداً، سأقوم بتنظيم شيء ما

107
00:04:43,534 --> 00:04:45,828
ماذا؟
.غداء النخبة السوداء

108
00:04:45,912 --> 00:04:50,875
.كل القامات السوداء تحت سقف واحد

109
00:04:51,042 --> 00:04:53,628
هل من الممكن ان آتي؟
.سوف تندمجي بسلاسة

110
00:04:54,587 --> 00:04:56,047


111
00:04:56,130 --> 00:04:57,048


112
00:04:57,340 --> 00:04:59,217


113
00:04:59,300 --> 00:05:00,426


114
00:05:02,094 --> 00:05:03,304


115
00:05:03,387 --> 00:05:06,140


116
00:05:06,224 --> 00:05:08,142
.أخبرتك أننا كنا معهم

117
00:05:08,226 --> 00:05:09,936
.عليك الاسترخاء

118
00:05:12,605 --> 00:05:14,190
.انظر الى هذا

119
00:05:14,273 --> 00:05:16,275
أعارك سلسلته؟

120
00:05:16,359 --> 00:05:19,070
بكل صراحة, أشعر وكأنني أكثر
.شخص مطلوب في ماليبو

121
00:05:19,153 --> 00:05:20,655
.سأعيدها له

122
00:05:28,329 --> 00:05:29,205
إلى اين ذهب؟

123
00:05:31,874 --> 00:05:32,792


124
00:05:35,795 --> 00:05:39,173
اعذرني, هل تعرف
أين ذهب ريك روس؟

125
00:05:39,674 --> 00:05:40,842
.لقد رحل

126
00:05:43,261 --> 00:05:45,179
.لا أصدق أنه تركها لي

127
00:05:45,263 --> 00:05:47,682
.هذا يعني أنه يثق بك
.هذا يعني أنه غني

128
00:05:48,224 --> 00:05:49,517
.هذا يعني أنه يفتقر الحكم على الناس

129
00:05:49,600 --> 00:05:51,769
لكن, هل رأيت كيف كنا نقضي وقتاً ممتعاً؟

130
00:05:51,853 --> 00:05:54,355
.شعرت وكأنني عاهرة سيئة

131
00:05:54,689 --> 00:05:57,441
.أنا جاد 
.لقد كان رائعاً, لقد دعاني لتناول الغداء

132
00:05:57,525 --> 00:05:59,485
.أنت تكذب
.أنظر

133
00:06:00,444 --> 00:06:03,030
.سنستمتع بوقتنا كثيراً

134
00:06:03,114 --> 00:06:04,699
.سيكونو هناك Future و Baby و Gucci
(أسماء مغنين راب )

135
00:06:04,782 --> 00:06:06,158


136
00:06:06,242 --> 00:06:08,160
ويمكنك أن تعيد له السلسلة
.وأحصل على مقطعي منه

137
00:06:08,244 --> 00:06:11,455
.أجل
.هذا مريح للغاية

138
00:06:13,124 --> 00:06:15,751
ماذا لو جاء كيلر مايك؟
.نحن لن نهتم

139
00:06:16,294 --> 00:06:19,714
...عليك التباهي بنفسك

140
00:06:19,797 --> 00:06:23,009
.صداقتك مع ريك روس لن تجعله يقترب منك
.اللعنة على كيلر مايك

141
00:06:23,509 --> 00:06:26,095
...هناك أشخاص لديهم هذه

142
00:06:26,178 --> 00:06:28,472
...الحاجة بإستمرار لإثبات شيء ما

143
00:06:30,016 --> 00:06:31,183
ما الذي يحدث؟

144
00:06:31,893 --> 00:06:34,145
.امسكهم

145
00:06:34,478 --> 00:06:36,147
.ابقوهم واقفين

146
00:06:36,230 --> 00:06:38,024
ما مشكلتك؟

147
00:06:38,107 --> 00:06:39,108
.ابقوهم واقفين

148
00:06:39,984 --> 00:06:41,652
ما مشكلتك؟

149
00:06:41,736 --> 00:06:45,740
.إنه يختنق
هل أنت بخير؟

150
00:06:45,907 --> 00:06:48,868
.إنه يختنق

151
00:06:48,951 --> 00:06:51,370
هيمليش؟

152
00:06:51,454 --> 00:06:54,707
.افعلها
.أعتقد أنني أعرف كيف أفعل ذلك

153
00:06:55,958 --> 00:06:58,377
.لا تلمسه, سوف تترك دليل عليه

154
00:06:58,461 --> 00:07:01,339
على جلده؟
.على قميصه أيها الأحمق

155
00:07:01,422 --> 00:07:02,381
هل أنت بخير؟

156
00:07:05,927 --> 00:07:07,762
ماذا حدث له؟
أنت بخير؟

157
00:07:07,845 --> 00:07:10,097
.كانت قطعة نقانق

158
00:07:10,181 --> 00:07:11,933


159
00:07:12,016 --> 00:07:13,893


160
00:07:13,976 --> 00:07:15,436
.خذها

161
00:07:15,519 --> 00:07:17,271
.خذ المال

162
00:07:17,355 --> 00:07:19,357
هل يمكنني الاحتفاظ برخصة القيادة؟

163
00:07:19,440 --> 00:07:20,816
.من الصعب أخذ اختبار القيادة مرة أخرى
(DMV= المؤسسة اللي تعطي رخص القيادة في أمريكا)

164
00:07:20,900 --> 00:07:24,487
.لا أصدق

165
00:07:24,570 --> 00:07:27,448
.لا تطلقوا النار

166
00:07:33,537 --> 00:07:36,874
.أخذوا السلسلة

167
00:07:42,463 --> 00:07:44,966
أين كنت؟ هل تصلون؟
(ههههههههههه)

