﻿1
00:00:06,000 --> 00:02:07,410
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:08,770 --> 00:02:12,550
لم يتم إيذاء أي كائن أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:14,540 --> 00:02:17,930
الحلقة 111

4
00:02:31,520 --> 00:02:32,590
هيا

5
00:03:24,970 --> 00:03:26,220
كان عليّ أن أذهب أيضاً

6
00:03:26,650 --> 00:03:28,170
ماذا لو حدث شيء ما لأبي؟

7
00:03:28,170 --> 00:03:29,790
لا يمكنني الانتظار هكذا مقيدة اليدين

8
00:03:29,990 --> 00:03:30,900
سأذهب

9
00:03:31,100 --> 00:03:32,650
اهدئي يا بالا

10
00:03:33,100 --> 00:03:35,950
بإذن الله لن يحدث أي شيء لشيخنا

11
00:03:45,420 --> 00:03:47,960
نشرت المحاربين والمحاربات في يني شهير

12
00:03:50,810 --> 00:03:52,170
لا تقلقي

13
00:03:52,340 --> 00:03:55,460
لن يطير طير حتى من دون علمنا

14
00:03:57,070 --> 00:03:59,130
لتكن أعينكم مفتوحة يا عائشة

15
00:04:05,130 --> 00:04:06,740
أرسلته السيدة أولجين

16
00:04:07,200 --> 00:04:11,070
أرسلته قائلة إنكما لم تأكلا شيئاً
فلتأكلا هذا على الأقل

