﻿1
00:00:01,153 --> 00:00:02,446


2
00:00:02,529 --> 00:00:04,547


3
00:00:04,630 --> 00:00:06,048


4
00:00:07,091 --> 00:00:09,135


5
00:00:09,218 --> 00:00:10,553


6
00:00:10,636 --> 00:00:13,264


7
00:00:13,347 --> 00:00:14,182


8
00:00:14,265 --> 00:00:16,017


9
00:00:16,100 --> 00:00:18,686


10
00:00:18,769 --> 00:00:20,897


11
00:00:20,980 --> 00:00:23,649


12
00:00:23,733 --> 00:00:26,402


13
00:00:26,486 --> 00:00:29,280


14
00:00:29,363 --> 00:00:30,323


15
00:00:30,406 --> 00:00:32,533


16
00:00:32,617 --> 00:00:34,202


17
00:00:34,285 --> 00:00:36,204


18
00:00:36,287 --> 00:00:38,748


19
00:00:38,831 --> 00:00:40,124


20
00:00:40,208 --> 00:00:42,877


21
00:00:42,960 --> 00:00:46,881


22
00:00:46,964 --> 00:00:49,634


23
00:00:49,717 --> 00:00:51,469


24
00:00:51,552 --> 00:00:54,055


25
00:00:54,222 --> 00:00:55,515


26
00:00:55,598 --> 00:00:57,767


27
00:00:57,850 --> 00:00:59,227


28
00:00:59,310 --> 00:01:01,145


29
00:01:01,229 --> 00:01:04,273


30
00:01:04,357 --> 00:01:07,068


31
00:01:07,151 --> 00:01:09,111


32
00:01:09,195 --> 00:01:11,072


33
00:01:11,155 --> 00:01:13,574


34
00:01:13,658 --> 00:01:15,576


35
00:01:15,660 --> 00:01:18,454


36
00:01:18,538 --> 00:01:20,998


37
00:01:21,082 --> 00:01:23,376


38
00:01:23,459 --> 00:01:26,462


39
00:01:26,629 --> 00:01:29,131


40
00:01:29,215 --> 00:01:31,425


41
00:01:31,509 --> 00:01:33,719


42
00:01:33,803 --> 00:01:35,137


43
00:01:35,221 --> 00:01:37,181


44
00:01:37,265 --> 00:01:39,141
قطع قطع

45
00:01:39,308 --> 00:01:42,103
.ديف نحن متأخرون

46
00:01:42,186 --> 00:01:45,439
الان انت تظهر بوجه احمق اثناء محاولتك لمسك صدرها

47
00:01:45,523 --> 00:01:46,899
.اريد طاقة مختلفة , اريد ان ارى عاطفة

48
00:01:46,983 --> 00:01:48,734
.هذه حب حياتك وليست مجرد عاهرة

49
00:01:48,818 --> 00:01:52,029
.انتم تقومون بعمل رائع
.نحن نحاول التحسين فقط

50
00:01:52,113 --> 00:01:53,990
هل يمكنني التحدث معكم لثانية؟

51
00:01:54,073 --> 00:01:56,993
.افعلها بشكل رائع

52
00:01:57,076 --> 00:01:58,786
.ليس رائعًا من هذا القبيل

53
00:01:58,869 --> 00:02:00,496


54
00:02:00,580 --> 00:02:01,581
فيلادلفيا

55
00:02:01,664 --> 00:02:04,959
.الموهبة في فيلاديلفيا سيئة للغاية
.أخبرتك

56
00:02:05,042 --> 00:02:07,253
.لكنك أردت التصوير هنا لواقعية أكثر

57
00:02:07,336 --> 00:02:09,672
نحن في منزل والدَيْ , انه المكان 
.الذي حدث فيه كل شيء

58
00:02:09,755 --> 00:02:12,550
دايف ، أريد أن أتحدث معك
.إنه أمر عاجل للغاية

59
00:02:12,633 --> 00:02:15,511
غاب ممثل شخصيتك عن
الكثير من الفصول الدراسية ، لذلك

60
00:02:15,595 --> 00:02:19,056
.لذا يجب أن أسحبه لمدة ساعتين

61
00:02:19,140 --> 00:02:21,100
.لا يمكننا البقاء في هذا المشهد لمدة ساعتين

62
00:02:21,183 --> 00:02:22,852
.نحن متأخرون ساعتين
.أعلم

63
00:02:22,935 --> 00:02:25,313
ولكن إذا كنا نريده جميع ممثلي شخصيتك , من أجل مشهد .تطور الإنسان

64
00:02:25,396 --> 00:02:28,149
لابد من تنظيم أوقات دراستهم, لذا
.يجب عليه الرحيل الآن

65
00:02:28,232 --> 00:02:30,818
هل لدينا حل؟
.لدينا دايف الصغير

66
00:02:30,901 --> 00:02:32,737
.إنه متاح الآن

67
00:02:32,820 --> 00:02:34,697
دايف الصغير؟

68
00:02:34,780 --> 00:02:37,199
.انه مشهد لا يستطيع طفل القيام به

69
00:02:37,283 --> 00:02:39,368


70
00:02:39,452 --> 00:02:40,953
اريد منسق العلاقات الحميمة؟

71
00:02:41,037 --> 00:02:43,164
هل يمكن لطفل أن
يلمس ثدي مراهقة؟

72
00:02:43,706 --> 00:02:45,458
.لقد كان حديث عابر لا أكثر
.حسناً

73
00:02:45,541 --> 00:02:47,585
.لقد كانو يتحدثون بشكل عابر فقط

74
00:02:47,668 --> 00:02:51,047
الغرض من هذا الفيديو هو
.الحصول على إستحسان الإناث

75
00:02:51,130 --> 00:02:52,590
.الشيء الذي أفتقده حاليا

76
00:02:52,673 --> 00:02:55,926
.مبيعات الجولة ليست جيدة
.انظر إلى معجبيني انهم جميعاً رجال

77
00:02:56,010 --> 00:02:58,095
.أهلا , سعيد برؤيتكم

78
00:02:58,179 --> 00:03:01,641
أنا أحبهم ، لكننا لسنا
.حتى في منتصف الطريق

79
00:03:01,724 --> 00:03:03,768
لذا يجب أن أظهر أحاسيسي 
.للناس في وقتٍ ما

80
00:03:03,851 --> 00:03:06,228
بالطبع, لكن لن يشاهدو أي شيء
.إن لم تنتهي من الفيديو اليوم

81
00:03:06,312 --> 00:03:08,481
...سنغادر غداً , لذا

82
00:03:08,564 --> 00:03:11,317
...أعرف...لكني أتصور أن مخرجتي

83
00:03:11,400 --> 00:03:14,695
الرئيسية لها وجهة نظر أن لا 
.تتصرف الشخصيات كالحيوانات

84
00:03:14,779 --> 00:03:17,698
.كلاكما على حق
.يمكننا قص الرأس من المشهد ونواصل

85
00:03:17,782 --> 00:03:19,742
!!قص الرأس؟
.أجل, فكرة جيدة

86
00:03:19,825 --> 00:03:21,702
.لنواصل
.يجب أن أذهب للإعادة لأفهم

87
00:03:21,786 --> 00:03:22,995


88
00:03:23,079 --> 00:03:25,373
دايف, إن لم نواصل سوف
.نفقد الضوء لمحطة الحافلات

89
00:03:25,456 --> 00:03:28,959
...إيما ! إنه حبي الأول
.عليهم رؤية الحب ، الحسرة ..كل ذلك

90
00:03:29,043 --> 00:03:32,421
...إن لم نكن نعرف جذور شخصية باتمان
.سيظهر على أنه شخص يضرب فقط