168
00:07:46,592 --> 00:07:49,386
هل تعرف عن رجل أبيض تم سرقة سلسلته؟

169
00:07:49,470 --> 00:07:53,891
.حدث ذلك قبل ساعة
.حسنا, ابقني على اطلاع

170
00:07:54,600 --> 00:07:57,394
هل نتصل بالشرطة؟
.لا شرطة

171
00:07:57,478 --> 00:08:01,106
لماذا تريد إدخال روس في هذا؟
.أنا لست واش

172
00:08:02,066 --> 00:08:03,067
.ميكي فأر

173
00:08:03,734 --> 00:08:07,530
يمكننا أن نشرح لريك
.ما حدث, سيتفهم الأمر

174
00:08:07,613 --> 00:08:08,656
.لن نفعل ذلك

175
00:08:08,739 --> 00:08:10,908
أنت تعلم أنني أحاول أخذ
.المقطع منه منذ مدة طويلة

176
00:08:10,991 --> 00:08:13,118
.لدي اتصالات هنا, لا تقلق

177
00:08:14,203 --> 00:08:16,664
.الرقم لا يعمل
ما هي خطتك؟

178
00:08:16,747 --> 00:08:19,375
أنت تتصل بجميع أصدقائك
...ومعرفة ما إذا كانوا

179
00:08:19,458 --> 00:08:21,627
يعرفون عن عملية سطو
قبل ساعة في أتلانتا؟

180
00:08:21,710 --> 00:08:24,046
.يجب أن تهدأ

181
00:08:24,129 --> 00:08:26,048
.أنت لا تعرف كيف تعمل الأشياء هنا

182
00:08:26,131 --> 00:08:27,716
في الواقع ، لا
...أفهم أن يرتدي

183
00:08:27,800 --> 00:08:31,262
شخص جوهرة بقيمة ربع مليون
.دولار ليبدو أكثر رائعاً

184
00:08:31,345 --> 00:08:35,057
.أنت دائما تبالغ في تبسيط كل شيء
.لا يتعلق الأمر فقط بالظهور بمظهر رائع

185
00:08:35,140 --> 00:08:37,685
...ماذا عن جعل صديقك يرتدي قميص أمن

186
00:08:37,768 --> 00:08:40,187
في الأماكن
العامة لتبدو رائعاً؟

187
00:08:40,271 --> 00:08:43,274
هل ما زلت أبسط الأشياء؟
.إنه شيء مهم للسود

188
00:08:43,357 --> 00:08:46,360
 ؟for show هل قلت
.fo sho لقد قلت

189
00:08:48,779 --> 00:08:51,991
.ريك روس راسلني 
ماذا؟

190
00:08:52,449 --> 00:08:55,411
.إنه رابط
.لدينا سلسلة

191
00:08:55,494 --> 00:08:57,496


192
00:08:57,580 --> 00:09:00,332


193
00:09:00,416 --> 00:09:02,001
.انظر

194
00:09:02,918 --> 00:09:03,794


195
00:09:04,878 --> 00:09:08,340
.لديهم السلسلة
.هذا واضح لي

196
00:09:08,424 --> 00:09:10,384
.انهم يتفاخرون بذلك
.روس يتصل بك

197
00:09:10,467 --> 00:09:12,428
!!ماذا ؟ 
.أجب من أجلي

198
00:09:12,511 --> 00:09:14,263
لماذا انا؟
...يدي متسخة

199
00:09:14,346 --> 00:09:17,933
ما علاقة ذلك بي؟

200
00:09:20,144 --> 00:09:21,103
.ريك ، مرحباً

201
00:09:21,186 --> 00:09:24,023
.أرى سلستي مع اسمي عليها

202
00:09:24,106 --> 00:09:26,442
عليها على جميع
.الشبكات الاجتماعية

203
00:09:26,525 --> 00:09:30,195
لقد بحثت عنك في كل مكان
.ولم أجدك, لم تكن هناك

204
00:09:30,279 --> 00:09:33,157
.لا أعلم أين ذهبت
.لا أريد سماع هذا الهراء

205
00:09:33,240 --> 00:09:36,535
هل تعتقد أنه يمكنك خداعي؟
.ًلا إطلاقا

206
00:09:36,619 --> 00:09:38,579
.لا , لا أحب خداع الناس

207
00:09:38,912 --> 00:09:41,248


208
00:09:41,332 --> 00:09:44,418
 .نحن لا نهتم

209
00:09:44,501 --> 00:09:47,171
ليس من المؤكد أن
.يتعرف الناس على سلسلتك

210
00:09:47,588 --> 00:09:50,424
Rربما سينسبون حرف ال
...لأحد غيرك, كروبرت دي نيرو مثلاً

211
00:09:50,507 --> 00:09:51,925
ماذا تتحدث عنه؟ 
.الناس ترسل لي البث

212
00:09:52,509 --> 00:09:54,511
.توقف عن لعق أصابعك اللعينة

213
00:09:54,595 --> 00:09:58,932
.أبعد إصبعك عن مؤخرتك
!!!ومن الأفضل أن تستعيدها الآن

214
00:09:59,016 --> 00:10:01,393
وإلا سأحرص أن لا تكون بخير 
.في كل مكان تذهب إليه

215
00:10:01,685 --> 00:10:02,978
.والرب هو شاهدي على ما أقوله

216
00:10:03,312 --> 00:10:06,732
.إنهم يقتلون من أجلي
.و يموتون من أجلي

217
00:10:06,815 --> 00:10:09,985


218
00:10:10,861 --> 00:10:11,737
.دعني ارى

219
00:10:11,820 --> 00:10:15,157
إذا بدأ بالتحدث عني على الإنترنت
.فسأدرج في القائمة السوداء

220
00:10:15,240 --> 00:10:17,493
.لنذهب, أنا أعرف أين سنجد الحل

221
00:10:17,576 --> 00:10:20,204
.سنذهب لرؤية فور.
من هو فور؟

222
00:10:21,580 --> 00:10:22,581


223
00:10:22,665 --> 00:10:24,667
كدت أن لا أتعرف
.عليك بهذه المجوهرات

224
00:10:24,750 --> 00:10:26,710
.أعرف
متى كانت آخر مرة رأيتك؟

225
00:10:26,877 --> 00:10:28,379
.إحياء ذكرى ماركو الصغير

226
00:10:29,588 --> 00:10:30,673


227
00:10:30,756 --> 00:10:34,927
كان بإمكانك الاتصال بي
.بدلاً من الظهور هنا كشرطي

