﻿1
00:02:01,200 --> 00:02:04,066
ماذا تقصد لا أستطيع أن أفعل ما أريد؟

2
00:02:04,100 --> 00:02:04,266


3
00:02:04,300 --> 00:02:07,233
هل انا سجين؟  هذا منزلي.  يفهم؟

4
00:02:07,233 --> 00:02:08,999
ما هذه الكلمات؟

5
00:02:09,033 --> 00:02:11,133
سوف تصبح أما ، ابنة.

6
00:02:11,133 --> 00:02:13,366
الأمومة تعني التضحية.

7
00:02:13,400 --> 00:02:13,566


8
00:02:13,600 --> 00:02:17,966
لا تستطيع الأمهات فعل ما يريدون.

9
00:02:17,966 --> 00:02:18,032


10
00:02:18,066 --> 00:02:20,799
حفظ الله.  سوف تسقط في مكان ما ، ابنتي.

11
00:02:20,833 --> 00:02:20,899


12
00:02:20,933 --> 00:02:22,566
بنت.

13
00:02:22,566 --> 00:02:27,699


14
00:02:27,700 --> 00:02:28,200
من انت يا سيدي

15
00:02:28,233 --> 00:02:28,533


16
00:02:28,566 --> 00:02:31,099
- لا يمكنك الدخول.
- تنحى جانباً ، سأرى ابنتي.

17
00:02:31,100 --> 00:02:31,900
أب.

18
00:02:31,933 --> 00:02:32,299


19
00:02:32,333 --> 00:02:33,599
- يا عزيزى.
- أب.

20
00:02:33,600 --> 00:02:35,433
- ابنتي العزيزة.
- أب.

21
00:02:35,466 --> 00:02:37,399
الوحيد لى.

22
00:02:37,433 --> 00:02:39,733


23
00:02:39,733 --> 00:02:41,299
ابنتي الجميلة

24
00:02:41,300 --> 00:02:41,900


25
00:02:41,933 --> 00:02:43,533
ماذا فعلت؟

26
00:02:43,533 --> 00:02:43,699


27
00:02:43,733 --> 00:02:46,066
هل تسبب في مشاكل للسيد طارق؟

28
00:02:46,066 --> 00:02:47,799
هل قالوا إنك لن تسمح لي بالدخول؟

29
00:02:47,833 --> 00:02:48,599


30
00:02:48,633 --> 00:02:50,666
كيف تشرح ذلك للسيد بهرام؟

31
00:02:50,700 --> 00:02:50,933


32
00:02:50,933 --> 00:02:53,833
السيد طارق هو والد السيدة أويلوم.

33
00:02:53,866 --> 00:02:55,632
سيدتي فقط...

34
00:02:55,666 --> 00:02:58,399
لا تقول شيئا.  عندما يأتي السيد بهرام ، أخبر مشكلتك.

35
00:02:58,400 --> 00:02:59,766


36
00:02:59,766 --> 00:03:01,032
ماذا حدث يا ابنتي؟

37
00:03:01,033 --> 00:03:01,099


38
00:03:01,133 --> 00:03:03,999
ماذا حدث؟  لماذا تبكين  هل حدث شئ؟

39
00:03:04,033 --> 00:03:04,499


40
00:03:04,500 --> 00:03:07,466
سيد طارق ، تعال.

41
00:03:07,500 --> 00:03:08,100


42
00:03:08,100 --> 00:03:10,000
Oylum ، ابنة ، دعوة الأب.

43
00:03:10,033 --> 00:03:12,799
بلدي الوحيد ، ابنتي الجميلة.  هل لديك مشكلة؟

44
00:03:12,800 --> 00:03:13,266


45
00:03:13,300 --> 00:03:14,933
هل أنت عالق في المنزل؟

46
00:03:14,966 --> 00:03:19,366
سلوك سيء؟  يقول.  انا قريب منك.  لو سمحت.

47
00:03:19,366 --> 00:03:21,999


48
00:03:22,033 --> 00:03:24,899
ماذا حدث ، أنا الوحيد؟  يقول.  ماذا حدث؟

49
00:03:24,900 --> 00:03:29,333
بسبب الحمل سيد طارق.  أنت تبكي بدون سبب.

50
00:03:29,333 --> 00:03:29,399


51
00:03:29,433 --> 00:03:34,833
عندما كنت حاملاً بهرام ، بكيت كثيراً لدرجة لا أستطيع وصفها.

52
00:03:34,866 --> 00:03:37,266


53
00:03:37,300 --> 00:03:39,666
أنا الوحيد معك.  لو سمحت.

54
00:03:39,666 --> 00:03:41,599


55
00:03:41,633 --> 00:03:43,299
إذن لماذا ابنتي تبكي؟

56
00:03:43,333 --> 00:03:49,266
ابنتي التي لم أسمح لها بذرف الدموع.  لماذا تبكين  يقول.

57
00:03:49,266 --> 00:03:50,766


58
00:03:50,766 --> 00:03:54,266
أخبرته أنه لا يستطيع التصرف بالطريقة التي يريدها.  يبدو أنها مستاءة من هذا.

59
00:03:54,300 --> 00:03:58,200
ماذا يعني أنه لا يستطيع التصرف كما يشاء؟  هل هذه جبال؟

60
00:03:58,233 --> 00:04:00,466
هل عدتها بدون والديها؟

61
00:04:00,500 --> 00:04:00,700


62
00:04:00,700 --> 00:04:03,300
سوف أحمل ابنتي وأخذها.  لتعلم.  جيد؟

63
00:04:03,333 --> 00:04:03,466


64
00:04:03,500 --> 00:04:05,500
ما أنت؟  ماهي الكلمات؟

65
00:04:05,533 --> 00:04:05,633


66
00:04:05,633 --> 00:04:07,433
لم أقلها بنوايا سيئة.

67
00:04:07,466 --> 00:04:07,566


68
00:04:07,600 --> 00:04:10,366
بالطبع لن يتحرك بالطريقة التي يريدها.

69
00:04:10,400 --> 00:04:13,166
لأنها ستصبح أما.

70
00:04:13,166 --> 00:04:13,266


71
00:04:13,300 --> 00:04:16,033
عليه أن يراقب نظامه الغذائي وينام.

72
00:04:16,033 --> 00:04:17,333
أليست هي الوحيدة لدي؟

73
00:04:17,333 --> 00:04:17,433


74
00:04:17,466 --> 00:04:20,332
مهمتك الأكثر أهمية هي أن تعتني بنفسك.

75
00:04:20,366 --> 00:04:21,899
ماذا تريد أن تقول؟

76
00:04:21,900 --> 00:04:24,833
وهي كذلك؟  كنت أرغب في الخروج.

77
00:04:24,833 --> 00:04:27,366
لم تدعني أخرج.

78
00:04:27,366 --> 00:04:31,599
لا يعني ذلك أنه لم يتم إصداره.  لم أكن أريدك أن تخرج بمفردك يا ​​ابنتي.

79
00:04:31,633 --> 00:04:43,533


80
00:04:43,566 --> 00:04:44,932
السيد.  أولتان.

81
00:04:44,933 --> 00:04:47,566
كنت خائفا.

82
00:04:47,600 --> 00:04:49,833
نظرت إلى وسائل التواصل الاجتماعي.

83
00:04:49,866 --> 00:04:52,299


84
00:04:52,300 --> 00:04:53,533
جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي؟

85
00:04:53,566 --> 00:04:53,899


86
00:04:53,900 --> 00:04:55,500
لا ، هذا هو جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي.

87
00:04:55,500 --> 00:04:55,766


88
00:04:55,800 --> 00:04:57,433
تفضلوا بقبول فائق الاحترام في الداخل.

89
00:04:57,466 --> 00:04:59,132
أحضرته الآن.

90
00:04:59,166 --> 00:05:01,099
جيد.

91
00:05:01,133 --> 00:05:23,466


92
00:05:23,500 --> 00:05:25,166
من فضلك ، سيد ألتان.

93
00:05:25,200 --> 00:05:26,666


94
00:05:26,666 --> 00:05:28,266
شكرًا لك.

95
00:05:28,266 --> 00:05:30,366


96
00:05:30,366 --> 00:05:33,932
دع العمال يفحصون أجهزة الشحن هنا.

97
00:05:33,966 --> 00:05:36,799
يجب أن آخذه إلى غرفتي لشحنه.

98
00:05:36,833 --> 00:05:37,033


99
00:05:37,033 --> 00:05:39,366
جيد.  أخبرهم بالتحقق.

100
00:05:39,400 --> 00:05:39,566


101
00:05:39,600 --> 00:05:41,333
دع الجميع يتحقق.

102
00:05:41,366 --> 00:05:43,299
جيد.

103
00:05:43,333 --> 00:05:45,599


104
00:05:45,600 --> 00:05:47,266
هل تشرب القهوة

105
00:05:47,300 --> 00:05:48,766


106
00:05:48,766 --> 00:05:50,132
يستطيع.  انا سوف اشرب

107
00:05:50,166 --> 00:06:07,799


108
00:06:07,800 --> 00:06:09,866
يمكنك إدارة بالسيارة.

109
00:06:09,900 --> 00:06:10,233


110
00:06:10,233 --> 00:06:11,233
جيد.

111
00:06:11,266 --> 00:06:19,799


112
00:06:19,833 --> 00:06:21,799
كان علي أن أقابل أصدقائي ، أبي.

113
00:06:21,800 --> 00:06:24,933
لم تسمح بذلك.  رأيت.  اصطفت الحراس خارج الأبواب.

114
00:06:24,966 --> 00:06:25,132


115
00:06:25,133 --> 00:06:28,366
ماذا يعني ذلك؟  ما هذا المنزل

116
00:06:28,366 --> 00:06:28,699


117
00:06:28,733 --> 00:06:31,799
ماذا انت سيد طارق؟  انه خطأ.

118
00:06:31,800 --> 00:06:34,133
لم أتمكن من شرح موقفي لك.

119
00:06:34,166 --> 00:06:35,532
أليس هذا صحيحًا يا سيدة مول؟  انه خطأ؟

120
00:06:35,533 --> 00:06:38,666
لم تسمحوا بذلك.

121
00:06:38,666 --> 00:06:39,299


122
00:06:39,333 --> 00:06:40,966
على الرحب والسعة.

123
00:06:40,966 --> 00:06:41,599


124
00:06:41,633 --> 00:06:42,899
مرحبًا.  هل حدث شئ؟

125
00:06:42,900 --> 00:06:43,766


126
00:06:43,766 --> 00:06:45,132
زينيا بلدي.

127
00:06:45,133 --> 00:06:49,933


128
00:06:49,966 --> 00:06:52,499
غالي.  ماذا حدث ، أنا الوحيد؟  هل حدث شئ؟

129
00:06:52,500 --> 00:06:54,400


130
00:06:54,433 --> 00:06:56,299
أساءت زوجة ابني فهمي.

131
00:06:56,333 --> 00:06:59,533
لا لا.  أعطيني لحظة.  أنا لم أسئ فهم أحد.

132
00:06:59,533 --> 00:06:59,966


133
00:06:59,966 --> 00:07:02,732
كنت أرغب في الخروج.  كان من المفترض أن أقابل أصدقاء ، بهرام.

134
00:07:02,766 --> 00:07:03,366
جيد.

135
00:07:03,366 --> 00:07:05,066
والدتك عاملتني كسجين.

136
00:07:05,100 --> 00:07:08,166
لم يسمح لي بمغادرة المنزل.  ووضعوا حارسا أمامي.

137
00:07:08,200 --> 00:07:10,766


138
00:07:10,766 --> 00:07:14,166
Oylum ، أنا آسف.  صحيح أنه محرج.

139
00:07:14,200 --> 00:07:14,266


140
00:07:14,300 --> 00:07:18,133
فكرت في سلامتك يا ابنتي.  حفظ الله.

141
00:07:18,166 --> 00:07:20,499
سوف تقع في مكان ما.

142
00:07:20,500 --> 00:07:22,500
أردت أن أخبرك أنهم سيأتون معك.

143
00:07:22,533 --> 00:07:24,466
لقد كان الامر مستحيل.

144
00:07:24,500 --> 00:07:24,700


145
00:07:24,733 --> 00:07:27,333
لا تنس اليوم الذي انفجرت فيه سيارة الأجرة.

146
00:07:27,333 --> 00:07:27,433


147
00:07:27,466 --> 00:07:30,466
إذا لم يكن لبيهرام ، ستكون ميتًا يا ابنتي.

148
00:07:30,466 --> 00:07:30,766


149
00:07:30,800 --> 00:07:32,666
لا أصدق.

150
00:07:32,700 --> 00:07:33,033


151
00:07:33,066 --> 00:07:38,032
السيدة موالي ، ألم تقل "أنتِ فتاة متزوجة الآن يا أويلوم؟"

152
00:07:38,066 --> 00:07:40,632
لا يمكنك رؤية أصدقائك من المدرسة.

153
00:07:40,633 --> 00:07:40,933


154
00:07:40,966 --> 00:07:44,366
قال.  لا أستطيع الرؤية جيدًا لأنك حامل.

155
00:07:44,400 --> 00:07:44,533


156
00:07:44,566 --> 00:07:48,366
هل قلت خطأ سيد طارق؟  أنت تقول في سبيل الله.

157
00:07:48,366 --> 00:07:50,532
سوف تصبح أما.

158
00:07:50,566 --> 00:07:51,099


159
00:07:51,133 --> 00:07:53,966
سأرى الفتيات الصغيرات.

160
00:07:53,966 --> 00:07:56,566
سوف يسليك حتى الصباح.

161
00:07:56,566 --> 00:07:59,499
- هذه أهم فترة للطفل.
- فقط دقيقة ، دقيقة.

162
00:07:59,533 --> 00:07:59,766


163
00:07:59,766 --> 00:08:02,566
لم تدع زوجتي تغادر المنزل يا أمي؟

164
00:08:02,600 --> 00:08:06,200
لم يسمح بذلك.  عكس.  قال إنني لا أستطيع التصرف بالطريقة التي أريدها

165
00:08:06,233 --> 00:08:08,366
ماذا تقصد لا تستطيع؟  سوف تفعل.

166
00:08:08,366 --> 00:08:10,099
سوف تفعل.  هل يمكن أن يكون هذا؟

167
00:08:10,133 --> 00:08:12,966
هذه الفتاة ستذهب حيث تريد وعندما تريد.

168
00:08:12,966 --> 00:08:14,632


169
00:08:14,666 --> 00:08:15,766
تحقق من هذا.

170
00:08:15,800 --> 00:08:16,833


171
00:08:16,833 --> 00:08:18,333
أمي

172
00:08:18,333 --> 00:08:18,766


173
00:08:18,800 --> 00:08:24,400
زوجتي ستعتني بها وبطفلنا.  هي امرأة مسؤولة.

174
00:08:24,433 --> 00:08:24,499


175
00:08:24,533 --> 00:08:27,066
لا يمكنك التدخل في تصرفات زوجتي.

176
00:08:27,066 --> 00:08:27,799


177
00:08:27,833 --> 00:08:29,466
طيب بني  جيد.

178
00:08:29,466 --> 00:08:29,566


179
00:08:29,566 --> 00:08:32,232
فليكن كما يحلو لك.

180
00:08:32,266 --> 00:08:33,866


181
00:08:33,866 --> 00:08:36,532
لذلك أنا متحمس جدًا لابن أخي.

182
00:08:36,533 --> 00:08:36,599


183
00:08:36,633 --> 00:08:40,599
يرى.  إذا سقطت دمعة من عين ابنتي.  سوف آخذها.

184
00:08:40,633 --> 00:08:40,933


185
00:08:40,966 --> 00:08:44,032
سوف تفتقد حفيدك.

186
00:08:44,033 --> 00:08:44,666


187
00:08:44,666 --> 00:08:45,966
طيب الأب طارق.

188
00:08:46,000 --> 00:08:46,200


189
00:08:46,200 --> 00:08:49,133
خذها ببساطة.  هل يمكن أن يكون هذا؟

190
00:08:49,166 --> 00:08:52,566
سوف تقابل من تريد ، عندما تريد.

191
00:08:52,600 --> 00:08:54,233


192
00:08:54,266 --> 00:08:57,066
وسوف أجعلك تجيب.

193
00:08:57,066 --> 00:08:57,132


194
00:08:57,166 --> 00:09:00,866
ماذا يعني الوقوف على الباب وعدم السماح؟

195
00:09:00,900 --> 00:09:03,033


196
00:09:03,033 --> 00:09:04,333
Oylum ، الابنة.

197
00:09:04,366 --> 00:09:06,899
لقد مرت الإهانة.  نعم؟

198
00:09:06,900 --> 00:09:07,000


199
00:09:07,033 --> 00:09:08,833
لقد كان مجرد سوء فهم ، في الماضي.

200
00:09:08,866 --> 00:09:08,999


201
00:09:09,033 --> 00:09:11,399
لم يكن سوء فهم.  لكن جيد.

202
00:09:11,400 --> 00:09:11,466


203
00:09:11,500 --> 00:09:13,333
دعونا لا نتأخر ، سيدة مول.

204
00:09:13,366 --> 00:09:15,366
طالما أنك لا تنتهك حدودي.

205
00:09:15,400 --> 00:09:17,333
لن يكون هناك ألم بيننا.  لا تقلق.

206
00:09:17,366 --> 00:09:17,966


207
00:09:17,966 --> 00:09:20,166
قد وافقت.  كيف جميلة.

208
00:09:20,200 --> 00:09:23,233
جيد.  إذا تم حل المشكلة ، من فضلك ، دعنا نذهب إلى المنزل.

209
00:09:23,233 --> 00:09:25,299
جاء بابا طارق إلى منزلنا لأول مرة.

210
00:09:25,333 --> 00:09:27,866
إذن نلتقي به؟

211
00:09:27,866 --> 00:09:28,166


212
00:09:28,200 --> 00:09:30,566
ليس لدي وقت ، لكنني سأبقى لمدة خمس دقائق.

213
00:09:30,600 --> 00:09:33,433
- لو سمحت.  لو سمحت.
- تعال يا أبي.

214
00:09:33,433 --> 00:09:35,366
من فضلك من فضلك

215
00:09:35,400 --> 00:09:39,500


216
00:09:39,500 --> 00:09:40,933
الأم.

217
00:09:40,933 --> 00:09:41,299


218
00:09:41,333 --> 00:09:43,166
أتوسل إليكم ، اصمتوا.

219
00:09:43,200 --> 00:09:43,333


220
00:09:43,366 --> 00:09:45,732
ولذا فإنني أسكت.  يمكنني التعامل معها بالرغم من ذلك.

221
00:09:45,766 --> 00:09:45,866


222
00:09:45,900 --> 00:09:48,300
لا تبتئس.  جيد؟

223
00:09:48,300 --> 00:09:48,400


224
00:09:48,433 --> 00:09:49,666
جيد.

225
00:09:49,666 --> 00:09:52,966


226
00:09:52,966 --> 00:09:54,766
- مرحبًا.
- إركان.

227
00:09:54,800 --> 00:09:55,200


228
00:09:55,233 --> 00:09:56,799
لقد حلت المشكلة.

229
00:09:56,800 --> 00:09:57,066


230
00:09:57,100 --> 00:09:58,733
جيد.

231
00:09:58,733 --> 00:10:37,233


232
00:10:37,266 --> 00:10:38,899
أخت.

233
00:10:38,900 --> 00:10:45,500


234
00:10:45,500 --> 00:10:49,100
انا سعيد جدا بلقائك.  مرحبا بكم فينا ايها الشباب.

235
00:10:49,100 --> 00:10:49,766


236
00:10:49,800 --> 00:10:52,900
لا أذهب إلى المكتب كثيرًا.

237
00:10:52,900 --> 00:10:54,800
خلال فترة تدريبك.

238
00:10:54,833 --> 00:10:57,366
ستعتني بك السيدة إسراء.

239
00:10:57,366 --> 00:10:59,099
أخذنا على صفقة كبيرة.

240
00:10:59,133 --> 00:11:01,666
أعتقد أنك ستتعلم الكثير في هذه الحالة.

241
00:11:01,700 --> 00:11:01,766


242
00:11:01,800 --> 00:11:06,766
أولاً ، أريدك أن تراجع الحالة وتشارك برأيك.

243
00:11:06,800 --> 00:11:07,133


244
00:11:07,166 --> 00:11:07,832
- جيد؟
- بالتاكيد.

245
00:11:07,833 --> 00:11:07,899


246
00:11:07,933 --> 00:11:09,233
- جيد.
- شكرًا لك.

247
00:11:09,233 --> 00:11:09,966


248
00:11:10,000 --> 00:11:11,633
السيد أوميت يتصل ، سيدتي القاضي.

249
00:11:11,633 --> 00:11:16,366


250
00:11:16,366 --> 00:11:19,166
نعم.  أي شخص لديه أسئلة؟

251
00:11:19,166 --> 00:11:31,566


252
00:11:31,600 --> 00:11:33,533
ما نوع القهوة التي تحبها؟

253
00:11:33,566 --> 00:11:34,499
متوسطة من فضلك.

254
00:11:34,500 --> 00:11:38,933
القهوة الآن؟  هل نأكل شيئا؟

255
00:11:38,933 --> 00:11:39,699


256
00:11:39,733 --> 00:11:41,699
لا كب كيك؟

257
00:11:41,733 --> 00:11:43,966
نعم سيد بهرام.  لقد صنعت كعكة من الزبيب.

258
00:11:43,966 --> 00:11:44,032


259
00:11:44,066 --> 00:11:46,632
لدينا خبز مشهور من مدينتنا.

260
00:11:46,666 --> 00:11:48,199
حسنًا ، نعم بالطبع.

261
00:11:48,200 --> 00:11:49,100
فقط الفطائر والكعك.

262
00:11:49,100 --> 00:11:51,033
لا ، ليس لدي الكثير من الوقت.

263
00:11:51,066 --> 00:11:52,999
لا بد لي من الذهاب بالفعل.

264
00:11:53,033 --> 00:11:53,099


265
00:11:53,133 --> 00:11:54,833
أردت فقط أن أرى Oylum.

266
00:11:54,866 --> 00:11:55,899
نعم؟

267
00:11:55,900 --> 00:11:58,766
لا تقلق بشأن ابنتك.

268
00:11:58,766 --> 00:12:00,732
ابنتك في أيد أمينة.

269
00:12:00,766 --> 00:12:06,832
لقد تجادلوا قليلاً مع والدتهم ، بالطبع ، لكنهم اتخذوا قرارهم.

270
00:12:06,866 --> 00:12:08,366
نعم أمي؟

271
00:12:08,366 --> 00:12:08,999


272
00:12:09,000 --> 00:12:10,866
ذهب كل شيء يا بني ، بالطبع.

273
00:12:10,900 --> 00:12:11,100


274
00:12:11,133 --> 00:12:15,666
هل سأسيء إلى والدة حفيدي؟  نعم ابنتي؟

275
00:12:15,666 --> 00:12:19,366


276
00:12:19,400 --> 00:12:22,600
كيف تحب منزلنا؟  الذي - التي؟  تستحق ابنتك؟

277
00:12:22,600 --> 00:12:22,733


278
00:12:22,766 --> 00:12:24,566
نعم.

279
00:12:24,600 --> 00:12:28,300
كنت في تايلاند في شهر العسل.  لأسبوعين.

280
00:12:28,333 --> 00:12:28,766


281
00:12:28,766 --> 00:12:31,666
قبل مغادرتي التقيت بامرأة.

282
00:12:31,700 --> 00:12:33,300
إنها مصممة ، ضليعة في هذا الأمر.

283
00:12:33,300 --> 00:12:37,000
جعلت لهم وطنهم مثلهم .. تقول.

284
00:12:37,000 --> 00:12:37,600


285
00:12:37,633 --> 00:12:38,633
نعم ، كازيوغلو.

286
00:12:38,633 --> 00:12:40,566
لقد صنعت منزلًا لابنتهما.

287
00:12:40,600 --> 00:12:40,966


288
00:12:41,000 --> 00:12:45,933
امراة ناجحة جدا.  أخبرته أنني سأرحل لمدة أسبوعين حتى يتمكن من القيام بكل شيء في المنزل.

289
00:12:45,933 --> 00:12:46,166


290
00:12:46,200 --> 00:12:52,466
لكنه قال ، إذا كنت لا تحب المنزل عند وصولك ، فستفعله مرة أخرى.  قال أنها سارت على ما يرام.

291
00:12:52,466 --> 00:12:53,132
فعلت كل شيء.

292
00:12:53,166 --> 00:12:55,399
نعم انها جميلة.  أعجبني كل شيء جميل.

293
00:12:55,400 --> 00:12:55,733


294
00:12:55,766 --> 00:13:00,599
هناك ، بالطبع ، بعض العيوب الطفيفة.

295
00:13:00,600 --> 00:13:03,133
لكن Oylum تريد أن تفعل كل شيء بنفسها.

296
00:13:03,166 --> 00:13:06,032
نعم ، لدي بعض الأفكار.

297
00:13:06,033 --> 00:13:07,966
أنا أحب فعل ذلك ، كما تعلم.

298
00:13:08,000 --> 00:13:09,200
كيف لا أعرف.

299
00:13:09,200 --> 00:13:11,100
ابنتي ، Oylum.

300
00:13:11,133 --> 00:13:14,266
عندما رممنا المنزل ، كنتم تفعلون كل شيء.

301
00:13:14,266 --> 00:13:16,432
لم ترغب أمي في ذلك ، لكنها في النهاية أحبته حقًا.

302
00:13:16,466 --> 00:13:18,999
لقد أحببنا ذلك حقًا ، أليس كذلك؟

303
00:13:19,000 --> 00:13:21,133


304
00:13:21,166 --> 00:13:23,799
الأطفال ، اعرض غرفة الطفل.

305
00:13:23,800 --> 00:13:24,266


306
00:13:24,300 --> 00:13:25,933
أرني ، إنه في ذهنك.

307
00:13:25,966 --> 00:13:27,899
أجمل مكان في المنزل هناك.

308
00:13:27,933 --> 00:13:29,999


309
00:13:30,000 --> 00:13:31,300
هل تريد النظر يا أبي؟

310
00:13:31,333 --> 00:13:33,266
بالطبع تفعل يا ابنتي.

311
00:13:33,266 --> 00:13:33,432


312
00:13:33,466 --> 00:13:35,199
أنا آسف.

313
00:13:35,233 --> 00:13:42,633


314
00:13:42,666 --> 00:13:44,266
هل نذهب إذن ، هل نظهر؟

315
00:13:44,266 --> 00:13:46,199
دعنا نذهب بالطبع.  بسأل.

316
00:13:46,233 --> 00:13:46,633


317
00:13:46,633 --> 00:13:47,866
جيد.

318
00:13:47,900 --> 00:13:49,200


319
00:13:49,200 --> 00:13:50,433
الطابق العلوي.

320
00:13:50,433 --> 00:13:54,433


321
00:13:54,466 --> 00:13:56,832
اذهب وسأبحث في المطبخ.

322
00:13:56,833 --> 00:13:58,599


323
00:13:58,633 --> 00:14:00,066
ما حدث لك؟

324
00:14:00,066 --> 00:14:01,932


325
00:14:01,966 --> 00:14:03,232
ماذا؟

326
00:14:03,233 --> 00:14:05,199


327
00:14:05,233 --> 00:14:06,699
سياره اسعاف..

328
00:14:06,700 --> 00:14:07,333


329
00:14:07,366 --> 00:14:09,299
جيد.

330
00:14:09,333 --> 00:14:16,966


331
00:14:16,966 --> 00:14:18,566
هل أنت ميت

332
00:14:18,566 --> 00:14:19,132


333
00:14:19,166 --> 00:14:20,532
مرحبًا!

334
00:14:20,533 --> 00:15:00,533


335
00:15:00,566 --> 00:15:01,799
أخ..

336
00:15:01,800 --> 00:15:05,100


337
00:15:05,100 --> 00:15:06,133
هل أحببتها؟

338
00:15:06,166 --> 00:15:07,366


339
00:15:07,366 --> 00:15:08,499
لطيف جدًا.

340
00:15:08,500 --> 00:15:10,433
جداً.

341
00:15:10,466 --> 00:15:12,832


342
00:15:12,866 --> 00:15:18,866
تم طلب الأثاث على وجه السرعة من الخارج.

343
00:15:18,866 --> 00:15:19,266


344
00:15:19,300 --> 00:15:22,866
لكنني كنت قلقة إذا كان Oylum يرغب في ذلك.  هل اعجبتك عزيزي

345
00:15:22,866 --> 00:15:27,999


346
00:15:28,033 --> 00:15:31,633
هل تأثر الجد ، أم اعتقدت ذلك؟

347
00:15:31,666 --> 00:15:32,599


348
00:15:32,633 --> 00:15:33,999
نعم ، تم نقله.

349
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
لأنني سأكون جدي.

350
00:15:36,200 --> 00:15:37,300


351
00:15:37,333 --> 00:15:41,066
إذا تأثرت كثيرًا بالأثاث ، عندما ترى حفيدك...

352
00:15:41,100 --> 00:15:43,500
إذا تأثرت كثيرًا بالأثاث ، عندما ترى حفيدك...

353
00:15:43,500 --> 00:15:44,333


354
00:15:44,333 --> 00:15:45,333
بنت.

355
00:15:45,333 --> 00:15:46,466


356
00:15:46,466 --> 00:15:47,732
بنت..

357
00:15:47,733 --> 00:15:47,999


358
00:15:48,000 --> 00:15:49,666
الوحيد لى.

359
00:15:49,666 --> 00:15:51,666
ابنتي.

360
00:15:51,666 --> 00:15:51,766


361
00:15:51,766 --> 00:15:53,632
بنت.

362
00:15:53,633 --> 00:15:55,099


363
00:15:55,100 --> 00:15:57,033
كم شهر بالفعل؟

364
00:15:57,033 --> 00:15:57,999


365
00:15:58,000 --> 00:16:00,100
3 أشهر وبضعة أيام ، أليس كذلك؟

366
00:16:00,100 --> 00:16:01,200


367
00:16:01,200 --> 00:16:03,000
لا يزال أمامنا ستة أشهر.

368
00:16:03,000 --> 00:16:07,400
شكرًا لك.  دعه يولد بصحة جيدة دون مشاكل ، هذا هو أهم شيء.

369
00:16:07,400 --> 00:16:07,566


370
00:16:07,566 --> 00:16:10,066
آمين.

371
00:16:10,066 --> 00:16:11,699


372
00:16:11,700 --> 00:16:16,166
بنات ، هذه كعكات من وطننا.

373
00:16:16,166 --> 00:16:18,532
لذيذ جدا ، نحن نحبه.

374
00:16:18,533 --> 00:16:24,999
كان لدي عمة محترمة هناك ، هي تطبخ الأفضل.

375
00:16:25,000 --> 00:16:27,666


376
00:16:27,666 --> 00:16:29,899
وفقًا للتقاليد ، يتم إعداده في أيام معينة ، ولكن...

377
00:16:29,900 --> 00:16:31,266
نحن نطبخ كثيرًا.

378
00:16:31,266 --> 00:16:36,566
نظرًا لحقيقة أن بهرام يحب ، فإننا غالبًا ما نطبخ ، ونمنحه الحرارة ، ويحضره السائقون.

379
00:16:36,566 --> 00:16:36,699


380
00:16:36,700 --> 00:16:39,000
أوه ، لذيذ جدا حقا.

381
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
شهية طيبة.

382
00:16:41,000 --> 00:16:44,566


383
00:16:44,566 --> 00:16:46,132
من أين أنت؟

384
00:16:46,133 --> 00:16:47,666
قريشهير.

385
00:16:47,666 --> 00:16:49,866
Ya c Kyrshekhira and Asly c llzyuna.

386
00:16:49,866 --> 00:16:50,966


387
00:16:50,966 --> 00:16:53,199
وما نوع هذه المدينة؟  لم أرى أبدا.

388
00:16:53,200 --> 00:16:54,000
جميل؟

389
00:16:54,000 --> 00:16:56,300
جداً.  نحن نحب كثيرا.

390
00:16:56,300 --> 00:16:56,500


391
00:16:56,500 --> 00:16:59,533
حسنًا ، وطنك ، بالطبع ستحبينه.

392
00:16:59,533 --> 00:17:00,699


393
00:17:00,700 --> 00:17:03,400
إذا كان الأمر مقصودًا ، فربما سأذهب لرؤيته.  الله يبارك.

394
00:17:03,400 --> 00:17:05,000


395
00:17:05,000 --> 00:17:09,933
من وظفك؟  زوجة الابن ، أو السيدة Guzide.

396
00:17:09,933 --> 00:17:12,133
لا ، السيد بهرام وظفنا.

397
00:17:12,133 --> 00:17:14,166


398
00:17:14,166 --> 00:17:21,032
لذيذ جدا ، أليس كذلك؟  سآكلها كلها الآن ، خذها.  أنا أعتبر ، أنا أعامل الضيوف.

399
00:17:21,033 --> 00:17:27,199


400
00:17:27,200 --> 00:17:31,933
أنا حقا أحب ذلك.  لطيف جدا ، البقاء بصحة جيدة.

401
00:17:31,933 --> 00:17:34,866
شكرًا لك.

402
00:17:34,866 --> 00:17:34,999


403
00:17:35,000 --> 00:17:37,733
من فضلك يا سيد طارق.

404
00:17:37,733 --> 00:17:45,133


405
00:17:45,133 --> 00:17:46,566
لقد وصل الشاي.

406
00:17:46,566 --> 00:17:46,732


407
00:17:46,733 --> 00:17:47,899
شكرًا لك.

408
00:17:47,900 --> 00:17:49,900
شهية طيبة.

409
00:17:49,900 --> 00:17:50,133


410
00:17:50,133 --> 00:17:53,433
شكرًا لك.

411
00:17:53,433 --> 00:18:02,299


412
00:18:02,300 --> 00:18:05,500
وصلت كعكاتنا أيضًا.

413
00:18:05,500 --> 00:18:10,300


414
00:18:10,300 --> 00:18:12,000
لذا.

415
00:18:12,000 --> 00:18:14,333
Oylum ، هل تريد؟

416
00:18:14,333 --> 00:18:16,333
أنت تفعل؟

417
00:18:16,333 --> 00:18:16,466


418
00:18:16,466 --> 00:18:18,932
ألف؟  هل تتحدث عن القهوة؟

419
00:18:18,933 --> 00:18:19,133


420
00:18:19,133 --> 00:18:22,733
قلت لا ، لأنك لا تشرب.  لكنني جاهز الآن.

421
00:18:22,733 --> 00:18:22,899


422
00:18:22,900 --> 00:18:24,733
الأم.

423
00:18:24,733 --> 00:18:25,899


424
00:18:25,900 --> 00:18:26,733
الأم.

425
00:18:26,733 --> 00:18:26,899


426
00:18:26,900 --> 00:18:28,300
ماذا تفعل؟

427
00:18:28,300 --> 00:18:29,166


428
00:18:29,166 --> 00:18:29,966
ما يجب القيام به؟

429
00:18:29,966 --> 00:18:33,166
ماذا تفعل؟  هل تعطيه قهوة  يعرض؟

430
00:18:33,166 --> 00:18:33,266


431
00:18:33,266 --> 00:18:34,999
هي سيدة المنزل يا أم.

432
00:18:35,000 --> 00:18:35,933


433
00:18:35,933 --> 00:18:36,999
أنت محق.

434
00:18:37,000 --> 00:18:37,566


435
00:18:37,566 --> 00:18:39,266
ابنة ، أنا آسف.

436
00:18:39,266 --> 00:18:39,699


437
00:18:39,700 --> 00:18:44,133
اعتدت أن أكون سيدة المنزل ، لكن لا يمكنني التعود على كوني ضيفًا.

438
00:18:44,133 --> 00:18:44,666


439
00:18:44,666 --> 00:18:46,599
عندما أذهب إلى نازان ، أذهب بنفس الطريقة.

440
00:18:46,600 --> 00:18:50,400
يقول عمتي اجلس أنت ضيف.  لكن لا ، لا أستطيع.

441
00:18:50,400 --> 00:18:52,266


442
00:18:52,266 --> 00:18:57,132
بما أنني ضيف ، سأرتاح.

443
00:18:57,133 --> 00:18:57,533


444
00:18:57,533 --> 00:19:01,866
أوزنور ، يمكنني تناول مشروب غازي إذا لم يكن صعبًا.

445
00:19:01,866 --> 00:19:03,332
أنت لا تعتبر ضيف.

446
00:19:03,333 --> 00:19:05,199
هذا بيت ابنك.

447
00:19:05,200 --> 00:19:05,333


448
00:19:05,333 --> 00:19:06,699
البابا على حق.

449
00:19:06,700 --> 00:19:10,500
كن هادئًا كما لو كنت في المنزل.