91
00:03:32,505 --> 00:03:35,257
هل يمكنني رؤية الإعادة؟
هل جاهز لتجربة قاذفة المني؟

92
00:03:35,341 --> 00:03:36,384
.ليس الآن يا جون

93
00:03:36,467 --> 00:03:37,760
.جون

94
00:03:37,843 --> 00:03:39,553
هل هذا لمشهد القذف من خلال البنطال؟
.نعم

95
00:03:39,637 --> 00:03:42,765
لماذا هو منتصب؟
.لم يكن منتصبا عندما قذفت

96
00:03:42,848 --> 00:03:45,184
ليس منتصب؟ لا دماء تسري؟
...بالضبط , الناس شاهدت

97
00:03:45,267 --> 00:03:47,353
.مشاهد لقذف الرجال من خلال ملابسهم

98
00:03:47,436 --> 00:03:50,856
.هذا صادم لأنه لم يكن منتصب , كنت أبول مني

99
00:03:50,940 --> 00:03:53,818
.استطيع حفرها
.سوف تتدلى بشكل ناعم

100
00:03:53,901 --> 00:03:56,278


101
00:03:56,362 --> 00:03:58,406
هل يمكنني رؤيتك للحظة؟

102
00:03:58,489 --> 00:04:00,616
هناك شريط لاصق على
.جميع جدران غرفة المعيشة

103
00:04:00,700 --> 00:04:02,576
من قال لك أنك تستطيع فعل هذا؟

104
00:04:02,660 --> 00:04:05,996
.الشريط مصمم لإزالته , منزلك سيكون بخير 
.أجهزة سمع لعينة

105
00:04:06,080 --> 00:04:09,250
.للتو أعدنا الطلاء , هذه الجدران ناعمة كالورنيش
(الورنيش: دهان يوضع على الخشب ويعطيه لمعان ونعومة)

106
00:04:09,333 --> 00:04:11,794
.ستكون الأمور على ما يرام
هل قالت "ورنيش"؟

107
00:04:11,877 --> 00:04:13,295
هل يوجد ورنيش؟

108
00:04:14,505 --> 00:04:16,757
لا أعرف , هل يمكنني رؤية الإعادة؟

109
00:04:21,762 --> 00:04:22,888
.انه مضحك

110
00:04:22,972 --> 00:04:25,516
ليس من المفترض أن يكون مضحكاً
.لذا فهو فشل

111
00:04:25,599 --> 00:04:27,393
.انا جاد , هذا سيء

112
00:04:27,476 --> 00:04:30,521
لن يتمكن هؤلاء الأطفال أبدًا
.من تجسيد ما يدور في ذهني

113
00:04:30,604 --> 00:04:32,481
أتمنى لو كان بإمكاني أن
.أكون في الفيديو

114
00:04:32,565 --> 00:04:35,818
من المؤسف أنه لا أحد يريد أن يرى شاباً
.في الثلاثين من عمره يلمس صدر مراهقة

115
00:04:35,901 --> 00:04:38,821
.إبحث عن شيء آخر
.نحن عالقون مع هؤلاء الأطفال

116
00:04:38,904 --> 00:04:43,075
ما هو جيل ديف الأكثر
حساسية على الإطلاق؟

117
00:04:43,159 --> 00:04:44,660
.Helhim بالنسبة لي ، إنه
.هنا Helhim هل بإمكاننا إحضار

118
00:04:44,744 --> 00:04:46,871
.على الأقل يمكن إعطاء التوجيهات له

119
00:04:47,037 --> 00:04:49,123
؟Helhim من

120
00:04:49,206 --> 00:04:50,833
.واحد من ممثلين شخصية دايف

121
00:04:50,916 --> 00:04:54,336
...كان يرتدي علامة مع
.هو / هو

122
00:04:54,420 --> 00:04:57,965
.تلك هي ضمائر أندرو
(He/Him = Helhim ههههههه)

123
00:04:58,048 --> 00:05:00,968
 أندرو عند المكياج, لمعلوميتك هو يستجيب 
.لإسمه الخاطئ, لذا هو حساس لشيء ما

124
00:05:01,427 --> 00:05:02,261


125
00:05:03,137 --> 00:05:06,098
مرحبًا ، أردت أن
.أخبركم ، لقد تم اختراقكم

126
00:05:06,182 --> 00:05:07,725
ماذا تقول ؟

127
00:05:07,808 --> 00:05:11,687
الموقع الموجود على الحافلة الخاصة
.بكم , يعيد توجيهك إلى موقع مصرفي

128
00:05:11,771 --> 00:05:14,106
.هذه الشركة الراعية للجولة

129
00:05:14,190 --> 00:05:16,525
إنه تطبيق مصرفي ، يمكنك
.التقدم بطلب للحصول على قرض

130
00:05:16,609 --> 00:05:18,903
.دايف, يجب أن أكون في الفيديو

131
00:05:18,986 --> 00:05:21,822
.جاتا, تبدو بعمر 45
اين الفتى؟

132
00:05:21,906 --> 00:05:24,950
.أريدك أن تلعب دورًا أكبر مما كنت تعتقد

133
00:05:25,034 --> 00:05:27,161
...يجب أن تظهر بمظهر حساس

134
00:05:27,244 --> 00:05:28,788
.يا رجل ، يمكنك الاعتماد علي فيما تريد

135
00:05:28,871 --> 00:05:31,749
.عندما يتم نشر الفيديو

136
00:05:31,832 --> 00:05:34,960
.أنت ستغرقني , من كثرة الفتيات

137
00:05:35,044 --> 00:05:36,253
.صحيح

138
00:05:36,337 --> 00:05:39,298
.روجر, هذا الطفل لن ينفع

139
00:05:39,381 --> 00:05:40,633
.أريد خيارات أخرى

140
00:05:40,716 --> 00:05:42,384
.بريتني هنا
أيّ برتني؟

141
00:05:42,468 --> 00:05:44,804
.الحقيقية
!!بريتاني باركر؟

142
00:05:44,887 --> 00:05:46,889
.أجل
!!ماذا ؟!! بريتني باركر هنا؟

143
00:05:47,431 --> 00:05:49,141
.دعها تدخل, مرت مدة طويلة

144
00:05:49,225 --> 00:05:51,393
هل هي بالخارج هناك؟
.أجل

145
00:05:51,477 --> 00:05:54,021
كيف عرفت أنني هنا؟
.تباً، أنا لم أراسلها

146
00:05:54,104 --> 00:05:56,982
كيف عرفت؟ أنت في شارع
...هاريسون تصوّر مقطع فيديو

147
00:05:57,066 --> 00:06:00,486
موسيقيًا ، وحافلتك
.الوردية متوقفة في الخارج

148
00:06:00,569 --> 00:06:03,864
.لا أحد يهتم ببريتاني باركر
.لدينا قرارات لنتخذها هنا

149
00:06:03,948 --> 00:06:07,117
هل يتعين علينا قطع
مشهد لمس صدر بريتني؟

150
00:06:07,201 --> 00:06:09,620
.علينا أن نقرر أي ممثل لشخصيتك تحبه

151
00:06:09,703 --> 00:06:14,208
.لا تثقو في دايف الآن
.هذه الفتاة، تهيمن عليه

152
00:06:14,291 --> 00:06:16,210
.إنها لا تهيمن علي , لم أعد مراهقاً

153
00:06:16,293 --> 00:06:18,003
.هناك أناس في الخارج يريدون مقابلتي

154
00:06:18,087 --> 00:06:20,506
هل أنت تبكي ؟
.لا يمكن التحكم بي لذا توقف

155
00:06:20,589 --> 00:06:23,634
هي التي كسرت
قلبه؟  الفتاة في الفيديو؟

156
00:06:23,717 --> 00:06:25,761
هل كسرت قلبك؟
مكسور القلب؟

157
00:06:25,845 --> 00:06:28,347
.لقد كسرته إلى قسمين
.هذا الشخص مهيمن عليه بشدة