228
00:10:35,010 --> 00:10:37,680
لقد غيرت رقمي عشر
.مرات منذ مغادرتي

229
00:10:37,763 --> 00:10:40,557
ما الذي أتى بك إلى المدينة؟
.أنا في جولة

230
00:10:40,641 --> 00:10:43,686
بالفعل, أخبرتني أختك أن الأمور
.تسير على ما يرام بالنسبة لك

231
00:10:44,228 --> 00:10:45,771
هل جاءت إلى حفلتك الموسيقية؟

232
00:10:45,854 --> 00:10:48,607
.أنا لا أتحدث معها هكذا
.أفهمك

233
00:10:48,691 --> 00:10:51,402
ألا تعيش أختك في لوس أنجلوس؟
.تلك ابنة عمي

234
00:10:52,152 --> 00:10:54,530
أختك هي ابنة عمك؟
.أجل

235
00:10:56,073 --> 00:10:56,907
ماذا ؟

236
00:10:59,284 --> 00:11:02,913
!!ما هذا الشيء؟
.هذا جنون

237
00:11:02,996 --> 00:11:05,457
.هذا جنون

238
00:11:05,833 --> 00:11:08,836
سأقوم بقتل كل شيء, لدي 
.حوالي خمسة عشر مثله في الشاحنة

239
00:11:09,253 --> 00:11:10,754
.رائع للغاية

240
00:11:10,838 --> 00:11:13,465
مهلاً، انظر إلى تلك السترة هنا؟

241
00:11:13,549 --> 00:11:16,260
هل بعتها لأحد؟
هل تعرف هذه الأصوات؟

242
00:11:16,343 --> 00:11:18,721


243
00:11:19,847 --> 00:11:21,056
وماذا إن كنت؟

244
00:11:21,140 --> 00:11:23,684
.يجب ان اعرف, لقد سرقوا السلسلة منا

245
00:11:23,767 --> 00:11:25,477
.يريدون جني الأموال عن طريقها

246
00:11:25,561 --> 00:11:28,272
.إنها ليست مجرد سلسلة
.إنها لريك روس

247
00:11:28,355 --> 00:11:31,442
.لا يمكن أن يراني الناس بهذا الشكل
.سيكون الأمر سيء لنا الإثنين

248
00:11:31,525 --> 00:11:32,901
.فقط أعطني رقم

249
00:11:32,985 --> 00:11:35,529
.وأنا سأعتني بالباقي
.لا تقلق, فقط اعطني رقم

250
00:11:35,612 --> 00:11:38,073
.لا يجب أن تتورط في هذه المشكلة

251
00:11:38,157 --> 00:11:40,117
.أرجوك

252
00:11:43,328 --> 00:11:44,538
.إجلس

253
00:11:50,085 --> 00:11:51,253


254
00:11:51,837 --> 00:11:54,089
هذا الرجل الذي
.سرقت السلسلة منه

255
00:11:54,173 --> 00:11:55,716
كيف حصلت على رقمي؟

256
00:11:55,799 --> 00:11:58,886
.لا تقلق بشأن ذلك
.Instagram رأيت منشورك الغبي على

257
00:11:58,969 --> 00:12:00,512
كم تريد أجل السلسلة؟

258
00:12:00,596 --> 00:12:02,890
.نريد خمسين ألف

259
00:12:02,973 --> 00:12:04,141
أخفض حدة الحديث
.يا رجل نحن لسنا جبناء

260
00:12:04,224 --> 00:12:05,601
.أنا جبان

261
00:12:05,976 --> 00:12:09,271
.توقف عن التصرف وكأننا لسنا جبناء
هل ستدفع خمسين ألف؟

262
00:12:09,938 --> 00:12:12,566
هل أنت مجنون؟ 
خمسين ألف من جيبي؟

263
00:12:12,649 --> 00:12:14,777
.لا
.إنها مثل خمس دولارات بالنسبة لك

264
00:12:14,860 --> 00:12:17,821
...ماذا
.أنت لا تعرف أي شيء عن أوضاعي المالية

265
00:12:17,905 --> 00:12:19,823
.إنها ليست كما تعتقد
.إن كنت تتحدث هكذا

266
00:12:19,907 --> 00:12:22,284
.يا رجل ، لديك خمس دقائق

267
00:12:22,367 --> 00:12:24,077
.أنت تعرف سلسلة من هذه

268
00:12:24,161 --> 00:12:26,622
وهو لا يريد أن يجعل 
.المشكلة أكبر مما هي عليه

269
00:12:26,705 --> 00:12:28,999
.وضع روس المالي لن يتأثر بفقدانه لها

270
00:12:29,166 --> 00:12:30,834
.ولا يريد خوض حرب

271
00:12:31,543 --> 00:12:35,214
اجعلنا نغني مع
.ريك روس ، وستكون الأمور بخير

272
00:12:35,297 --> 00:12:37,299
.أقسم برأس والدتي

273
00:12:37,382 --> 00:12:40,093
إن جعلت ريك روس يغني 
.معنا ستكون الأمور بخير

274
00:12:40,177 --> 00:12:42,137
مع ريك روس؟ 
.لديك واحدة بالفعل

275
00:12:42,221 --> 00:12:45,891
.أعطهم النسخة لدى بيني
!!!مستحيل

276
00:12:45,974 --> 00:12:48,018
.لقد تعبت للحصول عليها

277
00:12:48,352 --> 00:12:50,354
.لم يكن الأمر صعباً على الإطلاق
.WeTransfer لقد أرسله لك عن طريق

278
00:12:50,437 --> 00:12:53,023
!هل لديك خمسين دولار تريد صرفها؟

279
00:12:54,024 --> 00:12:55,192
.حسنا إذن

280
00:12:57,152 --> 00:12:59,112
.تم كتم صوت الميكروفون

281
00:12:59,780 --> 00:13:00,656
.حسنا إذن

282
00:13:00,948 --> 00:13:04,201
سنعطيكم المقطع
.وستعيدو لنا السلسلة

283
00:13:04,493 --> 00:13:06,578
سأرسل لكم العنوان تعالوا
.الصباح, ولا تفعلوا أشياء غبية