17
00:04:11,450 --> 00:04:12,470
سلمتِ

18
00:04:20,160 --> 00:04:21,540
إنه مهم

19
00:04:27,410 --> 00:04:28,860
سأرى حليمة

20
00:04:28,860 --> 00:04:29,760
بالا

21
00:04:30,310 --> 00:04:31,670
لا تقلقي

22
00:05:04,080 --> 00:05:07,240
جدار الدروع يا إخوة، هيا

23
00:05:07,970 --> 00:05:09,630
ـ هيا
ـ هيا

24
00:05:40,940 --> 00:05:43,750
بوران، الدروع لن تصمد

25
00:05:43,750 --> 00:05:44,550
إنه فخ

26
00:05:44,550 --> 00:05:46,130
إنه فخ يا إخوة، تحركوا

27
00:05:46,130 --> 00:05:48,200
سنحتمي بالدروع في وجه الفخ
هيا

28
00:05:48,200 --> 00:05:49,310
هيا

29
00:05:49,940 --> 00:05:51,090
هيا هيا

30
00:05:59,300 --> 00:06:00,660
افتح

31
00:06:02,180 --> 00:06:03,740
أغلق

32
00:06:13,250 --> 00:06:14,360
افتح

33
00:06:16,730 --> 00:06:17,570
أغلق

34
00:06:22,420 --> 00:06:23,500
افتح

35
00:06:26,010 --> 00:06:27,040
أغلقوا

36
00:06:30,670 --> 00:06:33,230
سيدي سيدخل إلى التكية يا إخوة

37
00:06:33,230 --> 00:06:34,730
ونحن سندخل إلى الخان

38
00:06:34,730 --> 00:06:35,990
هيا

39
00:08:12,990 --> 00:08:15,090
إنه فخ، احتموا

40
00:08:44,120 --> 00:08:46,510
سيدي، ماذا سنفعل؟

41
00:08:47,650 --> 00:08:49,990
انتظروا أيها المحاربون

42
00:08:50,440 --> 00:08:51,450
انتظروا

43
00:09:04,170 --> 00:09:05,390
الآن، الآن

44
00:09:08,610 --> 00:09:09,580
أغلقوا

45
00:09:12,800 --> 00:09:13,580
افتحوا

46
00:09:16,850 --> 00:09:18,290
أغلقوا

47
00:09:30,770 --> 00:09:31,490
افتحوا

48
00:09:48,450 --> 00:09:49,720
أيها المحاربون

49
00:09:50,300 --> 00:09:53,540
كونوا حذرين

50
00:09:54,600 --> 00:09:55,840
لا يوجد أي صوت

51
00:09:56,540 --> 00:09:58,130
لنتقدم ببطء

52
00:09:58,260 --> 00:09:59,360
هيا

53
00:10:28,960 --> 00:10:31,180
ماذا يحدث يا أسماء؟ لماذا ناديتني؟

54
00:10:36,010 --> 00:10:37,910
طلبوا مني أن أعطيك هذه

55
00:10:38,750 --> 00:10:41,250
لكن أمروا أن تريها أنتِ فقط

56
00:10:42,430 --> 00:10:43,810
من أعطاكِ هذه؟

57
00:10:45,240 --> 00:10:46,510
شخص لا أعرفه

58
00:10:47,800 --> 00:10:50,120
لكن السلطانة الأم قد أرسلتها

59
00:10:50,650 --> 00:10:52,180
لكِ أنتِ فقط

60
00:10:53,730 --> 00:10:56,050
الشيخ أديبالي في قلعة مرماراجيك

61
00:10:56,050 --> 00:10:58,650
ستكونين هناك بمفردك قبل الظهيرة

62
00:10:59,010 --> 00:11:00,850
إن حاولتِ خداعي بأي شكل

63
00:11:00,850 --> 00:11:03,360
أو إن لم تأتِي
فإن والدك سيموت يا سيدة بالا

64
00:11:03,600 --> 00:11:05,140
أنتِ مقابل والدكِ

65
00:11:06,310 --> 00:11:07,520
أسمهان

66
00:11:16,250 --> 00:11:17,330
من هو يا أسماء؟

67
00:11:17,330 --> 00:11:19,250
ـ أسألك من هو؟
ـ لا أعلم

68
00:11:19,250 --> 00:11:20,830
أقسم إنني لا أعلم

69
00:11:21,140 --> 00:11:22,800
والله بالله لا أعلم

70
00:11:22,800 --> 00:11:25,480
أسماء، نهاية الأمر تصل إلى أبي

71
00:11:25,480 --> 00:11:27,060
إن كنتِ تكذبين

72
00:11:27,060 --> 00:11:28,180
فلن أسامحكِ

73
00:11:29,340 --> 00:11:30,980
جاء رجل

74
00:11:31,250 --> 00:11:33,050
ووضع ورقة في يدي

75
00:11:33,300 --> 00:11:35,150
قال: إنها من السلطانة الأم

76
00:11:35,740 --> 00:11:37,960
قال: أعطيها للسيدة بالا فقط

77
00:11:39,770 --> 00:11:41,760
ولا أعرف شيئاً آخر

78
00:11:50,420 --> 00:11:52,750
شيخي، شيخي

79
00:11:55,560 --> 00:11:56,830
شيخي

80
00:11:58,810 --> 00:11:59,850
شيخي

81
00:12:00,930 --> 00:12:02,620
من فعل هذا بشيخي

82
00:12:02,620 --> 00:12:05,810
سأغرقه في دمه

83
00:12:44,530 --> 00:12:45,880
أخبر السلطانة بسرعة

84
00:12:55,200 --> 00:12:56,380
السلطان مسعود

85
00:12:57,180 --> 00:12:58,350
سيد عثمان

86
00:12:58,500 --> 00:12:59,750
أين الشيخ؟

87
00:13:01,910 --> 00:13:03,420
سيدخلون إلى الداخل الآن

88
00:13:03,640 --> 00:13:05,710
أسرع, هيا يا مسعود
هيا

89
00:13:05,770 --> 00:13:06,440
هيا

90
00:13:09,130 --> 00:13:10,880
لا أحد يعرف هذا المكان السري

91
00:13:11,140 --> 00:13:12,730
هيا ادخل إلى الداخل, هيا

92
00:13:13,330 --> 00:13:15,220
لا أتركك أيها الشيخ أديبالي

93
00:13:15,310 --> 00:13:17,740
لا, إياك يا مسعود

94
00:13:17,830 --> 00:13:19,260
إنهم لا يعرفون بوجودك

95
00:13:19,410 --> 00:13:21,310
إنهم قادمون لأخذي

96
00:13:21,700 --> 00:13:28,390
اختبئ الآن لتفسد ألاعيب الظالمين
عندما يحين الوقت, هيا