158
00:06:28,430 --> 00:06:30,391


159
00:06:30,474 --> 00:06:31,976
.انظر اليه

160
00:06:32,768 --> 00:06:35,104
.كان قضيبه أخضر أو لون آخر

161
00:06:35,187 --> 00:06:38,148
.لا تتخذو قرارات
.سأتحدث معها لمدة دقيقة

162
00:06:38,232 --> 00:06:40,860


163
00:06:40,943 --> 00:06:42,570


164
00:06:43,737 --> 00:06:47,199


165
00:06:47,283 --> 00:06:48,576


166
00:06:48,659 --> 00:06:51,579
.أنا فقط أقوم بعملي

167
00:06:51,662 --> 00:06:54,123
هل مسموح لي برؤيتك سيد هوليوود؟

168
00:06:54,206 --> 00:06:55,416
.انا لست هوليود على الإطلاق

169
00:06:55,499 --> 00:06:56,876
.لم أكن أعلم أنك كنت هناك

170
00:06:56,959 --> 00:06:58,335
.هذا يوم إجازتي

171
00:06:58,419 --> 00:07:00,129
.لا أريد أن أقضيه على خط الإنتظار

172
00:07:00,212 --> 00:07:02,798
.أفهم ذلك تماماً
.لم يكن هاتفي بجانبي , أنا مشغول للغاية

173
00:07:02,882 --> 00:07:05,676
.أنا أمزح

174
00:07:05,759 --> 00:07:07,177
.تعال

175
00:07:09,346 --> 00:07:11,473
.أهلا بوبي
.أهلا بوبي

176
00:07:11,557 --> 00:07:14,393
كيف حالكي؟
.أنت لم تخبرني أنك قادم

177
00:07:15,144 --> 00:07:18,230
كنت أعلم أن هذا
...المقطع سيستغرق كل

178
00:07:18,314 --> 00:07:20,274
وقتي ، ولم أرغب في
.خلق توقعات خاطئة

179
00:07:20,357 --> 00:07:22,359
ما هو هذا الفيديو؟

180
00:07:23,652 --> 00:07:25,779
.إنها قطعة من فترة زمنية
...قبل كل شيء

181
00:07:25,863 --> 00:07:28,699
.2004حب مراهقة   
.ونظرتي لهذا الحب

182
00:07:28,782 --> 00:07:30,200
.توقف
ماذا؟

183
00:07:30,284 --> 00:07:31,285
2004؟

184
00:07:31,702 --> 00:07:32,661
.أجل

185
00:07:33,704 --> 00:07:35,039
!!ماذا , عنا؟

186
00:07:36,081 --> 00:07:38,083
.أجل, لكن يجب أن أعود

187
00:07:38,167 --> 00:07:40,461
.تصوير الفيديو يدور هناك

188
00:07:40,544 --> 00:07:44,131


189
00:07:44,214 --> 00:07:46,675
إذا كان الفيديو يتعلق
بنا ، أين ظهوري؟

190
00:07:47,384 --> 00:07:48,510
.إنهم أطفال

191
00:07:50,804 --> 00:07:52,973
.ولكن... أجل

192
00:07:54,141 --> 00:07:55,351
هل ترغبي أن تكوني جزء منه؟
.بالطبع

193
00:07:55,434 --> 00:07:57,269
هل ستعملين في يوم إجازتك؟

194
00:07:57,353 --> 00:07:59,772
.لنذهب... سأضعك فيه , هذا بسيط

195
00:07:59,855 --> 00:08:01,523
لدي خطة جديدة ، حسنًا؟

196
00:08:06,987 --> 00:08:09,781


197
00:08:09,865 --> 00:08:13,076


198
00:08:13,160 --> 00:08:15,495


199
00:08:15,579 --> 00:08:18,331


200
00:08:18,498 --> 00:08:20,167


201
00:08:20,250 --> 00:08:22,919


202
00:08:23,003 --> 00:08:24,421


203
00:08:24,504 --> 00:08:27,215


204
00:08:27,299 --> 00:08:29,092


205
00:08:29,176 --> 00:08:31,011


206
00:08:31,094 --> 00:08:33,472


207
00:08:33,555 --> 00:08:35,182


208
00:08:35,265 --> 00:08:37,767
.قفي هناك
.دايف ، لا بأس. استمر

209
00:08:39,144 --> 00:08:41,438


210
00:08:41,521 --> 00:08:43,356


211
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
هنا سيكون مشهد الرجل  
.الكبير مع سيارته الرائعة

212
00:08:45,817 --> 00:08:48,028
. ضعو كل شيء بعيداً
.لنتوقف عن التمرين

213
00:08:48,445 --> 00:08:51,156
.أحسنتي يا بوبي
.أنتي موهوبة , أنتي رائعة

214
00:08:51,865 --> 00:08:53,700
.أنت تذكرت كل شيء
.أجل

215
00:08:53,783 --> 00:08:55,869
.كنت حقا مهووس

216
00:08:55,952 --> 00:08:58,413
.ليل ديكي ، أنا معجب كبير
.توقف

217
00:08:58,497 --> 00:09:00,707
قضيبه أرجواني ، هل تعلم؟

218
00:09:00,790 --> 00:09:02,792
.قضيبي ليس أرجواني

219
00:09:02,876 --> 00:09:06,254
هل لدينا فيديو الآن, بعد أن
ظهر العم دايف على الشاشة؟

220
00:09:06,338 --> 00:09:08,507
هل كنت جيد أم لا ؟
.كنت واثقاً من جعلها في الفيديو

221
00:09:08,590 --> 00:09:10,425
.والآن يمكنني أن أكون فيه أيضاً
.هي رائعة , هذا رائع

222
00:09:10,509 --> 00:09:13,303
الرائع هو كيف ضغطت عليك 
.لتكون النجمة في الفيديو الخاص بك

223
00:09:13,386 --> 00:09:15,347
.هذا مخالف لما حدث على الإطلاق
.أنا احاول استرضائها لنخرج منها ما نريد

224
00:09:15,430 --> 00:09:17,307
أين إعادة المشهد؟
.لا تقلق بشأنه

225
00:09:17,390 --> 00:09:20,018
.واصل فعل ما تفعله
.إنه أفضل بكثير بتواجدك فيه

226
00:09:20,101 --> 00:09:22,020
.تجمعكم كيمياء رائعة

227
00:09:23,438 --> 00:09:26,358
,لعلمك الضرب بالسوط له خلفية عنصرية
.لذا ضع هذه المعلومة في الحسبان

228
00:09:26,441 --> 00:09:28,735
.آسف سيدي
.أجل, أريني المشهد التالي الذي تخططين له

229
00:09:28,818 --> 00:09:30,862
هل يمكنني الحصول
على كاميرا للإيطارات؟

230
00:09:30,946 --> 00:09:33,615
تعجبني فكرة وجود
.وجهة نظر بريتاني

231
00:09:33,698 --> 00:09:35,784
!!وجهة نظر بريتني؟ 
.أبداً

232
00:09:35,867 --> 00:09:37,786
...في رأيي
.لا لا

233
00:09:37,869 --> 00:09:39,913
...ماذا لو بدأنا من قدمي ونصعد

234
00:09:39,996 --> 00:09:42,666
للأعلى , كلقطة بطل خارق كلاسيكية ؟

235
00:09:42,749 --> 00:09:45,460
,وعندما الرجل الذي بدأت تواعده

236
00:09:45,544 --> 00:09:47,796
...الرجل الكبير مع السيارة يأتي
.نقلب اللقطة ونجعله يظهر بمظهر المستضعف