284
00:13:06,662 --> 00:13:08,872
.شكرا جزيلا لتعاونكم

285
00:13:08,956 --> 00:13:11,625
.نحن نقدر ذلك حقا
.اهدأ , اللعنة

286
00:13:14,086 --> 00:13:16,338
.ما هذا ؟أسرع
...ليس أعلى ، ولكن

287
00:13:16,421 --> 00:13:18,799
.في الأسفل
...ليس فيه ، ولكن

288
00:13:18,882 --> 00:13:20,842
.حوله
.ماذا ؟ لا

289
00:13:21,343 --> 00:13:23,637
.تحت و خارج

290
00:13:24,096 --> 00:13:26,390


291
00:13:26,640 --> 00:13:30,060
كانوا يسرقون بياناتنا لإعادة
.بيعها دون أن نعلم , لوقت طويل جداً

292
00:13:30,143 --> 00:13:31,853
!!الفيسبوك؟

293
00:13:31,937 --> 00:13:34,147
.لكنه فيلم
"الشبكة الاجتماعية"

294
00:13:34,231 --> 00:13:35,941
.الشبكة الاجتماعية

295
00:13:36,024 --> 00:13:38,735
.يذهب على أصابع قدميك
.المزلق, المني

296
00:13:38,860 --> 00:13:40,612
مني؟! طلاء الأظافر؟
لا

297
00:13:40,737 --> 00:13:42,364
لا

298
00:13:43,407 --> 00:13:45,575
.لقد كان فطر القدم

299
00:13:45,659 --> 00:13:47,619


300
00:13:47,702 --> 00:13:49,579
.يجب غسلهم في المغسلة فقط

301
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
.فاول الحفلة
.يجب أن تدفع ثمن غسيلها

302
00:13:52,124 --> 00:13:55,127
.سأغسل سروالك
.لا يمكنه دفع ثمنه

303
00:13:55,210 --> 00:13:57,254
...يدين لي بـ 600 دولار

304
00:13:57,337 --> 00:13:59,589
هل تدين لها بالمال؟
.أنت مدين لي بـ500 دولار أيضاً

305
00:13:59,673 --> 00:14:01,967
.أنت مدين للجميع بالمال

306
00:14:02,050 --> 00:14:03,510
.أعرف

307
00:14:04,136 --> 00:14:05,762
ما المشكلة؟

308
00:14:05,846 --> 00:14:07,597
.نحن نمزح معك فقط

309
00:14:07,681 --> 00:14:08,640
...الأمر فقط

310
00:14:09,683 --> 00:14:11,143
.أنا مفلس

311
00:14:12,769 --> 00:14:14,271
هل تعني أنك حزين؟

312
00:14:14,354 --> 00:14:17,232
.لا لا , أنا لا أملك المال

313
00:14:17,315 --> 00:14:20,277
...لم أحصل على راتبي مقابل

314
00:14:20,360 --> 00:14:21,486
الأغاني التي عملت
.عليها، لأنها لم تصدر قط

315
00:14:21,570 --> 00:14:24,322
وأكره طلب المال
.لذلك كرهت مسألة الطلب منكم

316
00:14:24,406 --> 00:14:26,950
لقد تعبت الطلب من
.والدي, وهم تعبو مني

317
00:14:27,409 --> 00:14:29,494
ثلاثة أسابيع مرت 
.بدون أن أحلق شعري

318
00:14:29,661 --> 00:14:31,788
.لكنه يبدو جيداً
.هذا ما تقوله لي

319
00:14:31,872 --> 00:14:34,749
.أنت تحاول أن تكون لطيفاً

320
00:14:34,833 --> 00:14:37,043
.نحن السود يجب أن نحلق كل أسبوع

321
00:14:37,127 --> 00:14:39,754
أنت لست صديقي
.الأسود الوحيد لمعلوميتك

322
00:14:39,921 --> 00:14:41,298
...لدي الكثير

323
00:14:41,381 --> 00:14:44,259
.وشعرهم يشبه شعرك كثيرًا

324
00:14:44,885 --> 00:14:48,638
.لكنها ليست مشكلة كبيرة
.سنكون بيض جميعاً

325
00:14:49,764 --> 00:14:51,391
.حسناً

326
00:14:52,100 --> 00:14:55,812
.كلكم سود ، وأنا أبيض بالكامل
.كلكم سود ، وأنا أبيض بالكامل

327
00:15:09,618 --> 00:15:10,785
كيف الحال؟ هل انت مايك؟

328
00:15:10,869 --> 00:15:12,204
نعم

329
00:15:12,287 --> 00:15:14,581
سأحلق لك؟
.لا, له

330
00:15:15,248 --> 00:15:17,292


331
00:15:18,627 --> 00:15:19,461
.انظر من هنا

332
00:15:20,295 --> 00:15:23,465
.سيحلق شعرك

333
00:15:24,299 --> 00:15:27,636
.أعتقدت أنه جاتا
.لا يشبهه إطلاقا

334
00:15:28,220 --> 00:15:31,264
يجب أن تقول
.ذلك، لكني أحبك

335
00:15:31,348 --> 00:15:32,849
.شكرًا
.نحن نفعل هذا كثيراً

336
00:15:32,933 --> 00:15:34,392


337
00:15:35,602 --> 00:15:40,106
هل قالو أن نأتي من الخلف؟
إنه وضع مرهق يا رجل؟

338
00:15:40,190 --> 00:15:42,067
...بين ريك روس وهم
.اللعنة

339
00:15:42,150 --> 00:15:44,903
.سترتش, لا يمكن أن يأتي
.إنه عالق في عمله

340
00:15:44,986 --> 00:15:47,447
ماذا ؟  لكنك قلت أننا
.لسنا بحاجة إلى أحد

341
00:15:47,530 --> 00:15:49,949
أعلم، لكن القليل
.من المشاكل لا تضر

342
00:15:50,033 --> 00:15:52,285
.اسقط سبع مرات وانهض في المرة الثامنة
(جاتا عشقي هههههه)