450
00:19:10,500 --> 00:19:12,566


451
00:19:12,566 --> 00:19:16,466
يمكنك أن تقرر ما إذا كانوا ضيفًا أم في المنزل.  بالنسبة لي أن أعرف.

452
00:19:16,466 --> 00:19:25,332


453
00:19:25,333 --> 00:19:25,799
أب؟

454
00:19:25,800 --> 00:19:26,133


455
00:19:26,133 --> 00:19:27,699
أتمنى أن لا يحدث شيء سيء؟

456
00:19:27,700 --> 00:19:29,166
لا ، لا ، لا يوجد شيء خطأ.

457
00:19:29,166 --> 00:19:31,332
نعم ، لكن لا تنظر إليّ ، كل شيء على ما يرام معي.

458
00:19:31,333 --> 00:19:35,399
إحدى تهمي في مشكلة ، إنه يتصل بي على وجه السرعة.

459
00:19:35,400 --> 00:19:37,066
يجب على  أن أذهب.

460
00:19:37,066 --> 00:19:38,399
جيد.

461
00:19:38,400 --> 00:19:38,600


462
00:19:38,600 --> 00:19:41,100
أنا آسف.  سأذهب.

463
00:19:41,100 --> 00:19:41,766


464
00:19:41,766 --> 00:19:43,499
لا تهتم.

465
00:19:43,500 --> 00:19:44,000
ما أنت.

466
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
أبي ، تعال.

467
00:19:46,000 --> 00:20:00,866


468
00:20:00,866 --> 00:20:04,132
اراك ابنتي.

469
00:20:04,133 --> 00:20:04,499


470
00:20:04,500 --> 00:20:06,133
أمي لن تعرف.

471
00:20:06,133 --> 00:20:06,499


472
00:20:06,500 --> 00:20:08,133
دعه لا يعرف.

473
00:20:08,133 --> 00:20:09,066


474
00:20:09,066 --> 00:20:11,066
وهذا بيتك يا ابونا طارق.

475
00:20:11,066 --> 00:20:12,699
تعال في أي وقت تريده.

476
00:20:12,700 --> 00:20:14,333
اراك شكرا لك

477
00:20:14,333 --> 00:20:17,533
شكرا لقدومك ، نتطلع إلى رؤيتك مرة أخرى.

478
00:20:17,533 --> 00:20:33,266


479
00:20:33,266 --> 00:20:37,566
إذا كنت تريد مشاهدة المزيد من صور والدة ابنتك ، فاتصل.

480
00:20:37,566 --> 00:20:41,499


481
00:20:41,500 --> 00:20:43,533
يا له من عار ، يسيم.

482
00:20:43,533 --> 00:20:43,999


483
00:20:44,000 --> 00:20:45,866
ما هذا الشرط؟

484
00:20:45,866 --> 00:20:48,732
عليك اللعنة!  عليك اللعنة!

485
00:20:48,733 --> 00:20:50,066


486
00:20:50,066 --> 00:20:51,966
جزاكم الله خيراً!

487
00:20:51,966 --> 00:21:03,599


488
00:21:03,600 --> 00:21:04,800
التقاط مكالمة.

489
00:21:04,800 --> 00:21:05,066


490
00:21:05,066 --> 00:21:06,666
لا تكن غبيًا ، كانر.

491
00:21:06,666 --> 00:21:08,732
أنت تأخذه.  سوف يفهم الصوت.

492
00:21:08,733 --> 00:21:10,133
قم بتشغيل مكبر الصوت.

493
00:21:10,133 --> 00:21:12,499


494
00:21:12,500 --> 00:21:13,166
مرحبًا.

495
00:21:13,166 --> 00:21:14,266
من أنت

496
00:21:14,266 --> 00:21:17,599
واو ، هل هذه هي الطريقة التي تلتقط بها الهاتف؟

497
00:21:17,600 --> 00:21:21,466
إذا تحدثت بوقاحة ، فسيكون من الصعب علينا أن نتفق ، كما تعلم.  سوف أحذرك.

498
00:21:21,466 --> 00:21:23,399
من أنت ؟!  من؟

499
00:21:23,400 --> 00:21:25,700
ما هذه الصور ماذا تعني؟

500
00:21:25,700 --> 00:21:25,900


501
00:21:25,900 --> 00:21:28,066
لم يعجبني إذا كان لدي أفضل.

502
00:21:28,066 --> 00:21:30,932
وبصراحة أكثر ، حيث يكون Yesim أكثر وضوحًا.

503
00:21:30,933 --> 00:21:32,766
هل تبتزني؟

504
00:21:32,766 --> 00:21:33,332


505
00:21:33,333 --> 00:21:35,666
هل تبتز ؟!  ماذا تريد؟!

506
00:21:35,666 --> 00:21:35,999


507
00:21:36,000 --> 00:21:39,133
دعنا لا نسميها ابتزاز ، إنه قبيح.

508
00:21:39,133 --> 00:21:39,733


509
00:21:39,733 --> 00:21:40,999
إنه مجرد عمل.

510
00:21:41,000 --> 00:21:44,866
إذا كنت لا تريد ظهور الصور على الإنترنت ، فأرسل أموالاً.

511
00:21:44,866 --> 00:21:46,799
كم عدد؟

512
00:21:46,800 --> 00:21:47,900


513
00:21:47,900 --> 00:21:49,733
قل 100000 دولار؟

514
00:21:49,733 --> 00:21:52,699
ماذا؟  100000؟

515
00:21:52,700 --> 00:21:55,466
أنا لا أعطيك 5 كوبيك و 5 كوبيك!

516
00:21:55,466 --> 00:21:57,466
حسنًا ، كما تعلم.

517
00:21:57,466 --> 00:21:57,666


518
00:21:57,666 --> 00:21:59,499
لكنها ستكون أخبارًا جيدة على الإنترنت.

519
00:21:59,500 --> 00:22:00,666
سأخبرك.

520
00:22:00,666 --> 00:22:04,132
والدة ابنة المحامي طارق ينرسوي ،

521
00:22:04,133 --> 00:22:08,266
اتضح أن يسيم كانت مرافقة.

522
00:22:08,266 --> 00:22:10,866
ل!  ما الاخبار!

523
00:22:10,866 --> 00:22:14,966


524
00:22:14,966 --> 00:22:18,899
عليك اللعنة!  لعنة يسيم.

525
00:22:18,900 --> 00:22:21,366
هنا الأحمق.

526
00:22:21,366 --> 00:22:25,732


527
00:22:25,733 --> 00:22:30,466
حتى لو خنقت هذا الغبي يسيم ، ما زلت لن أهدأ.

528
00:22:30,466 --> 00:22:32,466
حولني إلى سفاح.

529
00:22:32,466 --> 00:22:34,732
أكثر من ذلك بقليل وكنت سأنزف حتى الموت.

530
00:22:34,733 --> 00:22:36,933
هل حدث إجهاض؟

531
00:22:36,933 --> 00:22:38,999


532
00:22:39,000 --> 00:22:40,700
أنت تنظر إلى انتصاراتنا اللاحقة.

533
00:22:40,700 --> 00:22:41,400


534
00:22:41,400 --> 00:22:42,866
جينر.

535
00:22:42,866 --> 00:22:44,866
هذا الرجل لن يدفع لك شيئًا يا ديليك.

536
00:22:44,866 --> 00:22:44,999


537
00:22:45,000 --> 00:22:48,300
أخذ الطفل وغادر ، لا يهتم بالفتاة.

538
00:22:48,300 --> 00:22:48,533


539
00:22:48,533 --> 00:22:50,333
من الأفضل أن تطلب من الفتاة المال.

540
00:22:50,333 --> 00:22:51,966
كيف استطيع ان اسالها؟

541
00:22:51,966 --> 00:22:53,899
ليس لديها مال.

542
00:22:53,900 --> 00:22:55,900
ثم احذف الصور.

543
00:22:55,900 --> 00:22:57,600
لا تكن غبيًا ، كانر.

544
00:22:57,600 --> 00:23:00,866
لا يزال هذا هو رد فعل طارق الأولي ، وسوف يفكر لفترة من الوقت.

545
00:23:00,866 --> 00:23:01,132


546
00:23:01,133 --> 00:23:02,866
نحن لا نهتم بالفتاة.

547
00:23:02,866 --> 00:23:02,966


548
00:23:02,966 --> 00:23:05,466
من المهم ألا تفسد القصة.

549
00:23:05,466 --> 00:23:06,599


550
00:23:06,600 --> 00:23:08,866
وإلا كيف سيدفع لنا 100000 دولار.

551
00:23:08,866 --> 00:23:10,199
أليس 100،000 دولار أكثر من اللازم؟

552
00:23:10,200 --> 00:23:14,600
حسنًا ، نعم ، ولكن إذا كان هناك أي شيء ، فسنقدم خصمًا.

553
00:23:14,600 --> 00:23:15,366


554
00:23:15,366 --> 00:23:18,699
لا يزال وقحا جدا بالنسبة لي.

555
00:23:18,700 --> 00:23:23,800
أنا عبدك ، لديك لي ، سأفعل ما أريد.

556
00:23:23,800 --> 00:23:26,800
- كل هذا...
- حسنًا ، أمي ، لا يمكنك شرح ذلك بشكل طبيعي.

557
00:23:26,800 --> 00:23:26,933


558
00:23:26,933 --> 00:23:27,899
لذا؟

559
00:23:27,900 --> 00:23:31,700
بكل تأكيد نعم.  ماذا يعني إبقاء الناس عند الباب؟

560
00:23:31,700 --> 00:23:34,000
لا يمكنك المغادرة وما إلى ذلك.  يمكن؟

561
00:23:34,000 --> 00:23:34,566


562
00:23:34,566 --> 00:23:37,266
أمي ، انظري ، إنه يحب الحرية.

563
00:23:37,266 --> 00:23:37,566


564
00:23:37,566 --> 00:23:40,532
جيد؟  لقد ارتكبت هذه الأخطاء أيضًا.

565
00:23:40,533 --> 00:23:43,733
عندما تضغط عليه بهذه الطريقة ، فإنه لا يعمل.

566
00:23:43,733 --> 00:23:45,299
هناك خبرة.

567
00:23:45,300 --> 00:23:47,300
حسنا .. يا لها من موهبة.

568
00:23:47,300 --> 00:23:47,866


569
00:23:47,866 --> 00:23:49,566
مبروك للسيدة جوزيد.

570
00:23:49,566 --> 00:23:49,732


571
00:23:49,733 --> 00:23:52,299
لقد نشأت فتاة حرة جدا.

572
00:23:52,300 --> 00:23:53,866
حسنًا.

573
00:23:53,866 --> 00:23:56,466
سأخبرك شيئا.

574
00:23:56,466 --> 00:23:56,932


575
00:23:56,933 --> 00:23:59,166
عليك أن تتصالح معها قليلاً.

576
00:23:59,166 --> 00:23:59,266


577
00:23:59,266 --> 00:24:02,099
لا يمكنك ممارسة الكثير من الضغط عليها.

578
00:24:02,100 --> 00:24:05,200
سأخبر ولكن من أقول؟

579
00:24:05,200 --> 00:24:08,800
يمكنك حتى أن تخدع الثعلب.

580
00:24:08,800 --> 00:24:12,900
إنها حامل وتبكي طوال الوقت.  كما يذهب.

581
00:24:12,900 --> 00:24:13,566
تعالي يا زوجتي.

582
00:24:13,566 --> 00:24:13,866


583
00:24:13,866 --> 00:24:18,399
تعال ، الوحيد.  انظر ، هذه كعكة لذيذة جدا.  ستنهيها ، حسنًا؟

584
00:24:18,400 --> 00:24:19,533


585
00:24:19,533 --> 00:24:20,799
اجلس يا زوجتي.

586
00:24:20,800 --> 00:24:23,000
يا أوزنور ، أحضر المزيد من الشاي.

587
00:24:23,000 --> 00:24:23,333


588
00:24:23,333 --> 00:24:24,999
هل تحدثت عني

589
00:24:25,000 --> 00:24:25,166


590
00:24:25,166 --> 00:24:26,766
كيف؟

591
00:24:26,766 --> 00:24:29,399
هل تحدثت من وراء ظهري؟

592
00:24:29,400 --> 00:24:30,433
انسى ذلك.

593
00:24:30,433 --> 00:24:30,699


594
00:24:30,700 --> 00:24:34,866
لماذا أناقش زوجتي؟  لقد أغلقت هذا الموضوع بالفعل.

595
00:24:34,866 --> 00:24:36,532
شكرا اوزنور.

596
00:24:36,533 --> 00:24:37,933
-شهية طيبة.
-انسى ذلك.

597
00:24:37,933 --> 00:24:38,766


598
00:24:38,766 --> 00:24:41,566
انظر ، انظر من قادم.

599
00:24:41,566 --> 00:24:42,132


600
00:24:42,133 --> 00:24:45,333
- جاء ، جاء ، حسن أنه جاء.
- نازان أهلا وسهلا.

601
00:24:45,333 --> 00:24:46,099


602
00:24:46,100 --> 00:24:46,966
شكرًا لك.

603
00:24:46,966 --> 00:24:47,366


604
00:24:47,366 --> 00:24:49,299
- نازو.
- مقاسي.

605
00:24:49,300 --> 00:24:51,600


606
00:24:51,600 --> 00:24:53,400
عزيزي اهلا وسهلا بك.

607
00:24:53,400 --> 00:24:53,533


608
00:24:53,533 --> 00:24:54,166
شكرًا لك.

609
00:24:54,166 --> 00:24:55,966
يا له من جمال ، يا له من كاريزما.

610
00:24:55,966 --> 00:24:56,099


611
00:24:56,100 --> 00:24:58,000
نعم؟  كم قتلت؟

612
00:24:58,000 --> 00:25:00,533
لمثل هذا kraota.

613
00:25:00,533 --> 00:25:01,066


614
00:25:01,066 --> 00:25:03,332
انظر الى الكلمات.

615
00:25:03,333 --> 00:25:05,666
حظ سعيد.

616
00:25:05,666 --> 00:25:07,932
في بعض الأحيان لا يمكنك تحمل ذلك ، أليس كذلك؟

617
00:25:07,933 --> 00:25:08,099


618
00:25:08,100 --> 00:25:09,033
أحيانا.

619
00:25:09,033 --> 00:25:09,399


620
00:25:09,400 --> 00:25:12,333
انظروا ما هذا؟

621
00:25:12,333 --> 00:25:15,233
هل تشعر بالغيرة من أن زوجتي تحبني؟

622
00:25:15,233 --> 00:25:15,999


623
00:25:16,000 --> 00:25:18,433
لماذا يجب أن أغار منك؟

624
00:25:18,433 --> 00:25:18,766


625
00:25:18,766 --> 00:25:22,232
حاشا لك الله.  -آمين.

626
00:25:22,233 --> 00:25:24,299


627
00:25:24,300 --> 00:25:26,000
كيف حالك

628
00:25:26,000 --> 00:25:26,600


629
00:25:26,600 --> 00:25:29,200
-جيد.
- Oylum ، لا بأس.

630
00:25:29,200 --> 00:25:29,700


631
00:25:29,700 --> 00:25:35,566
لا توجد مشاكل ، لقد كانت مجرد معركة صغيرة في الصباح.

632
00:25:35,566 --> 00:25:37,832
لكننا بخير ، أليس كذلك؟

633
00:25:37,833 --> 00:25:39,299


634
00:25:39,300 --> 00:25:40,600
مع العمة.

635
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
لا ، لا يوجد شيء.

636
00:25:42,600 --> 00:25:42,733


637
00:25:42,733 --> 00:25:45,499
مات خاصة عندما رأيت والدي.

638
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
تحسنت.

639
00:25:47,500 --> 00:25:48,800
هل جاء طارق

640
00:25:48,800 --> 00:25:51,400
لقد جاء ، كانت هناك أشياء.

641
00:25:51,400 --> 00:25:53,400
جاء إلينا.

642
00:25:53,400 --> 00:25:55,133


643
00:25:55,133 --> 00:25:56,866
قلقة علي.

644
00:25:56,866 --> 00:26:16,399


645
00:26:16,400 --> 00:26:18,800
ذلك رائع.  كل شيء هنا.

646
00:26:18,800 --> 00:26:18,900


647
00:26:18,900 --> 00:26:23,233
الأخ إحسان ، الأخ قادر ، العم نور الدين والعم الحاج.

648
00:26:23,233 --> 00:26:23,866


649
00:26:23,866 --> 00:26:26,166
وجاء ايضا باشا بكلي.

650
00:26:26,166 --> 00:26:29,266


651
00:26:29,266 --> 00:26:30,499
مرحبا حسن.

652
00:26:30,500 --> 00:26:32,500


653
00:26:32,500 --> 00:26:33,900
من الجيد أن تكون أنت

654
00:26:33,900 --> 00:26:35,100


655
00:26:35,100 --> 00:26:36,633
لقد اتى.

656
00:26:36,633 --> 00:26:40,566


657
00:26:40,566 --> 00:26:43,599
من الجيد أن أكون معك.

658
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
قرأت علي سيزاي.

659
00:26:45,600 --> 00:26:46,333


660
00:26:46,333 --> 00:26:48,199
هل تعرفه؟

661
00:26:48,200 --> 00:26:49,600


662
00:26:49,600 --> 00:26:53,200
زميلك.  كلنا.

663
00:26:53,200 --> 00:26:54,166


664
00:26:54,166 --> 00:26:57,466
كلنا بفرح وحزن.

665
00:26:57,466 --> 00:26:57,666


666
00:26:57,666 --> 00:27:00,699
ألم يعمل في هذه الأراضي؟

667
00:27:00,700 --> 00:27:01,933


668
00:27:01,933 --> 00:27:05,366
أنت من يقرأ علي سيزاي.

669
00:27:05,366 --> 00:27:05,966


670
00:27:05,966 --> 00:27:09,166
كيف اعتقدوا أنهم يمكن أن يكونوا أعداء للشعب؟

671
00:27:09,166 --> 00:27:09,366


672
00:27:09,366 --> 00:27:12,366
ألا تعرف والدي يا جدي؟

673
00:27:12,366 --> 00:27:15,699


674
00:27:15,700 --> 00:27:17,300
ولا سيما لك حسن.

675
00:27:17,300 --> 00:27:18,900


676
00:27:18,900 --> 00:27:21,200
حسن ، كبرت أنا وأنت معًا.

677
00:27:21,200 --> 00:27:23,200


678
00:27:23,200 --> 00:27:26,866
ذهبنا إلى نفس المدرسة ، سبحنا معًا.

679
00:27:26,866 --> 00:27:27,332


680
00:27:27,333 --> 00:27:29,199
كيف تصدق؟

681
00:27:29,200 --> 00:27:29,733


682
00:27:29,733 --> 00:27:33,566
كيف تعتقد أنني يمكن أن أكون في عداوة مع شعبي؟

683
00:27:33,566 --> 00:27:35,932


684
00:27:35,933 --> 00:27:37,266
يرى.

685
00:27:37,266 --> 00:27:40,666


686
00:27:40,666 --> 00:27:42,166
هنا.

687
00:27:42,166 --> 00:27:44,166
كان ممتعا بالنسبة لي.

688
00:27:44,166 --> 00:27:44,399


689
00:27:44,400 --> 00:27:47,066
لدي ضمير مرتاح.

690
00:27:47,066 --> 00:27:50,732


691
00:27:50,733 --> 00:27:51,766
يرى.

692
00:27:51,766 --> 00:27:56,366


693
00:27:56,366 --> 00:27:57,832
لكن عار عليك.

694
00:27:57,833 --> 00:27:59,299


695
00:27:59,300 --> 00:28:01,366
استيائي تجاهك لا يزول.

696
00:28:01,366 --> 00:28:07,566


697
00:28:07,566 --> 00:28:10,399
- معذرة سيدي - معذرة.

698
00:28:10,400 --> 00:28:12,766
- نحن كنا مخطئين.  - إنه خطأنا.

699
00:28:12,766 --> 00:28:15,666
-سامحنا.  - آسف.

700
00:28:15,666 --> 00:28:18,299


701
00:28:18,300 --> 00:28:20,100
تعال يا أخي.

702
00:28:20,100 --> 00:28:22,700


703
00:28:22,700 --> 00:28:24,266
ليخجل.

704
00:28:24,266 --> 00:28:26,566
خدم هذا البلد طوال حياته.

705
00:28:26,566 --> 00:28:30,032
عندما كنت في ورطة ، ركضت إليه.

706
00:28:30,033 --> 00:28:30,166


707
00:28:30,166 --> 00:28:33,899
تم استدعاء الشخص الذي لم يرفض مساعدتك أبدًا بالخائن.

708
00:28:33,900 --> 00:28:35,533
حسنا يا أخي.  جيد.

709
00:28:35,533 --> 00:28:36,166


710
00:28:36,166 --> 00:28:38,599
لا ، سيزاي ، هذا ليس جيدًا.

711
00:28:38,600 --> 00:28:38,866


712
00:28:38,866 --> 00:28:41,099
كل أولئك الذين لديهم قلب قاس.

713
00:28:41,100 --> 00:28:43,366
إذا فقد Sezai الاحترام.

714
00:28:43,366 --> 00:28:43,466


715
00:28:43,466 --> 00:28:46,999
قالوا ليأخذوا كل ثروته.

716
00:28:47,000 --> 00:28:49,600
لقد خدعوا أصحاب القلب الطيب.

717
00:28:49,600 --> 00:28:49,766


718
00:28:49,766 --> 00:28:51,899
لخداع الذين لا يؤمنون.

719
00:28:51,900 --> 00:28:52,066


720
00:28:52,066 --> 00:28:54,199
فعلت كل ما بوسعي.

721
00:28:54,200 --> 00:28:56,800
خونة جاحد للجميل.

722
00:28:56,800 --> 00:28:56,966


723
00:28:56,966 --> 00:28:58,366
أخي كل شيء.

724
00:28:58,366 --> 00:29:01,332
لقد أدركوا خطأهم.  لا تتأخر.

725
00:29:01,333 --> 00:29:02,599
إنها ليست كذبة يا سيزاي.

726
00:29:02,600 --> 00:29:04,600
إسألهم.

727
00:29:04,600 --> 00:29:05,300


728
00:29:05,300 --> 00:29:06,666
حرج عليك؟

729
00:29:06,666 --> 00:29:06,899


730
00:29:06,900 --> 00:29:08,900
فليكن.

731
00:29:08,900 --> 00:29:11,700


732
00:29:11,700 --> 00:29:14,333
- أخي ، أنا آسف.  لم أكن أعرف أخي.

733
00:29:14,333 --> 00:29:17,066
-سامحنا.  -انا لم اعرف.

734
00:29:17,066 --> 00:29:20,266
- حساب لغبائنا.  - ربما لا نعرف.

735
00:29:20,266 --> 00:29:20,366


736
00:29:20,366 --> 00:29:23,766
-كيف نظرت؟
- أجرى الأخ نعمان مكالمة فيديو.

737
00:29:23,766 --> 00:29:24,066


738
00:29:24,066 --> 00:29:25,599
انظر اليه.

739
00:29:25,600 --> 00:29:25,866


740
00:29:25,866 --> 00:29:31,266
لكن كيف قام بحمايتك؟  أحسنت له.

741
00:29:31,266 --> 00:29:35,532
يبدو الأخ نعمان لطيفًا ولكن يمكن أن يكون صارمًا.

742
00:29:35,533 --> 00:29:38,133
أحسنت ، أحسنت.

743
00:29:38,133 --> 00:29:38,599


744
00:29:38,600 --> 00:29:44,066
و؟  وأنت؟  هل تصالحت مع عائلتك؟

745
00:29:44,066 --> 00:29:44,999


746
00:29:45,000 --> 00:29:47,266
أو قلب مكسور آخر.

747
00:29:47,266 --> 00:29:48,699


748
00:29:48,700 --> 00:29:50,666
ليس لدي قلب من حديد.

749
00:29:50,666 --> 00:29:53,566
لا يزال مكسورًا يا جوزيد.

750
00:29:53,566 --> 00:29:53,799


751
00:29:53,800 --> 00:29:55,533
أنت محق.

752
00:29:55,533 --> 00:29:57,733


753
00:29:57,733 --> 00:29:59,399
مفهوم.

754
00:29:59,400 --> 00:30:00,166


755
00:30:00,166 --> 00:30:02,299
ينكسر القلب.

756
00:30:02,300 --> 00:30:05,500
وجع القلب لا يزول بهذه السهولة.

757
00:30:05,500 --> 00:30:08,400
وماذا فعلت ، دعوا Oylum؟

758
00:30:08,400 --> 00:30:09,533


759
00:30:09,533 --> 00:30:12,799
لم تتصل ولم أتصل.

760
00:30:12,800 --> 00:30:13,533


761
00:30:13,533 --> 00:30:15,399
أنا أيضا لدي قلب مكسور.

762
00:30:15,400 --> 00:30:15,566


763
00:30:15,566 --> 00:30:18,866
هل يستطيع الأطفال كسر القلب؟

764
00:30:18,866 --> 00:30:20,699


765
00:30:20,700 --> 00:30:21,800
لا مانع.

766
00:30:21,800 --> 00:30:23,100


767
00:30:23,100 --> 00:30:28,400
أنا أحسدك كثيرا.  الآن سيتم تغطية الجدول بالشواية.

768
00:30:28,400 --> 00:30:32,766
حتى؟  شاشليك ، دولما.

769
00:30:32,766 --> 00:30:35,299
Guzide ، لا يمكنني تناول الطعام بدونك.

770
00:30:35,300 --> 00:30:37,366
لا تأكل.

771
00:30:37,366 --> 00:30:42,032
بمجرد أن تكون في المنزل ، من فضلك كل.

772
00:30:42,033 --> 00:30:42,299


773
00:30:42,300 --> 00:30:45,233
أريد أن آتي أيضًا.  اشتقت اليك كثيرا

774
00:30:45,233 --> 00:30:49,766


775
00:30:49,766 --> 00:30:53,566
يعني انت وطارق.

776
00:30:53,566 --> 00:30:57,032
إذن أنت وطارق مستقيمان في علاقة حمات وصهر؟

777
00:30:57,033 --> 00:30:57,133


778
00:30:57,133 --> 00:31:04,533
حسنًا ، يمكنك قول ذلك.  أم لا ، لا أعرف.

779
00:31:04,533 --> 00:31:04,799


780
00:31:04,800 --> 00:31:07,700
إذا اكتشف Guzide ذلك.

781
00:31:07,700 --> 00:31:07,800


782
00:31:07,800 --> 00:31:09,733
تنزعج جدا.  يعرف؟

783
00:31:09,733 --> 00:31:12,333
لماذا هي مهتمة بهذا؟

784
00:31:12,333 --> 00:31:13,866


785
00:31:13,866 --> 00:31:15,132
أنت لا تفهم؟

786
00:31:15,133 --> 00:31:17,133
لا ينبغي أن يهتم ، الأخت نازان.

787
00:31:17,133 --> 00:31:17,333


788
00:31:17,333 --> 00:31:20,933
Oylum هي زوجتي.  سأقرر من ستواعد.

789
00:31:20,933 --> 00:31:23,266
هل ستقرر؟

790
00:31:23,266 --> 00:31:24,499
انسى ذلك.

791
00:31:24,500 --> 00:31:24,900


792
00:31:24,900 --> 00:31:26,866
انا اقرر.

793
00:31:26,866 --> 00:31:28,866
أعني نحن.

794
00:31:28,866 --> 00:31:29,766


795
00:31:29,766 --> 00:31:32,032
سأخبرك بشيء ، أبي جاء اليوم.

796
00:31:32,033 --> 00:31:32,333


797
00:31:32,333 --> 00:31:34,066
من الجيد أنك أتيت.  كانت سعيدة.

798
00:31:34,066 --> 00:31:36,932
كان من الأفضل أن يأتي جوزيد.

799
00:31:36,933 --> 00:31:37,333


800
00:31:37,333 --> 00:31:39,866
في الواقع ، كان Oylum سعيدًا جدًا.

801
00:31:39,866 --> 00:31:42,466
رائع ، على الرغم من ذلك.

802
00:31:42,466 --> 00:31:42,666


803
00:31:42,666 --> 00:31:46,599
لكن حدث الكثير.  كل ما حدث.

804
00:31:46,600 --> 00:31:50,133
التاريخ كما لو لم يحدث شيء.

805
00:31:50,133 --> 00:31:50,266


806
00:31:50,266 --> 00:31:52,332
سيجعل جوزيد مستاء للغاية.

807
00:31:52,333 --> 00:31:54,333
وسيؤثر عليك.

808
00:31:54,333 --> 00:31:54,699


809
00:31:54,700 --> 00:31:56,600
لا أعلم.

810
00:31:56,600 --> 00:31:57,133


811
00:31:57,133 --> 00:32:00,566
لم أقل شيئًا ولن أفعل.  إذا أراد Oylum.

812
00:32:00,566 --> 00:32:00,866


813
00:32:00,866 --> 00:32:02,366
سوف تخبر نفسها.

814
00:32:02,366 --> 00:32:09,532


815
00:32:09,533 --> 00:32:13,599
لقد صنعت فطائر جديدة.  شهية طيبة.

816
00:32:13,600 --> 00:32:14,000


817
00:32:14,000 --> 00:32:16,800
لا أحب شرب الحليب يا خالة آيس.

818
00:32:16,800 --> 00:32:16,900


819
00:32:16,900 --> 00:32:19,533
نعم؟  حسنا اذن.

820
00:32:19,533 --> 00:32:19,866


821
00:32:19,866 --> 00:32:23,332
ماذا تريد أن تشرب؟  هل يمكنني أن أحضر لك بعض عصير البرتقال؟

822
00:32:23,333 --> 00:32:23,699


823
00:32:23,700 --> 00:32:25,333
-يستطيع.
-جيد.

824
00:32:25,333 --> 00:32:29,066


825
00:32:29,066 --> 00:32:32,766
بالمناسبة ، لا تخبر أبي أنك لا تشرب الحليب.

826
00:32:32,766 --> 00:32:32,866


827
00:32:32,866 --> 00:32:36,499
قال لك أبي أن تشرب الحليب.

828
00:32:36,500 --> 00:32:38,000
حسنًا ، لن أقول.

829
00:32:38,000 --> 00:32:38,166


830
00:32:38,166 --> 00:32:40,166
جيد.

831
00:32:40,166 --> 00:32:41,199


832
00:32:41,200 --> 00:32:42,433
كيف تحولت الفطيرة؟

833
00:32:42,433 --> 00:32:42,799


834
00:32:42,800 --> 00:32:46,300
لذيذ.  يبدو مثل فطيرة أمي.

835
00:32:46,300 --> 00:32:48,000


836
00:32:48,000 --> 00:32:50,966
لم تتصل بي أمي يا خالة آيس؟

837
00:32:50,966 --> 00:32:54,566
لا ، لم تفعل.  كانت مشغولة نوعا ما ، لكنها ستتصل غدا.

838
00:32:54,566 --> 00:32:57,532
لن أتصل مرة أخرى ، أمي لا تحبني.

839
00:32:57,533 --> 00:32:59,733
اي كلمات.

840
00:32:59,733 --> 00:32:59,866


841
00:32:59,866 --> 00:33:02,466
نادى لا يحب ، إذا أحب.

842
00:33:02,466 --> 00:33:04,532
لا يحب والده أيضًا.

843
00:33:04,533 --> 00:33:06,766
غادرت أمي.

844
00:33:06,766 --> 00:33:15,099


845
00:33:15,100 --> 00:33:16,666
أنا آسف.

846
00:33:16,666 --> 00:33:18,666
انخفض ضغط دمي.

847
00:33:18,666 --> 00:33:18,899


848
00:33:18,900 --> 00:33:20,266
يمكنك أن ترتاح قليلا.

849
00:33:20,266 --> 00:33:23,466
سيدتي ، لن أتمكن من اصطحابك إلى المنزل.

850
00:33:23,466 --> 00:33:25,299
هل يمكنني الحصول على كوب من الماء؟

851
00:33:25,300 --> 00:33:27,733
سأرتاح لمدة 5 دقائق.

852
00:33:27,733 --> 00:33:29,733
سأحضر لك بعض الماء الآن.

853
00:33:29,733 --> 00:33:31,766
أود أن تعود إلى المنزل.

854
00:33:31,766 --> 00:33:33,999
السيد طارق سوف يغضب.

855
00:33:34,000 --> 00:33:34,166


856
00:33:34,166 --> 00:33:35,966
معنى.

857
00:33:35,966 --> 00:33:38,966
في الواقع ، كان على ابنتي اصطحابي.

858
00:33:38,966 --> 00:33:40,666


859
00:33:40,666 --> 00:33:43,066
إنها مجانية.

860
00:33:43,066 --> 00:33:43,566


861
00:33:43,566 --> 00:33:47,566
حسنًا ، انتظر هنا.  سأحضر لك الماء.

862
00:33:47,566 --> 00:33:49,566
شكرًا لك.

863
00:33:49,566 --> 00:34:00,566


864
00:34:00,566 --> 00:34:01,666
أويكو.

865
00:34:01,666 --> 00:34:03,999
ميليسا في انتظارك إذا كنت تريد الذهاب.

866
00:34:04,000 --> 00:34:04,700
سأذهب.

867
00:34:04,700 --> 00:34:05,266


868
00:34:05,266 --> 00:34:09,266
حسنًا ، دعنا نذهب.

869
00:34:09,266 --> 00:34:10,199


870
00:34:10,200 --> 00:34:11,500
تعال.

871
00:34:11,500 --> 00:34:12,666


872
00:34:12,666 --> 00:34:15,066
أركض أركض.

873
00:34:15,066 --> 00:34:27,099


874
00:34:27,100 --> 00:34:32,200
سيد طارق ، هذا ما حدث بالضبط.  أتت امرأة.

875
00:34:32,200 --> 00:34:33,833
ماذا يجب ان افعل الان؟

876
00:34:33,833 --> 00:34:38,199


877
00:34:38,200 --> 00:34:39,066
بسأل.

878
00:34:39,066 --> 00:34:39,166


879
00:34:39,166 --> 00:34:41,066
شكرًا لك.

880
00:34:41,066 --> 00:34:43,199


881
00:34:43,200 --> 00:34:47,333
لقد تحدثت إلى رئيسي.  يمكنك انتظار ابنتك في المنزل.

882
00:34:47,333 --> 00:34:47,466


883
00:34:47,466 --> 00:34:48,532
شكرًا لك.

884
00:34:48,533 --> 00:34:52,266
الأم؟  أمي ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان.

885
00:34:52,266 --> 00:34:52,766


886
00:34:52,766 --> 00:34:54,299
تجدك بخير؟

887
00:34:54,300 --> 00:34:55,600
بنت.

888
00:34:55,600 --> 00:34:56,200


889
00:34:56,200 --> 00:34:59,066
حبيبي ، لقد انخفض ضغط دمي كثيرًا.  يدور الرأس كثيرًا.

890
00:34:59,066 --> 00:34:59,266


891
00:34:59,266 --> 00:35:03,799
هل يمكنني إعطاء والدتي عيران مالح من فضلك؟

892
00:35:03,800 --> 00:35:05,366
بالطبع ، بالطبع ، من فضلك.  تعال إلى المنزل.

893
00:35:05,366 --> 00:35:06,366
شكراً جزيلاً.

894
00:35:06,366 --> 00:35:09,266
دعنا نذهب ، أمي ، لنذهب.  آه يا ​​عزيزتي.

895
00:35:09,266 --> 00:35:11,266
دعنا نذهب.

896
00:35:11,266 --> 00:35:11,999


897
00:35:12,000 --> 00:35:13,933
اقسم اني اشعر بالمرض.

898
00:35:13,933 --> 00:35:15,566


899
00:35:15,566 --> 00:35:18,066
ما الظلمة في العيون.

900
00:35:18,066 --> 00:35:18,499


901
00:35:18,500 --> 00:35:19,666
هل تمر؟

902
00:35:19,666 --> 00:35:21,066
من فضلك من فضلك

903
00:35:21,066 --> 00:35:23,066
اجلس ، أمي ، اجلس.  اجلس.

904
00:35:23,066 --> 00:35:24,966


905
00:35:24,966 --> 00:35:26,732
آه يا ​​رأسي.

906
00:35:26,733 --> 00:35:29,333
تحدثت إلى رئيسي ، السيد طارق.

907
00:35:29,333 --> 00:35:29,566


908
00:35:29,566 --> 00:35:32,532
قالت إن امرأة جاءت وقالت إنها تشعر بالمرض.

909
00:35:32,533 --> 00:35:34,533
سألت إذا كان بإمكانهم السماح لها بالدخول إلى المنزل ، فأجاب:

910
00:35:34,533 --> 00:35:34,666


911
00:35:34,666 --> 00:35:38,066
"بالطبع ، دعه يمكث في المنزل ويستريح."