237
00:09:47,879 --> 00:09:50,131
أين الرجل؟

238
00:09:50,215 --> 00:09:51,633
.إنه يقوم بإيقاف سيارته هناك

239
00:09:51,716 --> 00:09:52,676
إنه هو ؟
.نعم

240
00:09:52,759 --> 00:09:54,427
.سأعطيه بعض التوجيهات

241
00:09:54,511 --> 00:09:56,513
.إلى أين تذهب ؟ علينا التصوير هنا

242
00:09:56,596 --> 00:09:57,764


243
00:09:57,847 --> 00:10:01,434
.سأشرح خلفية القصة لك
...أنا في حالة حب مع فتاة

244
00:10:01,518 --> 00:10:03,728
أنت الرجل الأكبر
.سناً الذي يواعدها

245
00:10:04,980 --> 00:10:08,191
لقد قلت أن هناك شيء في شاحنة
الأغراض يجب أن أراه ، أليس كذلك؟

246
00:10:08,275 --> 00:10:11,027
.سأعود

247
00:10:11,111 --> 00:10:13,572
من هذا؟
.هذا الشخص الذي اخترته لشخصية مات

248
00:10:13,655 --> 00:10:16,658
.صديق بريتاني الأكبر
!!لا لم أختاره, طوله مترين

249
00:10:16,741 --> 00:10:18,660
.لقد اخترته
.نعم، لقد اخترناه

250
00:10:18,743 --> 00:10:21,871
.لم أكن أتوقع العملاق الأخضر
.انا آسف

251
00:10:21,955 --> 00:10:24,416
.هو أكثر من مترين
.هذا غير ممكن

252
00:10:24,499 --> 00:10:25,917
.لم يظهر كامل جسده عندما اخترناه

253
00:10:26,001 --> 00:10:28,670
.سيكون خط البصر غير واضح
.سيكون الأمر غريبًا

254
00:10:28,753 --> 00:10:30,171


255
00:10:30,255 --> 00:10:32,966
.نضعه في بدلة الشاشة الخضراء
لفعل ماذا؟

256
00:10:33,049 --> 00:10:37,095
.لا أريده أن يختفي
.أو يتحول لفضائي الخ... أريد إنسان

257
00:10:37,178 --> 00:10:39,514
من الممكن أن نختار من الممثلين الإضافيين؟

258
00:10:39,598 --> 00:10:41,808
.أجل
.اربما نختار قطعة الهراء تلك بالشعر

259
00:10:41,891 --> 00:10:43,852
.انه يبدو كقطعة هراء
.انه مثالي

260
00:10:43,935 --> 00:10:45,312
.علينا المضي قدما

261
00:10:45,395 --> 00:10:48,898
ستيف ، جهز الرجل بالقبعة
.ثم يمكننا إحضار مات

262
00:10:48,982 --> 00:10:51,568
.لا تحضر مات

263
00:10:51,651 --> 00:10:52,652
.لديه نظرة مضحكة

264
00:10:52,736 --> 00:10:54,487
.اجعله يعطس أو شيء آخر ، لا أعلم

265
00:10:54,571 --> 00:10:58,325
.قلت لا كوميديا
.إيما, هناك القليل من الكوميديا

266
00:10:58,408 --> 00:11:00,994
ممثلي شخصية دايف وبريتني؟

267
00:11:01,077 --> 00:11:02,662
هل أنت جاد؟ جعلهم يرحلون!؟

268
00:11:02,746 --> 00:11:05,123
.نحن نحتاجهم لمشهد تطور الإنسان

269
00:11:05,206 --> 00:11:06,416
لا اصدق أني اقول لك هذا؟

270
00:11:06,499 --> 00:11:08,126
هل سيكون لدينا
رافعة لهذا المشهد؟

271
00:11:08,209 --> 00:11:11,296
لن تأتي ، سيستغرق
.الأمر رافعة أخرى لإحضارها

272
00:11:11,379 --> 00:11:12,505
.ليس لدينا الوسائل

273
00:11:12,589 --> 00:11:15,300
.Lonny أخبري

274
00:11:15,383 --> 00:11:17,552
عندما أكون في الفيديو ، لا
.أستطيع رؤية ما نصوره

275
00:11:17,636 --> 00:11:18,678
.أو تستطيع أن تثق بي

276
00:11:18,762 --> 00:11:21,264
.لا تبدأين

277
00:11:21,348 --> 00:11:23,725
.جو, قهوة لجو

278
00:11:23,808 --> 00:11:25,226


279
00:11:25,769 --> 00:11:27,729
.سام, قهوة لسام

280
00:11:28,730 --> 00:11:32,150


281
00:11:32,233 --> 00:11:33,568
.أهلاً
.أهلاً

282
00:11:33,860 --> 00:11:36,196
.آسف
لماذا "مات" يصطحبني في الفيديو؟

283
00:11:36,279 --> 00:11:38,323
.اعتقدت أنه كان عنا
.أجل

284
00:11:38,406 --> 00:11:42,327
لكننا نعمل على السياق
.لفهم أهميته الكاملة

285
00:11:42,410 --> 00:11:44,287


286
00:11:44,371 --> 00:11:46,414
.سوف نبدأ التصوير

287
00:11:46,498 --> 00:11:48,375
.cocksucker يجب أن تصل السيارة عند كلمة

288
00:11:48,458 --> 00:11:51,294


289
00:11:51,378 --> 00:11:53,129
.cocksucker لا أقصد يجب أن تصل عند قول

290
00:11:53,213 --> 00:11:55,006
كيف يبدو شعري في الكاميرا؟

291
00:11:55,090 --> 00:11:57,008


292
00:11:57,092 --> 00:11:59,094
.على قدميك
.حسناً

293
00:12:05,016 --> 00:12:08,645


294
00:12:08,728 --> 00:12:11,148
.لا أستطيع التوقف عن قراءتها

295
00:12:12,649 --> 00:12:14,734
...عزيزي, بوبي بوبوا"

296
00:12:14,818 --> 00:12:17,237
الذهاب إلى المركز التجاري
...لن يكون كما هو بدونك

297
00:12:17,320 --> 00:12:19,406
."لكن السيد توباياشي يقبلك

298
00:12:19,489 --> 00:12:21,449
السيد توباياشي.  هل ما زلت تملكه؟

299
00:12:22,117 --> 00:12:25,287
.لا أعرف
.انتظري ، أنا أكتب إلى إيفرسون

300
00:12:25,704 --> 00:12:27,747
ابحث عن السيد توباياشي, من فضلك؟

301
00:12:28,957 --> 00:12:30,542
من فضلك؟
.أجل

302
00:12:30,625 --> 00:12:33,378
أمي ، هل تعرفين أين توباياشي؟

303
00:12:35,630 --> 00:12:37,007
.ربما في الخزانة

304
00:12:38,008 --> 00:12:39,301
.اين انت توباياشي

305
00:12:40,760 --> 00:12:43,096
.لقد وجدته, انه يأكل بطاطسه

306
00:12:43,263 --> 00:12:45,098
.ها هو

307
00:12:45,182 --> 00:12:48,226
هل احتفظت بكل ذلك حقًا؟
.أجل

308
00:12:48,310 --> 00:12:51,521
.كان لهذا الوقت تأثير كبير علي

309
00:12:53,899 --> 00:12:55,817
.لكننا نتطور، كما تعلمين

310
00:12:55,901 --> 00:12:58,403
؟Doja Cat هل أخبرتك أنني تواعدت مع

311
00:12:58,862 --> 00:12:59,988
؟Doja Cat

312
00:13:00,322 --> 00:13:04,075
.وهي مصنوعة من الحليب
.إنه نجمة بوب عالمية

313
00:13:04,159 --> 00:13:05,702
.في البداية كانت العلاقة ساخنة للغاية

314
00:13:05,785 --> 00:13:07,662
لكن من الصعب الحفاظ على 
.هذا المستوى من الحرارة