343
00:15:52,368 --> 00:15:55,288
ماذا تقول؟ 
.توقف عن أحكامك

344
00:15:55,371 --> 00:15:58,416
لماذا يجب أن أقوم ثماني
مرات إذا سقطت سبع مرات؟

345
00:15:58,500 --> 00:16:01,419
.الحساب غير صحيح حتى.
.لأننا بدأنا على الأرض

346
00:16:01,503 --> 00:16:03,546
.نأتي من الأسفل

347
00:16:03,630 --> 00:16:06,049
بعض الأحيان الأشياء السيئة
.تحدث للناس الجيدة, لكننا سنصلح ذلك

348
00:16:11,596 --> 00:16:13,431
.احرص أن تضاعف ذلك اللحن

349
00:16:13,515 --> 00:16:15,391
.هذا رائع

350
00:16:16,559 --> 00:16:18,061


351
00:16:26,361 --> 00:16:28,655
صباح الخير, كيف حالكم؟

352
00:16:29,239 --> 00:16:31,783
هل عندكم السلسلة؟
هل عندكم المقطع؟

353
00:16:32,450 --> 00:16:34,119
.إنه موجود على القرص الصلب

354
00:16:34,327 --> 00:16:37,747
.أجل, لكنكم لا تعرفون من يقف أمامكم

355
00:16:39,249 --> 00:16:42,293
.أنت لا تريد ريك روس
.بل تحتاج ليل ديكي

356
00:16:43,336 --> 00:16:45,922
من هو ليل ديكي؟

357
00:16:46,381 --> 00:16:49,134
انتظرو, أنتم لا تعرفون من أنا؟

358
00:16:49,300 --> 00:16:51,052
أجل

359
00:16:51,136 --> 00:16:53,721
هل أنت جاك هارلو؟
(رابر أمريكي)

360
00:16:55,056 --> 00:16:56,683
.أتمنى ألا تكون جاك هارلو

361
00:16:57,559 --> 00:16:58,852
هل أنت جاك هارلو؟

362
00:16:58,935 --> 00:17:00,645
.أريد أن أشاركك في أغنية الآن

363
00:17:00,728 --> 00:17:03,106
أنا ليل ديكي, ماذا تتحدثون عنه؟

364
00:17:03,189 --> 00:17:05,191
.لديك لحية وشعر , أنت تشبهه

365
00:17:05,275 --> 00:17:08,153
لماذا أكون جاك هارلو؟
.أنا شخص مختلف واقف أمامكم

366
00:17:08,319 --> 00:17:10,363
.قال جاي زي أن الإعتراف بالخطأ يعطي الحياة
(من أشهر مغنيين الراب,JAY Z )

367
00:17:10,446 --> 00:17:12,782
.هذه شخصيتك الأخرى
هل أنتم مهووسون به أم ماذا؟

368
00:17:12,866 --> 00:17:14,367
.إنه شاب وقوي

369
00:17:16,161 --> 00:17:17,662
.لا يناسبك أن تكون غيورًا

370
00:17:17,745 --> 00:17:19,789
ما الذي نتحدث عنه هنا؟
.أجل , اللعنة على كل ذلك

371
00:17:19,873 --> 00:17:21,207
.صديقي هنا , قادر على الراب

372
00:17:21,291 --> 00:17:22,667
.شاهدو فيديوهاته

373
00:17:22,750 --> 00:17:25,295
.لديها ملايين المشاهدات

374
00:17:25,378 --> 00:17:28,173
لقد تفقدت موسيقاكم
...أنتم رائعون

375
00:17:28,256 --> 00:17:31,718
لكنكم تغنون عن
.السلاح والقتل وكل ذلك

376
00:17:31,801 --> 00:17:34,429
.أجل, لديه ملايين المشاهدات

377
00:17:34,512 --> 00:17:36,639
هل لا تعرفون ما يحدث في العالم الآن؟

378
00:17:36,723 --> 00:17:38,933
يمكنكم دخول السجن 
.بسبب الراب الخاص بكم

379
00:17:39,017 --> 00:17:41,936
أنتم ترون ما يفعلونه بإخواننا؟
.ما تفعلونه خطأ

380
00:17:42,020 --> 00:17:45,899
...كيف يمكن أن يفسروا عملنا

381
00:17:45,982 --> 00:17:48,985
بدلاً من الاستماع ومحاولة فهمنا؟

382
00:17:49,152 --> 00:17:49,986
.بالفعل

383
00:17:50,069 --> 00:17:51,946
.هذه الأشياء تأتي من قلوبنا
.نحن نحظى بالمرح فقط

384
00:17:52,030 --> 00:17:54,199
.إنه مصدر رزقنا

385
00:17:54,282 --> 00:17:57,660
لكن إذا وضعت مقطع ليل
.ديكي، فأنت محمي

386
00:17:57,744 --> 00:18:00,371
.يمكن أن تكون كوميديا
.كل ما تريده

387
00:18:00,455 --> 00:18:03,541
لن يستخدموها في
.المحكمة ضدك

388
00:18:05,793 --> 00:18:06,628


389
00:18:08,129 --> 00:18:10,298
أجل, لكن يا رجل
هل يستطيع حقا الراب؟

390
00:18:10,381 --> 00:18:12,342
.أثبت لي ذلك

391
00:18:12,425 --> 00:18:13,218


392
00:18:13,301 --> 00:18:16,679
.أحاول إعادة ستايل الراب القديم
(Old school & New school ستايلات مختلفة في الراب)