912
00:35:38,066 --> 00:35:40,932
يا له من رئيس جيد لديك.

913
00:35:40,933 --> 00:35:41,066


914
00:35:41,066 --> 00:35:41,766
أليس هذا صحيح يا أمي؟

915
00:35:41,766 --> 00:35:42,499


916
00:35:42,500 --> 00:35:45,366
نعم هو كذلك.  سأجعل عيران مالح وأتى.

917
00:35:45,366 --> 00:35:45,499


918
00:35:45,500 --> 00:35:47,366
شكراً جزيلاً.

919
00:35:47,366 --> 00:35:50,466


920
00:35:50,466 --> 00:35:52,499
أين أويكو؟  لا يمكن سماعها.

921
00:35:52,500 --> 00:35:54,500
الآن دعنا نسأل ونكتشف.

922
00:35:54,500 --> 00:35:55,200


923
00:35:55,200 --> 00:35:56,400
ربما أكثر؟

924
00:35:56,400 --> 00:36:02,266
ابنتي ، اهدئي ، الآن ستجعليها مشبوهة وتطردنا من المنزل ، اهدئي.

925
00:36:02,266 --> 00:36:06,399


926
00:36:06,400 --> 00:36:07,200
بسأل.

927
00:36:07,200 --> 00:36:09,800
شكراً جزيلاً.

928
00:36:09,800 --> 00:36:11,666


929
00:36:11,666 --> 00:36:12,999
شكرا لك ابنتي.

930
00:36:13,000 --> 00:36:13,400


931
00:36:13,400 --> 00:36:15,000
هذا هو المكان الذي سأصل فيه إلى صوابي.

932
00:36:15,000 --> 00:36:15,166


933
00:36:15,166 --> 00:36:19,599
لم أنت مستعجل  دع والدتك ترقد بسلام.

934
00:36:19,600 --> 00:36:21,566
نعم ، سنكون أصدقاء معها.

935
00:36:21,566 --> 00:36:25,366
كما تعلم ، إنجاب طفل في المنزل أمر ممل.

936
00:36:25,366 --> 00:36:25,466


937
00:36:25,466 --> 00:36:26,866
هل يوجد طفل هنا؟

938
00:36:26,866 --> 00:36:27,766


939
00:36:27,766 --> 00:36:31,632
نعم ، السيد طارق لديه ابنة عمرها 6 سنوات.  أويكو.

940
00:36:31,633 --> 00:36:32,533


941
00:36:32,533 --> 00:36:33,599
اين والدتها

942
00:36:33,600 --> 00:36:38,866
لم يقل السيد طارق عندما سألته.  لكني لا أعرف ، ربما انفصلا.

943
00:36:38,866 --> 00:36:39,266


944
00:36:39,266 --> 00:36:41,199
اين الطفل الان؟  في المدرسة؟

945
00:36:41,200 --> 00:36:44,733
لا ، لقد عاد إلى المنزل من المدرسة.  ذهب إلى منزل أحد الأصدقاء.

946
00:36:44,733 --> 00:36:45,766
اين صديقتها

947
00:36:45,766 --> 00:36:45,866


948
00:36:45,866 --> 00:36:48,732
في مجمع سكني مجاور.  و ماذا؟

949
00:36:48,733 --> 00:36:49,166


950
00:36:49,166 --> 00:36:51,032
انا احب الاطفال كثيرا

951
00:36:51,033 --> 00:36:51,966


952
00:36:51,966 --> 00:36:54,266
أود رؤيتها ، أليس كذلك يا أمي؟

953
00:36:54,266 --> 00:36:56,199
نعم ، نعم ، إنه يحب ذلك كثيرًا.

954
00:36:56,200 --> 00:36:58,200
سيتم إحضاره قريبًا ، سترى.

955
00:36:58,200 --> 00:36:58,366


956
00:36:58,366 --> 00:37:01,066
Oyku الخاص بنا حلو جدا ، حلو جدا.

957
00:37:01,066 --> 00:37:01,332


958
00:37:01,333 --> 00:37:03,666
كيف حالك امي  انت افضل؟

959
00:37:03,666 --> 00:37:03,899


960
00:37:03,900 --> 00:37:06,300
لا يزال الظلام في عيني.

961
00:37:06,300 --> 00:37:08,300
هل يمكننا البقاء 5 دقائق أخرى؟

962
00:37:08,300 --> 00:37:11,500
ستعود قريبًا ، لا تقلق.

963
00:37:11,500 --> 00:37:12,166


964
00:37:12,166 --> 00:37:13,799
هل تشرب القهوة

965
00:37:13,800 --> 00:37:15,500
سأشرب ولكن أليس هذا صعب عليك؟

966
00:37:15,500 --> 00:37:18,100
ما أنت يا عزيزتي ما الصعوبات؟

967
00:37:18,100 --> 00:37:20,500


968
00:37:20,500 --> 00:37:23,000
عمتي ، بالتأكيد لا يجب أن تتحسن.

969
00:37:23,000 --> 00:37:25,600
حتى يأتي Oyku.  اجعل الأمر يبدو وكأنك أسوأ ، تعال.

970
00:37:25,600 --> 00:37:27,633
شكرا لك يسيم.  من الجيد أنك ذكرتني.

971
00:37:27,633 --> 00:37:27,733


972
00:37:27,733 --> 00:37:29,633
لا نعرف كيف تتم هذه الأشياء.

973
00:37:29,633 --> 00:37:30,466


974
00:37:30,466 --> 00:37:31,666
أويكو قادم!

975
00:37:31,666 --> 00:37:44,932


976
00:37:44,933 --> 00:37:46,666
هناك رصاصة عالقة هنا.

977
00:37:46,666 --> 00:37:47,066


978
00:37:47,066 --> 00:37:48,699
متى أطلقت هذه الرصاصة؟

979
00:37:48,700 --> 00:37:50,633
لا أعرف يا أبي ، لم يطلقوا النار هنا.

980
00:37:50,633 --> 00:37:57,933


981
00:37:57,933 --> 00:38:00,333
أنت تعرف من تحصل عليه ، أليس كذلك؟

982
00:38:00,333 --> 00:38:00,599


983
00:38:00,600 --> 00:38:02,300
اخي اسماعيل.

984
00:38:02,300 --> 00:38:03,066


985
00:38:03,066 --> 00:38:04,599
دعهم يقومون باختبار المقذوفات.

986
00:38:04,600 --> 00:38:04,700


987
00:38:04,700 --> 00:38:06,933
هل تريد تقرير يا سيد ألتان؟

988
00:38:06,933 --> 00:38:08,099


989
00:38:08,100 --> 00:38:11,333
لا ، دعنا نلقي نظرة على الموقف.

990
00:38:11,333 --> 00:38:13,933
من برأيك فعل ذلك ، سيد ألتان؟

991
00:38:13,933 --> 00:38:15,099


992
00:38:15,100 --> 00:38:17,133
الشخص الذي أطلق النار على سيارته.

993
00:38:17,133 --> 00:38:18,566


994
00:38:18,566 --> 00:38:21,066
شخص ما مهووس جدًا بابني.

995
00:38:21,066 --> 00:38:22,299


996
00:38:22,300 --> 00:38:23,400
هذا..

997
00:38:23,400 --> 00:38:23,800


998
00:38:23,800 --> 00:38:28,400
شريكه السابق.  من أطلق عليك الرصاص بدلاً من السيد تولجا.

999
00:38:28,400 --> 00:38:30,400
هل يستطيع فعلها؟

1000
00:38:30,400 --> 00:38:30,700


1001
00:38:30,700 --> 00:38:32,400
لا تفكر.

1002
00:38:32,400 --> 00:38:32,766


1003
00:38:32,766 --> 00:38:34,666
هذا الرجل لا يزال في السجن.

1004
00:38:34,666 --> 00:38:40,566
إذا لم يهدأ بعد ، يمكنه إجبار شخص ما على ذلك.

1005
00:38:40,566 --> 00:38:41,332


1006
00:38:41,333 --> 00:38:43,633
سأجد من فعل هذا يا عبدوش.

1007
00:38:43,633 --> 00:38:44,399


1008
00:38:44,400 --> 00:38:49,000
وعندما أجده ، سأجعله يندم على ذلك.

1009
00:38:49,000 --> 00:38:50,733


1010
00:38:50,733 --> 00:38:52,766
حسنًا ، سركان ، هل تمكنت من حلها؟

1011
00:38:52,766 --> 00:38:54,566
لقد نجحت يا سيد تولجا.

1012
00:38:54,566 --> 00:38:56,566
انظر أكثر إلى نفسك.

1013
00:38:56,566 --> 00:39:01,199


1014
00:39:01,200 --> 00:39:02,700
مدهش.

1015
00:39:02,700 --> 00:39:02,800


1016
00:39:02,800 --> 00:39:04,100
أليس هذا صحيحا ، سلجوق؟

1017
00:39:04,100 --> 00:39:06,100
سارت الأمور بشكل رائع ، بصراحة.

1018
00:39:06,100 --> 00:39:07,200


1019
00:39:07,200 --> 00:39:08,333
شكرا لكم جميعا.

1020
00:39:08,333 --> 00:39:08,866


1021
00:39:08,866 --> 00:39:09,466
الصحة بين يديك.

1022
00:39:09,466 --> 00:39:09,866


1023
00:39:09,866 --> 00:39:11,866
شكرًا لك.

1024
00:39:11,866 --> 00:39:19,766


1025
00:39:19,766 --> 00:39:22,632
حبيبي ما مشكلتك  لديك وجه غير سعيد.

1026
00:39:22,633 --> 00:39:25,066


1027
00:39:25,066 --> 00:39:28,499
أنا مستاء من وضع أوزان.

1028
00:39:28,500 --> 00:39:30,000


1029
00:39:30,000 --> 00:39:31,100
شاعر؟

1030
00:39:31,100 --> 00:39:34,300
سنقوم مع أوزان "بإسقاط" والدي.

1031
00:39:34,300 --> 00:39:34,500


1032
00:39:34,500 --> 00:39:36,600
كنا نبدأ شركة معًا.

1033
00:39:36,600 --> 00:39:38,100
لكنني لم أستطع قطع والدي.

1034
00:39:38,100 --> 00:39:39,900
لذلك كان شرط؟

1035
00:39:39,900 --> 00:39:41,533
الصبي ، هو والدك.

1036
00:39:41,533 --> 00:39:44,133
الشخص الذي سيموت من أجلك.

1037
00:39:44,133 --> 00:39:45,066


1038
00:39:45,066 --> 00:39:48,532
لا تفهموني خطأ ، لن أفعل ذلك أبدًا.

1039
00:39:48,533 --> 00:39:48,899


1040
00:39:48,900 --> 00:39:51,166
سلجوق أبي رجل أسود.

1041
00:39:51,166 --> 00:39:53,399
مصدر ثروته مشكوك فيه.

1042
00:39:53,400 --> 00:39:55,400
الظلام ولكن هل هو لك؟

1043
00:39:55,400 --> 00:39:57,400
نحن لا نطلب الوالدين.

1044
00:39:57,400 --> 00:39:59,200
الظلام ، لكنه والدك.

1045
00:39:59,200 --> 00:40:01,466
أنت تنظر إلى موقفه تجاهك.

1046
00:40:01,466 --> 00:40:01,732


1047
00:40:01,733 --> 00:40:03,466
هذا صحيح نعم ..

1048
00:40:03,466 --> 00:40:03,732


1049
00:40:03,733 --> 00:40:06,999
أنا لا أخبرك أن تزعج أوزان.

1050
00:40:07,000 --> 00:40:07,133


1051
00:40:07,133 --> 00:40:08,799
دعه يواصل إفساده.

1052
00:40:08,800 --> 00:40:11,400
لكنك تغادر وحدك بالفعل ، اترك.

1053
00:40:11,400 --> 00:40:11,966


1054
00:40:11,966 --> 00:40:13,699
أنت محق.

1055
00:40:13,700 --> 00:40:15,100


1056
00:40:15,100 --> 00:40:19,166
والآن سيكون من الغريب أن أرى أوزان.

1057
00:40:19,166 --> 00:40:20,266


1058
00:40:20,266 --> 00:40:21,499
بسبب Oylum؟

1059
00:40:21,500 --> 00:40:26,500


1060
00:40:26,500 --> 00:40:29,400
لا أريد أن أسمع أي شيء عن Oylum.

1061
00:40:29,400 --> 00:40:31,566


1062
00:40:31,566 --> 00:40:34,266
ولا أريدهم أن يسمعوا أي شيء عني.

1063
00:40:34,266 --> 00:40:34,766


1064
00:40:34,766 --> 00:40:39,866
إذا استمروا في رؤية أوزان ، فسنكتشف ذلك بالتأكيد.

1065
00:40:39,866 --> 00:40:40,366


1066
00:40:40,366 --> 00:40:41,666
يفهم؟

1067
00:40:41,666 --> 00:40:41,899


1068
00:40:41,900 --> 00:40:45,166
يفهم.  أنت على حق ، ممتاز.

1069
00:40:45,166 --> 00:40:45,466


1070
00:40:45,466 --> 00:40:48,966
ثم دعونا نفعل ذلك.

1071
00:40:48,966 --> 00:40:49,266


1072
00:40:49,266 --> 00:40:51,566
اذهب وتحدث إلى أوزان.

1073
00:40:51,566 --> 00:40:53,566
إنه ليس صديق طفولتك.

1074
00:40:53,566 --> 00:40:54,199


1075
00:40:54,200 --> 00:40:57,333
وليس مثل هذا الصديق ، دون لقاء مع من ستعاني.  انه ليس مثل هذا؟

1076
00:40:57,333 --> 00:40:58,199


1077
00:40:58,200 --> 00:41:01,733
إنه كذلك ، لكنه لا يزال يبدو وكأنه خيانة.

1078
00:41:01,733 --> 00:41:02,099


1079
00:41:02,100 --> 00:41:03,833
نعم ولكن ..

1080
00:41:03,833 --> 00:41:04,166


1081
00:41:04,166 --> 00:41:06,166
عزيزتي ، لقد اخترت طريقك.

1082
00:41:06,166 --> 00:41:11,766


1083
00:41:11,766 --> 00:41:13,766
إلى أي مدرسة يذهب Oyku؟

1084
00:41:13,766 --> 00:41:14,132


1085
00:41:14,133 --> 00:41:18,066
ربما يذهب إلى إحدى تلك المدارس الجميلة ، لا أعرف.

1086
00:41:18,066 --> 00:41:19,799
أين هي  يشنق؟

1087
00:41:19,800 --> 00:41:21,866
هي تركب الحافلة المدرسية.

1088
00:41:21,866 --> 00:41:23,932
كيف حالك امي  انت افضل؟

1089
00:41:23,933 --> 00:41:27,133
بصراحة ، ما زال الظلام في عيني.

1090
00:41:27,133 --> 00:41:31,566
إذا كان لدي خمس دقائق أخرى ، فربما سأكون مستعدًا.

1091
00:41:31,566 --> 00:41:34,099
أنا حقا بحاجة لرؤية طبيب قلب.

1092
00:41:34,100 --> 00:41:34,266


1093
00:41:34,266 --> 00:41:37,332
في النهاية!  أنت دائما عنيد.

1094
00:41:37,333 --> 00:41:38,766
هي لا تستمع على الإطلاق.

1095
00:41:38,766 --> 00:41:40,332
لا تقلق ، لا تقلق.

1096
00:41:40,333 --> 00:41:42,533
إن شاء الله سيكون كل شيء على ما يرام معك.

1097
00:41:42,533 --> 00:41:44,366
آسف ، لقد أزعجناك أيضًا.

1098
00:41:44,366 --> 00:41:48,666
ما يفعله لك؟  إنه جيد ، لكننا تحدثنا قليلاً.  رائع.

1099
00:41:48,666 --> 00:41:48,766


1100
00:41:48,766 --> 00:41:50,232
ذلك رائع.

1101
00:41:50,233 --> 00:41:50,866


1102
00:41:50,866 --> 00:41:52,399
لقد وصلت أويكو.

1103
00:41:52,400 --> 00:41:53,933


1104
00:41:53,933 --> 00:41:55,266
خالتي ، ماذا سنفعل؟

1105
00:41:55,266 --> 00:41:58,532
ستمسك بالمرأة وأنا سآخذ Oyku.

1106
00:41:58,533 --> 00:42:02,366
أغلقها في الغرفة وأغلق الباب.

1107
00:42:02,366 --> 00:42:02,466


1108
00:42:02,466 --> 00:42:05,299
ثم سأستقل سيارة أجرة ، وسنهرب.

1109
00:42:05,300 --> 00:42:05,400


1110
00:42:05,400 --> 00:42:07,666
سيكون Oyku سعيدًا جدًا لرؤيتنا.

1111
00:42:07,666 --> 00:42:11,466
يجب أن نستفيد من هذه المفاجأة.  بينما تتساءل المرأة ، سوف أسرق أويكو.

1112
00:42:11,466 --> 00:42:15,266
لكن كن حذرا ، هذه المرأة قوية ، ما شاء الله.

1113
00:42:15,266 --> 00:42:17,332
لمنعك من الجلوس على الأرض.

1114
00:42:17,333 --> 00:42:19,533
سأغطي العالم بأسره من أجل Oyku!

1115
00:42:19,533 --> 00:42:21,533
ماذا تريد أن تقول؟  أويكو ..

1116
00:42:21,533 --> 00:42:25,666


1117
00:42:25,666 --> 00:42:26,699
مخلل؟

1118
00:42:26,700 --> 00:42:29,600
ماذا حدث؟  لماذا انت متفاجئ؟  هل كنت تنتظر أويكو؟

1119
00:42:29,600 --> 00:42:29,966


1120
00:42:29,966 --> 00:42:31,866
سوف تنتظر Oyku لفترة طويلة.

1121
00:42:31,866 --> 00:42:32,466


1122
00:42:32,466 --> 00:42:34,499
قلت لك ، أليس كذلك؟

1123
00:42:34,500 --> 00:42:40,700
هل قلت سأفتقد صوتك ووجهك ورائحة أويكو؟

1124
00:42:40,700 --> 00:42:44,266
سأجعلك تزحف عند قدمي لترى وجهه لدقيقة واحدة فقط.

1125
00:42:44,266 --> 00:42:46,266
أنت ما زلت تنتظر ، تنتظر.  هذه أيامك السعيدة.

1126
00:42:46,266 --> 00:42:48,732
يا لك من امرأة مثيرة للشفقة وغير محتشمة!

1127
00:42:48,733 --> 00:42:50,066
سأنهي لك!

1128
00:42:50,066 --> 00:42:51,899
نعم!  نعم!

1129
00:42:51,900 --> 00:42:54,700
سأنهي لك!  Oyku ابنتي!

1130
00:42:54,700 --> 00:42:56,500
لقد أنجبت أويكو ، أنا!

1131
00:42:56,500 --> 00:42:58,500
لا يمكنك أن تفصلني عن ابنتي!

1132
00:42:58,500 --> 00:43:02,200
سوف أدمرك!  سوف يتم جرك من خلال المحاكم!

1133
00:43:02,200 --> 00:43:02,900
عمة ، دعها تذهب!

1134
00:43:02,900 --> 00:43:03,733
نعم من فضلك!

1135
00:43:03,733 --> 00:43:06,166
ستأخذ المحكمة ابنتي منك لأنك سرقتها.

1136
00:43:06,166 --> 00:43:08,099
ولن أريها لك!  سوف ترى!

1137
00:43:08,100 --> 00:43:10,533
يبتعد!  سأتصل بالشرطة!  سريع!

1138
00:43:10,533 --> 00:43:11,799
جرس!  نداء نداء!

1139
00:43:11,800 --> 00:43:13,733
هل تجعلني أزحف؟  أنت نفسك سوف تزحف!

1140
00:43:13,733 --> 00:43:16,599
سوف ترى!  سترى من الذي يجعل من يزحف!

1141
00:43:16,600 --> 00:43:16,766


1142
00:43:16,766 --> 00:43:19,166
اللعنة عليك!  اللعنة عليك!

1143
00:43:19,166 --> 00:43:19,699
موت!

1144
00:43:19,700 --> 00:43:20,533
امرأة ساقطة!  "

1145
00:43:20,533 --> 00:43:21,899
تعفن في السجن!

1146
00:43:21,900 --> 00:43:23,900
تعال ، لا تزعجنا.

1147
00:43:23,900 --> 00:43:25,466
كان يجب أن نفهم.

1148
00:43:25,466 --> 00:43:29,266
كان يجب أن نخمن لماذا تتيح هذه المرأة الكثير من الوقت للبقاء في منزلها...

1149
00:43:29,266 --> 00:43:29,366


1150
00:43:29,366 --> 00:43:30,899
يقدم الشاي والقهوة.

1151
00:43:30,900 --> 00:43:32,466
اتضح أنه كان ينتظر مراد.

1152
00:43:32,466 --> 00:43:33,299
سأقتله!

1153
00:43:33,300 --> 00:43:35,300
دعنا نذهب.  دعنا نذهب.

1154
00:43:35,300 --> 00:43:36,566
دعنا نذهب.  يذهب.

1155
00:43:36,566 --> 00:43:39,466
عقاب الله.  عقاب الله.

1156
00:43:39,466 --> 00:43:54,932


1157
00:43:54,933 --> 00:43:56,333
طارق ينرسوي يتصل بك.

1158
00:43:56,333 --> 00:43:57,499


1159
00:43:57,500 --> 00:44:00,466
اخبرت.  سوف يعطي هذا المال كطفل صغير لطيف.

1160
00:44:00,466 --> 00:44:02,766
أجب عليه ، هيا.  قم بتشغيل مكبر الصوت.

1161
00:44:02,766 --> 00:44:03,699


1162
00:44:03,700 --> 00:44:05,666
مرحبًا طارق ينرسوي.

1163
00:44:05,666 --> 00:44:07,766
ماذا حدث؟  هل لديك عرض؟

1164
00:44:07,766 --> 00:44:08,666
ما اسمك؟

1165
00:44:08,666 --> 00:44:08,799


1166
00:44:08,800 --> 00:44:11,800
لماذا تريد اسمي  فليكن مصطفى لك.

1167
00:44:11,800 --> 00:44:14,066
جيد؟  ماذا قررت

1168
00:44:14,066 --> 00:44:14,332


1169
00:44:14,333 --> 00:44:16,066
سأعطي 10 آلاف دولار.

1170
00:44:16,066 --> 00:44:17,866


1171
00:44:17,866 --> 00:44:19,366
10 آلاف دولار؟

1172
00:44:19,366 --> 00:44:19,866


1173
00:44:19,866 --> 00:44:22,399
سيد طارق ، ابدأ التداول بـ 0.1؟

1174
00:44:22,400 --> 00:44:24,500
لأنك ستطلب عشر مرات أخرى.

1175
00:44:24,500 --> 00:44:26,766
لن أعطيك فلسًا إضافيًا.

1176
00:44:26,766 --> 00:44:28,999


1177
00:44:29,000 --> 00:44:30,666
لماذا تعطي الان؟

1178
00:44:30,666 --> 00:44:32,932
جيد جيد.  لا تتأخر.

1179
00:44:32,933 --> 00:44:34,333
أعطي 10 آلاف دولار.

1180
00:44:34,333 --> 00:44:38,999
إرسال الصور وحذف النسخ ، حسنًا؟  يفكر.

1181
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
حسنًا ، كما تعلم.

1182
00:44:41,000 --> 00:44:41,400


1183
00:44:41,400 --> 00:44:44,133
للإنترنت بالكامل: والدة ابنة المحامي هي مرافقة.

1184
00:44:44,133 --> 00:44:46,999
بعد ذلك ، انشره على الإنترنت ، فأنا لا أهتم بذلك.  ينشر!

1185
00:44:47,000 --> 00:44:47,166


1186
00:44:47,166 --> 00:44:48,999
انشر حيثما تريد.

1187
00:44:49,000 --> 00:44:58,366


1188
00:44:58,366 --> 00:45:00,966
ديليك ، لا أعتقد أن هذا الرجل يهتم حقًا.

1189
00:45:00,966 --> 00:45:02,299
10 آلاف هي 10 آلاف ابنة.

1190
00:45:02,300 --> 00:45:03,566
ما لا يقل عن شيء.

1191
00:45:03,566 --> 00:45:05,566
ثم سنطلب مرة أخرى.

1192
00:45:05,566 --> 00:45:14,566


1193
00:45:14,566 --> 00:45:17,899
ما هو ozy  هل تمكنت Zelis من الحصول على أرقام الحسابات؟

1194
00:45:17,900 --> 00:45:20,800
لا.  لم يتصل بعد.

1195
00:45:20,800 --> 00:45:21,200


1196
00:45:21,200 --> 00:45:22,800
ربما لم يستطع التقاطها.

1197
00:45:22,800 --> 00:45:23,733


1198
00:45:23,733 --> 00:45:25,533
من المحتمل أنه ينتظر اللحظة المناسبة.

1199
00:45:25,533 --> 00:45:25,633


1200
00:45:25,633 --> 00:45:27,533
وأنا أؤمن بنفس الشيء.

1201
00:45:27,533 --> 00:45:28,699
اجلس.

1202
00:45:28,700 --> 00:45:32,366


1203
00:45:32,366 --> 00:45:35,666
الصبي ، زيليس سوف يلتقط الصور ..

1204
00:45:35,666 --> 00:45:36,466


1205
00:45:36,466 --> 00:45:38,299
لكن ماذا سأفعل بهذه الصور؟

1206
00:45:38,300 --> 00:45:38,400


1207
00:45:38,400 --> 00:45:40,266
كيف سأحل الموقف؟

1208
00:45:40,266 --> 00:45:43,132
أنا لا أفهم الأمور المالية.

1209
00:45:43,133 --> 00:45:44,899
تسأل والدتك يا أخي.

1210
00:45:44,900 --> 00:45:46,900
والدتك تعرف أفضل ما يجب أن تفعله.

1211
00:45:46,900 --> 00:45:47,300


1212
00:45:47,300 --> 00:45:48,900
لا أعلم.

1213
00:45:48,900 --> 00:45:49,866


1214
00:45:49,866 --> 00:45:51,499
إنه صعب مع أمي.

1215
00:45:51,500 --> 00:45:51,700


1216
00:45:51,700 --> 00:45:54,700
أمي تقول لا.  يقول إنه أمر خطير.

1217
00:45:54,700 --> 00:45:54,900


1218
00:45:54,900 --> 00:45:56,233
أمي لا تستطيع.

1219
00:45:56,233 --> 00:45:56,333


1220
00:45:56,333 --> 00:45:57,966
هل يمكنك أن تسأل السيدة إلماس؟

1221
00:45:57,966 --> 00:45:59,966
وجه امرأة ألتان.

1222
00:45:59,966 --> 00:46:00,066


1223
00:46:00,066 --> 00:46:02,399
سيخبر أولتان على الفور.

1224
00:46:02,400 --> 00:46:04,500
تركت الرجل وغادرت.  ما فتاة

1225
00:46:04,500 --> 00:46:07,900


1226
00:46:07,900 --> 00:46:09,133
اسأل تولجا.

1227
00:46:09,133 --> 00:46:09,366


1228
00:46:09,366 --> 00:46:11,399
تولغا يعرف.  إنه رجل أعمال.

1229
00:46:11,400 --> 00:46:13,200


1230
00:46:13,200 --> 00:46:14,366
لا.

1231
00:46:14,366 --> 00:46:16,366
لا أعلم.

1232
00:46:16,366 --> 00:46:21,332


1233
00:46:21,333 --> 00:46:24,533
يأتي الشخص الطيب فورًا عند الحديث عنه.

1234
00:46:24,533 --> 00:46:29,999


1235
00:46:30,000 --> 00:46:31,133
كيف حالك اوزان؟  كيف حالك

1236
00:46:31,133 --> 00:46:33,433
حسنًا ، تولغا.  كيف حالك؟

1237
00:46:33,433 --> 00:46:33,599


1238
00:46:33,600 --> 00:46:34,733
وأنا بخير.

1239
00:46:34,733 --> 00:46:35,766
- مرحبًا.  كيف حالك
- اهلا وسهلا.

1240
00:46:35,766 --> 00:46:37,232
شكرًا لك.

1241
00:46:37,233 --> 00:46:37,366


1242
00:46:37,366 --> 00:46:40,166
اوزان ممكن نتكلم معك

1243
00:46:40,166 --> 00:46:40,366


1244
00:46:40,366 --> 00:46:42,766
يستطيع.  بالطبع كان ذلك ممكنا.  لنتحدث.

1245
00:46:42,766 --> 00:46:42,866


1246
00:46:42,866 --> 00:46:44,766
سأذهب.  دعنا نكتب.

1247
00:46:44,766 --> 00:46:45,866
انا كنت.

1248
00:46:45,866 --> 00:46:58,266


1249
00:46:58,266 --> 00:47:02,866
أوزان ، هناك وضع.

1250
00:47:02,866 --> 00:47:03,466


1251
00:47:03,466 --> 00:47:05,166
أردت أن تسمع مني.

1252
00:47:05,166 --> 00:47:07,799


1253
00:47:07,800 --> 00:47:09,633
هل تتصالح مع والدك؟

1254
00:47:09,633 --> 00:47:10,866


1255
00:47:10,866 --> 00:47:12,866
نعم.

1256
00:47:12,866 --> 00:47:14,866
اعتقد.

1257
00:47:14,866 --> 00:47:15,899


1258
00:47:15,900 --> 00:47:20,399
لا أدري ماذا أقول.  أنا حقا آسف.

1259
00:47:20,400 --> 00:47:20,766


1260
00:47:20,766 --> 00:47:24,266
تولجا ، ليس هناك ما يندم عليه هنا.  هذا صحيح.

1261
00:47:24,266 --> 00:47:26,199
لا يزال والدك.

1262
00:47:26,200 --> 00:47:28,933


1263
00:47:28,933 --> 00:47:31,666
لم اكن هادئا.  يعرف؟

1264
00:47:31,666 --> 00:47:32,132


1265
00:47:32,133 --> 00:47:34,866
لأن علاقتك مع والدك.

1266
00:47:34,866 --> 00:47:35,666


1267
00:47:35,666 --> 00:47:37,799
ليس مثل لي.

1268
00:47:37,800 --> 00:47:40,266


1269
00:47:40,266 --> 00:47:42,366
يا فتى ، والدك أخذ رصاصة من أجلك.

1270
00:47:42,366 --> 00:47:42,666


1271
00:47:42,666 --> 00:47:45,566
قفز أمامك.  بالطبع لا يمكنك الهروب منه.

1272
00:47:45,566 --> 00:47:46,566
أنت محق.

1273
00:47:46,566 --> 00:47:47,366


1274
00:47:47,366 --> 00:47:49,766
أوزان ، لا يهتم.

1275
00:47:49,766 --> 00:47:50,866


1276
00:47:50,866 --> 00:47:52,732
أشعر بالذنب أمامك.

1277
00:47:52,733 --> 00:47:52,933


1278
00:47:52,933 --> 00:47:54,733
لا أعلم.

1279
00:47:54,733 --> 00:47:55,799


1280
00:47:55,800 --> 00:47:57,100
ولم يتمكنوا من التعامل مع الشركة.

1281
00:47:57,100 --> 00:47:57,600


1282
00:47:57,600 --> 00:47:59,800
لا تكن غبيا.  لماذا أنت قلق

1283
00:47:59,800 --> 00:48:00,266


1284
00:48:00,266 --> 00:48:02,199
أيضا بمبلغ 200.000 دولار.

1285
00:48:02,200 --> 00:48:02,733


1286
00:48:02,733 --> 00:48:06,499
كان من الصعب أن نفعل ما نريد.

1287
00:48:06,500 --> 00:48:08,500
وأنت تعلم أنه لن ينجح.

1288
00:48:08,500 --> 00:48:08,666


1289
00:48:08,666 --> 00:48:10,932
لقد بنيت حلما للتو.

1290
00:48:10,933 --> 00:48:12,933
هذا كل شئ.  لا تفكر.  لا تبتئس.

1291
00:48:12,933 --> 00:48:16,266


1292
00:48:16,266 --> 00:48:17,966
أنا أفهمك جيدًا يا أخي.

1293
00:48:17,966 --> 00:48:18,166


1294
00:48:18,166 --> 00:48:19,966
هذا صحيح.

1295
00:48:19,966 --> 00:48:21,532


1296
00:48:21,533 --> 00:48:22,233
زيت

1297
00:48:22,233 --> 00:48:26,666


1298
00:48:26,666 --> 00:48:29,099
ومع Oylum لم يبق لديك شيء.

1299
00:48:29,100 --> 00:48:29,300


1300
00:48:29,300 --> 00:48:33,800
أنت لا تريد أن ترى أي شخص في حياتك لتذكيرك بها.

1301
00:48:33,800 --> 00:48:34,333


1302
00:48:34,333 --> 00:48:35,799
انه ليس مثل هذا؟

1303
00:48:35,800 --> 00:48:38,933


1304
00:48:38,933 --> 00:48:41,166
أوزان وسيلين وأنا في طريقنا.

1305
00:48:41,166 --> 00:48:44,099


1306
00:48:44,100 --> 00:48:46,133
انخرطنا.

1307
00:48:46,133 --> 00:48:46,333


1308
00:48:46,333 --> 00:48:48,733
تهانينا.  أتمنى لك السعادة.

1309
00:48:48,733 --> 00:48:49,999


1310
00:48:50,000 --> 00:48:51,600
سأذهب.

1311
00:48:51,600 --> 00:48:51,866


1312
00:48:51,866 --> 00:48:52,599
بالمناسبة.

1313
00:48:52,600 --> 00:48:52,900


1314
00:48:52,900 --> 00:48:55,533
اريد ان اقول لك هذا.

1315
00:48:55,533 --> 00:48:56,399


1316
00:48:56,400 --> 00:48:59,600
لم اعتقد ابدا ان ما وضعك والدك فيه كان صائبا.

1317
00:48:59,600 --> 00:48:59,933


1318
00:48:59,933 --> 00:49:01,933
ولن أفكر هكذا أبدا.

1319
00:49:01,933 --> 00:49:02,133


1320
00:49:02,133 --> 00:49:04,199
أعتقد أنه يجب أن يعاقب على ذلك.

1321
00:49:04,200 --> 00:49:04,366


1322
00:49:04,366 --> 00:49:06,199
افعل كل ما يلزم.

1323
00:49:06,200 --> 00:49:07,133


1324
00:49:07,133 --> 00:49:09,733
لكني سأطلب منك شيئا.

1325
00:49:09,733 --> 00:49:10,733


1326
00:49:10,733 --> 00:49:13,999
إذا كنت تعرف أي شيء عن والدي.

1327
00:49:14,000 --> 00:49:14,366


1328
00:49:14,366 --> 00:49:16,499
لا تقلق.

1329
00:49:16,500 --> 00:49:18,166
أنا لا أقول لك.

1330
00:49:18,166 --> 00:49:20,466
لن أعطيك خيارًا.

1331
00:49:20,466 --> 00:49:20,666


1332
00:49:20,666 --> 00:49:23,699
- أنت تفهمني ، أليس كذلك؟
- أنا أفهم ، لا تقلق.

1333
00:49:23,700 --> 00:49:23,900


1334
00:49:23,900 --> 00:49:26,900
ما زلنا لا نرى بعضنا البعض كما اعتدنا.

1335
00:49:26,900 --> 00:49:28,900
لن تكون على علم.

1336
00:49:28,900 --> 00:49:32,700
لأنك لا تريد أن ترى Oylum.

1337
00:49:32,700 --> 00:49:32,866


1338
00:49:32,866 --> 00:49:34,699
انه ليس مثل هذا؟

1339
00:49:34,700 --> 00:49:35,900


1340
00:49:35,900 --> 00:49:38,566
وسيلين لا تريدك أن ترى أويلوم.

1341
00:49:38,566 --> 00:49:40,466
ثم.

1342
00:49:40,466 --> 00:49:41,932


1343
00:49:41,933 --> 00:49:44,366
جيد.  لا تفكر في ذلك.

1344
00:49:44,366 --> 00:49:44,599


1345
00:49:44,600 --> 00:49:46,333
عدت إليك.

1346
00:49:46,333 --> 00:49:46,499


1347
00:49:46,500 --> 00:49:49,233
تابع حياتك.  كن سعيدا.  لا تفكر.

1348
00:49:49,233 --> 00:49:55,299


1349
00:49:55,300 --> 00:49:56,833
شكرا اوزان.

1350
00:49:56,833 --> 00:49:59,333


1351
00:49:59,333 --> 00:50:00,266
شكرًا لك.

1352
00:50:00,266 --> 00:50:00,532


1353
00:50:00,533 --> 00:50:02,533
و شكرا لك.

1354
00:50:02,533 --> 00:50:31,299


1355
00:50:31,300 --> 00:50:32,666
سؤال للسيد سعيد.