315
00:13:07,746 --> 00:13:09,956
.لديها دائمًا أشغال ، وأنا كذلك

316
00:13:10,040 --> 00:13:12,834
.أنماط الحياة, غير متوافقة

317
00:13:12,918 --> 00:13:15,086
عندما تواعد شخصًا
...من هذا المجال...ماذا يحدث

318
00:13:15,170 --> 00:13:17,005
.والدتك في الحمام

319
00:13:17,088 --> 00:13:18,173
.وهي لا تخرج

320
00:13:18,256 --> 00:13:21,051
...لكنها في المشهد
هل يمكنك الذهاب لجلبها؟

321
00:13:21,134 --> 00:13:23,553
.يزعجني الذهاب إلى الحمام ,إنه منزلها

322
00:13:23,637 --> 00:13:26,014
.انتظري يا بوبي
.وداعا سيد توباياشي

323
00:13:26,765 --> 00:13:28,600
ماذا هناك ؟

324
00:13:28,683 --> 00:13:30,560
.كنت للتو على اتصال مع المطعم

325
00:13:30,644 --> 00:13:34,105
.يجب أن نكون هناك الساعة 8:00
.ماذا ؟! قالوا منتصف الليل

326
00:13:34,272 --> 00:13:36,608
ماذا ستفعل؟
قلت إنه أنا؟

327
00:13:36,691 --> 00:13:38,276
.إنهم لا يعرفونك

328
00:13:38,360 --> 00:13:40,195
لذا أنت تقول أنني لا زلت
.حثالة في مدينتي الأم

329
00:13:40,278 --> 00:13:42,280
كل ما اقوله أننا يجب 
.أن ننتهي بسرعة

330
00:13:42,364 --> 00:13:45,575
دايف ، إلى أين أنت ذاهب؟
.نحن غرباء, رائع

331
00:13:45,659 --> 00:13:47,077
إلى أين ذاهب؟
.إلى والدتي

332
00:13:47,160 --> 00:13:49,996
.أسرع

333
00:13:51,081 --> 00:13:52,207
.كارول

334
00:13:52,958 --> 00:13:53,833


335
00:13:54,459 --> 00:13:55,627
كارول.

336
00:13:56,419 --> 00:13:57,712
ماذا يحدث؟

337
00:13:58,213 --> 00:14:00,215
.والدتك أكلت معيناتها السمعية

338
00:14:00,298 --> 00:14:03,426
ماذا؟
.نعم ، خلعتهم

339
00:14:03,510 --> 00:14:06,721
.وضعتهم على الطاولة
.كان هناك الكثير من الضوضاء

340
00:14:06,805 --> 00:14:11,142
...وكنت آكل الفشار
.وضعه على الطاولة

341
00:14:11,226 --> 00:14:14,521
نعم ، هذه مشكلة
.بعدة آلاف من الدولارات

342
00:14:14,604 --> 00:14:16,690
.أمي
.لن يغطي التأمين ذلك أبدًا

343
00:14:16,773 --> 00:14:19,859
هل يمكنك ترجيع معايناتك السمعية
بعد أن ننتهي من التصوير؟

344
00:14:19,943 --> 00:14:23,780
ديفيد ، لا يزال هناك
.شريط لاصق على الجدران

345
00:14:24,197 --> 00:14:25,699
.لقد تم طلاؤها للتو

346
00:14:26,283 --> 00:14:28,159
.حسنًا ، سأخبرهم

347
00:14:28,243 --> 00:14:29,703
.لكن اسرعي بحق الجحيم

348
00:14:33,623 --> 00:14:34,749
هل لديك دقيقة واحدة؟

349
00:14:34,833 --> 00:14:37,502
اجعل الإعادة متاحة
.إنه مشهد مهم

350
00:14:37,585 --> 00:14:39,462
...ستأتي, لنبدأ

351
00:14:39,546 --> 00:14:41,506
.ستصل في الوقت المناسب للمشهد

352
00:14:41,673 --> 00:14:42,966
هل أنتي جاهزة؟

353
00:14:45,218 --> 00:14:47,887
لا أصدق أننا سنعيد
.خلق هذه اللحظة

354
00:14:47,971 --> 00:14:50,348
.هذا جنون
.أتفق

355
00:14:50,432 --> 00:14:53,810
إذن متى يمكننا
قضاء بعض الوقت معًا؟

356
00:14:55,687 --> 00:14:57,230
بعد ما نفعله هنا؟

357
00:14:57,480 --> 00:14:59,566
لا أعرف، سننتهي
...في وقت متأخر، وسأعود

358
00:14:59,649 --> 00:15:03,236
للجولة غدًا. ثم لابد
.لي من رؤية والدي

359
00:15:03,320 --> 00:15:04,988
...كان من الغباء

360
00:15:05,071 --> 00:15:08,908
,الرغبة في التسكع
.مع أحد أقدم أصدقائي

361
00:15:08,992 --> 00:15:10,118
.حسنا إذن

362
00:15:10,201 --> 00:15:14,039
.سأجد طريقة لعدم النوم في الليل

363
00:15:14,122 --> 00:15:17,250
حسنا إذن؟
.لا أريدك أن تشعر بأنك ملزم

364
00:15:17,334 --> 00:15:20,462
...لا ليس هكذا, أنا سأحب ان نتناقش

365
00:15:20,545 --> 00:15:22,672
.ونخبر بعضنا البعض عن حياتنا.
.رائع

366
00:15:22,756 --> 00:15:24,257
.أجل
.رائع

367
00:15:24,674 --> 00:15:26,217
.مستعدين؟ نحن ذاهبون للتصوير

368
00:15:26,301 --> 00:15:27,802
.أجل
.ممتاز

369
00:15:27,886 --> 00:15:29,763
.سأراقب

370
00:15:29,846 --> 00:15:31,139


371
00:15:31,890 --> 00:15:33,892


372
00:15:34,351 --> 00:15:35,518


373
00:15:36,895 --> 00:15:40,482


374
00:15:41,816 --> 00:15:42,817


375
00:15:47,530 --> 00:15:49,449
.يا الهي
إنها أكثر من اللازم ، أليس كذلك؟

376
00:15:50,575 --> 00:15:52,452
.استمر, انها ليست بهذا السوء

377
00:15:55,038 --> 00:15:56,122


378
00:15:59,918 --> 00:16:01,086
!!!أمي ، اخرجي

379
00:16:01,169 --> 00:16:04,214
.لقد أخبرني للتو بالدخول
.سمعت بشكل سيء

380
00:16:04,297 --> 00:16:06,383
انا في المشهد, هل قرأتي النص؟

381
00:16:06,674 --> 00:16:08,468
!اخرجي

382
00:16:09,135 --> 00:16:11,179
!!!مني كثير للغاية

383
00:16:11,262 --> 00:16:13,473
هل تقذف؟
.قلت تبولت مني

384
00:16:13,556 --> 00:16:15,475
.هذا مبالغ فيه, أنا لست ثور

385
00:16:15,558 --> 00:16:18,728
...أريد إغواء النساء

386
00:16:18,812 --> 00:16:21,940
من المفترض أن تكون شاعرية
، فلا يوجد أحد قذف بدون انتصاب