393
00:18:16,763 --> 00:18:18,473


394
00:18:18,556 --> 00:18:22,185
.أنا أمزح, شغل اللحن

395
00:18:22,477 --> 00:18:25,563


396
00:18:25,647 --> 00:18:27,023


397
00:18:27,106 --> 00:18:30,026


398
00:18:30,109 --> 00:18:31,611


399
00:18:31,694 --> 00:18:35,406


400
00:18:35,490 --> 00:18:38,409


401
00:18:38,493 --> 00:18:41,371


402
00:18:41,454 --> 00:18:44,290


403
00:18:44,374 --> 00:18:45,458


404
00:18:45,541 --> 00:18:47,043


405
00:18:47,126 --> 00:18:48,002


406
00:18:48,086 --> 00:18:50,713


407
00:18:50,797 --> 00:18:52,090


408
00:18:52,173 --> 00:18:54,133


409
00:18:54,217 --> 00:18:56,803


410
00:18:56,886 --> 00:18:57,971


411
00:18:58,054 --> 00:18:59,806


412
00:18:59,889 --> 00:19:01,391
هل فعلتم مقطع كوميدي من قبل؟

413
00:19:01,474 --> 00:19:02,433
لا

414
00:19:02,517 --> 00:19:04,310
.أعطني هذا الزي
.بالطبع , أي شيء تريده

415
00:19:04,394 --> 00:19:07,313
أرجوكم لا تؤذوني
.سأفعل كل ما تريدون

416
00:19:07,397 --> 00:19:09,732
.سنقيدك
.أنا افهمك

417
00:19:11,943 --> 00:19:14,487


418
00:19:14,570 --> 00:19:17,490


419
00:19:17,573 --> 00:19:19,117


420
00:19:19,200 --> 00:19:20,910


421
00:19:20,994 --> 00:19:23,705


422
00:19:23,788 --> 00:19:26,749


423
00:19:26,833 --> 00:19:30,044


424
00:19:30,128 --> 00:19:33,131


425
00:19:33,214 --> 00:19:35,925


426
00:19:36,009 --> 00:19:40,346


427
00:19:40,430 --> 00:19:41,597


428
00:19:41,681 --> 00:19:44,392
.اقترب قليلا

429
00:19:44,642 --> 00:19:46,561


430
00:19:46,644 --> 00:19:49,105


431
00:19:49,981 --> 00:19:52,525
.أنا عند كلمتي

432
00:19:53,443 --> 00:19:56,070


433
00:19:56,154 --> 00:19:59,282
.أنت مهندس صوت رائع
.سأعمل معك دائماً

434
00:20:00,742 --> 00:20:02,285
.يمكننا التسكع لفترة أطول قليلاً

435
00:20:03,578 --> 00:20:05,955


436
00:20:06,752 --> 00:20:10,589


437
00:20:12,508 --> 00:20:13,509


438
00:20:13,592 --> 00:20:16,220
هل تعتقد أن روزاي
يقطع العشب بالآلة؟

439
00:20:16,386 --> 00:20:18,806
.يجب أن يكون هناك شخص يعمل لديه الآلة

440
00:20:18,972 --> 00:20:20,057
روزاي, اين انت؟

441
00:20:22,434 --> 00:20:24,269
متى سيصل؟

442
00:20:24,353 --> 00:20:27,314
.لدي قنبلة نووية في جيبي
.لا بد لي من التخلص منها

443
00:20:27,397 --> 00:20:30,776
.سيكون هنا متى يريد
.أنت تعلم أنه لن يأتي في الوقت المحدد

444
00:20:32,361 --> 00:20:34,571
الرجال الذين سرقونا
.يتابعونني على الإنستا

445
00:20:34,655 --> 00:20:36,907
ماذا؟ لقد أخبرتك أن
.الناس ستحبك هنا

446
00:20:37,158 --> 00:20:38,534
صديق مشترك؟

447
00:20:39,994 --> 00:20:42,997
ستريتش! ماذا؟
.دعني أرى

448
00:20:44,498 --> 00:20:47,418
أعتقد أن الجميع يعرف
.بعضهم البعض في أتلانتا

449
00:20:48,628 --> 00:20:49,629
.هذا جنون

450
00:20:51,797 --> 00:20:55,051
.يجب أن أذهب للتحقق من شيء ما
.سأعود قريبا جدا

451
00:20:55,718 --> 00:20:56,761
...هل تعتقد أن

452
00:20:59,013 --> 00:21:00,097
!كيلر مايك

453
00:21:03,601 --> 00:21:05,478
.لماذا كيلر مايك مخطئ

454
00:21:07,146 --> 00:21:08,189
.اللعنة

455
00:21:34,966 --> 00:21:38,427
.أنت أول شخص ذهبت لحفل له

456
00:21:42,473 --> 00:21:45,059
وأعطي النساء رقصات على أحضانهم
.بسببك

457
00:21:45,142 --> 00:21:48,646
...لذا, شكراً لك على
ماذا تقول؟

458
00:21:49,188 --> 00:21:53,442
.أنت أكبر مصدر إلهامي
.حفلتي الموسيقية مستوحاة من حفلتك

459
00:21:55,152 --> 00:21:58,239
.آسف, اعتقدت أنك لا تحترمني

460
00:21:58,322 --> 00:22:00,282
.أقدر ما قلته

461
00:22:00,366 --> 00:22:01,283
كيف حالك؟

462
00:22:01,450 --> 00:22:02,368
.بخير

463
00:22:02,535 --> 00:22:03,411
.في الواقع لا

464
00:22:03,494 --> 00:22:08,082
لدي صراع على
.الإنترنت مع كيلر مايك

465
00:22:09,083 --> 00:22:13,129
.لم أقابله قط
انه هنا, ماذا أفعل؟

466
00:22:14,171 --> 00:22:16,340
.يجب أن تهزمه

467
00:22:18,384 --> 00:22:21,345
بيننا ، لا أعتقد أن
...هناك أسود يبلغ من

468
00:22:21,429 --> 00:22:24,181
العمر 14 عامًا أو أكبر
.أرغب في قتاله

469
00:22:24,974 --> 00:22:26,767
.أجل
يمكننا أن نتجادل؟

470
00:22:26,851 --> 00:22:28,728
.لا, هذا الرجل ذكي للغاية

471
00:22:28,894 --> 00:22:31,063
هل تعرفه لهذه الدرجة؟
.أجل

472
00:22:31,147 --> 00:22:32,398
...أنا أقول لك, اسمعني

473
00:22:32,481 --> 00:22:34,316
.هذه اللعبة الصغيرة ستأكلك
.اجل

474
00:22:34,400 --> 00:22:38,738
هل تعرف كم من الناس , وصفوني بآكل حساء صيني؟
(حتى دايف مو عارف ايش قاعد يقول لا تلوموني هههه)