1356
00:50:32,666 --> 00:50:35,866
لا أعرف ما إذا كان عضوًا في المجلس.

1357
00:50:35,866 --> 00:50:36,332


1358
00:50:36,333 --> 00:50:39,633
سيدي ، هل يمكنني التحقق مما إذا انتهى عملي؟

1359
00:50:39,633 --> 00:50:41,133


1360
00:50:41,133 --> 00:50:41,999
نعم.

1361
00:50:42,000 --> 00:50:45,000


1362
00:50:45,000 --> 00:50:47,800
لا أعلم.  سوف أرى.

1363
00:50:47,800 --> 00:50:50,666
ثم سأتصل بك.  جيد؟

1364
00:50:50,666 --> 00:50:51,599


1365
00:50:51,600 --> 00:50:53,900
جيد.  تعال.  اراك قريبا.

1366
00:50:53,900 --> 00:50:56,566


1367
00:50:56,566 --> 00:50:58,066
انت تريد.

1368
00:50:58,066 --> 00:51:03,366


1369
00:51:03,366 --> 00:51:05,666
زيليس خارج؟

1370
00:51:05,666 --> 00:51:18,299


1371
00:51:18,300 --> 00:51:19,433
السيد.  أولتان.

1372
00:51:19,433 --> 00:51:19,699


1373
00:51:19,700 --> 00:51:22,666
كنت خائفا.  نظرت إلى وسائل التواصل الاجتماعي.

1374
00:51:22,666 --> 00:51:24,132
جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي؟

1375
00:51:24,133 --> 00:51:26,399
لا.  هذا هو جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي.

1376
00:51:26,400 --> 00:51:26,533


1377
00:51:26,533 --> 00:51:28,399
عبدوش.

1378
00:51:28,400 --> 00:51:29,166


1379
00:51:29,166 --> 00:51:30,399
اسمع يا سيد ألتان.

1380
00:51:30,400 --> 00:51:32,400
أحضر لي زيليس.

1381
00:51:32,400 --> 00:51:49,866


1382
00:51:49,866 --> 00:51:52,499
نظرت إلى جهات الاتصال في الكمبيوتر المحمول الخاص بالسيد أولتان.

1383
00:51:52,500 --> 00:51:52,733


1384
00:51:52,733 --> 00:51:53,866
كان لدي هاتف في يدي.

1385
00:51:53,866 --> 00:51:56,466
كدت ألتقط صورة.  لكنني سمعت صوتًا ينادي "زيليس".

1386
00:51:56,466 --> 00:51:57,166
هل كانت ألتان؟

1387
00:51:57,166 --> 00:52:00,766
نعم.  اقترب بهدوء مثل اللص.  لم أسمع.

1388
00:52:00,766 --> 00:52:03,766
رأيتك؟  بالطبع فعلت يا أخي.

1389
00:52:03,766 --> 00:52:06,666
هذا هو أولتان.  رأى بالتأكيد.

1390
00:52:06,666 --> 00:52:08,666
لا لا.  لم ارى.  هادئ.

1391
00:52:08,666 --> 00:52:08,899


1392
00:52:08,900 --> 00:52:11,233
كيف لي أن أهدأ زيليس؟  لديك هاتف بين يديك.

1393
00:52:11,233 --> 00:52:11,333


1394
00:52:11,333 --> 00:52:13,266
لقد وقفت أمام كمبيوتر اللقيط المحمول.

1395
00:52:13,266 --> 00:52:15,866
ماذا يمكن أن يفكر ويرى؟

1396
00:52:15,866 --> 00:52:18,466
ألن يقول الرجل أن هذه الفتاة تنظر إلى جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي؟

1397
00:52:18,466 --> 00:52:19,966
لن أقول.  لا تستطيع.

1398
00:52:19,966 --> 00:52:21,866
لأنني قلت أن هذا هو جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي.

1399
00:52:21,866 --> 00:52:22,799
هل آمن

1400
00:52:22,800 --> 00:52:25,400
أنا صدقت ذلك ، بالطبع.  لدينا نفس أجهزة الكمبيوتر المحمولة.

1401
00:52:25,400 --> 00:52:25,800


1402
00:52:25,800 --> 00:52:28,900
حبيبي ، اهدئي.  أقول إنني لم أره.

1403
00:52:28,900 --> 00:52:29,200


1404
00:52:29,200 --> 00:52:31,200
نظرت في عينيه طوال اليوم.

1405
00:52:31,200 --> 00:52:33,500
أنا لم افهم.  إذا فهمت ، فسأظهر.

1406
00:52:33,500 --> 00:52:36,100
سوف تظهر؟  لن تظهر.  لن يظهر أي شيء في الحياة.

1407
00:52:36,100 --> 00:52:36,500


1408
00:52:36,500 --> 00:52:38,800
لا.  لا مشكلة.  هذه القضية قد انتهت.

1409
00:52:38,800 --> 00:52:40,333
- لا تكن غبيا.  - الجميع.

1410
00:52:40,333 --> 00:52:43,133
لا أريدك أن تعرض نفسك للخطر.

1411
00:52:43,133 --> 00:52:45,699
هذا اللقيط ألتان غير أمين.

1412
00:52:45,700 --> 00:52:47,766
إنه قاسي قاسي.

1413
00:52:47,766 --> 00:52:51,466
هذا اللقيط سيقتلك ويرميك في البحر.

1414
00:52:51,466 --> 00:52:51,732


1415
00:52:51,733 --> 00:52:54,666
دفن في موقع بناء.  لا نعرف عدد الأشخاص الذين قتلهم.

1416
00:52:54,666 --> 00:52:58,999
- عن ماذا نتحدث؟
- أعزائي ، يرجى الهدوء.

1417
00:52:59,000 --> 00:53:01,400
أقول إنه لم ير.  مسعود ، قولي شيئًا أيضًا.

1418
00:53:01,400 --> 00:53:02,000


1419
00:53:02,000 --> 00:53:05,200
إهدأ يا أخي  هادئ.  ثق قليلا Zelis.

1420
00:53:05,200 --> 00:53:05,333


1421
00:53:05,333 --> 00:53:06,799
لا تقلق.

1422
00:53:06,800 --> 00:53:09,700
أنا منتبهة جدا.  هذا صحيح.

1423
00:53:09,700 --> 00:53:10,066


1424
00:53:10,066 --> 00:53:11,732
اوعدني

1425
00:53:11,733 --> 00:53:11,933


1426
00:53:11,933 --> 00:53:15,199
جداً.  سوف تكون حذرا جدا جدا.  اوعدني.

1427
00:53:15,200 --> 00:53:15,300


1428
00:53:15,300 --> 00:53:17,533
أعدك.  تعال الى هنا.

1429
00:53:17,533 --> 00:53:19,199


1430
00:53:19,200 --> 00:53:22,533
سأكون حذرا جدا جدا.  جيد؟

1431
00:53:22,533 --> 00:53:26,533


1432
00:53:26,533 --> 00:53:27,933
هل تمكنت من التقاط صورة؟

1433
00:53:27,933 --> 00:53:28,133


1434
00:53:28,133 --> 00:53:29,133
ماذا؟

1435
00:53:29,133 --> 00:53:30,633
جهات الاتصال.

1436
00:53:30,633 --> 00:53:31,066


1437
00:53:31,066 --> 00:53:36,199
عندما نادى باسمي ، بدأت يدي ترتجف.  لقد صورت.

1438
00:53:36,200 --> 00:53:36,300


1439
00:53:36,300 --> 00:53:38,200
لكن كل شيء غير واضح.  لا أستطيع أن أفهم أي شيء.

1440
00:53:38,200 --> 00:54:03,400


1441
00:54:03,400 --> 00:54:04,800
ادفع بقوة أكبر.

1442
00:54:04,800 --> 00:54:06,800
يفعل.

1443
00:54:06,800 --> 00:54:08,100


1444
00:54:08,100 --> 00:54:10,366
هل أهل أفانوس غاضبون؟

1445
00:54:10,366 --> 00:54:10,566


1446
00:54:10,566 --> 00:54:12,366
جداً.

1447
00:54:12,366 --> 00:54:12,732


1448
00:54:12,733 --> 00:54:14,966
غاضب جدا.  لكن ما الذي سيساعد؟

1449
00:54:14,966 --> 00:54:16,566


1450
00:54:16,566 --> 00:54:18,866
لقد شعرت بالإهانة من قبلهم.

1451
00:54:18,866 --> 00:54:19,799


1452
00:54:19,800 --> 00:54:21,733
خصوصا حسن.

1453
00:54:21,733 --> 00:54:23,533


1454
00:54:23,533 --> 00:54:24,966
من الطفولة.

1455
00:54:24,966 --> 00:54:25,699


1456
00:54:25,700 --> 00:54:27,566
الشخص الذي نشأت معه.

1457
00:54:27,566 --> 00:54:28,399


1458
00:54:28,400 --> 00:54:31,466
على الرغم من أنه كان غاضبًا جدًا أيضًا.  جلس أمامي وبكى لمدة ساعتين.

1459
00:54:31,466 --> 00:54:31,566


1460
00:54:31,566 --> 00:54:32,499
إنه لعار.

1461
00:54:32,500 --> 00:54:32,966


1462
00:54:32,966 --> 00:54:35,366
جاء إلى كوركماز.

1463
00:54:35,366 --> 00:54:38,766
قال: "سيزاي ، تصرف ككبير. سامحني".

1464
00:54:38,766 --> 00:54:40,399


1465
00:54:40,400 --> 00:54:42,900
لذلك أنا منزعج جدا.

1466
00:54:42,900 --> 00:54:43,000


1467
00:54:43,000 --> 00:54:45,200
لا أريد أن أسامح.

1468
00:54:45,200 --> 00:54:45,533


1469
00:54:45,533 --> 00:54:47,199
لا تتحدث هكذا.

1470
00:54:47,200 --> 00:54:47,333


1471
00:54:47,333 --> 00:54:50,133
ثم اغفر.

1472
00:54:50,133 --> 00:54:50,599


1473
00:54:50,600 --> 00:54:53,600
إنه صديقك بعد كل شيء.

1474
00:54:53,600 --> 00:54:54,066


1475
00:54:54,066 --> 00:54:55,599
حتى انني لا اعلم.

1476
00:54:55,600 --> 00:54:56,000


1477
00:54:56,000 --> 00:54:59,900
لا يزال يتعين علي الذهاب إلى هناك لرفع القيود.

1478
00:54:59,900 --> 00:55:00,966


1479
00:55:00,966 --> 00:55:03,832
ثم أفكر في بيع كل ما لدي.

1480
00:55:03,833 --> 00:55:04,799


1481
00:55:04,800 --> 00:55:05,800
لن أذهب هناك مرة أخرى.

1482
00:55:05,800 --> 00:55:06,133


1483
00:55:06,133 --> 00:55:10,233
لا تقل ذلك يا سيزاي بحق الله.  هذه ارضك.

1484
00:55:10,233 --> 00:55:10,599


1485
00:55:10,600 --> 00:55:11,866
هذا صحيح.

1486
00:55:11,866 --> 00:55:16,666


1487
00:55:16,666 --> 00:55:18,266
أعتقد أنه نجح.

1488
00:55:18,266 --> 00:55:19,199


1489
00:55:19,200 --> 00:55:20,833
الخفافيش.

1490
00:55:20,833 --> 00:55:25,366


1491
00:55:25,366 --> 00:55:27,799
ارفع يدك.  الرجاء إزالة يدك.

1492
00:55:27,800 --> 00:55:29,800
سيدتي القاضي ، هذا ليس من شأنك.

1493
00:55:29,800 --> 00:55:30,266


1494
00:55:30,266 --> 00:55:33,332
أقول ما سأفعله.

1495
00:55:33,333 --> 00:55:33,533


1496
00:55:33,533 --> 00:55:35,933
حتى أنني أطبخ الفطائر.

1497
00:55:35,933 --> 00:55:36,266


1498
00:55:36,266 --> 00:55:41,532
زينو.  هل سبق للسيدة جادج أن طهي الفطائر؟  فقط قل الحقيقة.

1499
00:55:41,533 --> 00:55:43,299


1500
00:55:43,300 --> 00:55:45,366
مرات عديدة

1501
00:55:45,366 --> 00:55:46,066
هذا هو.

1502
00:55:46,066 --> 00:55:46,399


1503
00:55:46,400 --> 00:55:47,600
إله.

1504
00:55:47,600 --> 00:55:47,900


1505
00:55:47,900 --> 00:55:51,500
لن تتحسن الأمور كما فعلت أمي ، لكن.

1506
00:55:51,500 --> 00:55:51,600


1507
00:55:51,600 --> 00:55:54,066
سيبدو

1508
00:55:54,066 --> 00:55:55,966


1509
00:55:55,966 --> 00:55:58,166
انتظر ، أنا لم أتناول الطعام بعد.

1510
00:55:58,166 --> 00:55:58,999


1511
00:55:59,000 --> 00:56:01,033
تبدو شهية.  فتاة جذابة جدا؟

1512
00:56:01,033 --> 00:56:01,466


1513
00:56:01,466 --> 00:56:03,066
إحماء يا سيد سيزاي.

1514
00:56:03,066 --> 00:56:05,066
يفتح.

1515
00:56:05,066 --> 00:56:06,932


1516
00:56:06,933 --> 00:56:07,966
مثله.

1517
00:56:07,966 --> 00:56:12,932


1518
00:56:12,933 --> 00:56:16,799
سيد سيزاي ، كان السيد أوميت مغرمًا جدًا باللحوم بالعجين.

1519
00:56:16,800 --> 00:56:18,000


1520
00:56:18,000 --> 00:56:19,200
إله.

1521
00:56:19,200 --> 00:56:22,566
كم مرة أكل أخوك أوميت اللحم والعجين؟

1522
00:56:22,566 --> 00:56:24,566
من أجل الله.

1523
00:56:24,566 --> 00:56:26,099


1524
00:56:26,100 --> 00:56:28,500
إله.

1525
00:56:28,500 --> 00:56:44,866


1526
00:56:44,866 --> 00:56:47,266
اتركها تمر.  ماذا كانت الجراحة؟

1527
00:56:47,266 --> 00:56:49,266
وجدت في الشارع يا أختي.

1528
00:56:49,266 --> 00:56:51,866
- طعن بسكين.  - من هو ممثله؟

1529
00:56:51,866 --> 00:56:51,966


1530
00:56:51,966 --> 00:56:55,532
لا يوجد ممثل.  لم تعثر الشرطة على الأقارب.

1531
00:56:55,533 --> 00:56:58,733
كان يعيش في فندق.  ربما ليس لديه أي شخص.

1532
00:56:58,733 --> 00:56:58,933


1533
00:56:58,933 --> 00:57:00,533
رحمه الله بالصحة.

1534
00:57:00,533 --> 00:57:02,533
امين اختي.  شكرًا لك.

1535
00:57:02,533 --> 00:57:06,733


1536
00:57:06,733 --> 00:57:08,766
هل أنت قيد الإنشاء الآن؟

1537
00:57:08,766 --> 00:57:08,966


1538
00:57:08,966 --> 00:57:11,566
للأسف حبي.  يجب سكب الخرسانة.

1539
00:57:11,566 --> 00:57:14,499
يجب على السيد التوقيع على الوثائق لأنه رئيس الموقع.

1540
00:57:14,500 --> 00:57:16,000
حسنًا ، عد عندما تنتهي.

1541
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
لن أحضر ، سيستغرق الأمر ساعتين على الأقل.

1542
00:57:18,000 --> 00:57:19,233
أراك ، أنا في السيارة.

1543
00:57:19,233 --> 00:57:19,499


1544
00:57:19,500 --> 00:57:21,200
اراك قريبا.

1545
00:57:21,200 --> 00:57:24,100
تعال ، ضع توقيعاتك وتعال.

1546
00:57:24,100 --> 00:57:26,933
سيكون الوقت قد فات ، لكن إذا استمر حتى الصباح.

1547
00:57:26,933 --> 00:57:28,933
دعني أنتظر.

1548
00:57:28,933 --> 00:57:29,133


1549
00:57:29,133 --> 00:57:30,133
هل ستنتظر

1550
00:57:30,133 --> 00:57:32,133
نعم سوف انتظر.

1551
00:57:32,133 --> 00:57:32,699


1552
00:57:32,700 --> 00:57:34,433
هل تحب كثيرا

1553
00:57:34,433 --> 00:57:35,099


1554
00:57:35,100 --> 00:57:37,366
هل تحب ان تسمع انني احبك؟

1555
00:57:37,366 --> 00:57:39,299
نعم أنا أحب.

1556
00:57:39,300 --> 00:57:39,800


1557
00:57:39,800 --> 00:57:41,300
قل تعال.

1558
00:57:41,300 --> 00:57:42,466


1559
00:57:42,466 --> 00:57:46,566
أحبك ، أحبك ، أحبك ، أحبك!

1560
00:57:46,566 --> 00:57:49,566
انتظر.  إنه باللغتين الإنجليزية والفرنسية.

1561
00:57:49,566 --> 00:57:51,566
الايطالية والروسية.

1562
00:57:51,566 --> 00:57:53,566
رائع

1563
00:57:53,566 --> 00:57:53,999


1564
00:57:54,000 --> 00:57:56,300
لكن الأفضل باللغة التركية.

1565
00:57:56,300 --> 00:57:59,766
أحبك كثيرا أحبك كثيرا.

1566
00:57:59,766 --> 00:58:00,199


1567
00:58:00,200 --> 00:58:01,766
و انا.

1568
00:58:01,766 --> 00:58:04,666
أنا أحب كثيرا

1569
00:58:04,666 --> 00:58:05,932


1570
00:58:05,933 --> 00:58:07,566
تعال عندما تنتهي.

1571
00:58:07,566 --> 00:58:10,166
حسنًا ، سأكتب لك.

1572
00:58:10,166 --> 00:58:12,466


1573
00:58:12,466 --> 00:58:13,499
بحرص.

1574
00:58:13,500 --> 00:59:04,733


1575
00:59:04,733 --> 00:59:06,333
لم تصل بعد ، سيد ألتان.

1576
00:59:06,333 --> 00:59:07,366
أنا منتظر.

1577
00:59:07,366 --> 00:59:09,366
بل رأيت أوزان.

1578
00:59:09,366 --> 00:59:16,366


1579
00:59:16,366 --> 00:59:17,666
ثانياً ، السيد ألتان.

1580
00:59:17,666 --> 01:00:01,099


1581
01:00:01,100 --> 01:00:01,966
مثله؟

1582
01:00:01,966 --> 01:00:04,266
هل قال للعبث مع والده؟

1583
01:00:04,266 --> 01:00:04,466


1584
01:00:04,466 --> 01:00:08,366
ليس من هذا القبيل ، ولكن عن نفس الشيء.

1585
01:00:08,366 --> 01:00:08,466


1586
01:00:08,466 --> 01:00:13,699
قلت لا داعي للقلق ، لن أتدخل مع أي شخص بعد الآن.

1587
01:00:13,700 --> 01:00:15,900


1588
01:00:15,900 --> 01:00:17,933
إذن الصداقة قد انتهت؟

1589
01:00:17,933 --> 01:00:18,299


1590
01:00:18,300 --> 01:00:19,933
انتهى.

1591
01:00:19,933 --> 01:00:20,666


1592
01:00:20,666 --> 01:00:23,132
لم تكن صداقة عظيمة.

1593
01:00:23,133 --> 01:00:26,166


1594
01:00:26,166 --> 01:00:30,266
ماذا حدث؟  أراك تبتسم ، لقد أحببت ذلك.

1595
01:00:30,266 --> 01:00:30,666


1596
01:00:30,666 --> 01:00:31,799
بالطبع اعجبني

1597
01:00:31,800 --> 01:00:34,666
انا صديقك من هو تولجا؟

1598
01:00:34,666 --> 01:00:34,766


1599
01:00:34,766 --> 01:00:39,966
هذا كل شيء ، ما مدى سوء حالك؟  أنت غيور جدا.

1600
01:00:39,966 --> 01:00:42,566
لم أكن أعلم أنك أحببت هذا.

1601
01:00:42,566 --> 01:00:43,699


1602
01:00:43,700 --> 01:00:46,966
Ozi ، النكات هي نكت ، لكنها جيدة.

1603
01:00:46,966 --> 01:00:49,899
يمكن ملاحظة أن تولجا لن ينفصل عن والده.

1604
01:00:49,900 --> 01:00:50,966
لماذا؟

1605
01:00:50,966 --> 01:00:51,199


1606
01:00:51,200 --> 01:00:53,200
حسنًا ، قلت إنه ليس لديه أي شخص.

1607
01:00:53,200 --> 01:00:53,566


1608
01:00:53,566 --> 01:00:55,199
نعم.

1609
01:00:55,200 --> 01:00:56,600


1610
01:00:56,600 --> 01:00:57,533
أنه لأمر محزن؟

1611
01:00:57,533 --> 01:00:58,933
جداً.

1612
01:00:58,933 --> 01:01:03,333
فكر في الأمر.  أنت غني بجنون ، ملايين.

1613
01:01:03,333 --> 01:01:03,466


1614
01:01:03,466 --> 01:01:06,799
لكن لا يوجد أحد إلا الأب.

1615
01:01:06,800 --> 01:01:09,500


1616
01:01:09,500 --> 01:01:11,133
فهو يقع في حوالي Oylum.

1617
01:01:11,133 --> 01:01:11,466


1618
01:01:11,466 --> 01:01:15,166
Oylum وماذا؟  تزوج وغادر.

1619
01:01:15,166 --> 01:01:15,966


1620
01:01:15,966 --> 01:01:17,166
دقيقة واحدة.

1621
01:01:17,166 --> 01:01:18,132


1622
01:01:18,133 --> 01:01:20,366
أم أن تولجا ما زال يحبها؟

1623
01:01:20,366 --> 01:01:20,566


1624
01:01:20,566 --> 01:01:22,366
يحب.

1625
01:01:22,366 --> 01:01:23,132


1626
01:01:23,133 --> 01:01:26,433
إنهم مخطوبون لسيلين ، يجب أن يتزوجوا.

1627
01:01:26,433 --> 01:01:26,733


1628
01:01:26,733 --> 01:01:29,633
لكنه لا يزال يحب أختي.

1629
01:01:29,633 --> 01:01:30,133


1630
01:01:30,133 --> 01:01:31,966
ليس سيئًا؟

1631
01:01:31,966 --> 01:01:33,999
عذرا ولكن ماذا عساي ان اقول؟

1632
01:01:34,000 --> 01:01:36,100
الا تحبها

1633
01:01:36,100 --> 01:01:36,566


1634
01:01:36,566 --> 01:01:43,166
هل الحب هكذا؟  هل يمكنك رفض الحب إذا قيل لك ألا تحب؟

1635
01:01:43,166 --> 01:01:43,332


1636
01:01:43,333 --> 01:01:44,766
لا يوجد شيء من هذا القبيل.

1637
01:01:44,766 --> 01:01:45,399


1638
01:01:45,400 --> 01:01:46,733
هذا صحيح أيضا.

1639
01:01:46,733 --> 01:01:47,266


1640
01:01:47,266 --> 01:01:50,566
هل تعرف Oylum أن Tolga تحبها؟

1641
01:01:50,566 --> 01:01:50,799


1642
01:01:50,800 --> 01:01:52,466
لا أعلم.

1643
01:01:52,466 --> 01:01:58,066
بعد الزواج من بهرام ، توقفنا عن الكلام.

1644
01:01:58,066 --> 01:02:00,966
هل انت في قتال؟  الا تريدين الكلام

1645
01:02:00,966 --> 01:02:51,866


1646
01:02:51,866 --> 01:02:53,532
السيد ألتان ، هرب.

1647
01:02:53,533 --> 01:02:55,533
لم أستطع الإمساك به.

1648
01:02:55,533 --> 01:02:57,533
ربما ركب سيارة أجرة.

1649
01:02:57,533 --> 01:02:59,533
جيد.  تعال بعد ذلك.

1650
01:02:59,533 --> 01:02:59,799


1651
01:02:59,800 --> 01:03:01,500
أنا آسف.

1652
01:03:01,500 --> 01:03:01,966


1653
01:03:01,966 --> 01:03:06,032
خطأي ، ما كان يجب أن أتصل بك.

1654
01:03:06,033 --> 01:03:06,133


1655
01:03:06,133 --> 01:03:09,833
إلى أي مدى يمكن أن يركض ، سنمسك يومًا ما.

1656
01:03:09,833 --> 01:03:10,133


1657
01:03:10,133 --> 01:03:11,666
تعال إلى الفندق؟

1658
01:03:11,666 --> 01:03:12,666
تعال إلى هنا.

1659
01:03:12,666 --> 01:03:14,666
جيد.  انا ذاهب.

1660
01:03:14,666 --> 01:03:41,866


1661
01:03:41,866 --> 01:03:50,399
أمي ، أبي ، حتى والدة بهرام ، قالت الشرطة لا تخافوا ، سنحميكم.

1662
01:03:50,400 --> 01:03:50,500


1663
01:03:50,500 --> 01:03:51,800
ولكن ماذا قالت السيدة أويلوم

1664
01:03:51,800 --> 01:03:54,100
قال أنا أحب ، سأتزوج.

1665
01:03:54,100 --> 01:03:54,366


1666
01:03:54,366 --> 01:03:56,699
لذا فهو يحب.

1667
01:03:56,700 --> 01:03:56,933


1668
01:03:56,933 --> 01:03:58,733
يبدو أنه يحب.

1669
01:03:58,733 --> 01:03:59,399


1670
01:03:59,400 --> 01:04:03,933
بعضهم يحب الناس الخطأ.

1671
01:04:03,933 --> 01:04:05,133


1672
01:04:05,133 --> 01:04:07,733
لماذا لا تفهم الفتيات الصبيان؟

1673
01:04:07,733 --> 01:04:08,933


1674
01:04:08,933 --> 01:04:13,399
آه ، الفتيات ، بسبب الحمقى ، لقد شعر الأخيار بالإهانة.

1675
01:04:13,400 --> 01:04:17,600


1676
01:04:17,600 --> 01:04:18,733
هاتف.

1677
01:04:18,733 --> 01:04:19,499


1678
01:04:19,500 --> 01:04:21,100
على الأرجح أنه يدعو Zelis.

1679
01:04:21,100 --> 01:04:24,700


1680
01:04:24,700 --> 01:04:26,133
زيليس حبي.

1681
01:04:26,133 --> 01:04:29,333
أوزان ، السيد ألتان يتبعني.

1682
01:04:29,333 --> 01:04:29,566


1683
01:04:29,566 --> 01:04:32,832
ماذا تقول؟

1684
01:04:32,833 --> 01:04:33,899


1685
01:04:33,900 --> 01:04:37,133
انتظر لحظة كيف تعرف؟

1686
01:04:37,133 --> 01:04:39,566


1687
01:04:39,566 --> 01:04:42,999
قف.  هادئ.  أين أنت؟

1688
01:04:43,000 --> 01:04:43,933


1689
01:04:43,933 --> 01:04:49,966
حسنًا ، اهدأ.  انتظر.  أرسل لي العنوان ، أنا في طريقي.  انتظر.

1690
01:04:49,966 --> 01:04:50,932


1691
01:04:50,933 --> 01:04:52,433
ماذا حدث؟

1692
01:04:52,433 --> 01:04:52,733


1693
01:04:52,733 --> 01:04:54,766
فهم ألتان كل شيء.

1694
01:04:54,766 --> 01:04:56,766
كان عبدوش ينتظرها في المنزل.

1695
01:04:56,766 --> 01:04:59,066


1696
01:04:59,066 --> 01:05:02,732
مسعود ، حياة زيليس في خطر ، يجب أن أحميها وأخذها إلى مكان آمن.

1697
01:05:02,733 --> 01:05:03,666
لك؟

1698
01:05:03,666 --> 01:05:03,766


1699
01:05:03,766 --> 01:05:09,599
لا ، أمي ستسأل لماذا وماذا سأجيب؟

1700
01:05:09,600 --> 01:05:11,266
زيلي في خطر يقول؟

1701
01:05:11,266 --> 01:05:18,599
إنه مستحيل ، وإذا اكتشفت الأم أن زيليس هو ساعي أولتان ، فستستمع إلى مكتب المدعي العام والشرطة.

1702
01:05:18,600 --> 01:05:18,933


1703
01:05:18,933 --> 01:05:19,399
يحظر.

1704
01:05:19,400 --> 01:05:22,900
اذن ماذا؟  ما زالت لا تعرف شيئًا.

1705
01:05:22,900 --> 01:05:25,566
هل يعتقد أولتان أن زيليس لم يعرف شيئًا؟

1706
01:05:25,566 --> 01:05:27,466
أرسلت رجلاً إلى منزلها.

1707
01:05:27,466 --> 01:05:30,332
نحن نتحدث عن ألتان ، فهو قادر على أي شيء.

1708
01:05:30,333 --> 01:05:32,333
عليك اللعنة!

1709
01:05:32,333 --> 01:05:33,966
كل ذلك بسببي!

1710
01:05:33,966 --> 01:05:36,566
ما كنت أخشاه حدث!  كل ذلك بسببي!

1711
01:05:36,566 --> 01:05:36,699


1712
01:05:36,700 --> 01:05:39,166
الآن هو في مشكلة بسببي!

1713
01:05:39,166 --> 01:05:43,566
أود أن أعرض المجيء إلى مكاني ، لكن لدي الكثير من الناس ، أختي طلقت للتو أطفالنا.

1714
01:05:43,566 --> 01:05:45,266
لا لا.

1715
01:05:45,266 --> 01:05:47,966
يحظر.  سأجد شيئا

1716
01:05:47,966 --> 01:05:49,366
ماذا ستفعل؟

1717
01:05:49,366 --> 01:05:51,366
سوف نفكر في هذا.

1718
01:05:51,366 --> 01:05:51,799


1719
01:05:51,800 --> 01:05:53,333
يقترب..

1720
01:05:53,333 --> 01:05:53,966


1721
01:05:53,966 --> 01:05:55,132
يقترب.

1722
01:05:55,133 --> 01:05:57,133
دعني أجده.

1723
01:05:57,133 --> 01:05:59,333


1724
01:05:59,333 --> 01:06:01,166
قد مباشرة.

1725
01:06:01,166 --> 01:06:01,999


1726
01:06:02,000 --> 01:06:06,000
سيرا ، تعال للمساعدة.

1727
01:06:06,000 --> 01:06:06,466


1728
01:06:06,466 --> 01:06:07,466
سلسلة جبلية!

1729
01:06:07,466 --> 01:06:09,332
كل شيء كما أخبرتك.

1730
01:06:09,333 --> 01:06:11,266
إنه ليس خطأه حقًا.

1731
01:06:11,266 --> 01:06:13,532
أفهم.

1732
01:06:13,533 --> 01:06:13,933


1733
01:06:13,933 --> 01:06:15,066
أقسم.

1734
01:06:15,066 --> 01:06:16,766


1735
01:06:16,766 --> 01:06:17,499
مرحبًا.

1736
01:06:17,500 --> 01:06:18,500


1737
01:06:18,500 --> 01:06:20,133
أيمكنك سماعي؟

1738
01:06:20,133 --> 01:06:20,599


1739
01:06:20,600 --> 01:06:22,000
مرحبًا.

1740
01:06:22,000 --> 01:06:23,800
لقد أخطأ مرة أخرى.

1741
01:06:23,800 --> 01:06:24,633
في الخامسه.

1742
01:06:24,633 --> 01:06:24,766


1743
01:06:24,766 --> 01:06:25,866
مرحبًا.

1744
01:06:25,866 --> 01:06:26,132


1745
01:06:26,133 --> 01:06:28,466
شراء سماعات مقلدة؟

1746
01:06:28,466 --> 01:06:30,199


1747
01:06:30,200 --> 01:06:31,566
سيرا ، افتح الباب.

1748
01:06:31,566 --> 01:06:35,332
انا لااستطيع!  أنا أرسم بالورنيش!  انتظر!

1749
01:06:35,333 --> 01:06:38,199
هل اشتريت سماعات مقلدة؟

1750
01:06:38,200 --> 01:06:38,400


1751
01:06:38,400 --> 01:06:41,966
ماذا علي أن أفعل؟  هل تعرف كم تكلف السماعات اللاسلكية؟

1752
01:06:41,966 --> 01:06:43,666
حسنًا ، دع أختك تعطيه لك.

1753
01:06:43,666 --> 01:06:48,099
أختك تتزوج من ابن ألتان وأنت تفكر في سماعات الرأس؟

1754
01:06:48,100 --> 01:06:53,133
نعم كلامك صحيح.  لكنهم لم يتزوجوا بعد.  دعهم يتزوجون.

1755
01:06:53,133 --> 01:06:55,899


1756
01:06:55,900 --> 01:06:57,533
على الرحب والسعة.

1757
01:06:57,533 --> 01:07:01,333


1758
01:07:01,333 --> 01:07:03,166
إنه جيد؟  ماذا حدث؟

1759
01:07:03,166 --> 01:07:07,266
لدينا حفل زفاف رائع.

1760
01:07:07,266 --> 01:07:08,866
وسوف تدعونا.

1761
01:07:08,866 --> 01:07:10,866
أبي ماذا تفعل

1762
01:07:10,866 --> 01:07:11,199


1763
01:07:11,200 --> 01:07:14,566
ما هذا؟  هل قمت بالتسوق مقابل 15 ألف دولار؟

1764
01:07:14,566 --> 01:07:16,566
نعم فعلت.  ما هذا؟

1765
01:07:16,566 --> 01:07:18,332
ما هذا؟!

1766
01:07:18,333 --> 01:07:21,533
قامت بشراء 15 ألف سؤال أخرى.

1767
01:07:21,533 --> 01:07:21,866


1768
01:07:21,866 --> 01:07:23,266
ماذا فعلت حبيبي

1769
01:07:23,266 --> 01:07:26,732
امي ماذا فعلت؟  ماذا؟

1770
01:07:26,733 --> 01:07:32,666
هل كان عليك الذهاب إلى مطعم باهظ الثمن في التنورة التي اشتريتها لي من السوق؟

1771
01:07:32,666 --> 01:07:33,799
سيكون ذلك جيدا؟

1772
01:07:33,800 --> 01:07:35,600
قوتنا كافية لهذا يا ابنتي.

1773
01:07:35,600 --> 01:07:36,000


1774
01:07:36,000 --> 01:07:39,166
عليه بالفعل دفع الإيجار ، فهو مدين للبنك.

1775
01:07:39,166 --> 01:07:42,099
أي نوع من الإيجار ، أي نوع من البنوك.

1776
01:07:42,100 --> 01:07:46,000
ألا تلاحظ عجلة الحظ؟

1777
01:07:46,000 --> 01:07:50,000
سيلين تتزوج ثم كاشفوغلو.

1778
01:07:50,000 --> 01:07:54,500
مرحبًا ، لقد انتهى الأمر ، لقد انتهت جميع المشكلات المالية.

1779
01:07:54,500 --> 01:07:57,100
لم يعد موجودًا بعد الآن ، كما تعلم.

1780
01:07:57,100 --> 01:07:57,200


1781
01:07:57,200 --> 01:08:00,100
لا يمكنك فعل تلك الابنة ، دعهم يتزوجون في البداية.

1782
01:08:00,100 --> 01:08:04,066
أن نسليهان عندما يتزوجان تقبل ماله؟

1783
01:08:04,066 --> 01:08:06,266
لا ، بالطبع لن نفعل ذلك.

1784
01:08:06,266 --> 01:08:10,066
هل نحن متسولون؟  هل نبيع كبرياءنا لبعض الملابس؟

1785
01:08:10,066 --> 01:08:15,066
أي نوع من الكبرياء ، أي نوع من الشخصيات ، أيها الأب ، ما الذي تتحدث عنه؟

1786
01:08:15,066 --> 01:08:15,332


1787
01:08:15,333 --> 01:08:18,133
أريد أن أعيش حياة جيدة بالفعل.

1788
01:08:18,133 --> 01:08:19,133
من الجيد أن تعيش.

1789
01:08:19,133 --> 01:08:22,599
تلبس جيدًا ، وتناول الطعام جيدًا ، لقد سئمت من أكل السبانخ.

1790
01:08:22,600 --> 01:08:25,800
تعبت من الملابس الرخيصة والتعب.

1791
01:08:25,800 --> 01:08:27,800
ما هذا؟

1792
01:08:27,800 --> 01:08:28,000


1793
01:08:28,000 --> 01:08:31,666
هذه حفرة.  المطعم الذي ذهبت إليه مع تولجا.

1794
01:08:31,666 --> 01:08:35,132
في تلك الملابس ، لن يسمحوا لك بالدخول هناك.

1795
01:08:35,133 --> 01:08:35,266


1796
01:08:35,266 --> 01:08:37,732
لكن يمكنك شراء هذا من أجلي فقط.

1797
01:08:37,733 --> 01:08:38,866
فلترحل إذا.