387
00:16:22,023 --> 00:16:24,859
.من أجل هذا نعمل على هذا المشهد
.أنت لم تخبرني بذلك

388
00:16:24,943 --> 00:16:27,862
لا ، لكن كيف تفكر
في فعل شيء كهذا؟

389
00:16:27,946 --> 00:16:30,281
.هذا ليس عدلا
.قضيت وقت طويل في صنع ذلك

390
00:16:30,365 --> 00:16:33,034
.هذا كثير
.لابد لي من رؤية الإعادة

391
00:16:33,118 --> 00:16:36,121
.كله على الأرض
أين الإعادة؟

392
00:16:36,204 --> 00:16:39,249
ما هو المشهد التالي؟

393
00:16:39,332 --> 00:16:41,751
.لم يكن الأمر سيئًا كما بدا

394
00:16:41,835 --> 00:16:44,337
لا بد لي من النظر للإعادة
، بدا الأمر فظيعًا

395
00:16:44,421 --> 00:16:45,880
لماذا لا تثق فيني؟

396
00:16:45,964 --> 00:16:48,174
.إيما, أنا أقدر رأيك

397
00:16:48,258 --> 00:16:51,219
وأحاول أن أجعله شيئًا لنا ، لكنه
.لا يزال فيديو موسيقي ليل ديكي

398
00:16:51,302 --> 00:16:53,388
.وبعد ذلك ، هذا هو الشيء الخاص بي
.هذه قصتي

399
00:16:53,471 --> 00:16:55,348
.توقفي عن جعلي أشعر بالذنب

400
00:16:55,432 --> 00:16:57,058
الإعادة؟
هل نستطيع ان نتكلم؟

401
00:16:57,142 --> 00:16:58,685
.لا
.عندي مشكلة

402
00:16:58,935 --> 00:17:00,687
ماذا؟
.استمع جيداً

403
00:17:01,229 --> 00:17:03,606
.كنت أعمل بالأثاث

404
00:17:03,690 --> 00:17:05,775
.قطع جميلة جدا
.حسنًا

405
00:17:05,859 --> 00:17:08,778
.كان هدفي في الحياة ، فرحتي
.كنت حقا جيدة في ذلك

406
00:17:08,862 --> 00:17:10,780
.لقد قدمت عرض بات كروس بأكمله

407
00:17:10,864 --> 00:17:12,323
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

408
00:17:12,407 --> 00:17:14,534
.كان العمل ينمو وكذلك الضغط

409
00:17:14,617 --> 00:17:17,370
.للاسترخاء ، بدأت في الشخير

410
00:17:17,912 --> 00:17:20,540
الشخير؟

411
00:17:21,124 --> 00:17:23,626
.الورنيش, أصبحت مدمنًا لرائحته

412
00:17:23,710 --> 00:17:27,297
.شممت واستنشقت.

413
00:17:27,380 --> 00:17:28,882
.أنا أدخن الحشيش عندما أغني

414
00:17:29,007 --> 00:17:30,967
نعم ، لكن هل فقدت عائلتك؟

415
00:17:31,092 --> 00:17:34,012
.لا آسف
.من فضلك لا تعتذر

416
00:17:34,095 --> 00:17:35,096


417
00:17:35,180 --> 00:17:37,140
.لقد فقدت عائلتي المتجر

418
00:17:37,223 --> 00:17:39,642
وهذا الطابق, تم
.إعادة بنائه للتو

419
00:17:39,726 --> 00:17:41,895
تبخير؟
.لست جيدا

420
00:17:41,978 --> 00:17:44,189
لذا إذا بقيت ، بنهاية
المساء ، سينتهي بي

421
00:17:44,272 --> 00:17:46,524
المطاف في سلة مهملات
...أحفر لأحصل على ذلك

422
00:17:46,608 --> 00:17:49,068
.يمكنك النوم هنا
.قد لا يكون مثاليا

423
00:17:49,152 --> 00:17:51,196
.ولكن لا تذهب إلى متجر الإطارات

424
00:17:51,279 --> 00:17:53,281
.أجدك رائعًا, لكن علي أن أذهب

425
00:17:53,364 --> 00:17:56,242
إذا غادرت ، فلن أتمكن
.من مشاهدة اللقطات

426
00:17:56,326 --> 00:17:58,286
,من فضلك لا تذهب 
.لا تغادر

427
00:17:59,204 --> 00:18:01,623
.أهلا.
هل تريد أن تدخن حشيش؟

428
00:18:02,373 --> 00:18:04,709
.لا , شكرا
.حسنًا

429
00:18:08,713 --> 00:18:12,258
بوبي ، سنفعل ذلك
مرة أخيرة ، حسنًا؟

430
00:18:14,049 --> 00:18:16,384


431
00:18:16,468 --> 00:18:18,845


432
00:18:19,012 --> 00:18:21,431


433
00:18:21,514 --> 00:18:24,350


434
00:18:24,434 --> 00:18:25,685


435
00:18:25,769 --> 00:18:28,730


436
00:18:28,813 --> 00:18:30,106


437
00:18:30,190 --> 00:18:32,317


438
00:18:32,400 --> 00:18:35,403


439
00:18:35,487 --> 00:18:37,989


440
00:18:38,073 --> 00:18:40,408


441
00:18:40,492 --> 00:18:43,369


442
00:18:43,453 --> 00:18:46,915


443
00:18:46,998 --> 00:18:49,459


444
00:18:49,542 --> 00:18:51,503


445
00:18:51,586 --> 00:18:54,047


446
00:18:54,130 --> 00:18:55,131


447
00:18:55,215 --> 00:18:57,342


448
00:18:57,425 --> 00:18:59,761
الأمر كله كان غير مريح , فقط موقف غريب للغاية

449
00:18:59,844 --> 00:19:02,430
.الجميع شرب , لكني لم افعل
.على أي حال , لنعود لما حدث

450
00:19:02,514 --> 00:19:05,016
كنت متحمس لأريها
.أن الأمور بيننا عادت مثل السابق

451
00:19:05,100 --> 00:19:07,811
.ثم قالت ...انتظر , يجب نذهب للحفل معاً

452
00:19:07,894 --> 00:19:09,270
.كنت مصدوم

453
00:19:09,354 --> 00:19:10,939
.هي قالت ...أجل
.وأنا لا زلت أحاول الاستيعاب

454
00:19:11,022 --> 00:19:13,733
.فكرت مراراً وتكراراً ... وعقلي وافق على الأمر

455
00:19:13,817 --> 00:19:16,111
من ناحية شعبيتي , كان هذا الأمر
.سينقلني إلى مستوى آخر

456
00:19:16,194 --> 00:19:17,237
<i>وانا افتقد صديقي</i>

457
00:19:17,403 --> 00:19:20,156
...ومن الواضح أنني كنت مغرم بها
.لذا وافقت

458
00:19:20,240 --> 00:19:21,407
<i>حصلت لي والدتي على بدلة</i>

459
00:19:21,491 --> 00:19:23,993
<i>وقد اجتمعنا جميعًا
لالتقاط صورتنا</i>

460
00:19:24,077 --> 00:19:27,080
<i>ستة عشر فتاة وستة
عشر فتى والآباء الذين يصورون</i>

461
00:19:27,163 --> 00:19:29,624
...وأنا كنت قادم مع والدتي
...وكنت مصدوم , كانت هناك مشكلة

462
00:19:29,707 --> 00:19:32,669
...يد الرجل الذي كان معاقب من المدرسة
...كانت حول خصرها