475
00:22:38,821 --> 00:22:41,741
قالوا ذلك مرة واحدة
، ولكن ليس مرتين

476
00:22:42,199 --> 00:22:46,412
.أعدك
هل قاتلت؟

477
00:22:49,206 --> 00:22:52,710
هل قاتلت رجال؟
.سعيد لأنني تحدثت معك يا رجل

478
00:22:52,793 --> 00:22:54,670
.سعدت بلقائك

479
00:22:56,797 --> 00:22:58,215
هل ستدور؟

480
00:22:58,299 --> 00:23:00,217
.لن أنظر, سأصاب بالدوار

481
00:23:00,301 --> 00:23:03,471
.تعال يا صديقي

482
00:23:03,929 --> 00:23:06,057
.تعال, تعال والتقط صورتك

483
00:23:06,140 --> 00:23:08,684
.يجب أن أخذ واحدة معك

484
00:23:08,768 --> 00:23:10,019


485
00:23:10,102 --> 00:23:13,981
.لا أصدق أني قلت عنك صديقي
.اعلم ما فعلت

486
00:23:16,692 --> 00:23:18,611
ماذا؟
.لقد خدعتنا

487
00:23:19,445 --> 00:23:22,490
.أنا أراك من الداخل
كم أعطوك؟

488
00:23:24,492 --> 00:23:27,870
.كنت بحاجة إلى المال

489
00:23:28,496 --> 00:23:31,248
لم أرغب في أن أطلب منك
.وأصبح هذا النوع من الأشخاص

490
00:23:33,167 --> 00:23:34,877
.في بعض الأحيان هناك أشياء يجب فعلها

491
00:23:37,046 --> 00:23:39,090
.شكرا لتفهمك , أنا أقدر ذلك

492
00:23:39,173 --> 00:23:41,592
.لا, ما بيننا انتهى

493
00:23:43,219 --> 00:23:46,263
ماذا تعني؟

494
00:23:48,015 --> 00:23:50,267


495
00:23:51,185 --> 00:23:52,311
.شكرًا

496
00:24:00,444 --> 00:24:01,654
كيف سارت الأمور؟

497
00:24:03,197 --> 00:24:05,366
.أنت محظوظ جدًا لأن تكون أنت

498
00:24:06,367 --> 00:24:07,910
.لا أحد يطلب منك دائماً

499
00:24:07,993 --> 00:24:11,247
ليس لديك وزن زائد
.على كتفيك ولا أمتعة

500
00:24:11,789 --> 00:24:15,084
المكان الذي أتيت منه 
.الكل يطعن الآخر للصعود

501
00:24:16,460 --> 00:24:18,129
.لديك رمش هنا

502
00:24:20,339 --> 00:24:21,298
.تمنى أمنية

503
00:24:22,341 --> 00:24:23,217
.آسف

504
00:24:23,300 --> 00:24:25,177
.أتمنى أنني لست هنا الآن

505
00:24:25,678 --> 00:24:28,472
لا أستطيع أن أفهم كيف
.بإمكانه فعل هذا لك

506
00:24:29,140 --> 00:24:31,267
.لن تكون قادرًا على الفهم أبدًا

507
00:24:35,479 --> 00:24:39,191
إذا كان هذا سيشعرك
،بتحسن, ريك روس هنا

508
00:24:39,692 --> 00:24:41,819
.دعنا نتحدث معه
نتحدث معه؟

509
00:24:42,194 --> 00:24:44,029
.هو فقط يريد سلسلته

510
00:24:44,405 --> 00:24:46,782
أنا لست في حالة مزاجية
.جيدة للتحدث معه

511
00:24:50,161 --> 00:24:52,496
لقد دعمتني كثيراً ، وحان
.دوري للقيام بذلك

512
00:24:52,580 --> 00:24:56,041
.أنت الرجل الأهم
هل تسمعني؟

513
00:24:56,125 --> 00:24:58,794
أعلم أنك تمر بشيء سيء
.لا يمكنني حتى التخيل

514
00:24:58,878 --> 00:25:00,963
.لكنه هناك, حلمك في متناول اليد

515
00:25:01,046 --> 00:25:03,799
ماذا؟!! كنت تنتظر 
عشر سنوات لهذه اللحظة؟

516
00:25:03,883 --> 00:25:05,801
.لا تدع ما حدث يفسد حياتك

517
00:25:05,885 --> 00:25:07,595
 ماذا قلت سابقاً؟

518
00:25:07,678 --> 00:25:09,263
.أسقط سبع مرات, وإنهض الثامنة

519
00:25:09,346 --> 00:25:10,890
.انهض ثمانية
.انهض ثمانية

520
00:25:10,973 --> 00:25:14,351
.ستكون هذه هي المرة الثامنة
.يجب ان تذهب

521
00:25:14,435 --> 00:25:16,228
.لديك سلسلته

522
00:25:16,312 --> 00:25:18,772
.لديك محادثة معه

523
00:25:18,856 --> 00:25:19,982
.أذهب

524
00:25:20,065 --> 00:25:21,525
.هيا فلنذهب

525
00:25:24,904 --> 00:25:28,324
.روزاي, لدي شيء لك

526
00:25:34,163 --> 00:25:36,790
.كنت أبحث عنها في كل مكان

527
00:25:36,874 --> 00:25:40,044
آمل ألا أكون قد
.أخفتكم كثيرًا

528
00:25:40,127 --> 00:25:41,795
.لا , لقد وجدناها بسهولة

529
00:25:42,713 --> 00:25:46,258
إنها طريقة واحدة للنظر لما حدث
.لكن الفضل كله يعود لهذا الرجل