1798
01:08:38,866 --> 01:08:38,966


1799
01:08:38,966 --> 01:08:42,699
لماذا؟  إذا كنت تسعى وراء الشرف والشخصية ، فهل يجب أن أجوع؟

1800
01:08:42,700 --> 01:08:51,300


1801
01:08:51,300 --> 01:08:54,333
لقد عشت حتى اليوم بشرف.

1802
01:08:54,333 --> 01:08:54,733


1803
01:08:54,733 --> 01:08:57,699
وبعد ذلك ، لا أنوي أن أصبح متسولًا.

1804
01:08:57,700 --> 01:08:59,700
معنى؟

1805
01:08:59,700 --> 01:09:08,366


1806
01:09:08,366 --> 01:09:09,599
اخرج.

1807
01:09:09,600 --> 01:09:11,600
ماذا تفعل؟

1808
01:09:11,600 --> 01:09:11,733


1809
01:09:11,733 --> 01:09:13,599
- ماذا تفعل؟
- أمي ، تعالي.

1810
01:09:13,600 --> 01:09:14,533
اخرج.

1811
01:09:14,533 --> 01:09:16,299
انظر ، اجلس وتحدث قليلا.

1812
01:09:16,300 --> 01:09:17,900
أمي ، هل تسمحين لي بالذهاب؟

1813
01:09:17,900 --> 01:09:20,500
دعني أذهب ، أخرج من هنا.

1814
01:09:20,500 --> 01:09:21,566


1815
01:09:21,566 --> 01:09:23,099
سهرا

1816
01:09:23,100 --> 01:09:24,866
ابنة ، إلى أين أنت ذاهب؟

1817
01:09:24,866 --> 01:09:26,466
- سهرا لوجه الله.
- أمي ، دعه يذهب.

1818
01:09:26,466 --> 01:09:28,866
- أمي ، هل تركتها؟
- ابنة ، من فضلك لا تغادر.

1819
01:09:28,866 --> 01:09:30,866
أمي ، دعها تذهب!

1820
01:09:30,866 --> 01:09:52,666


1821
01:09:52,666 --> 01:09:53,732
اوزان ، تعال.

1822
01:09:53,733 --> 01:09:53,999


1823
01:09:54,000 --> 01:09:56,466
من فضلك ، دعنا نذهب إلى مكان آخر ، إلى فندق أو مكان ما.

1824
01:09:56,466 --> 01:09:59,466
إذا اكتشفت أمي أنني ساعي ، فماذا بعد؟

1825
01:09:59,466 --> 01:09:59,566


1826
01:09:59,566 --> 01:10:01,632
لن نخبر أمي.

1827
01:10:01,633 --> 01:10:03,766


1828
01:10:03,766 --> 01:10:05,366
أنت محق.

1829
01:10:05,366 --> 01:10:05,932


1830
01:10:05,933 --> 01:10:08,799
كي لا يعلم أن ابنه الحبيب يعمل ساعيًا.

1831
01:10:08,800 --> 01:10:09,366


1832
01:10:09,366 --> 01:10:11,999
لا ، حياتي ، لا ، ليس بسبب ذلك.

1833
01:10:12,000 --> 01:10:12,333


1834
01:10:12,333 --> 01:10:14,933
أنا فقط يجب أن أمنع أمي من المعرفة ، حسنًا؟

1835
01:10:14,933 --> 01:10:18,999
إذا اكتشفت أمي ذلك ، فسوف تتصل بالمدعي العام على الفور.

1836
01:10:19,000 --> 01:10:19,200


1837
01:10:19,200 --> 01:10:21,700
وفي تلك اللحظة سيتضح كل شيء ، وسيزداد الأمر سوءًا.

1838
01:10:21,700 --> 01:10:24,300
لذا لا تخبر والدتك ، حسنًا؟

1839
01:10:24,300 --> 01:10:24,566


1840
01:10:24,566 --> 01:10:26,299
ماذا نقول بعد ذلك؟

1841
01:10:26,300 --> 01:10:28,300
لماذا أتيت؟

1842
01:10:28,300 --> 01:10:30,966


1843
01:10:30,966 --> 01:10:33,332
اجلس ، اجلس ، من فضلك اجلس.

1844
01:10:33,333 --> 01:10:37,166
أنت لا تزال ضيفًا ، لقد وصلت للتو ، من فضلك اجلس.

1845
01:10:37,166 --> 01:10:40,166
أكلنا معًا ، سننظف معًا ، أليس كذلك؟

1846
01:10:40,166 --> 01:10:41,866
أنا لست ضيفًا هنا ، تعال.

1847
01:10:41,866 --> 01:10:44,132
حسنًا ، حسنًا ، تعال.

1848
01:10:44,133 --> 01:10:52,766


1849
01:10:52,766 --> 01:10:53,466
شاعر؟

1850
01:10:53,466 --> 01:10:54,766
مرحبا زينو.

1851
01:10:54,766 --> 01:10:55,132


1852
01:10:55,133 --> 01:10:57,566
يمكنك أن تأتي إلى الباب ، هناك طلب.

1853
01:10:57,566 --> 01:10:59,566
ماذا حدث؟

1854
01:10:59,566 --> 01:11:02,499
سيزاي ، دعها تذهب.  يمكننا التعامل مع أنفسنا.

1855
01:11:02,500 --> 01:11:04,766
- جيد.  - ارمها بعيدا.

1856
01:11:04,766 --> 01:11:09,599


1857
01:11:09,600 --> 01:11:12,200
هل تفتحه؟

1858
01:11:12,200 --> 01:11:16,566


1859
01:11:16,566 --> 01:11:18,566
شكرًا لك.

1860
01:11:18,566 --> 01:11:21,332


1861
01:11:21,333 --> 01:11:23,533
سيدتي جادج ، سأخرج القمامة.

1862
01:11:23,533 --> 01:11:24,933
تخلَّ عنها الآن يا زينب.

1863
01:11:24,933 --> 01:11:27,333
- سنرميها غدا.
- ينتن كثيرا.

1864
01:11:27,333 --> 01:11:28,399


1865
01:11:28,400 --> 01:11:30,233
حسنًا ، تعال.

1866
01:11:30,233 --> 01:11:30,666


1867
01:11:30,666 --> 01:11:32,299
يا إلاهي.

1868
01:11:32,300 --> 01:11:34,300
زينو.

1869
01:11:34,300 --> 01:11:35,866


1870
01:11:35,866 --> 01:11:37,532
انتظر ، سأكون هناك.

1871
01:11:37,533 --> 01:11:40,066


1872
01:11:40,066 --> 01:11:42,599
- أوزان.
- كيف يا زينب كيف.

1873
01:11:42,600 --> 01:11:46,166
هل ألتان مثل هذا الرجل المخيف؟  هل سيقتل حقا زيليس؟

1874
01:11:46,166 --> 01:11:49,066
إنه أسوأ من رهيب يا زينب ، أسوأ.

1875
01:11:49,066 --> 01:11:51,366
إذا أخبرت والدتك ، ألن يكون ذلك أفضل؟

1876
01:11:51,366 --> 01:11:54,332
هل تعتقد أن والدتك لن تواجه مشكلة في إخباره بالبقاء هنا؟

1877
01:11:54,333 --> 01:11:56,966
أم أنك تتصل بالمدعي العام؟

1878
01:11:56,966 --> 01:11:58,899
-ماذا سيفعل لك؟
- نعم.

1879
01:11:58,900 --> 01:11:59,333


1880
01:11:59,333 --> 01:12:00,466
ماذا ستفعل بعد ذلك؟

1881
01:12:00,466 --> 01:12:03,666
لا أعرف ، دعنا نرى ، على الأقل قضاء الليل.

1882
01:12:03,666 --> 01:12:07,899
انظر ، الآن تأخذ العم سيزاي والأم ، اصطحبهم إلى الحديقة.

1883
01:12:07,900 --> 01:12:08,133


1884
01:12:08,133 --> 01:12:10,399
-جيد.
- وسندخل المنزل من الجانب الآخر.

1885
01:12:10,400 --> 01:12:13,033
سنصعد إلى غرفة Oylum.

1886
01:12:13,033 --> 01:12:13,299


1887
01:12:13,300 --> 01:12:14,600
جيد.

1888
01:12:14,600 --> 01:12:17,800
أليس لدينا ملعقة؟

1889
01:12:17,800 --> 01:12:18,600


1890
01:12:18,600 --> 01:12:21,900
- الآن دعنا نضيف هذا.
-جيد.

1891
01:12:21,900 --> 01:12:22,533


1892
01:12:22,533 --> 01:12:23,866
سيدتي القاضي

1893
01:12:23,866 --> 01:12:27,066
اذهب ، سأفعل ذلك وأحضره.

1894
01:12:27,066 --> 01:12:27,999


1895
01:12:28,000 --> 01:12:31,133
ليس بالخارج ، الجو بارد قليلاً هناك الآن.

1896
01:12:31,133 --> 01:12:31,366


1897
01:12:31,366 --> 01:12:33,366
سوف نأكل في الردهة ، حسنًا؟

1898
01:12:33,366 --> 01:12:35,966
-يستطيع.
- اجلس ، دعنا نذهب.

1899
01:12:35,966 --> 01:12:42,466


1900
01:12:42,466 --> 01:12:44,732
سيزاي ، أردت أن أسألك شيئًا.

1901
01:12:44,733 --> 01:12:48,533
اما عن العقار في افانوس...

1902
01:12:48,533 --> 01:12:53,366
عن البيع.  هل حقا ستبيع؟

1903
01:12:53,366 --> 01:12:56,532
نعم ، أنوي ذلك ، أنا متأكد من أنني سأبيع.

1904
01:12:56,533 --> 01:12:58,533
ماذا طلبت؟

1905
01:12:58,533 --> 01:12:59,266


1906
01:12:59,266 --> 01:13:02,766
لقد أسأت فهم وجهة نظر إيبيك.

1907
01:13:02,766 --> 01:13:05,032
ممتلكات الجد؟

1908
01:13:05,033 --> 01:13:06,133


1909
01:13:06,133 --> 01:13:07,633
هذا صحيح.

1910
01:13:07,633 --> 01:13:08,999


1911
01:13:09,000 --> 01:13:11,266
الممتلكات التي تركها الجد.

1912
01:13:11,266 --> 01:13:11,999


1913
01:13:12,000 --> 01:13:14,100
لم أسمع أي صوت من إيبيك.

1914
01:13:14,100 --> 01:13:17,300
هل كتبت على عنوان البريد الإلكتروني الذي أعطيتك إياه؟

1915
01:13:17,300 --> 01:13:19,300
بالطبع لن أكتب.

1916
01:13:19,300 --> 01:13:19,666


1917
01:13:19,666 --> 01:13:22,766
لقد كتبت هذا لكن الجواب لم يأت.

1918
01:13:22,766 --> 01:13:23,599


1919
01:13:23,600 --> 01:13:24,900
اكتب مجددا.

1920
01:13:24,900 --> 01:13:26,900
سأكتب ، سأكتب أكثر.

1921
01:13:26,900 --> 01:13:28,733


1922
01:13:28,733 --> 01:13:31,399
إذا كانت لا تحب.

1923
01:13:31,400 --> 01:13:32,566
لا شيء لأفعله.

1924
01:13:32,566 --> 01:13:37,432
لماذا تقول ذلك ، لماذا يتوقف عن حبك؟

1925
01:13:37,433 --> 01:13:37,999


1926
01:13:38,000 --> 01:13:39,800
أستمع لي.  اكتب مجددا.

1927
01:13:39,800 --> 01:13:43,266
هل أنت أب ، هل من السهل أن تقع في الحب؟

1928
01:13:43,266 --> 01:13:46,466


1929
01:13:46,466 --> 01:13:48,966
سيدتي جادج ، هل لي أن أصنع لكِ قهوة؟

1930
01:13:48,966 --> 01:13:49,066


1931
01:13:49,066 --> 01:13:50,699
هل تشعر؟

1932
01:13:50,700 --> 01:13:52,966
- القهوة العادية.
-جيد.

1933
01:13:52,966 --> 01:13:54,099
سوف آخذهم.

1934
01:13:54,100 --> 01:13:54,966


1935
01:13:54,966 --> 01:13:55,799
شكرًا لك.

1936
01:13:55,800 --> 01:13:55,900


1937
01:13:55,900 --> 01:13:57,900
شهية طيبة.

1938
01:13:57,900 --> 01:14:00,600


1939
01:14:00,600 --> 01:14:01,800
ماذا نفعل؟

1940
01:14:01,800 --> 01:14:03,100


1941
01:14:03,100 --> 01:14:06,300
حسنًا ، اهدئي ، حبيبي.

1942
01:14:06,300 --> 01:14:07,700
كل شيء اختفى.

1943
01:14:07,700 --> 01:14:10,366
عزيزتي ، أنا خائفة حقًا.  إذا وجدني السيد ألتان ، فسوف يقتلني.

1944
01:14:10,366 --> 01:14:13,066
لا تقلق ، لن يجدك هنا.

1945
01:14:13,066 --> 01:14:16,299
وإلى جانب ذلك ، لا يمكنها حتى أن تؤذي إصبعك.

1946
01:14:16,300 --> 01:14:18,566
أنا هنا بجانبك ، أنت آمن بالفعل.

1947
01:14:18,566 --> 01:14:20,566
جيد؟

1948
01:14:20,566 --> 01:14:22,566
شكرًا لك.

1949
01:14:22,566 --> 01:14:23,499


1950
01:14:23,500 --> 01:14:25,766
هذا بسببك.

1951
01:14:25,766 --> 01:14:25,999


1952
01:14:26,000 --> 01:14:29,533
أنت تعرض نفسك لخطر إطلاق النار على أولتان.

1953
01:14:29,533 --> 01:14:31,566
أنا مستعد لأي شيء من أجلك.

1954
01:14:31,566 --> 01:14:47,599


1955
01:14:47,600 --> 01:14:50,100
لا تخافوا لا تخافوا.

1956
01:14:50,100 --> 01:14:50,500


1957
01:14:50,500 --> 01:14:51,700
تعال يا زينب.

1958
01:14:51,700 --> 01:14:52,100


1959
01:14:52,100 --> 01:14:54,366
أنت جائع ، أحضرت لك شيئًا لتأكله.

1960
01:14:54,366 --> 01:14:57,299
عظيم ، دعونا نأكل ، أليس كذلك؟

1961
01:14:57,300 --> 01:15:00,300
أعد السيد سيزاي شيش كباب جيد جدًا ، لكن لم يبق منه شيء.

1962
01:15:00,300 --> 01:15:01,666
بقي الإفطار فقط.

1963
01:15:01,666 --> 01:15:03,666
فليكن ، وهذا جيد.

1964
01:15:03,666 --> 01:15:05,666
- ماذا تفعل؟
- يجلسون.

1965
01:15:05,666 --> 01:15:18,166


1966
01:15:18,166 --> 01:15:20,166
السيدة زيليس ، البس هذا.

1967
01:15:20,166 --> 01:15:20,299


1968
01:15:20,300 --> 01:15:22,166
الآن سأحصل على فرشاة أسنان.

1969
01:15:22,166 --> 01:15:22,332


1970
01:15:22,333 --> 01:15:23,599
هل تحتاج شئ اخر؟

1971
01:15:23,600 --> 01:15:25,100
ًلا شكرا.

1972
01:15:25,100 --> 01:15:25,400


1973
01:15:25,400 --> 01:15:27,333
هذا المشترك غير متوفر.

1974
01:15:27,333 --> 01:15:27,566


1975
01:15:27,566 --> 01:15:28,966
- الرجاء الاتصال لاحقا.
- مغلق.

1976
01:15:28,966 --> 01:15:30,966
هل يمكنني الذهاب إلى أوزان ، سيد أولتان؟

1977
01:15:30,966 --> 01:15:32,266


1978
01:15:32,266 --> 01:15:33,499
الآن دعنا نفهم.

1979
01:15:33,500 --> 01:15:41,800


1980
01:15:41,800 --> 01:15:42,933
ألتان يتصل.

1981
01:15:42,933 --> 01:15:43,266


1982
01:15:43,266 --> 01:15:44,699
لا تلتقط هاتف أوزان تحت أي ظرف من الظروف.

1983
01:15:44,700 --> 01:15:47,300
حياتي ، اهدئي.

1984
01:15:47,300 --> 01:15:47,766


1985
01:15:47,766 --> 01:15:49,532
إذا لم يكن الأمر كذلك ، سأكون أكثر اهتماما.

1986
01:15:49,533 --> 01:15:51,099
أستطيع المجيء إلى هنا.

1987
01:15:51,100 --> 01:15:51,866
هادئ.

1988
01:15:51,866 --> 01:15:53,699
عزيزتي ، أنا خائفة حقًا ، لا تلتقط الهاتف.

1989
01:15:53,700 --> 01:15:56,300
لا تخف ، اهدأ.

1990
01:15:56,300 --> 01:16:05,000


1991
01:16:05,000 --> 01:16:06,066
نعم سيد.  أولتان؟

1992
01:16:06,066 --> 01:16:06,299


1993
01:16:06,300 --> 01:16:07,266
أوزان ، ما الجديد؟

1994
01:16:07,266 --> 01:16:09,266
كل شيء على ما يرام سيد ألتان ، ماذا يمكن أن يكون.

1995
01:16:09,266 --> 01:16:09,732


1996
01:16:09,733 --> 01:16:11,999
إذا كنت تريد أن تسأل عن البناء ، فقد بدأ عمال الخرسانة...

1997
01:16:12,000 --> 01:16:13,300
ترك كل شيء.

1998
01:16:13,300 --> 01:16:13,466


1999
01:16:13,466 --> 01:16:15,332
أين أنت؟

2000
01:16:15,333 --> 01:16:15,899


2001
01:16:15,900 --> 01:16:17,600
البيت.  وصل مؤخرا.

2002
01:16:17,600 --> 01:16:18,300


2003
01:16:18,300 --> 01:16:19,933
هل كنت مع زيليس؟

2004
01:16:19,933 --> 01:16:20,266


2005
01:16:20,266 --> 01:16:21,599
نعم.

2006
01:16:21,600 --> 01:16:21,700


2007
01:16:21,700 --> 01:16:24,200
تناولت العشاء ، ثم أوصلتها إلى المنزل.

2008
01:16:24,200 --> 01:16:25,733
ماذا حدث؟

2009
01:16:25,733 --> 01:16:27,766
ثم لماذا الهاتف مغلق؟

2010
01:16:27,766 --> 01:16:28,999
انتهى؟

2011
01:16:29,000 --> 01:16:29,133


2012
01:16:29,133 --> 01:16:31,266
يعني تحميل القرية.

2013
01:16:31,266 --> 01:16:31,366


2014
01:16:31,366 --> 01:16:35,166
حتى أنه قال للحارس أن يوجهه للمسؤولية ، ليضعه في المنزل.

2015
01:16:35,166 --> 01:16:37,766
شيء جاد؟  ماذا حدث؟

2016
01:16:37,766 --> 01:16:38,299


2017
01:16:38,300 --> 01:16:40,633
لا.  أردت أن أسألك شيئا.

2018
01:16:40,633 --> 01:16:41,666


2019
01:16:41,666 --> 01:16:43,466
حسنًا ، سأتصل مرة أخرى.

2020
01:16:43,466 --> 01:16:46,066
لا ، ليست هناك حاجة.

2021
01:16:46,066 --> 01:16:46,166


2022
01:16:46,166 --> 01:16:48,899
- تعال ، ليلة سعيدة.
- طاب مساؤك.

2023
01:16:48,900 --> 01:16:50,700


2024
01:16:50,700 --> 01:16:51,733
هو فهم؟

2025
01:16:51,733 --> 01:16:52,666


2026
01:16:52,666 --> 01:16:55,532
لا ، أنا لا أفهم ، اهدأ.

2027
01:16:55,533 --> 01:16:56,366


2028
01:16:56,366 --> 01:16:58,432
هل هي قريبة من أوزان برأيك؟

2029
01:16:58,433 --> 01:16:58,566


2030
01:16:58,566 --> 01:17:01,899
حوالي 90 في المائة أنهم معًا ، لكن أين؟

2031
01:17:01,900 --> 01:17:02,533


2032
01:17:02,533 --> 01:17:04,233
ربما ذهبت إلى أوزان؟

2033
01:17:04,233 --> 01:17:04,333


2034
01:17:04,333 --> 01:17:05,366
لا تفكر.

2035
01:17:05,366 --> 01:17:05,866


2036
01:17:05,866 --> 01:17:09,499
لن يجرؤ على أخذ Zelis إلى Guzide.

2037
01:17:09,500 --> 01:17:15,100


2038
01:17:15,100 --> 01:17:17,400
أوزان ، أنا ذاهبة إلى الطابق السفلي حتى لا تهتم بالسيدة حكيم.

2039
01:17:17,400 --> 01:17:19,733
حسنًا ، تعال للأسفل وسأكون قريبًا.

2040
01:17:19,733 --> 01:17:25,099
حسنًا.  السيدة زيليس ، لا تخافي ، أنت بأمان ، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، فاكتب لي.

2041
01:17:25,100 --> 01:17:27,166
جيد شكراً.

2042
01:17:27,166 --> 01:17:30,199
لماذا تتصل بي سيدتي ، اتصل بـ Zelisch ، من فضلك.

2043
01:17:30,200 --> 01:17:33,500


2044
01:17:33,500 --> 01:17:35,566
حسنًا ، زيليس.

2045
01:17:35,566 --> 01:17:36,732


2046
01:17:36,733 --> 01:17:38,866
شكرا لك زينب ، أنت الوحيد.

2047
01:17:38,866 --> 01:17:40,866
تعال ، سأراك.

2048
01:17:40,866 --> 01:17:43,566


2049
01:17:43,566 --> 01:17:44,966
انظر إلى زينب أيضًا.

2050
01:17:44,966 --> 01:17:46,266
زينب هي الوحيدة.

2051
01:17:46,266 --> 01:17:46,566


2052
01:17:46,566 --> 01:17:48,332
سنوات معنا.

2053
01:17:48,333 --> 01:17:50,266
لكنها أكثر ارتباطًا بوالدتها.

2054
01:17:50,266 --> 01:17:50,366


2055
01:17:50,366 --> 01:17:52,399
إذا جاءت والدتك إلى هنا ، ماذا سنفعل؟

2056
01:17:52,400 --> 01:17:55,000
هي لا تدخل فلماذا؟  هذه غرفة ألعاب.

2057
01:17:55,000 --> 01:17:55,133


2058
01:17:55,133 --> 01:17:57,499
عزيزي ، ماذا لو دخل ورآني ، ماذا سنفعل؟

2059
01:17:57,500 --> 01:18:01,533
لن يأتي يا عزيزي ، لن يأتي ، لماذا يجب أن تأتي الأم؟

2060
01:18:01,533 --> 01:18:03,533
علاوة على ذلك ، سوف تتدخل زينب معها وتهتم بها.

2061
01:18:03,533 --> 01:18:06,133
لا تقلق ، اهدأ ، حسنًا؟

2062
01:18:06,133 --> 01:18:07,899
إذا رأتني والدتك ، فسوف تصاب بالجنون.

2063
01:18:07,900 --> 01:18:09,866
مجنون ، نعم.

2064
01:18:09,866 --> 01:18:11,866
لكن بالنسبة لي ، ليس من أجلك.

2065
01:18:11,866 --> 01:18:15,066
آسف لم أخبرك في المقام الأول.

2066
01:18:15,066 --> 01:18:17,332
لن تقول أمي أي شيء ، لا تقلق.

2067
01:18:17,333 --> 01:18:17,733


2068
01:18:17,733 --> 01:18:19,533
الآن اجلس وتناول الطعام.

2069
01:18:19,533 --> 01:18:21,533
سوف أنزل

2070
01:18:21,533 --> 01:18:24,166


2071
01:18:24,166 --> 01:18:25,599
فتاة صغيرة.

2072
01:18:25,600 --> 01:18:27,766
بالطبع تريد أن ترتدي ملابس جيدة.

2073
01:18:27,766 --> 01:18:31,099
هل يعقل القتال من أجله؟

2074
01:18:31,100 --> 01:18:31,200


2075
01:18:31,200 --> 01:18:35,066
أمي ، لماذا يقسم أبي لأنك اشتريت شيئًا.

2076
01:18:35,066 --> 01:18:37,066
كم انفقت؟

2077
01:18:37,066 --> 01:18:37,932


2078
01:18:37,933 --> 01:18:40,466
لا أعرف ، لقد قضيت القليل.

2079
01:18:40,466 --> 01:18:40,599


2080
01:18:40,600 --> 01:18:42,933
أعط الهاتف لسيرا.

2081
01:18:42,933 --> 01:18:44,933
سيرا ليس في المنزل.

2082
01:18:44,933 --> 01:18:45,133


2083
01:18:45,133 --> 01:18:46,933
ماذا تقصد ليس في المنزل؟

2084
01:18:46,933 --> 01:18:49,533
لقد غادر وغضب من أبي وغادر.

2085
01:18:49,533 --> 01:18:51,533
أين ذهبت؟

2086
01:18:51,533 --> 01:18:52,066


2087
01:18:52,066 --> 01:18:53,532
لا أعلم.

2088
01:18:53,533 --> 01:18:57,799
أمي ، قل لي كل شيء.

2089
01:18:57,800 --> 01:19:01,133
أقول لكم.  لقد تجادلوا.

2090
01:19:01,133 --> 01:19:03,733
صرخ أبي قليلا.

2091
01:19:03,733 --> 01:19:03,966


2092
01:19:03,966 --> 01:19:05,732
غضبت سيرا وغادرت.

2093
01:19:05,733 --> 01:19:07,399
ماذا تقصد ، لقد ذهب يا أمي.

2094
01:19:07,400 --> 01:19:09,466
لماذا انت هادئ جدا

2095
01:19:09,466 --> 01:19:11,766
أيضا في وقت مثل هذا.

2096
01:19:11,766 --> 01:19:11,866


2097
01:19:11,866 --> 01:19:13,766
أين يمكن أن يذهب؟

2098
01:19:13,766 --> 01:19:14,566


2099
01:19:14,566 --> 01:19:16,266
على الأرجح سيأتي إليك.

2100
01:19:16,266 --> 01:19:18,266
ألف؟

2101
01:19:18,266 --> 01:19:19,666


2102
01:19:19,666 --> 01:19:20,866
جاء هنا.

2103
01:19:20,866 --> 01:19:21,066


2104
01:19:21,066 --> 01:19:22,666
حسنًا ، سأعاود الاتصال بك.

2105
01:19:22,666 --> 01:19:23,332
حسنا ليلة سعيدة.

2106
01:19:23,333 --> 01:19:23,566


2107
01:19:23,566 --> 01:19:26,166
طاب مساؤك.

2108
01:19:26,166 --> 01:19:33,532


2109
01:19:33,533 --> 01:19:34,833
سيلين.

2110
01:19:34,833 --> 01:19:36,866


2111
01:19:36,866 --> 01:19:38,266
جيد.

2112
01:19:38,266 --> 01:19:42,899


2113
01:19:42,900 --> 01:19:45,100
سيلين ، لم أفعل أي شيء.

2114
01:19:45,100 --> 01:19:45,500


2115
01:19:45,500 --> 01:19:48,066
لقد اشتريت الأشياء الصحيحة للتو.

2116
01:19:48,066 --> 01:19:52,532
لأنني قضيت القليل ، صرخ في وجهي هكذا.

2117
01:19:52,533 --> 01:19:53,099


2118
01:19:53,100 --> 01:19:56,000
ضربني.

2119
01:19:56,000 --> 01:19:59,200
سيرا ، والد بسبب هذا.

2120
01:19:59,200 --> 01:20:01,100
لن تفعل ذلك ابدا

2121
01:20:01,100 --> 01:20:01,500


2122
01:20:01,500 --> 01:20:04,066
قل الحقيقة ، ماذا فعلت؟

2123
01:20:04,066 --> 01:20:06,466
أقسم أنني لم أفعل أي شيء.

2124
01:20:06,466 --> 01:20:10,166
أقسم لو فعلت سأخبرك.

2125
01:20:10,166 --> 01:20:13,732
أنت لا تعرف؟  لم افعل اي شيء.

2126
01:20:13,733 --> 01:20:15,733
كم انفقت؟

2127
01:20:15,733 --> 01:20:16,599


2128
01:20:16,600 --> 01:20:18,333
انا لا اتذكر.

2129
01:20:18,333 --> 01:20:22,266
لقد اشتريت بعض الأشياء للتو.

2130
01:20:22,266 --> 01:20:22,766


2131
01:20:22,766 --> 01:20:24,299
5 آلاف؟

2132
01:20:24,300 --> 01:20:28,533
لا أعلم سيلين هل سأتذكر هذا الآن؟

2133
01:20:28,533 --> 01:20:30,533
سيرا ، أكثر من 5000؟

2134
01:20:30,533 --> 01:20:30,699


2135
01:20:30,700 --> 01:20:32,600
سيلين ، ماذا علي أن أفعل؟

2136
01:20:32,600 --> 01:20:37,700
ما كان يفترض بي أن أفعل؟  تظهر في ملابس الشارع لتناول العشاء في صديقك؟  أو ماذا؟

2137
01:20:37,700 --> 01:20:42,500
كان يجب أن تلبس!  أضع ملابسي في السوق ولا بأس بذلك!  هذا ليس المقصود!

2138
01:20:42,500 --> 01:20:42,733


2139
01:20:42,733 --> 01:20:45,633
أخبرتني عروس تولغا كاشيفوغلو بهذا.

2140
01:20:45,633 --> 01:20:45,766


2141
01:20:45,766 --> 01:20:48,032
أنت بخير بالطبع.

2142
01:20:48,033 --> 01:20:48,866


2143
01:20:48,866 --> 01:20:49,766
ليس سيلين.

2144
01:20:49,766 --> 01:20:49,932


2145
01:20:49,933 --> 01:20:52,299
لا ، أنت لا تفهم الموقف أيضًا.

2146
01:20:52,300 --> 01:20:55,433
حتى كوالد ، فأنت لا تفهم أي شيء.

2147
01:20:55,433 --> 01:20:56,099


2148
01:20:56,100 --> 01:21:02,433
هل تفهم أنك ستصبح زوجة ابن أولتان كشمفوغلو ، زوجة تولغا كاشفوغلو؟

2149
01:21:02,433 --> 01:21:02,533


2150
01:21:02,533 --> 01:21:03,999
من يهتم؟

2151
01:21:04,000 --> 01:21:04,166


2152
01:21:04,166 --> 01:21:06,832
هل تفهم أنك مهووس بالمال؟

2153
01:21:06,833 --> 01:21:06,933


2154
01:21:06,933 --> 01:21:10,533
سيلين ، ستعيش في فيلا.

2155
01:21:10,533 --> 01:21:10,733


2156
01:21:10,733 --> 01:21:13,733
سيكون لديك سيارة جديدة.

2157
01:21:13,733 --> 01:21:17,966
ربما ستركب يخت تولغا هذا الصيف في بحر إيجه ..

2158
01:21:17,966 --> 01:21:18,666


2159
01:21:18,666 --> 01:21:20,266
ماذا عن بحر إيجه.

2160
01:21:20,266 --> 01:21:20,599


2161
01:21:20,600 --> 01:21:25,133
لقد جعلتني مثلك تمامًا ، أجادل بفظاظة.

2162
01:21:25,133 --> 01:21:25,533


2163
01:21:25,533 --> 01:21:28,566
ربما تذهب إلى الجزيرة.

2164
01:21:28,566 --> 01:21:28,699


2165
01:21:28,700 --> 01:21:31,400
ربما سترى أوروبا بأكملها هذا الصيف.

2166
01:21:31,400 --> 01:21:33,633
هل يمكنك الاستمتاع بزواج مليونير؟

2167
01:21:33,633 --> 01:21:33,733


2168
01:21:33,733 --> 01:21:36,799
هل يمكنك فهم هذا من فضلك؟

2169
01:21:36,800 --> 01:21:39,866
أنا لا أتزوج تولجا بسبب ماله.

2170
01:21:39,866 --> 01:21:40,099


2171
01:21:40,100 --> 01:21:42,166
أنا أحبه.

2172
01:21:42,166 --> 01:21:43,132
نعم.

2173
01:21:43,133 --> 01:21:45,799
لكن المصادفة أن لديه الكثير من المال.

2174
01:21:45,800 --> 01:21:46,000


2175
01:21:46,000 --> 01:21:49,100
المال لا يعني الكثير يا سارة ، ليس بهذا القدر!

2176
01:21:49,100 --> 01:21:49,200


2177
01:21:49,200 --> 01:21:52,800
يعرف.  المال لا يعني الكثير ، لكنه كذلك.

2178
01:21:52,800 --> 01:21:52,900


2179
01:21:52,900 --> 01:21:55,566
يقصدون الكثير.

2180
01:21:55,566 --> 01:21:57,666


2181
01:21:57,666 --> 01:22:00,499
انظر ، إذا جاء أبي ، فأنا لست هنا.

2182
01:22:00,500 --> 01:22:01,133
جيد.

2183
01:22:01,133 --> 01:22:07,099


2184
01:22:07,100 --> 01:22:08,200
مرحبا بكم.

2185
01:22:08,200 --> 01:22:08,333


2186
01:22:08,333 --> 01:22:09,666
شكرًا لك.  كيف حالك.

2187
01:22:09,666 --> 01:22:10,366


2188
01:22:10,366 --> 01:22:11,566
طيب كيف حالك

2189
01:22:11,566 --> 01:22:13,166
مثل.  أحضرت لك حلويات.

2190
01:22:13,166 --> 01:22:13,266


2191
01:22:13,266 --> 01:22:14,732
شكرًا لك.

2192
01:22:14,733 --> 01:22:14,999


2193
01:22:15,000 --> 01:22:16,466
تولغا مرحبا.

2194
01:22:16,466 --> 01:22:17,599
مرحبا هل انت هنا ايضا

2195
01:22:17,600 --> 01:22:18,233
كيف حالك؟

2196
01:22:18,233 --> 01:22:18,699


2197
01:22:18,700 --> 01:22:20,100
جيد.  ماذا عنك؟

2198
01:22:20,100 --> 01:22:20,900
جيد أيضا.

2199
01:22:20,900 --> 01:22:21,000


2200
01:22:21,000 --> 01:22:23,133
خطوات إلى المنزل.

2201
01:22:23,133 --> 01:22:38,366


2202
01:22:38,366 --> 01:22:40,166
كنت في العمل

2203
01:22:40,166 --> 01:22:43,799
نعم ، غدا العرض ، لقد رتبت كل شيء.

2204
01:22:43,800 --> 01:22:44,100


2205
01:22:44,100 --> 01:22:46,733
عزيزتي ، لابد أنني متعب.

2206
01:22:46,733 --> 01:22:46,966


2207
01:22:46,966 --> 01:22:48,866
نعم ، أنا متعب ، لن أكذب.

2208
01:22:48,866 --> 01:22:49,166


2209
01:22:49,166 --> 01:22:51,532
والقهوة جاهزة.

2210
01:22:51,533 --> 01:22:52,266
شكرًا لك.

2211
01:22:52,266 --> 01:22:52,599


2212
01:22:52,600 --> 01:22:54,533
من دواعي سروري.

2213
01:22:54,533 --> 01:22:55,066


2214
01:22:55,066 --> 01:22:56,566
كله تمام؟

2215
01:22:56,566 --> 01:22:56,732


2216
01:22:56,733 --> 01:22:58,633
هذا كل شيء ، نقدم لك غدًا.

2217
01:22:58,633 --> 01:22:58,799


2218
01:22:58,800 --> 01:23:00,900
هل لديك افتتاح غدا؟

2219
01:23:00,900 --> 01:23:01,066


2220
01:23:01,066 --> 01:23:04,566
لا ، هؤلاء هم جميع موظفينا القدامى ، لذلك لن تكون هناك فرص عمل.

2221
01:23:04,566 --> 01:23:07,032
لكننا سنقدم.

2222
01:23:07,033 --> 01:23:07,166


2223
01:23:07,166 --> 01:23:08,966
عظيم ، أنا سعيد.

2224
01:23:08,966 --> 01:23:09,499


2225
01:23:09,500 --> 01:23:11,233
ماذا تفعل؟  كيف حالك؟

2226
01:23:11,233 --> 01:23:11,766


2227
01:23:11,766 --> 01:23:16,366
هذا جيد ، الجامعة جيدة ، هذا كل شيء.

2228
01:23:16,366 --> 01:23:16,799


2229
01:23:16,800 --> 01:23:20,333
ماذا تسمي المكتب الجديد؟

2230
01:23:20,333 --> 01:23:20,499


2231
01:23:20,500 --> 01:23:22,766
كان Toxtu ، الآن هذا.

2232
01:23:22,766 --> 01:23:25,099
رائع ، أحسنت.