463
00:19:32,752 --> 00:19:33,628
<i>لم أصدق ذلك</i>

464
00:19:33,711 --> 00:19:35,588
<i>قالت إنه فاجأها</i>

465
00:19:35,672 --> 00:19:38,299
...ثم شخص قال يجب أن نلتقط الصورة

466
00:19:38,383 --> 00:19:40,552
...الجميع كان لديه رفيق أو رفيقة
...باستثنائي

467
00:19:40,635 --> 00:19:43,221
<i>سألتني أمي عن السبب
ولكني كنت أشعر بالخجل الشديد</i>

468
00:19:43,304 --> 00:19:46,141
.لذلك كذبت , وقلت أني أعرف ما سيحدث مسبقاً

469
00:19:46,224 --> 00:19:48,893
...وأن كل شيء على ما يرام
...وذهبت لأنني لا استطيع التخلي عنها

470
00:19:48,977 --> 00:19:52,313
...ركبت معهم الليموزين وذهبنا للمطعم

471
00:19:52,397 --> 00:19:53,648
<i>حملت لهم الشمعة</i>

472
00:19:53,731 --> 00:19:55,400
<i>هذا صحيح ، لكن كان هناك ما هو أسوأ</i>

473
00:19:55,483 --> 00:19:58,945
<i>قبل الفاتورة مباشرة
يحضر النوادل كعكة</i>

474
00:19:59,028 --> 00:20:01,739
<i>يغنون لي عيد ميلاد سعيد</i>

475
00:20:01,823 --> 00:20:04,117
- <i> ماذا؟</i>
- <i> عيد ميلاد سعيد لي</i>

476
00:20:04,200 --> 00:20:06,494
<i>لم يكن عيد ميلادي
وهذا المطعم الغبي</i>

477
00:20:06,578 --> 00:20:08,580
<i>لديه أحد التقاليد الغبية أن تقف على الطاولة</i>

478
00:20:08,663 --> 00:20:11,457
<i>وتلوح بمنشفة أمام الجميع</i>

479
00:20:11,541 --> 00:20:13,835
<i>رأيت الرجل الأكبر سناً
يضحك لأنني لعبت اللعبة</i>

480
00:20:13,918 --> 00:20:16,629
.أنا على طاولة أرقص محرجاُ

481
00:20:16,713 --> 00:20:19,132
.لكن لم يعلم أحد

482
00:20:19,215 --> 00:20:21,593
بإستثناء بريتني ,كانت تشرب
.والماء كان مليء بالخمر أقل من ثقتي

483
00:20:21,676 --> 00:20:23,011


484
00:20:23,094 --> 00:20:25,138
قطع! بريتني الى أين...؟

485
00:20:25,221 --> 00:20:27,640
دايف ، ما خطبك؟
.سنغادر خلال دقيقتين

486
00:20:27,724 --> 00:20:29,893


487
00:20:29,976 --> 00:20:32,729


488
00:20:32,812 --> 00:20:34,522
.لن يكون هناك فيديو ان لم ننتهي الآن

489
00:20:34,606 --> 00:20:37,108
.لدينا دقيقة ونصف فقط, حرفياً

490
00:20:37,192 --> 00:20:39,652
اجمع الجميع من
.أجل مشهد تطور الإنسان

491
00:20:39,736 --> 00:20:42,614
.سنقوم بالتصوير في الخارج
.ليس لدينا تصاريح

492
00:20:42,697 --> 00:20:46,451
.روجر ، هذه فيلادلفيا 
.لا أحد يهتم بالتصاريح

493
00:20:48,953 --> 00:20:51,873
!!حسنا, الجميع
.سنكمل التصوير خارجاً

494
00:20:53,666 --> 00:20:56,920
.بوبي, نحن على وشك الإنتهاء
.لا تذهبين الآن

495
00:20:57,003 --> 00:20:58,671
!هل هذه نهاية الفيديو الخاص بك؟

496
00:20:58,755 --> 00:21:00,882
.لن أجعلك تظهرني بمظهر الشخص السيء

497
00:21:00,965 --> 00:21:03,259
هل أنتي متفاجئة حقًا
بمحتوى الفيديو؟

498
00:21:03,343 --> 00:21:05,178
.أنا فقط أظهر ما حدث في تلك الليلة

499
00:21:06,262 --> 00:21:08,640
.رائع, أنتي ستفعلين ما تفعلينه كالعادة

500
00:21:08,723 --> 00:21:11,851
,كان يجب أن أعرف مسبقاً
.أن الأمور ستأخذ هذا المنحنى

501
00:21:12,560 --> 00:21:14,145
عن ماذا تتحدث ؟

502
00:21:15,104 --> 00:21:18,316
أنتي معتادة على التلاعب
.والتحكم بي

503
00:21:18,399 --> 00:21:20,735
.وجعلي أفعل ما تريدينه
.ولكن الأمور ليست كما في السابق

504
00:21:20,818 --> 00:21:22,487
!!أنا متلاعبة؟
.نعم

505
00:21:22,570 --> 00:21:25,615
جئت للتسكع مع صديق ، وفجأة

506
00:21:25,698 --> 00:21:27,575
أجد نفسي في مقطع
.حيث أبدو كالسافلة

507
00:21:27,659 --> 00:21:30,536
...إن كان هذا شعورك برؤية ما حدث

508
00:21:30,620 --> 00:21:33,164
مرة أخرى. فأنا لا أعرف ماذا
.أقول لك. هذا فقط ما حدث

509
00:21:33,248 --> 00:21:34,415
هل تعرفي ما أظنه؟

510
00:21:34,499 --> 00:21:38,419
.ما يؤلم هو أني تخطيت الماضي

511
00:21:40,380 --> 00:21:45,301
بوبي ، لقد أمضينا اليوم كله
.في صنع فيديو موسيقي عني

512
00:21:45,677 --> 00:21:48,846
.انها خاتمة , انها خاتمة
.من الواضح أنك لم تتخطاني

513
00:21:48,930 --> 00:21:51,641
.ولم تذكر في الفيديو أهم ما حدث

514
00:21:52,392 --> 00:21:55,353
 ماذا !؟
.أننا تواعدنا لمدة شهر بعد ذلك

515
00:21:55,436 --> 00:21:58,606
!!لشهر واحد ,بريتني
!!لقد أعطيتني فقط شهر

516
00:21:58,940 --> 00:22:01,192
.بعد خمس سنوات من الصداقة

517
00:22:01,276 --> 00:22:02,193
وبعد ذلك ماذا حدث؟

518
00:22:02,277 --> 00:22:06,281
لقد حطمتي قلبي من
.ًأجل أحمق أكبر سنا

519
00:22:06,364 --> 00:22:09,951
لذا سامحيني لعدم تضمين
هذه الختامية الأخرى في الفيديو ، حسنًا؟

520
00:22:10,034 --> 00:22:11,369
.لقد قتلني عدم فعل ذلك

521
00:22:11,452 --> 00:22:14,914
.وربما لهذا السبب أنا ما وصلت إليه اليوم

522
00:22:14,998 --> 00:22:17,750
.هذه العلاقة اللعينة
.حسناً

523
00:22:17,834 --> 00:22:20,336
.هذه هي الحياة يا دايف
.لا أدري ماذا أقول

524
00:22:20,420 --> 00:22:23,423
.كان عمري 16 سنة
.ًكان الأمر صعب بالنسبة لي أيضا