530
00:25:46,342 --> 00:25:49,303
.لم أفعل الكثير

531
00:25:49,386 --> 00:25:51,889
.لقد أخذ المشكلة بين يديه حقًا

532
00:25:51,972 --> 00:25:54,308
.لن أكون ما وصلت له بدونه

533
00:25:54,391 --> 00:25:57,144
.يجب أن تعرفه
.إنه مغني راب رائع

534
00:25:59,146 --> 00:26:01,732
هل تتذكر الوقت الذي كان
لديك القليل من الحشيش؟

535
00:26:01,815 --> 00:26:04,985
.كان علي أن أجد لك البعض
.ذهبت للبحث عنه

536
00:26:05,069 --> 00:26:06,487
.وأحضرت لك 14 جرام

537
00:26:06,570 --> 00:26:09,490
لم يكن كثيراً ، أيضا لقد
.أحضرت لك بيتزا بالليمون والفلفل

538
00:26:09,573 --> 00:26:11,408
.أتذكر ذلك

539
00:26:11,492 --> 00:26:14,119
.لقد أنقذت نهاية الأسبوع

540
00:26:14,203 --> 00:26:16,497
لكن أنظر الى 
.ما أصبحت عليه

541
00:26:16,580 --> 00:26:19,208
ذهبت إلى متجر المجوهرات
.لشراء بعض الأشياء

542
00:26:19,291 --> 00:26:22,086
.أراك والألماس يغطيك

543
00:26:22,169 --> 00:26:23,671
.كما قلت، من دون سبب

544
00:26:23,754 --> 00:26:26,048
أتعلم؟
.أنا في المدينة لبضعة أيام

545
00:26:26,131 --> 00:26:28,300
.تعال إلى الاستوديو

546
00:26:28,384 --> 00:26:30,052
.لنصنع بعض السحر

547
00:26:30,135 --> 00:26:31,929
.سنصنع بعض السحر
هل أنت موافق؟

548
00:26:32,012 --> 00:26:35,516
...بالطبع, في الحقيقة , لدي مقطع تمتلكه

549
00:26:35,599 --> 00:26:37,142
.أنا فقط بحاجة موافقتك لأستخدمه

550
00:26:43,023 --> 00:26:46,026
.كيلر مايك، لقد قمت بالتغريد عني

551
00:26:46,110 --> 00:26:50,239
وقضيت اليوم أفكر
.في كيفية الرد عليك

552
00:26:50,322 --> 00:26:52,324
...لكن فكرت أنه لو استخدمت عُشر

553
00:26:52,408 --> 00:26:54,576
الطاقة التي أنفقتها
...في محاولة إثباتي لك

554
00:26:54,660 --> 00:26:56,453
...أنني لا أؤذي المجتمع الأسود وأنني

555
00:26:56,537 --> 00:26:58,956
...فعلت شيئًا جيدًا من أجله

556
00:26:59,373 --> 00:27:01,917
.فسأكون إنسان أفضل

557
00:27:02,001 --> 00:27:02,876
من أنت؟

558
00:27:03,460 --> 00:27:05,254
من أنا؟
أجل, من أنت؟

559
00:27:05,337 --> 00:27:07,840
لقد أعطيتني محاضرة
...حول هذه التغريدة

560
00:27:07,923 --> 00:27:09,675
.انا لا اعرف من انت 
من أنت؟

561
00:27:10,551 --> 00:27:13,345
.ليل ديكي، مغني الراب
.أنا في جولة

562
00:27:14,054 --> 00:27:17,016
التغريدة التي قلت
...فيها: لا أعرفه

563
00:27:17,099 --> 00:27:21,145
.ليس الأمر أنني لا أعرفك
.كان صديقي يخبرني عنك

564
00:27:21,228 --> 00:27:22,521
أنت تغني الراب؟
.أجل

565
00:27:22,604 --> 00:27:23,939
.لم أكن أعرف من أنت فقط

566
00:27:25,691 --> 00:27:26,525


567
00:27:27,526 --> 00:27:30,946
...لكن يبدو أن لديك صراعًا داخليًا

568
00:27:31,030 --> 00:27:33,198
...والعديد من الأسئلة حول من أنت

569
00:27:33,282 --> 00:27:36,118
من حيث العدالة
...الاجتماعية ودعم مجتمعي

570
00:27:36,201 --> 00:27:38,954
وإذا كان الأمر كذلك
.فلا تعيش في الهامش

571
00:27:39,038 --> 00:27:42,082
لا تعيش في عالم العدالة
.الخاص بالإنستا و تويتر

572
00:27:42,166 --> 00:27:45,836
ماذا عن إعطاء خمسة عشر
ألف, لدعم المجتمع الأسود؟

573
00:27:47,880 --> 00:27:50,007
.نعم, أشعر برغبة لفعل ذلك

574
00:27:51,216 --> 00:27:54,094
...خمسين ألف هي
...قلت خمسة عشر

575
00:27:54,178 --> 00:27:55,512
ولكن إذا كنت على
...استعداد لتقديم خمسين

576
00:27:55,596 --> 00:27:58,015
،فهذا سيُظهر للناس
.أنني أوفي بوعودي

577
00:27:58,640 --> 00:28:02,853
.لقد أسأت السماع
.لكن أعتقد أن خمسين ما أريده

578
00:28:02,936 --> 00:28:05,564
.هذه السلسلة تساوي أكثر من خمسين ألف

579
00:28:05,647 --> 00:28:06,899
.السلاسل باهظة الثمن

580
00:28:06,982 --> 00:28:09,943
.إنها شيء مقدس في مجتمعي

581
00:28:10,027 --> 00:28:11,987
.لكنك تعجبني لدعمك المجتمع السود

582
00:28:12,404 --> 00:28:13,781
.شكرًا 
.رجل الخمسين ألف

583
00:28:13,864 --> 00:28:16,992
.رجل الخمسين ألف
!!هذا هو صديقي , رجل الخمسين ألف

584
00:28:18,035 --> 00:28:21,369
ilovetv :ترجمة وتنقيح 
(أنصحكم بمشاهدة الآوترو , جميل)

585
00:29:20,389 --> 00:29:22,391