2233
01:23:25,100 --> 01:23:28,800


2234
01:23:28,800 --> 01:23:32,600
أمي تتصل ، إنها قلقة.  قل أنك هنا.

2235
01:23:32,600 --> 01:23:32,933


2236
01:23:32,933 --> 01:23:34,066
أنا أستمع إليك يا أمي.

2237
01:23:34,066 --> 01:23:34,732


2238
01:23:34,733 --> 01:23:35,899
أنا مع سيلين.

2239
01:23:35,900 --> 01:23:37,400
سيلين.

2240
01:23:37,400 --> 01:23:38,133


2241
01:23:38,133 --> 01:23:42,299
تشاجروا مع أبي وغادرت المنزل ، وجاءت إلى هنا دون سابق إنذار.

2242
01:23:42,300 --> 01:23:43,233
لماذا قاتلوا؟

2243
01:23:43,233 --> 01:23:43,999


2244
01:23:44,000 --> 01:23:46,266
يحارب الأب وابنته الكلاسيكية.

2245
01:23:46,266 --> 01:23:46,932


2246
01:23:46,933 --> 01:23:48,599
يحدث ذلك ، وسوف تنجح.  انت لا تصدق.

2247
01:23:48,600 --> 01:23:48,866


2248
01:23:48,866 --> 01:23:50,866
أهلا أهلا.

2249
01:23:50,866 --> 01:23:52,966


2250
01:23:52,966 --> 01:23:55,199
المحمل ميت مرة أخرى.

2251
01:23:55,200 --> 01:23:55,300


2252
01:23:55,300 --> 01:23:57,833
تحميله إلى غرفتي.

2253
01:23:57,833 --> 01:23:57,933


2254
01:23:57,933 --> 01:24:04,999
نعم ، لا تهتم ، بطاريته قد نفدت بالفعل.  أضعها في وضع الشحن ، حتى لمدة نصف ساعة كافية بطريقة أو بأخرى.

2255
01:24:05,000 --> 01:24:05,400


2256
01:24:05,400 --> 01:24:07,266
حسنًا ، سأرسله مرة أخرى.

2257
01:24:07,266 --> 01:24:09,566
لا استطيع مشاهدة الفيديو.  - جيد.

2258
01:24:09,566 --> 01:24:14,199


2259
01:24:14,200 --> 01:24:15,933
لقد تحدثت مع أوزان اليوم.

2260
01:24:15,933 --> 01:24:17,166


2261
01:24:17,166 --> 01:24:18,499
توقفنا عن الكلام.

2262
01:24:18,500 --> 01:24:19,666


2263
01:24:19,666 --> 01:24:20,699
ماذا يعني ذلك؟

2264
01:24:20,700 --> 01:24:21,766


2265
01:24:21,766 --> 01:24:23,199
قلت كل شيء.

2266
01:24:23,200 --> 01:24:25,066
الآن أرى والدي.

2267
01:24:25,066 --> 01:24:25,266


2268
01:24:25,266 --> 01:24:26,132
الجميع.

2269
01:24:26,133 --> 01:24:29,166


2270
01:24:29,166 --> 01:24:31,199
هل كان غاضبا جدا؟

2271
01:24:31,200 --> 01:24:32,900


2272
01:24:32,900 --> 01:24:34,233
لا أعلم.

2273
01:24:34,233 --> 01:24:35,133


2274
01:24:35,133 --> 01:24:35,733
لا أعلم.

2275
01:24:35,733 --> 01:24:35,933


2276
01:24:35,933 --> 01:24:39,033
إذن أنت لا تتواصل؟

2277
01:24:39,033 --> 01:24:40,799


2278
01:24:40,800 --> 01:24:41,633
لا.

2279
01:24:41,633 --> 01:24:46,499


2280
01:24:46,500 --> 01:24:47,700
تعال الى هنا.

2281
01:24:47,700 --> 01:25:00,333


2282
01:25:00,333 --> 01:25:01,666
باقات.

2283
01:25:01,666 --> 01:25:02,899


2284
01:25:02,900 --> 01:25:03,766
عمل سهل.

2285
01:25:03,766 --> 01:25:04,766
ماذا حدث؟  شكرًا لك.

2286
01:25:04,766 --> 01:25:04,866


2287
01:25:04,866 --> 01:25:05,766
ماذا تفعل؟

2288
01:25:05,766 --> 01:25:05,899


2289
01:25:05,900 --> 01:25:06,966
ما يجب القيام به؟

2290
01:25:06,966 --> 01:25:08,132


2291
01:25:08,133 --> 01:25:09,666
دعها تذهب ، حبي.

2292
01:25:09,666 --> 01:25:10,599
لماذا؟

2293
01:25:10,600 --> 01:25:12,900


2294
01:25:12,900 --> 01:25:13,666
أوزنور

2295
01:25:13,666 --> 01:25:15,066
خذها من هنا.

2296
01:25:15,066 --> 01:25:16,566
ما يحدث؟

2297
01:25:16,566 --> 01:25:17,266


2298
01:25:17,266 --> 01:25:18,732
لن تقوم حتى بتنظيف الأطباق.

2299
01:25:18,733 --> 01:25:20,133
لماذا؟

2300
01:25:20,133 --> 01:25:22,499


2301
01:25:22,500 --> 01:25:23,833
إليك كيف سأضعها.

2302
01:25:23,833 --> 01:25:26,099


2303
01:25:26,100 --> 01:25:30,400
1 - أنت ملكة هذا البيت.

2304
01:25:30,400 --> 01:25:30,566


2305
01:25:30,566 --> 01:25:32,899
هذا هو.

2306
01:25:32,900 --> 01:25:33,133


2307
01:25:33,133 --> 01:25:37,033
2- أنت والدة طفلي.

2308
01:25:37,033 --> 01:25:37,166


2309
01:25:37,166 --> 01:25:38,799
نعم.

2310
01:25:38,800 --> 01:25:39,333


2311
01:25:39,333 --> 01:25:46,399
يديك الجميلة لن تلمس الماء.

2312
01:25:46,400 --> 01:25:46,600


2313
01:25:46,600 --> 01:25:47,133
جيد؟

2314
01:25:47,133 --> 01:25:47,299


2315
01:25:47,300 --> 01:25:48,133
لا تبالغ.

2316
01:25:48,133 --> 01:25:48,299


2317
01:25:48,300 --> 01:25:49,166
أوزنور

2318
01:25:49,166 --> 01:25:52,599
أين رأيت طاولات تنظيف الملكات؟

2319
01:25:52,600 --> 01:25:52,766


2320
01:25:52,766 --> 01:25:53,832
بهرام.

2321
01:25:53,833 --> 01:25:53,999


2322
01:25:54,000 --> 01:25:55,466
- ازنور.
- لا تصرخ.

2323
01:25:55,466 --> 01:25:55,599


2324
01:25:55,600 --> 01:25:57,500
جيد.  فليأت.

2325
01:25:57,500 --> 01:25:59,466


2326
01:25:59,466 --> 01:26:00,799
من فضلك سيد بهرام.

2327
01:26:00,800 --> 01:26:06,266


2328
01:26:06,266 --> 01:26:07,199
الآن..

2329
01:26:07,200 --> 01:26:10,700


2330
01:26:10,700 --> 01:26:13,233
كما تعلم ، زوجتي حامل.

2331
01:26:13,233 --> 01:26:17,166


2332
01:26:17,166 --> 01:26:19,366
لن يأخذ شوكة حتى المطبخ.

2333
01:26:19,366 --> 01:26:20,399


2334
01:26:20,400 --> 01:26:21,300
إنه يبالغ.

2335
01:26:21,300 --> 01:26:22,300
لا تقلق..

2336
01:26:22,300 --> 01:26:22,766


2337
01:26:22,766 --> 01:26:24,432
أنا أبالغ!

2338
01:26:24,433 --> 01:26:25,133


2339
01:26:25,133 --> 01:26:28,566
أريد أن أبالغ.

2340
01:26:28,566 --> 01:26:28,666


2341
01:26:28,666 --> 01:26:31,099
أريد أن أفسد زوجتي الحامل.

2342
01:26:31,100 --> 01:26:31,333


2343
01:26:31,333 --> 01:26:32,266
جيد؟

2344
01:26:32,266 --> 01:26:32,566


2345
01:26:32,566 --> 01:26:34,166
انها واضحة؟

2346
01:26:34,166 --> 01:26:34,599


2347
01:26:34,600 --> 01:26:37,600
نحن لا ندعها تفعل أي شيء ، سيد بهرام.

2348
01:26:37,600 --> 01:26:37,733


2349
01:26:37,733 --> 01:26:39,599
لكن السيدة أويلوم لا تستمع.

2350
01:26:39,600 --> 01:26:39,900


2351
01:26:39,900 --> 01:26:41,133
لا أعلم.

2352
01:26:41,133 --> 01:26:42,166


2353
01:26:42,166 --> 01:26:43,432
يجب أن يستمع.

2354
01:26:43,433 --> 01:26:44,066


2355
01:26:44,066 --> 01:26:48,666
يجب أن يستمع.  إذا لم يكن كذلك ، فسوف نقاتل.

2356
01:26:48,666 --> 01:26:50,399


2357
01:26:50,400 --> 01:26:51,733
شكرًا لك.

2358
01:26:51,733 --> 01:26:51,933


2359
01:26:51,933 --> 01:26:53,233
عمل سهل.

2360
01:26:53,233 --> 01:26:55,366


2361
01:26:55,366 --> 01:26:56,799
لقد فعلت الشيء الخاص بك مرة أخرى.

2362
01:26:56,800 --> 01:26:57,000


2363
01:26:57,000 --> 01:26:58,400
أنا سوف.

2364
01:26:58,400 --> 01:27:10,000


2365
01:27:10,000 --> 01:27:12,700
يريد تدليل زوجته الحامل.

2366
01:27:12,700 --> 01:27:12,900


2367
01:27:12,900 --> 01:27:14,700
متعة جيدة.

2368
01:27:14,700 --> 01:27:14,966


2369
01:27:14,966 --> 01:27:16,899
وأنا أفسدتك.

2370
01:27:16,900 --> 01:27:17,600


2371
01:27:17,600 --> 01:27:20,200
سترى ما سيحدث عندما تجلس على رأسك.

2372
01:27:20,200 --> 01:27:27,366


2373
01:27:27,366 --> 01:27:29,366
مدى.

2374
01:27:29,366 --> 01:27:29,699


2375
01:27:29,700 --> 01:27:31,800
أعطاهم الله كل شيء.

2376
01:27:31,800 --> 01:27:32,533


2377
01:27:32,533 --> 01:27:34,033
ماذا ستعطي؟

2378
01:27:34,033 --> 01:27:34,166


2379
01:27:34,166 --> 01:27:36,099
سعيد سيدتي.

2380
01:27:36,100 --> 01:27:36,533


2381
01:27:36,533 --> 01:27:38,599
أنت والدته.

2382
01:27:38,600 --> 01:27:38,800


2383
01:27:38,800 --> 01:27:40,566
لقد ربوا ابنهم جيدًا.

2384
01:27:40,566 --> 01:27:41,499
شكرًا لك.

2385
01:27:41,500 --> 01:27:41,600


2386
01:27:41,600 --> 01:27:45,400
يعتني السيد بهرام بالسيد أويلوم جيدًا.

2387
01:27:45,400 --> 01:27:45,500


2388
01:27:45,500 --> 01:27:46,500
حسنا ، بالطبع ستفعل.

2389
01:27:46,500 --> 01:27:46,666


2390
01:27:46,666 --> 01:27:49,999
دعه يحاول ألا ينظر ، أنا أعرف ماذا سأفعل به.

2391
01:27:50,000 --> 01:27:53,700
بالنسبة لي ، زوجة الابن أهم من الابن ، لماذا؟

2392
01:27:53,700 --> 01:27:54,666


2393
01:27:54,666 --> 01:27:55,666
لماذا؟

2394
01:27:55,666 --> 01:27:55,766


2395
01:27:55,766 --> 01:27:57,666
لأن حفيدي على وشك الولادة.

2396
01:27:57,666 --> 01:27:59,566


2397
01:27:59,566 --> 01:28:01,266
عمل سهل.

2398
01:28:01,266 --> 01:28:15,666


2399
01:28:15,666 --> 01:28:16,366
ماذا هنالك؟

2400
01:28:16,366 --> 01:28:17,732


2401
01:28:17,733 --> 01:28:18,233
أب.

2402
01:28:18,233 --> 01:28:21,999


2403
01:28:22,000 --> 01:28:23,133
اسمع يا أبي.

2404
01:28:23,133 --> 01:28:25,433
Oylum ، هل أنت بخير؟

2405
01:28:25,433 --> 01:28:25,699


2406
01:28:25,700 --> 01:28:27,133
جيد شكراً.

2407
01:28:27,133 --> 01:28:27,666


2408
01:28:27,666 --> 01:28:32,399
إذا لم يكن كذلك ، فأخبرني بتكتم.

2409
01:28:32,400 --> 01:28:33,633
سوف آخذك

2410
01:28:33,633 --> 01:28:33,933


2411
01:28:33,933 --> 01:28:35,433
لا يا أبي ، أنا بخير.

2412
01:28:35,433 --> 01:28:35,533


2413
01:28:35,533 --> 01:28:39,866
Oylum ، ادعوني لتناول العشاء غدا.

2414
01:28:39,866 --> 01:28:40,332


2415
01:28:40,333 --> 01:28:43,366
ماذا حدث بعد مغادرتي؟

2416
01:28:43,366 --> 01:28:47,266
هل فعل بهرام أو أمه الساحرة شيئًا؟

2417
01:28:47,266 --> 01:28:47,566


2418
01:28:47,566 --> 01:28:49,399
لا ، كان لا شيء.

2419
01:28:49,400 --> 01:28:49,700


2420
01:28:49,700 --> 01:28:51,500
Oylum ، العمليات.

2421
01:28:51,500 --> 01:28:51,700


2422
01:28:51,700 --> 01:28:53,366
غدا على العشاء.

2423
01:28:53,366 --> 01:28:54,266


2424
01:28:54,266 --> 01:28:57,166
Oylum ، الابنة.

2425
01:28:57,166 --> 01:28:58,799


2426
01:28:58,800 --> 01:29:02,933
لقد رأيتك اليوم ، لقد أثرت علي كثيرًا.

2427
01:29:02,933 --> 01:29:03,399


2428
01:29:03,400 --> 01:29:07,833
أنت لم ترفضني ، لم تطردني.

2429
01:29:07,833 --> 01:29:08,166


2430
01:29:08,166 --> 01:29:11,032
بالكلمات عانقني أبي.

2431
01:29:11,033 --> 01:29:14,266


2432
01:29:14,266 --> 01:29:16,199
ابي لماذا تبكي؟

2433
01:29:16,200 --> 01:29:16,600


2434
01:29:16,600 --> 01:29:18,333
هل تبكي

2435
01:29:18,333 --> 01:29:19,499


2436
01:29:19,500 --> 01:29:24,366
شكرا لك يا ابنتي.

2437
01:29:24,366 --> 01:29:24,466


2438
01:29:24,466 --> 01:29:31,466
لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء وما زلت لم ترفضني.

2439
01:29:31,466 --> 01:29:31,899


2440
01:29:31,900 --> 01:29:38,300
شكراً جزيلاً.

2441
01:29:38,300 --> 01:29:40,100


2442
01:29:40,100 --> 01:29:46,233
- لا تبكي ، سنتحدث لاحقًا ، هيا.  - للعشاء..

2443
01:29:46,233 --> 01:29:57,666


2444
01:29:57,666 --> 01:30:00,332
لماذا لم تدعوني للعشاء؟

2445
01:30:00,333 --> 01:30:01,599
بهرام ، ما هو العشاء؟

2446
01:30:01,600 --> 01:30:01,700


2447
01:30:01,700 --> 01:30:04,733
Oylum ، أريد أن أصنع السلام مع والدي.

2448
01:30:04,733 --> 01:30:06,099
ومع أمي أيضًا.

2449
01:30:06,100 --> 01:30:08,000
سننجب طفلاً قريبًا.

2450
01:30:08,000 --> 01:30:08,266


2451
01:30:08,266 --> 01:30:12,099
هل أريد أن يولد طفل في شجار مع الوالدين؟  لا أرغب.

2452
01:30:12,100 --> 01:30:17,333
اتصل ، دعهم يأتون غدا ، في أي وقت يريدون.

2453
01:30:17,333 --> 01:30:18,166
تعال يا عزيزي.

2454
01:30:18,166 --> 01:30:19,566


2455
01:30:19,566 --> 01:30:20,532
يعتقد؟

2456
01:30:20,533 --> 01:30:23,433
أعتقد دعنا نتصل.

2457
01:30:23,433 --> 01:30:31,799


2458
01:30:31,800 --> 01:30:37,533
أبي ، هل ستأتي لتناول العشاء ليلة الغد؟  يريد؟

2459
01:30:37,533 --> 01:30:46,133


2460
01:30:46,133 --> 01:30:46,799
أم؟

2461
01:30:46,800 --> 01:30:46,900


2462
01:30:46,900 --> 01:30:47,900
شاعر؟

2463
01:30:47,900 --> 01:30:48,966
العم سيزاي؟

2464
01:30:48,966 --> 01:30:49,666
على الرحب والسعة.

2465
01:30:49,666 --> 01:30:51,299
شكرا لك ، مرحبا بك أيضا.

2466
01:30:51,300 --> 01:30:51,900
شكرًا لك.

2467
01:30:51,900 --> 01:30:52,066


2468
01:30:52,066 --> 01:30:54,999
بني ، أنت متأخر جدا ، هل كنت تعمل؟

2469
01:30:55,000 --> 01:30:55,100


2470
01:30:55,100 --> 01:31:01,566
نعم يا أمي ، لقد كان هناك الكثير من العمل ، تم صب الخرسانة.  أنا متعب للغاية ، سأستحم وأذهب إلى الفراش.

2471
01:31:01,566 --> 01:31:02,732
أنا آسف يا عم سيزاي.

2472
01:31:02,733 --> 01:31:04,599
لا شيء ، أنا أستيقظ الآن أيضًا.

2473
01:31:04,600 --> 01:31:05,733
توقف يا بني.

2474
01:31:05,733 --> 01:31:06,666
إلى اللقاء يا عم سيزاي.

2475
01:31:06,666 --> 01:31:08,799
-انا ذاهب.
- لم يفت الوقت بعد.

2476
01:31:08,800 --> 01:31:18,800


2477
01:31:18,800 --> 01:31:19,933
انت تريد.

2478
01:31:19,933 --> 01:31:22,733


2479
01:31:22,733 --> 01:31:25,099
أعزائي ، سعيد جدا بقدومك.  أريد أن أذهب إلى المرحاض.

2480
01:31:25,100 --> 01:31:27,700
دعنا نذهب.  سأكون بالانتظار.

2481
01:31:27,700 --> 01:31:31,400


2482
01:31:31,400 --> 01:31:32,933
زينب.

2483
01:31:32,933 --> 01:31:35,333


2484
01:31:35,333 --> 01:31:37,133
زينب.

2485
01:31:37,133 --> 01:31:45,933


2486
01:31:45,933 --> 01:31:49,266
عندما كنت طفلة ، لم أستطع حتى لعب الغميضة.

2487
01:31:49,266 --> 01:31:49,466


2488
01:31:49,466 --> 01:31:51,066
لن يمر وقت طويل يا حبيبي

2489
01:31:51,066 --> 01:31:54,266
لا تقلق ، سأجد حلاً.

2490
01:31:54,266 --> 01:32:08,199


2491
01:32:08,200 --> 01:32:11,433
شئ ما.

2492
01:32:11,433 --> 01:32:17,166


2493
01:32:17,166 --> 01:32:19,699
حسنًا ، أنا أستيقظ.

2494
01:32:19,700 --> 01:32:20,766


2495
01:32:20,766 --> 01:32:23,499
- سوف أستيقظ.
-جيد.

2496
01:32:23,500 --> 01:32:32,466


2497
01:32:32,466 --> 01:32:34,466
في الحقيقة.

2498
01:32:34,466 --> 01:32:35,932


2499
01:32:35,933 --> 01:32:38,099
سأخبرك شيئا.

2500
01:32:38,100 --> 01:32:39,566
حسنا اخبرني.

2501
01:32:39,566 --> 01:32:43,532


2502
01:32:43,533 --> 01:32:46,233
اقترب مني الحد مؤخرًا.

2503
01:32:46,233 --> 01:33:05,533


2504
01:33:05,533 --> 01:33:07,533
الأخت الصحيحة يا أخي سيزاي.

2505
01:33:07,533 --> 01:33:08,733


2506
01:33:08,733 --> 01:33:10,533
أنا لا أقول أنه مخطئ.

2507
01:33:10,533 --> 01:33:11,733


2508
01:33:11,733 --> 01:33:14,299
إنه محق في طردني.

2509
01:33:14,300 --> 01:33:17,166
الحقوق التي ستيرلدا لي.

2510
01:33:17,166 --> 01:33:18,299


2511
01:33:18,300 --> 01:33:20,200
حتى في كل شيء.

2512
01:33:20,200 --> 01:33:20,866


2513
01:33:20,866 --> 01:33:24,199
أردت أن أخبر أختي عن يسيم.

2514
01:33:24,200 --> 01:33:25,733


2515
01:33:25,733 --> 01:33:27,199
هذا صحيح.

2516
01:33:27,200 --> 01:33:27,733


2517
01:33:27,733 --> 01:33:30,766
لكني أعرف أختي.

2518
01:33:30,766 --> 01:33:32,766
هي مزاجية.

2519
01:33:32,766 --> 01:33:33,599


2520
01:33:33,600 --> 01:33:36,933
اعتقدت أنني سأتحدث مع زوج ابنتي أولاً.

2521
01:33:36,933 --> 01:33:37,666


2522
01:33:37,666 --> 01:33:39,299
تحدثت.

2523
01:33:39,300 --> 01:33:39,800


2524
01:33:39,800 --> 01:33:42,400
ربما من فضلك لا تقل.

2525
01:33:42,400 --> 01:33:44,400
وكيف.

2526
01:33:44,400 --> 01:33:44,600


2527
01:33:44,600 --> 01:33:46,733
قال إنه سينفصل.

2528
01:33:46,733 --> 01:33:48,533
ما سوف تترك.

2529
01:33:48,533 --> 01:33:51,133
قلت إنها حامل.

2530
01:33:51,133 --> 01:33:51,299


2531
01:33:51,300 --> 01:33:54,000
كيف ستترك؟  سيكون لديك طفل.

2532
01:33:54,000 --> 01:33:55,300


2533
01:33:55,300 --> 01:33:58,433
انا لا اهتم.  قال ، سأدفع لها النقود ، وستلقي نظرة فاحصة.

2534
01:33:58,433 --> 01:33:59,699


2535
01:33:59,700 --> 01:34:01,666
انت صدقت؟

2536
01:34:01,666 --> 01:34:03,666
نعم أخي.

2537
01:34:03,666 --> 01:34:05,266


2538
01:34:05,266 --> 01:34:07,099
في الواقع ، لم أكن أعتقد ذلك.

2539
01:34:07,100 --> 01:34:09,100
لا اعرف اخي.

2540
01:34:09,100 --> 01:34:13,000


2541
01:34:13,000 --> 01:34:15,700
انتظرت حتى انفصلت عن يسيم.

2542
01:34:15,700 --> 01:34:16,066


2543
01:34:16,066 --> 01:34:18,332
قلت إنني انفصلت ، سأنفصل.

2544
01:34:18,333 --> 01:34:19,566


2545
01:34:19,566 --> 01:34:21,166
كانت هناك دائما أعذار.

2546
01:34:21,166 --> 01:34:22,966


2547
01:34:22,966 --> 01:34:24,966
واجهت صعوبات في ذلك الوقت.

2548
01:34:24,966 --> 01:34:27,299


2549
01:34:27,300 --> 01:34:29,900
لم يكن هناك عمل.

2550
01:34:29,900 --> 01:34:31,733
مدعومة ماليا.

2551
01:34:31,733 --> 01:34:34,633
لم أرغب في أخذ نقود منه ، لكن.

2552
01:34:34,633 --> 01:34:35,099


2553
01:34:35,100 --> 01:34:36,933
أطفال.

2554
01:34:36,933 --> 01:34:38,133


2555
01:34:38,133 --> 01:34:41,066
كان علي أن أطعم نفسي يا أخي.

2556
01:34:41,066 --> 01:34:43,066
كل يوم كنت أعود إلى المنزل خالي الوفاض.

2557
01:34:43,066 --> 01:34:43,966


2558
01:34:43,966 --> 01:34:45,632
كنت مجبرا.

2559
01:34:45,633 --> 01:34:48,933


2560
01:34:48,933 --> 01:34:50,999
وصل الأمر إلى هذا في النهاية.

2561
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
هنا.

2562
01:34:53,000 --> 01:34:55,866
لن تسامحني أختي حتى لو أردت ذلك.

2563
01:34:55,866 --> 01:34:57,799


2564
01:34:57,800 --> 01:35:00,066
لكن زوجتي تركتني.

2565
01:35:00,066 --> 01:35:01,399


2566
01:35:01,400 --> 01:35:03,733
أخذت ابنتي وذهبت إلى سويسرا.

2567
01:35:03,733 --> 01:35:05,666


2568
01:35:05,666 --> 01:35:08,532
كل ما تبقى لي هو أختي.

2569
01:35:08,533 --> 01:35:10,533
والأحفاد.

2570
01:35:10,533 --> 01:35:11,799


2571
01:35:11,800 --> 01:35:13,433
وهذا كل شيء.

2572
01:35:13,433 --> 01:35:14,199


2573
01:35:14,200 --> 01:35:17,233
في مثل هذا العالم الكبير ، ليس لدي أحد.

2574
01:35:17,233 --> 01:35:19,099


2575
01:35:19,100 --> 01:35:21,133
أحيانًا أفكر في قتل نفسي.

2576
01:35:21,133 --> 01:35:21,399


2577
01:35:21,400 --> 01:35:23,400
أقسم.

2578
01:35:23,400 --> 01:35:24,266


2579
01:35:24,266 --> 01:35:26,866
أنا غبي جدًا ، لقد عشت سنوات عديدة.

2580
01:35:26,866 --> 01:35:28,466


2581
01:35:28,466 --> 01:35:30,532
ما حققته.

2582
01:35:30,533 --> 01:35:31,066


2583
01:35:31,066 --> 01:35:32,532
لا تتحدث هكذا.

2584
01:35:32,533 --> 01:35:34,066


2585
01:35:34,066 --> 01:35:35,599
لا تقل هذا يا بني.

2586
01:35:35,600 --> 01:35:36,800


2587
01:35:36,800 --> 01:35:38,200
كل شيء سيتقرر.

2588
01:35:38,200 --> 01:35:39,400


2589
01:35:39,400 --> 01:35:43,433
أنا عديم الفائدة يا أخي.

2590
01:35:43,433 --> 01:35:46,199


2591
01:35:46,200 --> 01:35:49,266
لأعلم أن أختي لن تغفر لي.

2592
01:35:49,266 --> 01:35:58,566


2593
01:35:58,566 --> 01:36:02,599
في النهاية ، يريدك أن تسامحه.

2594
01:36:02,600 --> 01:36:03,600


2595
01:36:03,600 --> 01:36:05,266
انا شاهد.

2596
01:36:05,266 --> 01:36:08,699
لا تخبرني بأي شيء تحت أي ظرف من الظروف.

2597
01:36:08,700 --> 01:36:10,700
متروك لكم.

2598
01:36:10,700 --> 01:36:11,733


2599
01:36:11,733 --> 01:36:15,266
استطعت أن أرى أنه كان في غاية الأسف.

2600
01:36:15,266 --> 01:36:16,499


2601
01:36:16,500 --> 01:36:20,300
نعم ، لقد كان الأمر كذلك منذ الطفولة.

2602
01:36:20,300 --> 01:36:20,533


2603
01:36:20,533 --> 01:36:22,866
افعلها ، نأسف لها لاحقًا.

2604
01:36:22,866 --> 01:36:27,932


2605
01:36:27,933 --> 01:36:32,033
لا أستطيع أن أعطيك فرصة أخرى.  جوزيد؟

2606
01:36:32,033 --> 01:36:35,333


2607
01:36:35,333 --> 01:36:40,233
Sezai ، على الرغم من معرفة كل شيء.

2608
01:36:40,233 --> 01:36:40,666


2609
01:36:40,666 --> 01:36:43,132
نظر إلى وجهي.

2610
01:36:43,133 --> 01:36:43,699


2611
01:36:43,700 --> 01:36:45,433
العلم بكل شيء.

2612
01:36:45,433 --> 01:36:46,866


2613
01:36:46,866 --> 01:36:50,099
عاش في المنزل ، جلس على الطاولة.

2614
01:36:50,100 --> 01:36:52,333


2615
01:36:52,333 --> 01:36:54,666
متى يكون اخوك

2616
01:36:54,666 --> 01:36:59,399


2617
01:36:59,400 --> 01:37:02,033
من الصعب على الإنسان أن يغفر.

2618
01:37:02,033 --> 01:37:02,933


2619
01:37:02,933 --> 01:37:04,033
انا لااستطيع.

2620
01:37:04,033 --> 01:37:15,099


2621
01:37:15,100 --> 01:37:16,533
أب.

2622
01:37:16,533 --> 01:37:17,399


2623
01:37:17,400 --> 01:37:19,300
اشتقت اليك كثيرا

2624
01:37:19,300 --> 01:37:19,400


2625
01:37:19,400 --> 01:37:22,800
اشتقت إليك أيضا.  تعال الى هنا.

2626
01:37:22,800 --> 01:37:25,533
- أريد أن أراك.
- سوف آتي.

2627
01:37:25,533 --> 01:37:28,199
أنا قادم ، لا تقلق.

2628
01:37:28,200 --> 01:37:28,366


2629
01:37:28,366 --> 01:37:30,666
- أستسلم.
- من فضلك لا تستسلم.

2630
01:37:30,666 --> 01:37:30,766


2631
01:37:30,766 --> 01:37:32,199
- لا تستسلم من فضلك.
- الجميع.

2632
01:37:32,200 --> 01:37:34,800
-اتركه.
-نعم.

2633
01:37:34,800 --> 01:37:35,900


2634
01:37:35,900 --> 01:37:37,966
أريد أن أسمع صوت ابنتي.

2635
01:37:37,966 --> 01:37:38,466


2636
01:37:38,466 --> 01:37:40,899
- لو سمحت.
- كن بجانبي.

2637
01:37:40,900 --> 01:37:43,633
أخبرني بالمعلومات التي تحتاجها عن أختك.

2638
01:37:43,633 --> 01:37:43,799


2639
01:37:43,800 --> 01:37:46,233
ستعيش بسعادة مع ابنتك.

2640
01:37:46,233 --> 01:37:58,899


2641
01:37:58,900 --> 01:38:00,600
سريعًا ، احصل على المذهل.

2642
01:38:00,600 --> 01:38:03,200
أحضر كرسي متحرك.  سريع.

2643
01:38:03,200 --> 01:38:04,000


2644
01:38:04,000 --> 01:38:05,800
ما الأمر يا أوميت؟

2645
01:38:05,800 --> 01:38:06,566


2646
01:38:06,566 --> 01:38:07,799
أنت.

2647
01:38:07,800 --> 01:38:08,566


2648
01:38:08,566 --> 01:38:11,366
هل تجسست؟

2649
01:38:11,366 --> 01:38:13,366
صنع؟

2650
01:38:13,366 --> 01:38:15,366


2651
01:38:15,366 --> 01:38:17,466
متى ستقرر؟

2652
01:38:17,466 --> 01:38:19,132
عندما حصلت على المال ، كان جيدًا.

2653
01:38:19,133 --> 01:38:22,266
سأعطيك أسبوعًا إضافيًا.  خلال هذه الفترة.

2654
01:38:22,266 --> 01:38:22,466


2655
01:38:22,466 --> 01:38:25,399
ضع هذا السلاح في منزل سيزاي.

2656
01:38:25,400 --> 01:38:25,533


2657
01:38:25,533 --> 01:38:31,399
وإلا ستعرف الأخت أنك تعرف عن يسيم.

2658
01:38:31,400 --> 01:38:34,600


2659
01:38:34,600 --> 01:38:38,700
في الأصل ، كنت تعرف علاقة تانك بهذه الفتاة.

2660
01:38:38,700 --> 01:38:38,966


2661
01:38:38,966 --> 01:38:42,199
عندما اعتقدت أنني حصلت على زواج سعيد.

2662
01:38:42,200 --> 01:38:45,133
عندما كانت عائلتي تتفكك

2663
01:38:45,133 --> 01:38:47,066
عندما تركت المهنة.

2664
01:38:47,066 --> 01:38:51,899
هل تكذب في عيني ؟!

2665
01:38:51,900 --> 01:38:52,266


2666
01:38:52,266 --> 01:38:54,666
أنت كذبت علي؟

2667
01:38:54,666 --> 01:39:24,366


2668
01:39:24,366 --> 01:39:25,766
زينو.

2669
01:39:25,766 --> 01:39:26,499


2670
01:39:26,500 --> 01:39:28,733
اين قميصي الازرق

2671
01:39:28,733 --> 01:39:30,733
لا أستطيع العثور.

2672
01:39:30,733 --> 01:39:32,733


2673
01:39:32,733 --> 01:39:35,233
في غرفة Oylum؟

2674
01:39:35,233 --> 01:39:49,599


2675
01:39:49,600 --> 01:39:50,600
الأم.

2676
01:39:50,600 --> 01:39:51,800


2677
01:39:51,800 --> 01:39:53,866
-صباح الخير.
-لطيف.

2678
01:39:53,866 --> 01:39:54,566


2679
01:39:54,566 --> 01:39:57,732
أمي ، دعونا نتناول الإفطار معًا.

2680
01:39:57,733 --> 01:40:00,566
انتظر ، يجب أن أرتدي قميصًا.

2681
01:40:00,566 --> 01:40:05,299


2682
01:40:05,300 --> 01:40:08,200
سيدتي جادج ، ها هو قميصك.

2683
01:40:08,200 --> 01:40:09,666


2684
01:40:09,666 --> 01:40:12,532
أمي ، لنتناول الفطور.  زينو ، هل الفطور جاهز؟

2685
01:40:12,533 --> 01:40:14,166
-مستعد.
-ذلك رائع.

2686
01:40:14,166 --> 01:40:16,899
- أوزان ، سنتناول فطورًا جيدًا مرة أخرى.
- جداً.

2687
01:40:16,900 --> 01:40:20,200
طيب بني  هل يمكنك تسويتها

2688
01:40:20,200 --> 01:40:20,366


2689
01:40:20,366 --> 01:40:20,999
بالطبع سيدتي جادج.

2690
01:40:21,000 --> 01:40:24,566
دعنا نذهب.  كيف حالك جائع جدا

2691
01:40:24,566 --> 01:40:26,832
أمي ، أنا جائع جدًا.

2692
01:40:26,833 --> 01:40:36,999


2693
01:40:37,000 --> 01:40:37,966
بالمناسبة.

2694
01:40:37,966 --> 01:40:40,566
العجة لذيذة يا زينو.

2695
01:40:40,566 --> 01:40:40,766


2696
01:40:40,766 --> 01:40:42,699
شكرا لك لذيذ جدا.

2697
01:40:42,700 --> 01:40:44,700
شهية طيبة.

2698
01:40:44,700 --> 01:40:45,066


2699
01:40:45,066 --> 01:40:46,699
ماذا أضفت هناك؟

2700
01:40:46,700 --> 01:40:48,633
الجبن ، حتى الآن؟

2701
01:40:48,633 --> 01:40:49,133


2702
01:40:49,133 --> 01:40:49,999
بطاطا؟

2703
01:40:50,000 --> 01:40:50,766


2704
01:40:50,766 --> 01:40:52,599
لم أشعر به حتى.

2705
01:40:52,600 --> 01:40:52,700


2706
01:40:52,700 --> 01:40:56,933
اخلطي البطاطس المسلوقة مع الجبن.

2707
01:40:56,933 --> 01:40:57,699


2708
01:40:57,700 --> 01:41:00,400
أنت تكبر حقًا يا زينو.

2709
01:41:00,400 --> 01:41:00,533


2710
01:41:00,533 --> 01:41:03,533
مثل هذه الابتكارات ، مثل التجارب في المطبخ.

2711
01:41:03,533 --> 01:41:06,133
تماما مثل عمه.

2712
01:41:06,133 --> 01:41:17,966


2713
01:41:17,966 --> 01:41:22,566
- لقد تأخر الوقت ، سوف أتأخر.
- حظ سعيد.

2714
01:41:22,566 --> 01:41:24,466


2715
01:41:24,466 --> 01:41:27,732
الأم.  هل يمكنني أن أقودك إلى العمل

2716
01:41:27,733 --> 01:41:27,999


2717
01:41:28,000 --> 01:41:30,933
كيف يفكر في والدته.