525
00:22:23,715 --> 00:22:25,383
.كان لدي مشاكل عائلية

526
00:22:25,925 --> 00:22:28,511
.كنت أعذِب نفسي

527
00:22:32,348 --> 00:22:33,683
.هذا سيء

528
00:22:34,183 --> 00:22:36,102
.من الواضح أنني لم أكن أعلم عن ذلك

529
00:22:37,478 --> 00:22:39,147
.أنا فقط أحاول سرد قصتي

530
00:22:39,605 --> 00:22:41,441
.عظيم, اروي قصتك
.لا بأس بذلك

531
00:22:41,524 --> 00:22:43,443
.لكن لن أقولها , لأنها ليست قصتي

532
00:22:43,526 --> 00:22:47,947
ولن أجعل نفسي أداة تستخدمها, لتنال 
."استحسان "الجنس اللطيف

533
00:22:49,449 --> 00:22:50,700
أين أنتي ذاهبة ؟

534
00:22:52,076 --> 00:22:53,411
.هذا صديقي

535
00:22:54,370 --> 00:22:56,497
.نحن نتواعد منذ ثلاثة أشهر

536
00:22:56,581 --> 00:22:58,416
لكن كيف ستعرف ذلك؟

537
00:22:58,499 --> 00:23:01,461
.Doja Cat إنه ليس مثل مواعدة

538
00:23:02,253 --> 00:23:05,340
هل لديه قضيب وردي كبير؟

539
00:23:07,300 --> 00:23:08,718
.أنا حقاً أحببتك

540
00:23:10,511 --> 00:23:12,555
.لكنك لا تهتم بذلك

541
00:23:15,892 --> 00:23:16,684


542
00:23:17,101 --> 00:23:18,519
على العكس تماما.

543
00:23:24,859 --> 00:23:25,693


544
00:23:25,777 --> 00:23:27,570
 .لقد نفد الوقت

545
00:23:28,279 --> 00:23:29,614
.لقد انتهينا

546
00:23:30,239 --> 00:23:32,658
.ربما مشهد آخر. قل لي ماذا تريد

547
00:23:36,120 --> 00:23:38,039
هل ما زال لدينا أي ممثلات لشخصية برتني؟

548
00:23:38,122 --> 00:23:40,833
 .واحدة, ابنة مصمم الأزياء

549
00:23:40,917 --> 00:23:42,668
من أي جيل هي؟
.لا أعرف

550
00:23:42,752 --> 00:23:44,504
 .لا يهم. جهزها للكاميرا

551
00:23:44,587 --> 00:23:47,382
أعطني خمس دقائق, لابد
.لي من التفكير عن نهاية الفيديو

552
00:23:47,465 --> 00:23:49,884
.لأن لدي تطور
.حسنًا

553
00:23:50,676 --> 00:23:51,886


554
00:23:51,969 --> 00:23:55,014
لدي فكرة ، يمكننا
.القيام بها دفعة واحدة

555
00:23:55,098 --> 00:23:56,099
هل تريد ان تراها ؟

556
00:23:57,266 --> 00:23:58,184
.افعلي ما ترينه مناسب

557
00:23:59,143 --> 00:24:00,269
.أثق بكي

558
00:24:03,064 --> 00:24:04,148


559
00:24:04,982 --> 00:24:07,568


560
00:24:09,028 --> 00:24:10,238


561
00:24:10,321 --> 00:24:12,824
<i>قلت لها كل شيء في عقلي</i>

562
00:24:12,907 --> 00:24:15,535
<i>كل اغنية ذكرتني بها</i>

563
00:24:15,618 --> 00:24:17,120
<i>الجميع قال أننا مجرد أطفال</i>

564
00:24:17,203 --> 00:24:20,706
<i>لكن هذا لم يغير حقيقة أنك
كنت كل شيء لهذا الطفل</i>

565
00:24:20,790 --> 00:24:22,667
<i>وهذا الجزء لن أنساه أبدًا</i>

566
00:24:22,750 --> 00:24:25,503
<i>اقتربت ببطء وقبلتني</i>

567
00:24:25,586 --> 00:24:28,297
<i>القبلة الأولى ، لا أصدق ذلك ، لا</i>

568
00:24:28,381 --> 00:24:31,551
<i>يا إلهي ثم أخبرتني
أيضًا أني أحبك</i>

569
00:24:31,634 --> 00:24:34,053
<i>لم أصدقها في البداية اعتقدت
أنها كانت في حالة سكر</i>

570
00:24:34,137 --> 00:24:36,889
<i>لكن في اليوم التالي
كانت تغني نفس الأغنية</i>

571
00:24:36,973 --> 00:24:39,434
<i>ركضت إلى سريري واندفعت نحوي</i>

572
00:24:39,517 --> 00:24:41,519
<i>قبلنا ، تلامسنا ، احمررنا خجلًا</i>

573
00:24:41,602 --> 00:24:44,313
<i>لم يكن هناك أي علاقة بعد ،
لكن الحب كان كافياً بالنسبة لي</i>

574
00:24:44,397 --> 00:24:47,108


575
00:24:47,191 --> 00:24:48,526
<i>كنت أعيش حلم يقظة</i>

576
00:24:48,609 --> 00:24:50,570
<i>لقد زرعت بذري في شارع هاريسون</i>

577
00:24:50,653 --> 00:24:51,654
<i>إنها الحقيقة</i>

578
00:24:51,737 --> 00:24:54,115
<i>وفجأة انتهى الأمر , استغرق شهرًا</i>

579
00:24:54,198 --> 00:24:55,324
<i>ثم غادرت</i>

580
00:24:55,408 --> 00:24:58,995
<i> لم أعرف أبداً شخص يجعلك تشعر
 بحالة جيدة وسيئة للغاية في نفس الوقت</i>

581
00:24:59,078 --> 00:25:00,371
<i>على أي حال, كان لدي ما كان لدي</i>

582
00:25:00,455 --> 00:25:04,292
<i>أظهر لي من أكون وأنني
أستحق أن أكون محبوبًا</i>

583
00:25:04,375 --> 00:25:08,171
<i>أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>

584
00:25:08,254 --> 00:25:09,797
- <i> نعم ، أنا أحبك</i>
- <i> أحبك</i>

585
00:25:09,881 --> 00:25:13,551
- <i> أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>
- <i> إنه تطور الإنسان</i>

586
00:25:13,634 --> 00:25:15,011
<i>أحبك</i>

587
00:25:15,094 --> 00:25:19,140
- <i> أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>
- <i> ما زلت أتطور</i>

588
00:25:19,223 --> 00:25:20,391
- <i> نعم ، أنا أحبك</i>
- <i> أحبك</i>

589
00:25:20,475 --> 00:25:21,517
<i>. رائع. قطع</i>

590
00:25:21,895 --> 00:25:25,940
<i>أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>

591
00:25:26,024 --> 00:25:27,359
<i>نعم، أحبك</i>

592
00:25:27,442 --> 00:25:31,321
<i>أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>

593
00:25:31,404 --> 00:25:32,947
<i>نعم، أحبك</i>

594
00:25:33,031 --> 00:25:36,910
<i>أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>

595
00:25:36,993 --> 00:25:38,119
<i>نعم، أحبك</i>

596
00:25:46,503 --> 00:25:51,007
<i>بدون حبك</i>

597
00:25:53,385 --> 00:25:55,220
<i>من فضلك</i>

598
00:25:56,012 --> 00:25:56,846
<i>من فضلك</i>

599
00:25:57,347 --> 00:26:00,100
<i>بدون حبك</i>

600
00:26:00,183 --> 00:26:04,062
<i>أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>

601
00:26:04,145 --> 00:26:05,438
<i>نعم، أحبك</i>

602
00:26:05,522 --> 00:26:07,524
<i>أنا أحبك ، لكنك تعلم</i>

603
00:26:07,607 --> 00:26:09,734