2718
01:41:30,933 --> 01:41:33,233
لا ، بني ، اذهب.

2719
01:41:33,233 --> 01:41:33,399


2720
01:41:33,400 --> 01:41:34,933
هل انت ذاهب الى المكتب؟

2721
01:41:34,933 --> 01:41:35,799
سأذهب.

2722
01:41:35,800 --> 01:41:37,300
حسنًا ، سآخذك.

2723
01:41:37,300 --> 01:41:37,466


2724
01:41:37,466 --> 01:41:40,532
لا ، لماذا تطيل الرحلة؟

2725
01:41:40,533 --> 01:41:40,666


2726
01:41:40,666 --> 01:41:44,566
أمي ، هل هذا ممكن؟  ومن ثم أعبر من هناك ، سأصل إلى الحد الأقصى بعد 15 دقيقة.

2727
01:41:44,566 --> 01:41:46,566
- لا بأس ، هيا.
- أوزان

2728
01:41:46,566 --> 01:41:46,699


2729
01:41:46,700 --> 01:41:50,366
ليس لدي عمل عاجل.  كل شيء بعد المساء.

2730
01:41:50,366 --> 01:41:50,466


2731
01:41:50,466 --> 01:41:52,366
اذهب ، سأذهب.

2732
01:41:52,366 --> 01:41:53,066


2733
01:41:53,066 --> 01:41:56,299
اعتقدت أنه يمكنني أخذها.

2734
01:41:56,300 --> 01:41:58,766
أنا أفهم ، لكن لا يزال لدي قهوة.

2735
01:41:58,766 --> 01:42:01,366
نعم ، زينو.  سنشرب القهوة معا.

2736
01:42:01,366 --> 01:42:03,899
نعم ، سأعد لك قهوة لذيذة الآن.

2737
01:42:03,900 --> 01:42:08,366


2738
01:42:08,366 --> 01:42:11,232
تعال ، بني ، انطلق.

2739
01:42:11,233 --> 01:42:11,666


2740
01:42:11,666 --> 01:42:15,366
حسنًا ، أنا ذاهب.

2741
01:42:15,366 --> 01:42:16,866


2742
01:42:16,866 --> 01:42:18,166
-يا عزيزى.
-الوداع.

2743
01:42:18,166 --> 01:42:18,266


2744
01:42:18,266 --> 01:42:19,066
شهية طيبة.

2745
01:42:19,066 --> 01:42:21,066
عمل سهل.

2746
01:42:21,066 --> 01:42:22,866


2747
01:42:22,866 --> 01:42:26,366
لقد كان عنيدًا جدًا منذ الطفولة.

2748
01:42:26,366 --> 01:42:27,266


2749
01:42:27,266 --> 01:42:30,399
ربما أفكر فيك.  حتى لا تتعب.

2750
01:42:30,400 --> 01:42:31,966


2751
01:42:31,966 --> 01:42:32,999
انا ممتلئ.

2752
01:42:33,000 --> 01:42:33,133


2753
01:42:33,133 --> 01:42:35,933
-قهوة.
-يفعل.

2754
01:42:35,933 --> 01:42:51,699


2755
01:42:51,700 --> 01:42:52,966
تراها؟

2756
01:42:52,966 --> 01:42:53,066


2757
01:42:53,066 --> 01:42:55,666
وهذا وضع خطير جدا.

2758
01:42:55,666 --> 01:42:56,666


2759
01:42:56,666 --> 01:42:59,532
وفي الوقت نفسه سر خطير للغاية.

2760
01:42:59,533 --> 01:42:59,899


2761
01:42:59,900 --> 01:43:01,166
هل تفهمنى؟

2762
01:43:01,166 --> 01:43:02,999
أنا أفهم ، نعم ، سيد طارق.

2763
01:43:03,000 --> 01:43:03,266


2764
01:43:03,266 --> 01:43:08,566
هذا دليل على الخيانة الزوجية ، أسلوب الحياة غير اللائق لهذه المرأة.

2765
01:43:08,566 --> 01:43:13,432
دليل على أن هذه المرأة فقدت لقبها كأم.

2766
01:43:13,433 --> 01:43:13,566


2767
01:43:13,566 --> 01:43:18,132
الآن هذه المرأة لا يمكن أن تكون والدة ابنتي.  لا أستطيع حتى الاقتراب منها.

2768
01:43:18,133 --> 01:43:21,966
لذلك ، تحتاج إلى الحصول على أمر تقييدي اليوم.

2769
01:43:21,966 --> 01:43:22,066


2770
01:43:22,066 --> 01:43:27,999
من الآن فصاعدًا ، لن يتمكن Yesim Denizeren من الاقتراب من ابنتي ، ولمسها.

2771
01:43:28,000 --> 01:43:28,100


2772
01:43:28,100 --> 01:43:28,700
انها واضحة؟

2773
01:43:28,700 --> 01:43:30,666
حسنًا سيد طارق ، سأقدم طلبًا على الفور.

2774
01:43:30,666 --> 01:43:32,699
أنا لا أتحدث عن بيان يا Emin!

2775
01:43:32,700 --> 01:43:35,500
تحتاج إلى الحصول على أمر تقييدي.

2776
01:43:35,500 --> 01:43:36,066


2777
01:43:36,066 --> 01:43:39,866
تحدث إلى من تريد ، لكن لا تعود بدون هذا القرار.

2778
01:43:39,866 --> 01:43:39,966


2779
01:43:39,966 --> 01:43:41,999
كما تقول ، بالطبع.

2780
01:43:42,000 --> 01:43:43,400


2781
01:43:43,400 --> 01:43:47,200
تعال هنا ، تعال هنا ، تعال.

2782
01:43:47,200 --> 01:43:47,800


2783
01:43:47,800 --> 01:43:50,533
انظر ، كما قلت ، إنه سر كبير.

2784
01:43:50,533 --> 01:43:50,733


2785
01:43:50,733 --> 01:43:58,166
إذا أخبرت أي شخص بهذا السر ، إذا وصلني ، فسوف أؤذيك.

2786
01:43:58,166 --> 01:43:58,366


2787
01:43:58,366 --> 01:44:00,399
معنى؟  سوف تجعلك تندم على ذلك.

2788
01:44:00,400 --> 01:44:00,500


2789
01:44:00,500 --> 01:44:01,500
أفهم.

2790
01:44:01,500 --> 01:44:02,666


2791
01:44:02,666 --> 01:44:04,766
رائع ، اذهب الآن.

2792
01:44:04,766 --> 01:44:20,099


2793
01:44:20,100 --> 01:44:24,500
عمتي ، أقول إنني مجنون.  أنا مجنون!  لم أعد أهتم!

2794
01:44:24,500 --> 01:44:26,166
ابنة ، لا تتحدث عن هراء.

2795
01:44:26,166 --> 01:44:29,066
ماذا؟  ماذا تقصد لا تتحدث هراء؟

2796
01:44:29,066 --> 01:44:35,366
ابنة ، أنت تتحدث عن اختطاف طفل أثناء نزوله من الحافلة في وضح النهار.

2797
01:44:35,366 --> 01:44:39,632
Oyku هي ابنتي!  ابنتي!

2798
01:44:39,633 --> 01:44:39,733


2799
01:44:39,733 --> 01:44:41,599
سآخذها ، الجميع!

2800
01:44:41,600 --> 01:44:41,700


2801
01:44:41,700 --> 01:44:42,933
نعم للكل؟

2802
01:44:42,933 --> 01:44:43,066


2803
01:44:43,066 --> 01:44:46,499
وستقول المرأة ، كما يقولون ، إلى أي مدى جئت بخطف الطفل ، أرجوك خذه؟

2804
01:44:46,500 --> 01:44:48,133
أعلم أنه لن يستسلم.  يعرف!

2805
01:44:48,133 --> 01:44:49,533
سوف تشتت الفتاة.

2806
01:44:49,533 --> 01:44:49,766


2807
01:44:49,766 --> 01:44:50,399
ماذا؟  أنا؟

2808
01:44:50,400 --> 01:44:50,800


2809
01:44:50,800 --> 01:44:51,400
عفوا ماذا؟

2810
01:44:51,400 --> 01:44:51,533


2811
01:44:51,533 --> 01:44:57,566
لا أعرف ما إذا كنت ستتحدث معها أو تسحب شعرها.  لكن بطريقة ما سوف تشتت هذه الفتاة!

2812
01:44:57,566 --> 01:45:01,099
- نعم ، لقد بدأت بالجنون.
- أنا مجنون!  اصيب بالجنون!

2813
01:45:01,100 --> 01:45:02,966
مراد قادني للجنون!

2814
01:45:02,966 --> 01:45:04,432
لقد جننت!

2815
01:45:04,433 --> 01:45:05,066


2816
01:45:05,066 --> 01:45:06,899
لا تقل نعم.

2817
01:45:06,900 --> 01:45:07,066


2818
01:45:07,066 --> 01:45:10,599
أنا أموت بسبب افتقاد ابنتي ، لا أستطيع تحمل ذلك ، أنا أموت!

2819
01:45:10,600 --> 01:45:11,733
كنت افتقدك كثيرا!

2820
01:45:11,733 --> 01:45:13,566
نعم ، فهمت ، فهمت.

2821
01:45:13,566 --> 01:45:18,399
ماذا فهمت؟  إذا تم أخذ Zelis منك ولم يظهر...

2822
01:45:18,400 --> 01:45:21,166
ماذا تقولين ، تحترقين بالشوق لابنتك؟

2823
01:45:21,166 --> 01:45:24,032
هل تود أن تهدأ وتنتظر؟  ما الذي ستقوله؟

2824
01:45:24,033 --> 01:45:59,399


2825
01:45:59,400 --> 01:46:02,866
إنه أنا ، لا تخافوا.  لا يوجد أحد آخر.

2826
01:46:02,866 --> 01:46:03,699


2827
01:46:03,700 --> 01:46:05,833
حسنا كيف؟  هل نمت جيدا؟

2828
01:46:05,833 --> 01:46:06,399


2829
01:46:06,400 --> 01:46:07,633
نعم.

2830
01:46:07,633 --> 01:46:08,299


2831
01:46:08,300 --> 01:46:09,800
بالطبع أنت قلق.

2832
01:46:09,800 --> 01:46:09,933


2833
01:46:09,933 --> 01:46:11,766
على ما يرام.

2834
01:46:11,766 --> 01:46:13,532


2835
01:46:13,533 --> 01:46:15,833
دعنا نذهب إلى الطابق السفلي ، لقد أعدت لك وجبة الإفطار.

2836
01:46:15,833 --> 01:46:17,199


2837
01:46:17,200 --> 01:46:19,900
شكرًا ، لكنني لست جائعًا.

2838
01:46:19,900 --> 01:46:20,066


2839
01:46:20,066 --> 01:46:23,199
كيف لا يكون جائعا؟  أنت لم تأكل كثيرًا الليلة الماضية أيضًا.

2840
01:46:23,200 --> 01:46:23,600


2841
01:46:23,600 --> 01:46:25,466
تعال ، دعونا نتناول بعض الشاي الساخن.

2842
01:46:25,466 --> 01:46:25,566


2843
01:46:25,566 --> 01:46:28,699
لا حقا شكرا لك.  سأرحل الآن على أي حال.

2844
01:46:28,700 --> 01:46:29,066


2845
01:46:29,066 --> 01:46:30,299
تناول الفطور أولاً.

2846
01:46:30,300 --> 01:46:33,633
ثم تحدث إلى أوزان حول المغادرة أو البقاء.

2847
01:46:33,633 --> 01:46:33,766


2848
01:46:33,766 --> 01:46:34,766
تعال.

2849
01:46:34,766 --> 01:46:36,266


2850
01:46:36,266 --> 01:46:38,666
مدام جادج ذهبت إلى المكتب ، لا تقلق.

2851
01:46:38,666 --> 01:46:39,299


2852
01:46:39,300 --> 01:46:40,433
تعال.

2853
01:46:40,433 --> 01:46:50,566


2854
01:46:50,566 --> 01:46:54,566
أنا مسلوقة من أجلكم البيض.  لكن يمكنني صنع عجة أو مينمين إذا أردت.

2855
01:46:54,566 --> 01:46:54,699


2856
01:46:54,700 --> 01:46:58,000
لا ، هذا يكفي ، بل كثير.  شكراً جزيلاً.

2857
01:46:58,000 --> 01:46:59,700
اجلس ، لماذا تقف؟

2858
01:46:59,700 --> 01:47:00,166


2859
01:47:00,166 --> 01:47:01,499
انظر ، أنا أيضًا تحمّصت بعض الخبز.

2860
01:47:01,500 --> 01:47:03,033
انت متعب.

2861
01:47:03,033 --> 01:47:03,133


2862
01:47:03,133 --> 01:47:05,133
أي نوع من التعب؟  شهية طيبة.

2863
01:47:05,133 --> 01:47:05,566


2864
01:47:05,566 --> 01:47:08,299
إذا كنت تريد شيئًا آخر ، قلها ، لا تخجل ، حسنًا؟

2865
01:47:08,300 --> 01:47:08,500


2866
01:47:08,500 --> 01:47:10,366
لا ، لا ، شكرا لك.

2867
01:47:10,366 --> 01:47:13,566
حسنا اذن.  انتظر ، سأسكب لك بعض الشاي.

2868
01:47:13,566 --> 01:47:14,166


2869
01:47:14,166 --> 01:47:18,066
يا إلاهي.  أنت كبير في السن يا جوزيد.

2870
01:47:18,066 --> 01:47:18,166


2871
01:47:18,166 --> 01:47:19,966
كيف يمكن أن تنسى الملف يا فتاة؟

2872
01:47:19,966 --> 01:47:22,866


2873
01:47:22,866 --> 01:47:24,132
إخفاء هنا.

2874
01:47:24,133 --> 01:47:25,366
زينا!

2875
01:47:25,366 --> 01:47:27,366


2876
01:47:27,366 --> 01:47:29,032
لقد نسيت الملف.

2877
01:47:29,033 --> 01:47:30,533


2878
01:47:30,533 --> 01:47:32,166
انها ليست هنا.  هنا.

2879
01:47:32,166 --> 01:47:32,366


2880
01:47:32,366 --> 01:47:34,899
نظرت إليه آخر مرة.

2881
01:47:34,900 --> 01:47:37,133


2882
01:47:37,133 --> 01:47:38,166
ماذا تفعل؟

2883
01:47:38,166 --> 01:47:40,599
أردت الشاي ، قررت الحصول على كأس ، سيدتي جادج.

2884
01:47:40,600 --> 01:47:42,400
اتصالات هاتفية.

2885
01:47:42,400 --> 01:47:42,766


2886
01:47:42,766 --> 01:47:45,099
والدة بهرام تنادي.

2887
01:47:45,100 --> 01:47:46,000


2888
01:47:46,000 --> 01:47:47,700
اسمعي يا سيدتي.  مولا.

2889
01:47:47,700 --> 01:48:20,466


2890
01:48:20,466 --> 01:48:22,299
شكرًا لك.

2891
01:48:22,300 --> 01:48:24,800


2892
01:48:24,800 --> 01:48:25,833
شكرًا لك.

2893
01:48:25,833 --> 01:48:27,299


2894
01:48:27,300 --> 01:48:28,266
شهية طيبة.

2895
01:48:28,266 --> 01:48:28,366


2896
01:48:28,366 --> 01:48:30,132
- شكرًا لك.
- انتظر لحظة يا بني.

2897
01:48:30,133 --> 01:48:30,399


2898
01:48:30,400 --> 01:48:32,600
السيدة جوزيد ، هل يمكنك الحصول على شيء من القهوة؟

2899
01:48:32,600 --> 01:48:32,800


2900
01:48:32,800 --> 01:48:36,266
كعكاتنا مشهورة جدًا ، إذا صح التعبير.

2901
01:48:36,266 --> 01:48:36,366


2902
01:48:36,366 --> 01:48:39,432
لا شكرا ، لقد تناولت وجبة الإفطار في وقت متأخر.

2903
01:48:39,433 --> 01:48:39,566


2904
01:48:39,566 --> 01:48:40,332
نازان وانت؟

2905
01:48:40,333 --> 01:48:41,799
لا شكرا جزيلا لك.

2906
01:48:41,800 --> 01:48:42,800
الجميع،

2907
01:48:42,800 --> 01:48:49,900


2908
01:48:49,900 --> 01:48:55,700
السيدة جوزيد ، بادئ ذي بدء ، أشكرك على قبول دعوتي وحضورك.

2909
01:48:55,700 --> 01:48:57,966
أنت لم تسيء إلي ، شكرًا.

2910
01:48:57,966 --> 01:48:58,066


2911
01:48:58,066 --> 01:48:59,566
من دواعي سروري.

2912
01:48:59,566 --> 01:49:01,799


2913
01:49:01,800 --> 01:49:03,633
أنا حقا أحب Oylum.

2914
01:49:03,633 --> 01:49:04,166


2915
01:49:04,166 --> 01:49:07,399
ليس فقط لأن ابني يحبها.

2916
01:49:07,400 --> 01:49:07,600


2917
01:49:07,600 --> 01:49:10,600
أحبها ابني وتوجها في قلبه.

2918
01:49:10,600 --> 01:49:11,800
بالطبع سأحبها.

2919
01:49:11,800 --> 01:49:11,933


2920
01:49:11,933 --> 01:49:15,366
علاوة على ذلك ، ستكون والدة حفيدي ، فكيف لا أحبها؟

2921
01:49:15,366 --> 01:49:15,999


2922
01:49:16,000 --> 01:49:20,533
Oylum الآن له مكان في قلبي ، يمكنك التأكد.

2923
01:49:20,533 --> 01:49:20,933


2924
01:49:20,933 --> 01:49:22,566
أنا سعيد جدا ، كم هو رائع.

2925
01:49:22,566 --> 01:49:22,766


2926
01:49:22,766 --> 01:49:24,432
هي أيضا ابنتي.

2927
01:49:24,433 --> 01:49:24,699


2928
01:49:24,700 --> 01:49:26,433
أنا أيضا والدتها.

2929
01:49:26,433 --> 01:49:26,533


2930
01:49:26,533 --> 01:49:28,399
بالطبع هو كذلك.

2931
01:49:28,400 --> 01:49:31,400


2932
01:49:31,400 --> 01:49:36,800
أنا على استعداد لبذل كل جهد من أجل سعادة الأطفال ، السيدة جوزيد.

2933
01:49:36,800 --> 01:49:36,966


2934
01:49:36,966 --> 01:49:40,632
سأفعل كل ما يلزم لمنع Oylum من الانزعاج.

2935
01:49:40,633 --> 01:49:40,999


2936
01:49:41,000 --> 01:49:45,100
لكن لا يمكنني أخذ مكانك بغض النظر عما أفعله.

2937
01:49:45,100 --> 01:49:45,233


2938
01:49:45,233 --> 01:49:52,066
أنت تعلم أيضًا أن الفتيات في أي عمر يحتاجن إلى أم.

2939
01:49:52,066 --> 01:49:52,332


2940
01:49:52,333 --> 01:49:54,833
يريدون رؤية والدتهم إلى جانبهم.

2941
01:49:54,833 --> 01:49:55,499


2942
01:49:55,500 --> 01:49:59,966
لذلك أنا غاضب جدًا بسبب إهانتك.

2943
01:49:59,966 --> 01:50:01,366


2944
01:50:01,366 --> 01:50:05,632
حسنًا ، يا له من عار.  أنا لا أختلف مع ابنتي.

2945
01:50:05,633 --> 01:50:06,266


2946
01:50:06,266 --> 01:50:09,866
سأكون هناك من أجل ابنتي عندما تسأل.

2947
01:50:09,866 --> 01:50:10,966


2948
01:50:10,966 --> 01:50:13,299
بالطبع ستفعل ، أعلم.

2949
01:50:13,300 --> 01:50:13,700


2950
01:50:13,700 --> 01:50:18,433
لكن لماذا تنتظر حتى تحتاج ابنتك أن تراها؟

2951
01:50:18,433 --> 01:50:18,566


2952
01:50:18,566 --> 01:50:22,699
لا تسيء الفهم.  لا أجرؤ على تقديم النصيحة لك.

2953
01:50:22,700 --> 01:50:22,900


2954
01:50:22,900 --> 01:50:25,166
لكن Oylum يفتقدك كثيرا.

2955
01:50:25,166 --> 01:50:25,566


2956
01:50:25,566 --> 01:50:30,432
بيتها ومنزلك ايضا  تعال وتلبية.

2957
01:50:30,433 --> 01:50:31,333


2958
01:50:31,333 --> 01:50:33,666
سيكون Oylum سعيدًا جدًا ، صدقني.

2959
01:50:33,666 --> 01:50:34,566


2960
01:50:34,566 --> 01:50:37,966
Guzide ، عزيزي ، ربما لست في قتال.

2961
01:50:37,966 --> 01:50:38,066


2962
01:50:38,066 --> 01:50:41,266
لكن ربما تكون غاضبًا ومستاءً منها.

2963
01:50:41,266 --> 01:50:41,799


2964
01:50:41,800 --> 01:50:44,600
لكن دعنا ننهيها ، من فضلك.

2965
01:50:44,600 --> 01:50:44,900


2966
01:50:44,900 --> 01:50:50,366
أسألك ، معتمدا على سنوات عديدة من الصداقة.

2967
01:50:50,366 --> 01:50:50,499


2968
01:50:50,500 --> 01:50:51,766
لو سمحت.

2969
01:50:51,766 --> 01:51:06,332


2970
01:51:06,333 --> 01:51:07,333
شكرا اوزنور.

2971
01:51:07,333 --> 01:51:07,566


2972
01:51:07,566 --> 01:51:09,032
بشهية سعيدة ، السيدة أويلوم.

2973
01:51:09,033 --> 01:51:09,966


2974
01:51:09,966 --> 01:51:11,266
شكرا لك عزيزي اوزنور.

2975
01:51:11,266 --> 01:51:11,366


2976
01:51:11,366 --> 01:51:13,232
شهية طيبة.

2977
01:51:13,233 --> 01:51:15,599


2978
01:51:15,600 --> 01:51:17,233
افتح فمك يا زوجتي الجميلة.

2979
01:51:17,233 --> 01:51:17,866


2980
01:51:17,866 --> 01:51:18,866
هيا الحب

2981
01:51:18,866 --> 01:51:19,132


2982
01:51:19,133 --> 01:51:19,633
انا ممتلئ.

2983
01:51:19,633 --> 01:51:19,766


2984
01:51:19,766 --> 01:51:23,199
لا شيء من هذا القبيل.  لا يمكنك أن تأكل بهذه السرعة.

2985
01:51:23,200 --> 01:51:24,066
الجميع ، تعالوا ، من أجلي.

2986
01:51:24,066 --> 01:51:24,966
لم يعد الطفل بالداخل قادرًا على التنفس.

2987
01:51:24,966 --> 01:51:26,399
لا شئ.  تعال ، افتحه.

2988
01:51:26,400 --> 01:51:27,100
من أجلي من فضلك.

2989
01:51:27,100 --> 01:51:28,000


2990
01:51:28,000 --> 01:51:28,666
آخر شيء.

2991
01:51:28,666 --> 01:51:30,166


2992
01:51:30,166 --> 01:51:32,699
كان قبل الأخير.  الآن سأقوم بنشر بعض العسل.

2993
01:51:32,700 --> 01:51:32,800


2994
01:51:32,800 --> 01:51:35,000
بهرام ، هذا مستحيل.

2995
01:51:35,000 --> 01:51:36,900
- سوف ألطخ بالعسل.
- لا أستطيع الأكل.

2996
01:51:36,900 --> 01:51:38,400
- الأخير ، حقًا.  - بهرام!

2997
01:51:38,400 --> 01:51:38,500


2998
01:51:38,500 --> 01:51:39,800
أفعل هذا من أجل طفلي.

2999
01:51:39,800 --> 01:51:39,900


3000
01:51:39,900 --> 01:51:41,300
اسمع يا جيمي.

3001
01:51:41,300 --> 01:51:41,766


3002
01:51:41,766 --> 01:51:43,766
دعنا نتناول الفطور في المنزل ، ماذا عن؟

3003
01:51:43,766 --> 01:51:48,299


3004
01:51:48,300 --> 01:51:50,366
هل انتهيت من المسودة النهائية؟

3005
01:51:50,366 --> 01:51:50,932


3006
01:51:50,933 --> 01:51:54,433
ذلك رائع.  اين ستلتقي

3007
01:51:54,433 --> 01:51:55,566


3008
01:51:55,566 --> 01:51:58,866
لا ، إنه قريب في الواقع ، ليس بعيدًا.

3009
01:51:58,866 --> 01:52:02,132


3010
01:52:02,133 --> 01:52:04,433
لكني لا أعدك.

3011
01:52:04,433 --> 01:52:06,599


3012
01:52:06,600 --> 01:52:09,266
لدي أشياء لأفعلها في المنزل وتحتاج إلى العناية بها.

3013
01:52:09,266 --> 01:52:09,766


3014
01:52:09,766 --> 01:52:11,966
وحتى لو قلت ذلك ، فلن أتمكن بالتأكيد من المجيء.

3015
01:52:11,966 --> 01:52:12,199


3016
01:52:12,200 --> 01:52:14,300
نعم ، هذه المرة لنذهب بدوني.

3017
01:52:14,300 --> 01:52:14,533


3018
01:52:14,533 --> 01:52:16,866
تخيل أنني هناك.  جيد؟

3019
01:52:16,866 --> 01:52:17,066


3020
01:52:17,066 --> 01:52:19,199
إذا كان بإمكاني المجيء ، سأتصل يا عزيزي.  تعال ، قبلني.

3021
01:52:19,200 --> 01:52:20,466
قل مرحبا وداعا.

3022
01:52:20,466 --> 01:52:23,332


3023
01:52:23,333 --> 01:52:25,066
ماذا كان الان؟

3024
01:52:25,066 --> 01:52:32,532
أيتها الزوجة ، في سبيل الله ، تتحدثين كما لو كنت مستبدًا متدخلًا.

3025
01:52:32,533 --> 01:52:32,699


3026
01:52:32,700 --> 01:52:34,633
اذهب يا عزيزي.

3027
01:52:34,633 --> 01:52:34,933


3028
01:52:34,933 --> 01:52:39,833
قابل أصدقاءك ، يمكنك الذهاب.

3029
01:52:39,833 --> 01:52:40,699


3030
01:52:40,700 --> 01:52:42,100
وأمك لن تتدخل؟

3031
01:52:42,100 --> 01:52:44,700
يا إلاهي.  ألم أتحدث إلى أمي؟

3032
01:52:44,700 --> 01:52:45,100


3033
01:52:45,100 --> 01:52:46,966
تحدثت.  قال إنه يريد ذلك.

3034
01:52:46,966 --> 01:52:47,966
كل شيء ، الموضوع مغلق.

3035
01:52:47,966 --> 01:52:48,066


3036
01:52:48,066 --> 01:52:49,132
أنت قلت..

3037
01:52:49,133 --> 01:52:49,266


3038
01:52:49,266 --> 01:52:52,266
ماذا؟  ألا تصدق؟

3039
01:52:52,266 --> 01:52:53,199


3040
01:52:53,200 --> 01:52:55,700
لا أعلم ، بهرام ، لا أعلم.

3041
01:52:55,700 --> 01:52:55,800


3042
01:52:55,800 --> 01:52:57,900
من المحتمل أن تتدخل والدتك مرة أخرى.

3043
01:52:57,900 --> 01:52:58,066


3044
01:52:58,066 --> 01:53:01,899
إذا أخطأوا ، ارفع الهاتف واتصل بي.

3045
01:53:01,900 --> 01:53:05,033
قل كل شيء.  وركبت السيارة وآتي ، هذا كل شيء.

3046
01:53:05,033 --> 01:53:06,499


3047
01:53:06,500 --> 01:53:08,133
لكني سأطلب منك أن تعدني بشيء.

3048
01:53:08,133 --> 01:53:08,299


3049
01:53:08,300 --> 01:53:08,966
ماذا؟

3050
01:53:08,966 --> 01:53:09,499


3051
01:53:09,500 --> 01:53:14,366
سوف تعتني بنفسك وبطفلنا ، حسنًا؟

3052
01:53:14,366 --> 01:53:14,599


3053
01:53:14,600 --> 01:53:15,666
جيد.

3054
01:53:15,666 --> 01:53:15,766


3055
01:53:15,766 --> 01:53:16,266
يعد؟

3056
01:53:16,266 --> 01:53:16,366


3057
01:53:16,366 --> 01:53:16,966
نعم حسنا.

3058
01:53:16,966 --> 01:53:17,499
يعد.

3059
01:53:17,500 --> 01:53:17,600


3060
01:53:17,600 --> 01:53:18,733
أعدك.

3061
01:53:18,733 --> 01:53:22,133


3062
01:53:22,133 --> 01:53:26,266
سأذهب.  هناك بعض الحالات مع التقارير.

3063
01:53:26,266 --> 01:53:27,132


3064
01:53:27,133 --> 01:53:28,566
أنا أحبك كثيراً.

3065
01:53:28,566 --> 01:53:29,799


3066
01:53:29,800 --> 01:53:31,100
سأتصل بـ Gamze.

3067
01:53:31,100 --> 01:53:32,966
اصوات.

3068
01:53:32,966 --> 01:53:34,299


3069
01:53:34,300 --> 01:53:36,933
بهرام ، أعدك ، بخير.

3070
01:53:36,933 --> 01:53:56,566


3071
01:53:56,566 --> 01:53:58,466
سهل العمل والعمل الدؤوب.

3072
01:53:58,466 --> 01:53:58,599


3073
01:53:58,600 --> 01:54:02,666
سيدي ، تعال ، أهلا بك.

3074
01:54:02,666 --> 01:54:03,799


3075
01:54:03,800 --> 01:54:05,233
كيف حالك؟

3076
01:54:05,233 --> 01:54:05,566


3077
01:54:05,566 --> 01:54:07,266
جيد ممتاز.

3078
01:54:07,266 --> 01:54:07,999


3079
01:54:08,000 --> 01:54:11,666
أنا في العمل ، شكرًا على سؤالك.

3080
01:54:11,666 --> 01:54:12,132


3081
01:54:12,133 --> 01:54:16,966
أنت تنظر .. أراك بخير.

3082
01:54:16,966 --> 01:54:17,166


3083
01:54:17,166 --> 01:54:18,366
شكرًا لك.

3084
01:54:18,366 --> 01:54:18,666


3085
01:54:18,666 --> 01:54:21,299
ماذا ستفعل؟  شاى و قهوة؟

3086
01:54:21,300 --> 01:54:21,766


3087
01:54:21,766 --> 01:54:26,832
دعونا نشرب الشاي ، على الرغم من أنه من الأفضل إعطاء القهوة.

3088
01:54:26,833 --> 01:54:26,966


3089
01:54:26,966 --> 01:54:29,832
جيد.  علي ، نحن بحاجة للقهوة.

3090
01:54:29,833 --> 01:54:30,299


3091
01:54:30,300 --> 01:54:31,366
قهوة؟

3092
01:54:31,366 --> 01:54:31,732


3093
01:54:31,733 --> 01:54:32,533
قهوة.

3094
01:54:32,533 --> 01:54:34,466
جيد.

3095
01:54:34,466 --> 01:54:42,066


3096
01:54:42,066 --> 01:54:43,932
لماذا تبدو هكذا

3097
01:54:43,933 --> 01:54:44,366


3098
01:54:44,366 --> 01:54:48,532
نظرتم إلى السيد دجليلي.  انتقل إلى الحياة المنزلية.

3099
01:54:48,533 --> 01:54:50,199
بالتاكيد.

3100
01:54:50,200 --> 01:54:52,200
فطور عائلي؟

3101
01:54:52,200 --> 01:54:53,200
نعم.

3102
01:54:53,200 --> 01:54:53,466


3103
01:54:53,466 --> 01:54:54,532
كيف حالك؟

3104
01:54:54,533 --> 01:54:55,399
جيد.

3105
01:54:55,400 --> 01:54:56,100


3106
01:54:56,100 --> 01:54:57,700
كل شيء على ما يرام ، لا مشكلة.

3107
01:54:57,700 --> 01:54:57,800


3108
01:54:57,800 --> 01:54:59,400
هل ذهبت العمة مول؟

3109
01:54:59,400 --> 01:55:02,266
لا ، لقد وصل للتو.

3110
01:55:02,266 --> 01:55:04,132


3111
01:55:04,133 --> 01:55:05,666
شكرًا لك.

3112
01:55:05,666 --> 01:55:08,499


3113
01:55:08,500 --> 01:55:10,400
لا حاجة للماء شكرا لك.

3114
01:55:10,400 --> 01:55:12,400
- شهية طيبة.
- شكرا لك علي.

3115
01:55:12,400 --> 01:55:16,700


3116
01:55:16,700 --> 01:55:18,100
إرم.

3117
01:55:18,100 --> 01:55:18,266


3118
01:55:18,266 --> 01:55:19,732
أنا أستمع.

3119
01:55:19,733 --> 01:55:21,733
أنت..

3120
01:55:21,733 --> 01:55:23,699


3121
01:55:23,700 --> 01:55:25,900
هل .. هل لديك حشرة؟

3122
01:55:25,900 --> 01:55:29,100
نعم اين قلت وماذا؟

3123
01:55:29,100 --> 01:55:32,200


3124
01:55:32,200 --> 01:55:35,133
لا ، لا توجد حركة.  لا يتحرك.

3125
01:55:35,133 --> 01:55:47,466


3126
01:55:47,466 --> 01:55:51,499
إخوانه أنا قمت بتثبيته والنقر عليه ابدأ أنه يعمل بشكل جيد.

3127
01:55:51,500 --> 01:55:53,800


3128
01:55:53,800 --> 01:55:57,400
لماذا لا تتحرك؟  كنت أشاهد منذ أمس.

3129
01:55:57,400 --> 01:55:57,666


3130
01:55:57,666 --> 01:56:00,966
ربما لم تغادر المنزل؟

3131
01:56:00,966 --> 01:56:07,166
خرج وقال ليرى أصدقائه.

3132
01:56:07,166 --> 01:56:10,166


3133
01:56:10,166 --> 01:56:12,366
هل يمكنك ركوب سيارة أجرة؟

3134
01:56:12,366 --> 01:56:17,366
لا أخي ، لا حاجة لسيارة أجرة.

3135
01:56:17,366 --> 01:56:17,466


3136
01:56:17,466 --> 01:56:21,566
لا تفكر في الأشياء السيئة على الفور.  ربما أخذها أحد أصدقائي.

3137
01:56:21,566 --> 01:56:22,366


3138
01:56:22,366 --> 01:56:23,899
نعم و..

3139
01:56:23,900 --> 01:56:27,100
لماذا تهاجمني؟

3140
01:56:27,100 --> 01:56:27,200


3141
01:56:27,200 --> 01:56:28,466
قلت تثبيت ، لقد قمت بالتثبيت.

3142
01:56:28,466 --> 01:56:36,466
لماذا لا تهاجم؟  ما قمت بتثبيته لا يعمل.  ناقشنا هذا كثيرا.

3143
01:56:36,466 --> 01:56:39,732


3144
01:56:39,733 --> 01:56:40,533
اه هنا ..

3145
01:56:40,533 --> 01:56:42,533


3146
01:56:42,533 --> 01:56:43,999
حصل؟

3147
01:56:44,000 --> 01:56:44,366


3148
01:56:44,366 --> 01:56:46,599
بدء التحرك.

3149
01:56:46,600 --> 01:56:46,866


3150
01:56:46,866 --> 01:56:50,099
هنا ترى.

3151
01:56:50,100 --> 01:57:26,533


3152
01:57:26,533 --> 01:57:28,533
باريس ، لا مشكلة ، أليس كذلك؟

3153
01:57:28,533 --> 01:57:30,266
لا ، سيد تولغا ، إنه يعمل بشكل جيد.

3154
01:57:30,266 --> 01:57:32,699
هل خرج النظام؟

3155
01:57:32,700 --> 01:57:34,966
أنا بالخارج يا سيد تولجا ، لا مشكلة.

3156
01:57:34,966 --> 01:57:37,266


3157
01:57:37,266 --> 01:57:39,532
الأصدقاء ، هل يمكن أن تأتي؟

3158
01:57:39,533 --> 01:57:46,133


3159
01:57:46,133 --> 01:57:50,133
لا أعرف كيف أقول ، لكن يمكنك المحاولة.

3160
01:57:50,133 --> 01:57:52,366


3161
01:57:52,366 --> 01:57:56,232
أصدقائي ، أهنئ الجميع ، نبدأ العمل من اليوم.

3162
01:57:56,233 --> 01:57:56,999


3163
01:57:57,000 --> 01:58:00,533
تحتوي تطبيقاتنا الثلاثة على مراجعتين إيجابيتين.

3164
01:58:00,533 --> 01:58:01,299


3165
01:58:01,300 --> 01:58:04,500
سيتم النظر في واحد.

3166
01:58:04,500 --> 01:58:10,966
نحن نعرف بعضنا البعض ، لقد تعاوننا جيدًا في الشركة السابقة ، في الشركة الجديدة أتوقع نفس الشيء منك.

3167
01:58:10,966 --> 01:58:11,099


3168
01:58:11,100 --> 01:58:13,433
أنا سعيد لأنك معنا ، شكرا لك.

3169
01:58:13,433 --> 01:58:13,599


3170
01:58:13,600 --> 01:58:14,533
شكرًا لك.

3171
01:58:14,533 --> 01:58:17,733
شكرا لك انت افضل رئيس

3172
01:58:17,733 --> 01:58:19,999
أنت تقدر موظفيك كثيرًا.

3173
01:58:20,000 --> 01:58:21,600
هناك القليل من أمثالك.

3174
01:58:21,600 --> 01:58:23,866
لا تبالغ.  اذهب إلى العمل الآن.

3175
01:58:23,866 --> 01:58:24,199


3176
01:58:24,200 --> 01:58:26,200
سيد (تولغا) ، هل يمكنني الحصول عليك؟

3177
01:58:26,200 --> 01:58:32,700


3178
01:58:32,700 --> 01:58:34,766
لإكمال.

3179
01:58:34,766 --> 01:58:35,599
مرحبًا.

3180
01:58:35,600 --> 01:58:37,333
سلسلة جبلية؟

3181
01:58:37,333 --> 01:58:38,366
كيف حالك

3182
01:58:38,366 --> 01:58:40,366
جيد.  على الرحب والسعة.

3183
01:58:40,366 --> 01:58:41,099
شكرًا لك.

3184
01:58:41,100 --> 01:58:45,500
حسنًا ، قلت إنك بدأت العمل ، جئت لأهنئك.

3185
01:58:45,500 --> 01:58:47,066


3186
01:58:47,066 --> 01:58:47,866
أحسنت.

3187
01:58:47,866 --> 01:58:49,766
دعنا نذهب إلى المكتب.

3188
01:58:49,766 --> 01:58:50,932
إيلين ، سوف أتحقق لاحقًا.

3189
01:58:50,933 --> 01:58:52,933
جيد.

3190
01:58:52,933 --> 01:58:57,066


3191
01:58:57,066 --> 01:58:58,999
تعال واجلس

3192
01:58:59,000 --> 01:58:59,800


3193
01:58:59,800 --> 01:59:03,500
اشتريت حلويات لأجعل العمل أحلى.

3194
01:59:03,500 --> 01:59:05,566
أنه ليس من الضروري.

3195
01:59:05,566 --> 01:59:07,199
حسنا ماذا انت

3196
01:59:07,200 --> 01:59:09,200
أيلين.

3197
01:59:09,200 --> 01:59:12,666


3198
01:59:12,666 --> 01:59:13,599
نعم ، سيد تولجا.

3199
01:59:13,600 --> 01:59:13,966


3200
01:59:13,966 --> 01:59:15,966
تعامل مع أصدقائك.

3201
01:59:15,966 --> 01:59:16,666
جيد.

3202
01:59:16,666 --> 01:59:17,466
ماذا سنشرب

3203
01:59:17,466 --> 01:59:20,999
القهوة ، القهوة المرة.

3204
01:59:21,000 --> 01:59:21,666
جيد.

3205
01:59:21,666 --> 01:59:22,899
هل انت السيد تولجا؟

3206
01:59:22,900 --> 01:59:24,066
سآخذ قهوة أيضا.

3207
01:59:24,066 --> 01:59:25,099
جيد.

3208
01:59:25,100 --> 01:59:25,966


3209
01:59:25,966 --> 01:59:30,166
المكتب جميل جدا ، ما الذي تبحث عنه بالضبط هنا؟

3210
01:59:30,166 --> 01:59:33,366
أعلم أنه برنامج ، لكن ماذا بالضبط؟

3211
01:59:33,366 --> 01:59:34,599
تكنولوجيا.

3212
01:59:34,600 --> 01:59:38,066
نقوم بتركيب معدات الشركة.  ضد الفيروسات.

3213
01:59:38,066 --> 01:59:39,099


3214
01:59:39,100 --> 01:59:40,400
مكافحة الفيروسات ، تقصد؟

3215
01:59:40,400 --> 01:59:41,166


3216
01:59:41,166 --> 01:59:42,766
هل تفهم هذا العمل؟

3217
01:59:42,766 --> 01:59:44,566
حسنا قليلا.

3218
01:59:44,566 --> 01:59:44,666


3219
01:59:44,666 --> 01:59:46,666
أكمل دراستك وتعال إلينا.

3220
01:59:46,666 --> 01:59:48,799
انظر ، أنا قادم إليك بمجرد حصولي على شهادتي.

3221
01:59:48,800 --> 01:59:49,400
دخل.

3222
01:59:49,400 --> 01:59:51,400
جيد.

3223
01:59:51,400 --> 01:59:52,966


3224
01:59:52,966 --> 01:59:55,266
هذا ما أردت قوله.

3225
01:59:55,266 --> 01:59:59,932
هل يمكننا التقاط صورة؟  هذا لا يزعجك؟

3226
01:59:59,933 --> 02:00:00,133


3227
02:00:00,133 --> 02:00:02,966
تعجبك هذه الحالة ، تعال.

3228
02:00:02,966 --> 02:00:04,499
جيد.

3229
02:00:04,500 --> 02:00:14,400


3230
02:00:14,400 --> 02:00:18,066
اللعنة توقفت مرة أخرى.

3231
02:00:18,066 --> 02:00:19,999
لماذا؟  هل هي دائما هكذا؟

3232
02:00:20,000 --> 02:00:20,100


3233
02:00:20,100 --> 02:00:25,500
دائما هكذا ، نعم.  مستخدمة ، بدون ضريبة.

3234
02:00:25,500 --> 02:00:28,700


3235
02:00:28,700 --> 02:00:35,100
تولجا ، هل لديك هاتف غير مستخدم؟

3236
02:00:35,100 --> 02:00:35,200


3237
02:00:35,200 --> 02:00:36,133
قديم؟

3238
02:00:36,133 --> 02:00:37,266
نعم.

3239
02:00:37,266 --> 02:00:44,666
أحتاج إلى مشاهدة مقاطع الفيديو الدراسية ولكن لا يمكنني فعل ذلك باستخدام هذا الهاتف.

3240
02:00:44,666 --> 02:00:46,199


3241
02:00:46,200 --> 02:00:47,933
انتظر لحظة.

3242
02:00:47,933 --> 02:00:49,666
جيد.

3243
02:00:49,666 --> 02:00:55,732


3244
02:00:55,733 --> 02:00:57,566
أين هواتفنا؟

3245
02:00:57,566 --> 02:00:58,666
جديد؟

3246
02:00:58,666 --> 02:01:00,466
أعطني واحدة منهم.

3247
02:01:00,466 --> 02:01:00,566


3248
02:01:00,566 --> 02:01:01,966
قلة منهم ، سيد تولجا.

3249
02:01:01,966 --> 02:01:03,966
لا شئ.

3250
02:01:03,966 --> 02:01:10,799


3251
02:01:10,800 --> 02:01:12,700
شكرا شكرا.

3252
02:01:12,700 --> 02:01:18,066


3253
02:01:18,066 --> 02:01:21,099
انتظر ، استمتع بصحتك.

3254
02:01:21,100 --> 02:01:22,300


3255
02:01:22,300 --> 02:01:23,700
لكنها ليست مفتوحة.

3256
02:01:23,700 --> 02:01:25,966
نعم ، افتح واستمتع.

3257
02:01:25,966 --> 02:01:27,332


3258
02:01:27,333 --> 02:01:28,266
مثله؟

3259
02:01:28,266 --> 02:01:28,699


3260
02:01:28,700 --> 02:01:30,500
استمتع بها ، إنها لك.

3261
02:01:30,500 --> 02:01:32,300


3262
02:01:32,300 --> 02:01:33,366
هذا صحيح؟

3263
02:01:33,366 --> 02:01:33,899
نعم.

3264
02:01:33,900 --> 02:01:34,400


3265
02:01:34,400 --> 02:01:39,533
تولا!  شكراً جزيلاً.

3266
02:01:39,533 --> 02:01:39,666


3267
02:01:39,666 --> 02:01:40,966
من دواعي سروري.

3268
02:01:40,966 --> 02:01:42,166
شكراً جزيلاً.

3269
02:01:42,166 --> 02:01:43,332


3270
02:01:43,333 --> 02:01:44,466
افتح بعد ذلك.

3271
02:01:44,466 --> 02:01:46,466
يفتح.

3272
02:01:46,466 --> 02:01:48,466


3273
02:01:48,466 --> 02:01:50,132
شكراً جزيلاً.

3274
02:01:50,133 --> 02:01:56,099


3275
02:01:56,100 --> 02:01:59,133
نعم ، هل أنت متأكد من أن الخدمة ستأتي إلى هنا؟

3276
02:01:59,133 --> 02:01:59,599


3277
02:01:59,600 --> 02:02:02,566
اين أيضا؟  الباب هناك.

3278
02:02:02,566 --> 02:02:02,766


3279
02:02:02,766 --> 02:02:08,466
حسنًا ، لا أعرف ، ربما يتركون جميع أطفال الشوارع هناك.

3280
02:02:08,466 --> 02:02:12,132
ربما هناك نقطة ، الجميع يتحركون معًا.

3281
02:02:12,133 --> 02:02:16,999
عمة ، سيتركون طفلاً صغيرًا هناك ، ويحضروه إلى الباب.

3282
02:02:17,000 --> 02:02:17,100


3283
02:02:17,100 --> 02:02:18,500
حسنا اذن.

3284
02:02:18,500 --> 02:02:19,733


3285
02:02:19,733 --> 02:02:27,966
عمتي .. أنا قلقة للغاية ، سأرى أويكو ، تعانق ، تقبيل ، تتنفس عطرها.

3286
02:02:27,966 --> 02:02:28,066


3287
02:02:28,066 --> 02:02:29,732
إرادة الله.

3288
02:02:29,733 --> 02:02:30,599


3289
02:02:30,600 --> 02:02:32,900
نعم انظر.

3290
02:02:32,900 --> 02:02:38,500
إذا توقفت الخدمة عند هذا الحد ، فلماذا لا تلتقي مدبرة المنزل بالطفل؟

3291
02:02:38,500 --> 02:02:38,733


3292
02:02:38,733 --> 02:02:40,466
سوف يأتي الآن.

3293
02:02:40,466 --> 02:02:46,199


3294
02:02:46,200 --> 02:02:48,033
هنا جاء على الفور.

3295
02:02:48,033 --> 02:02:48,766


3296
02:02:48,766 --> 02:02:50,366
ما الذي تفعله هنا؟

3297
02:02:50,366 --> 02:02:50,599


3298
02:02:50,600 --> 02:02:51,466
ما هو الفرق بالنسبة لك ؟!

3299
02:02:51,466 --> 02:02:51,732


3300
02:02:51,733 --> 02:02:53,033
يبتعد.

3301
02:02:53,033 --> 02:02:53,199


3302
02:02:53,200 --> 02:02:54,166
ماذا سنطلب منك؟

3303
02:02:54,166 --> 02:02:58,466
اسمع هنا ، أنا والدة أويكو ، سأقوم بسحب شعرك الآن.

3304
02:02:58,466 --> 02:03:02,266
قال السيد طارق لا يهمني ، لا يسمح لك بالدخول هنا.

3305
02:03:02,266 --> 02:03:04,599
لن ترى وجه Oyku.

3306
02:03:04,600 --> 02:03:05,766
يبتعد!

3307
02:03:05,766 --> 02:03:08,699
لن يرى السيد طارق أويكو.

3308
02:03:08,700 --> 02:03:10,900
اخرج من هنا وإلا لن أتدخل.

3309
02:03:10,900 --> 02:03:12,400
ماذا ستفعل؟  أنت تنظر إليها.

3310
02:03:12,400 --> 02:03:16,800
قيل لنا أن نغادر ، انظروا.

3311
02:03:16,800 --> 02:03:16,933


3312
02:03:16,933 --> 02:03:18,099
أنا أتصل بالسيد طارق.

3313
02:03:18,100 --> 02:03:20,300
لا تتصل بأحد!  اعطني هاتفك!  أرجعها.

3314
02:03:20,300 --> 02:03:23,033
أعطني الهاتف!

3315
02:03:23,033 --> 02:03:23,566


3316
02:03:23,566 --> 02:03:25,332
أعطني الهاتف!

3317
02:03:25,333 --> 02:03:26,566
لقد وصلت أويكو.

3318
02:03:26,566 --> 02:03:27,799
ابق عمتي.

3319
02:03:27,800 --> 02:03:28,600


3320
02:03:28,600 --> 02:03:29,600
الأم!

3321
02:03:29,600 --> 02:03:32,700
بنت!

3322
02:03:32,700 --> 02:03:34,333


3323
02:03:34,333 --> 02:03:36,199
بنت!

3324
02:03:36,200 --> 02:03:36,600


3325
02:03:36,600 --> 02:03:38,200
بنت!

3326
02:03:38,200 --> 02:03:40,200
أويكو!

3327
02:03:40,200 --> 02:03:45,200


3328
02:03:45,200 --> 02:03:46,133
اترك ابنتك.

3329
02:03:46,133 --> 02:03:47,166
ماذا تفعل؟

3330
02:03:47,166 --> 02:03:48,266
Oyku ، دعنا نذهب.

3331
02:03:48,266 --> 02:03:48,899
خذها من هنا

3332
02:03:48,900 --> 02:03:49,166


3333
02:03:49,166 --> 02:03:49,866
اتركه.

3334
02:03:49,866 --> 02:03:53,132
انتهكت أمر التقييد بأخذها بعيدًا.  خذ واحدة!

3335
02:03:53,133 --> 02:03:53,966
ماذا؟

3336
02:03:53,966 --> 02:03:54,999
يحظر؟

3337
02:03:55,000 --> 02:03:55,166


3338
02:03:55,166 --> 02:04:00,432
يوجد أمر محكمة هنا ، لكن ماذا يقول؟  ليس لديه الحق في الاقتراب من ابنتي.

3339
02:04:00,433 --> 02:04:00,566


3340
02:04:00,566 --> 02:04:01,466
آنسة.

3341
02:04:01,466 --> 02:04:01,599


3342
02:04:01,600 --> 02:04:04,466
انتظر!  هذه ابنتي!  هذا هو طفلي!

3343
02:04:04,466 --> 02:04:06,766
اريد امي!

3344
02:04:06,766 --> 02:04:09,099
أنا أشتكي منها.

3345
02:04:09,100 --> 02:04:10,800
عمة.

3346
02:04:10,800 --> 02:04:12,800
الأم!

3347
02:04:12,800 --> 02:04:19,266


3348
02:04:19,266 --> 02:04:20,999
الأم..

3349
02:04:21,000 --> 02:04:21,366


3350
02:04:21,366 --> 02:04:24,699
لماذا أخذوا والدتي؟

3351
02:04:24,700 --> 02:04:26,533
لا تبكي حبيبي لا تبكي

3352
02:04:26,533 --> 02:04:26,699


3353
02:04:26,700 --> 02:04:29,300
لماذا تأخذ الشرطة أمي؟

3354
02:04:29,300 --> 02:04:29,466


3355
02:04:29,466 --> 02:04:33,499
لسوء الحظ ، ارتكبت جريمة ، أخذتها الشرطة.

3356
02:04:33,500 --> 02:04:34,933
جريمة؟

3357
02:04:34,933 --> 02:04:35,966
نعم.

3358
02:04:35,966 --> 02:04:36,099


3359
02:04:36,100 --> 02:04:37,966
أبي ، أنت محام.

3360
02:04:37,966 --> 02:04:40,866
الرجاء حفظ أمي.

3361
02:04:40,866 --> 02:04:42,066


3362
02:04:42,066 --> 02:04:44,732
لنذهب لنذهب.

3363
02:04:44,733 --> 02:04:58,399


3364
02:04:58,400 --> 02:05:01,166
أتركني  ليس خطئي!

3365
02:05:01,166 --> 02:05:02,032
دعنا نذهب.

3366
02:05:02,033 --> 02:05:02,133


3367
02:05:02,133 --> 02:05:04,633
إنه خطأ مراد!  اذهب واعتقله!

3368
02:05:04,633 --> 02:05:04,733


3369
02:05:04,733 --> 02:05:05,566
لا تصرخ.

3370
02:05:05,566 --> 02:05:07,066


3371
02:05:07,066 --> 02:05:07,899
ما يحدث؟!

3372
02:05:07,900 --> 02:05:08,466


3373
02:05:08,466 --> 02:05:09,399
لماذا تصرخ؟

3374
02:05:09,400 --> 02:05:11,400
لقد انتهكت قيود النهج.

3375
02:05:11,400 --> 02:05:11,666


3376
02:05:11,666 --> 02:05:13,732
يكذب!  يكذب!  مخلل العقل!

3377
02:05:13,733 --> 02:05:16,933
لدي الحق في رؤية ابنتي!  أنا أبكي على مراد!

3378
02:05:16,933 --> 02:05:19,699
خذ بيانًا ، ثم خذه إلى الخلية.

3379
02:05:19,700 --> 02:05:21,700
أخيرًا وليس آخرًا ، اتصل بالمدعي العام.

3380
02:05:21,700 --> 02:05:23,500
ماذا يعني الباركيه؟  ماذا يعني ذلك؟

3381
02:05:23,500 --> 02:05:30,566
أتركني  الجاني يمشي حرا!  لقد سرق ابنتي!

3382
02:05:30,566 --> 02:05:32,566
من خلال!

3383
02:05:32,566 --> 02:05:32,899


3384
02:05:32,900 --> 02:05:36,366
أبي سرق ابنتي أقول لك!

3385
02:05:36,366 --> 02:05:54,099


3386
02:05:54,100 --> 02:05:56,433
سيرا ، الهاتف يرن!

3387
02:05:56,433 --> 02:05:58,899


3388
02:05:58,900 --> 02:06:01,000
سيرا ، الهاتف.

3389
02:06:01,000 --> 02:06:06,666


3390
02:06:06,666 --> 02:06:08,266
خمر.

3391
02:06:08,266 --> 02:06:09,732
سوف أرى.

3392
02:06:09,733 --> 02:06:10,099


3393
02:06:10,100 --> 02:06:11,566
يرى.

3394
02:06:11,566 --> 02:06:12,299


3395
02:06:12,300 --> 02:06:14,033
مرحبًا كايلان.

3396
02:06:14,033 --> 02:06:14,766


3397
02:06:14,766 --> 02:06:15,799
مزق.

3398
02:06:15,800 --> 02:06:16,966
ما هذا؟

3399
02:06:16,966 --> 02:06:20,766
أعيدها ، ماذا تفعل؟

3400
02:06:20,766 --> 02:06:20,966


3401
02:06:20,966 --> 02:06:22,366
ما هذا؟!

3402
02:06:22,366 --> 02:06:25,866
إنه هاتف يا سيلين وليس فرن.

3403
02:06:25,866 --> 02:06:26,066


3404
02:06:26,066 --> 02:06:27,266
الق نظرة علي

3405
02:06:27,266 --> 02:06:28,466
ماذا ستشاهد؟

3406
02:06:28,466 --> 02:06:31,066
الهاتف ، هل رأيت هاتفًا من قبل في حياتك؟

3407
02:06:31,066 --> 02:06:33,066
اين وجدتها؟

3408
02:06:33,066 --> 02:06:33,899


3409
02:06:33,900 --> 02:06:34,866
مُشترى.

3410
02:06:34,866 --> 02:06:37,332
كيف اشتريت  أين وجدت الكثير من المال؟

3411
02:06:37,333 --> 02:06:39,166
لا أعرف كم هو؟

3412
02:06:39,166 --> 02:06:41,466
لقد بدأت مرة أخرى.  تعال.  تكلم.

3413
02:06:41,466 --> 02:06:41,566


3414
02:06:41,566 --> 02:06:45,199
سيرا أخبرني أين وجدت هذا المال؟

3415
02:06:45,200 --> 02:06:48,400


3416
02:06:48,400 --> 02:06:50,800
سيرا ، أنت لم تخبر Tolga أن تشتري ، أليس كذلك؟

3417
02:06:50,800 --> 02:06:51,200


3418
02:06:51,200 --> 02:06:53,666
كفى يا سيلين.

3419
02:06:53,666 --> 02:06:54,132


3420
02:06:54,133 --> 02:06:56,866
سيرا ، ألم تشتري تولجا؟

3421
02:06:56,866 --> 02:06:57,966


3422
02:06:57,966 --> 02:07:00,099
كيف يمكنك فعل ذلك !؟

3423
02:07:00,100 --> 02:07:02,266
لماذا تجبر Tolga على شراء هاتف ؟!

3424
02:07:02,266 --> 02:07:04,866
لم أجبر أي شخص على شراء هاتف!

3425
02:07:04,866 --> 02:07:05,099


3426
02:07:05,100 --> 02:07:06,533
للآلهة.

3427
02:07:06,533 --> 02:07:06,699


3428
02:07:06,700 --> 02:07:09,466
هاتفي مكسور.  أنت تعرف بنفسك.

3429
02:07:09,466 --> 02:07:12,666
سألته فقط إذا كان هناك هاتف إضافي ملقى في الجوار.

3430
02:07:12,666 --> 02:07:12,866


3431
02:07:12,866 --> 02:07:14,999
وأعطاني ما هو ؟!

3432
02:07:15,000 --> 02:07:16,333
انت تبالغ.

3433
02:07:16,333 --> 02:07:20,333
ماذا يعني هذا؟  لماذا تسأل تولجا هكذا ؟!

3434
02:07:20,333 --> 02:07:22,966
سألت عن المروحية سيلين؟

3435
02:07:22,966 --> 02:07:24,766
سألت عن الهاتف ، الهاتف.

3436
02:07:24,766 --> 02:07:26,566
لقد اعطاني اياها.

3437
02:07:26,566 --> 02:07:27,532
هدية!

3438
02:07:27,533 --> 02:07:28,933
هذا هاتف باهظ الثمن.

3439
02:07:28,933 --> 02:07:29,966
غالي!

3440
02:07:29,966 --> 02:07:31,266
ربما!

3441
02:07:31,266 --> 02:07:33,866
ما هو له؟

3442
02:07:33,866 --> 02:07:34,932


3443
02:07:34,933 --> 02:07:37,999
كان من الضروري أن تقول إنك لا تريد أن تأخذ ، لا!

3444
02:07:38,000 --> 02:07:39,933
قلت لا بلا خجل!

3445
02:07:39,933 --> 02:07:42,199
لكنه جعلني آخذه ، ماذا كان علي أن أفعل؟

3446
02:07:42,200 --> 02:07:45,800
كان لا بد من تركه قبل المغادرة إذا اضطر!  ما كان يجب أن يأخذها!

3447
02:07:45,800 --> 02:07:45,933


3448
02:07:45,933 --> 02:07:47,533
لماذا اتركه؟

3449
02:07:47,533 --> 02:07:50,399
إذا عُرض عليك ، هل ستترك مثل هذا الهاتف الجميل؟

3450
02:07:50,400 --> 02:07:51,866
لن العبث معك.

3451
02:07:51,866 --> 02:07:54,132
صحيح ، لن أفعل.

3452
02:07:54,133 --> 02:08:02,299


3453
02:08:02,300 --> 02:08:03,366
شكرا اخي.

3454
02:08:03,366 --> 02:08:11,199


3455
02:08:11,200 --> 02:08:13,833
هل ستبحث عن شقيق جوزيد؟

3456
02:08:13,833 --> 02:08:15,466


3457
02:08:15,466 --> 02:08:16,699
لكن يدك لا تصل...

3458
02:08:16,700 --> 02:08:18,800


3459
02:08:18,800 --> 02:08:24,533
إنه لا يعمل يا أخي.  الحقيقة لا تبقى.

3460
02:08:24,533 --> 02:08:25,799


3461
02:08:25,800 --> 02:08:30,466
سوف أتصل بالمحامي ، لقد انتظروا سماع مني منذ أيام.

3462
02:08:30,466 --> 02:08:30,966


3463
02:08:30,966 --> 02:08:33,066
لم أتمكن من التحدث مع Guzide إلا مؤخرًا.

3464
02:08:33,066 --> 02:08:33,166


3465
02:08:33,166 --> 02:08:33,999
حجز اسر يستولى.

3466
02:08:34,000 --> 02:08:34,533


3467
02:08:34,533 --> 02:08:39,533
لا تقل له أنه الآن لن يغفر له ولن يتواصل.

3468
02:08:39,533 --> 02:08:39,733


3469
02:08:39,733 --> 02:08:41,533
لن أخبر أخي.

3470
02:08:41,533 --> 02:08:41,899


3471
02:08:41,900 --> 02:08:43,366
لن أقول.

3472
02:08:43,366 --> 02:08:44,366


3473
02:08:44,366 --> 02:08:49,299
أولاً أتصل بك ، وأخبرك أن ترى بعضكما البعض وجهاً لوجه.

3474
02:08:49,300 --> 02:08:50,333


3475
02:08:50,333 --> 02:08:53,399
ثم بطريقة ما سأقولها بعناية.

3476
02:08:53,400 --> 02:08:56,333


3477
02:08:56,333 --> 02:08:58,633
ساتصل به.

3478
02:08:58,633 --> 02:09:06,066


3479
02:09:06,066 --> 02:09:09,266
الطرف الذي تم الاتصال به غير متوفر.

3480
02:09:09,266 --> 02:09:10,366
للآلهة.

3481
02:09:10,366 --> 02:09:11,666
الهاتف مغلق؟

3482
02:09:11,666 --> 02:09:15,166
نعم ، أمس أيضًا.

3483
02:09:15,166 --> 02:09:16,466


3484
02:09:16,466 --> 02:09:18,299
ربما حدث شيء ما؟

3485
02:09:18,300 --> 02:09:19,700
اين يسكن

3486
02:09:19,700 --> 02:09:22,900
وقال اسم الفندق والفندق.

3487
02:09:22,900 --> 02:09:23,400


3488
02:09:23,400 --> 02:09:25,200
هل يمكنك الذهاب إليه؟

3489
02:09:25,200 --> 02:09:27,666


3490
02:09:27,666 --> 02:09:30,132
أنا ذاهب يا أخي ، إنه قبيح.

3491
02:09:30,133 --> 02:09:30,333


3492
02:09:30,333 --> 02:09:32,133
سأرى كيف هو.

3493
02:09:32,133 --> 02:09:48,999


3494
02:09:49,000 --> 02:09:50,100
مرحبا ، عمل سهل.

3495
02:09:50,100 --> 02:09:52,100
مرحبًا أخي ، هل تحتاج إلى رقم؟

3496
02:09:52,100 --> 02:09:54,166
جئت إلى صديق ، وهو يبقى هنا.

3497
02:09:54,166 --> 02:09:55,932
أسمه؟

3498
02:09:55,933 --> 02:09:59,133
أوميت ، أوميت أوزجودار.

3499
02:09:59,133 --> 02:10:00,099


3500
02:10:00,100 --> 02:10:01,733
هل أنت مع أوميت وإخوانه؟

3501
02:10:01,733 --> 02:10:02,066


3502
02:10:02,066 --> 02:10:03,366
نعم ما هذا؟  هو ذهب؟

3503
02:10:03,366 --> 02:10:06,566
لا ، لقد ذهب ، إنه في المستشفى.

3504
02:10:06,566 --> 02:10:06,899


3505
02:10:06,900 --> 02:10:07,866
في المستشفى؟

3506
02:10:07,866 --> 02:10:10,466
نعم ، أصيب بسكين.

3507
02:10:10,466 --> 02:10:10,899


3508
02:10:10,900 --> 02:10:11,733
ما أنت؟

3509
02:10:11,733 --> 02:10:14,333
تقول الشرطة إنها مرحلة صعبة.

3510
02:10:14,333 --> 02:10:15,299


3511
02:10:15,300 --> 02:10:18,200
هل اتصلت بك الشرطة؟

3512
02:10:18,200 --> 02:10:24,266
وفقًا للبيانات ، وجدوا أنه يقيم هنا ، اسألوا عما إذا كان هناك اتصالات بأشخاص مقربين.

3513
02:10:24,266 --> 02:10:26,066


3514
02:10:26,066 --> 02:10:27,599
أي مستشفى؟

3515
02:10:27,600 --> 02:10:31,066
لا أعرف يا أخي ، اتصل بالشرطة واكتشف ذلك.

3516
02:10:31,066 --> 02:10:33,099


3517
02:10:33,100 --> 02:10:34,566
ربما مات؟

3518
02:10:34,566 --> 02:10:37,066


3519
02:10:37,066 --> 02:10:40,132
من أي قوة شرطة أتت؟  من اي منطقة؟

3520
02:10:40,133 --> 02:10:41,566
لا أعرف ، لم أسأل.

3521
02:10:41,566 --> 02:10:44,432
ولكن من المركز ، ربما من شيء آخر.

3522
02:10:44,433 --> 02:10:48,133


3523
02:10:48,133 --> 02:10:49,199
شكرًا لك.

3524
02:10:49,200 --> 02:11:21,166


3525
02:11:21,166 --> 02:11:23,299
اوزنور هل تستطيع تسخين الشوربة؟

3526
02:11:23,300 --> 02:11:23,600


3527
02:11:23,600 --> 02:11:25,533
شكرًا لك.

3528
02:11:25,533 --> 02:11:27,599
كله تمام؟  شئ مفقود؟

3529
02:11:27,600 --> 02:11:29,500
بل هناك مبالغة.

3530
02:11:29,500 --> 02:11:29,600


3531
02:11:29,600 --> 02:11:31,800
Oylum ، هل يحب أبي كل شيء؟

3532
02:11:31,800 --> 02:11:34,400
الحب ، أبي يأكل كل شيء ، لا يختار.

3533
02:11:34,400 --> 02:11:34,766


3534
02:11:34,766 --> 02:11:35,632
نعم؟

3535
02:11:35,633 --> 02:11:36,066


3536
02:11:36,066 --> 02:11:41,366
لن يقول لاحقًا إنه جاء أولاً ولم يجد شيئًا ليأكله.

3537
02:11:41,366 --> 02:11:43,366
لن أقول ، لن أقول

3538
02:11:43,366 --> 02:11:46,866


3539
02:11:46,866 --> 02:11:48,299
على الرحب والسعة.

3540
02:11:48,300 --> 02:11:49,066


3541
02:11:49,066 --> 02:11:49,966
بنت؟

3542
02:11:49,966 --> 02:11:50,899
أب.  على الرحب والسعة.

3543
02:11:50,900 --> 02:11:52,466
عزيزي.

3544
02:11:52,466 --> 02:11:53,666
كيف حالك

3545
02:11:53,666 --> 02:11:54,732
طيب كيف حالك

3546
02:11:54,733 --> 02:11:58,866
زهور ابنتي

3547
02:11:58,866 --> 02:12:00,866
شكرًا لك.

3548
02:12:00,866 --> 02:12:02,499


3549
02:12:02,500 --> 02:12:04,066
بهرام كيف حالك

3550
02:12:04,066 --> 02:12:06,099
شكرا لك انا بخير كيف حالك

3551
02:12:06,100 --> 02:12:07,800
حسنًا ، ستنجح.

3552
02:12:07,800 --> 02:12:10,066
يمكننا الجلوس على الطاولة فورًا إذا كنت جائعًا.

3553
02:12:10,066 --> 02:12:13,099
لا.  لنتحدث أولاً ، أنا لست جائعًا جدًا.

3554
02:12:13,100 --> 02:12:14,433
ازنور ، ضعه في الماء.

3555
02:12:14,433 --> 02:12:14,733


3556
02:12:14,733 --> 02:12:16,733
بسأل.

3557
02:12:16,733 --> 02:12:18,566


3558
02:12:18,566 --> 02:12:20,932
هل يمكننا الحصول على شيء نأكله

3559
02:12:20,933 --> 02:12:21,933
يستطيع.

3560
02:12:21,933 --> 02:12:23,933
نعم؟  أوزنور ، جهز شيئًا.

3561
02:12:23,933 --> 02:12:24,099


3562
02:12:24,100 --> 02:12:28,733
أويلوم ، بهرام ، كيف تسير الأمور؟

3563
02:12:28,733 --> 02:12:30,499


3564
02:12:30,500 --> 02:12:31,333
جيد.

3565
02:12:31,333 --> 02:12:32,866


3566
02:12:32,866 --> 02:12:34,366
الله يبارك.

3567
02:12:34,366 --> 02:12:43,399


3568
02:12:43,400 --> 02:12:44,400
مشاهدة جيدة

3569
02:12:44,400 --> 02:12:45,200
شكرًا لك.

3570
02:12:45,200 --> 02:12:47,800
أردت أن أسأل شيئا.

3571
02:12:47,800 --> 02:12:49,800
من فضلك اجلس.

3572
02:12:49,800 --> 02:12:52,600


3573
02:12:52,600 --> 02:12:55,066
أبحث عن حبيبي.

3574
02:12:55,066 --> 02:12:55,932


3575
02:12:55,933 --> 02:12:58,266
حدود أوزجودار اسمه.

3576
02:12:58,266 --> 02:12:59,166


3577
02:12:59,166 --> 02:13:03,466
بهرام كيف هي الامور في فندق ديار بكر؟

3578
02:13:03,466 --> 02:13:03,732


3579
02:13:03,733 --> 02:13:06,166
كل شيء يسير.  لا تزال هناك أشياء يجب القيام بها.

3580
02:13:06,166 --> 02:13:06,266


3581
02:13:06,266 --> 02:13:08,066
التقيت مع المهندس المعماري.

3582
02:13:08,066 --> 02:13:10,066
تم حل قضية الأرض.

3583
02:13:10,066 --> 02:13:10,299


3584
02:13:10,300 --> 02:13:13,566
سيبدأ البناء الشهر المقبل.

3585
02:13:13,566 --> 02:13:16,066
هل تنمي عملك؟

3586
02:13:16,066 --> 02:13:16,199


3587
02:13:16,200 --> 02:13:20,800
الحمد لله ، المحاولة ، العمل ، كل شيء على ما يرام ، ونحن نفعل ذلك.

3588
02:13:20,800 --> 02:13:26,000
لكنني لست في عجلة من أمري ، حتى لو كان الوقت متأخرًا أفضل من عدمه.  أعتقد ذلك.

3589
02:13:26,000 --> 02:13:28,000
هذا هو الراجح.

3590
02:13:28,000 --> 02:13:28,966


3591
02:13:28,966 --> 02:13:31,632
ألست جائع؟  ربما سنذهب.

3592
02:13:31,633 --> 02:13:31,933


3593
02:13:31,933 --> 02:13:34,833
كيف تريد الذهاب

3594
02:13:34,833 --> 02:13:34,966


3595
02:13:34,966 --> 02:13:35,932
كما تتمنا.

3596
02:13:35,933 --> 02:13:38,633
تعال.

3597
02:13:38,633 --> 02:13:41,966


3598
02:13:41,966 --> 02:13:44,199
كيف نستقر؟

3599
02:13:44,200 --> 02:13:46,200
أينما تريد البقاء.

3600
02:13:46,200 --> 02:13:47,133


3601
02:13:47,133 --> 02:13:49,599
دع السيدة Mualle تبقى هنا وأنا أبقى هنا.

3602
02:13:49,600 --> 02:13:53,033
بهرام ، تذهب إلى أبي أيضًا.

3603
02:13:53,033 --> 02:13:53,199


3604
02:13:53,200 --> 02:13:55,900
حسنًا ، اجلس.

3605
02:13:55,900 --> 02:14:03,100


3606
02:14:03,100 --> 02:14:04,733
لذا.

3607
02:14:04,733 --> 02:14:06,933


3608
02:14:06,933 --> 02:14:08,133
تبدو أمي.

3609
02:14:08,133 --> 02:14:08,333


3610
02:14:08,333 --> 02:14:10,166
ربما.

3611
02:14:10,166 --> 02:14:12,266
مساء الخير.

3612
02:14:12,266 --> 02:14:13,532
لطيف.

3613
02:14:13,533 --> 02:14:16,433
انظر من رأيت عند الباب!

3614
02:14:16,433 --> 02:14:18,866


3615
02:14:18,866 --> 02:14:20,199
الأم؟

3616
02:14:20,200 --> 02:14:21,700


3617
02:14:21,700 --> 02:14:23,100
على الرحب والسعة.

3618
02:14:23,100 --> 02:14:28,066


3619
02:14:28,066 --> 02:14:29,966
مرحبا بكم في جوزايد.