97
00:13:28,650 --> 00:13:29,490
هيا

98
00:13:30,900 --> 00:13:32,820
هيا, خذه وليبق معك

99
00:13:34,840 --> 00:13:36,310
أسرع, أسرع

100
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
هيا

101
00:14:09,360 --> 00:14:10,870
اعتقلوا الشيخ

102
00:14:12,830 --> 00:14:14,130
يزيد

103
00:14:31,440 --> 00:14:32,400
يزيد

104
00:14:32,550 --> 00:14:33,660
يزيد

105
00:14:48,210 --> 00:14:50,970
أسمهان داهمت التكية وأخذته

106
00:14:51,380 --> 00:14:53,990
الشيخ أديبالي ضحى بنفسه من أجلي

107
00:14:54,740 --> 00:14:55,770
ماذا؟

108
00:15:01,350 --> 00:15:05,000
سأريق دم من فعل هذا بشيخي

109
00:15:05,260 --> 00:15:06,670
لا

110
00:15:07,820 --> 00:15:09,570
سيدي, البارود

111
00:15:12,270 --> 00:15:13,660
مولاي

112
00:15:43,440 --> 00:15:44,610
شيخي

113
00:15:44,940 --> 00:15:45,960
إياك

114
00:15:52,190 --> 00:15:54,590
لا تقم بفعل أي شيء دون أن تفهم

115
00:16:12,870 --> 00:16:13,740
مالهون

116
00:16:14,210 --> 00:16:15,900
أين تأخرت بالا؟

117
00:16:17,370 --> 00:16:20,790
ذهبت قائلة أنها ستتفقد حليمة
ولم تعد بعد

118
00:16:21,520 --> 00:16:22,950
هل نذهب لرؤيتها؟

119
00:16:24,930 --> 00:16:26,710
أم أنها ذهبت إلى سوغوت؟

120
00:16:35,430 --> 00:16:36,820
سيدة مالهون

121
00:16:37,450 --> 00:16:39,290
سأقول لك شيئاً ولكن

122
00:16:39,340 --> 00:16:41,900
أسماء, أين بالا؟

123
00:16:42,750 --> 00:16:43,990
السيدة بالا

124
00:16:45,240 --> 00:16:47,220
أرسلت لك خبراً

125
00:16:51,520 --> 00:16:52,380
خبر ماذا؟

126
00:16:54,260 --> 00:16:58,070
قالت: ليذهبوا إلى السيد عثمان في أسرع وقت

127
00:16:58,590 --> 00:17:00,670
قالت إنهم استدرجوا السيد عثمان إلى فخ

128
00:17:01,150 --> 00:17:02,870
ما الذي تقولينه يا أسماء؟

129
00:17:12,330 --> 00:17:13,560
السيدة بالا

130
00:17:15,490 --> 00:17:18,230
ذهبت لتسلّم نفسها إلى السلطانة الأم

131
00:17:28,290 --> 00:17:30,360
هل أنت بخير أيها السلطان مسعود؟

132
00:17:30,460 --> 00:17:31,550
جيركوتاي

133
00:17:31,750 --> 00:17:33,050
- سيدي
- جيركوتاي

134
00:17:33,050 --> 00:17:33,880
تعال

135
00:17:34,090 --> 00:17:35,600
انظر إلى المارين في ذلك الطريق

136
00:17:35,600 --> 00:17:37,290
ما هو حالهم؟ هيا

137
00:17:38,350 --> 00:17:41,540
غوربوز, خذ السلطان إلى هناك, هيا

138
00:17:42,480 --> 00:17:44,070
إنهم قادمون بعدد كبير يا سيدي

139
00:17:44,440 --> 00:17:45,940
خذه, خذه, خذه

140
00:17:46,960 --> 00:17:48,580
خذه, خذه, خذه

141
00:17:57,190 --> 00:17:58,680
ضعها

142
00:18:05,430 --> 00:18:08,770
إنهم بانتظارنا، خروجنا من هنا سيكون صعباً

143
00:18:08,850 --> 00:18:10,400
هذا ما تقوله إذاً

144
00:18:10,880 --> 00:18:12,540
ليأتوا إذاً

145
00:18:13,090 --> 00:18:14,520
ليأتوا

146
00:18:30,520 --> 00:18:32,200
كنا نبحث عن مسعود

147
00:18:33,030 --> 00:18:35,070
والآن كلاكما ستموتان

148
00:18:35,070 --> 00:18:37,720
لا نملك روحاً لنقدمها للكلاب والثعالب

149
00:18:39,370 --> 00:18:43,460
سنقطع رؤوسكم أولاً
ثم رؤوس من هم أعلى منكم

150
00:18:43,690 --> 00:18:44,700
تعال

151
00:19:04,040 --> 00:19:05,730
السلطانة أسمهان

152
00:19:05,850 --> 00:19:07,700
تجعلين الأخ يقتل أخاه

153
00:19:07,960 --> 00:19:10,090
ستدفعين ثمن هذا بشكل سيئ جداً

154
00:19:16,150 --> 00:19:17,600
أيها السلطان مسعود

155
00:19:19,730 --> 00:19:21,020
هل أنت بخير؟

156
00:19:55,020 --> 00:19:57,300
أراكم مندهشين كثيراً

157
00:20:01,410 --> 00:20:04,310
أم أن قدومنا قد أزعجكم؟

158
00:20:09,030 --> 00:20:11,020
أستغفر الله أيتها السلطانة الأم

159
00:20:13,740 --> 00:20:15,600
القلعة هي ملككم

160
00:20:19,140 --> 00:20:21,570
وأنا هنا لأنني أثق بكم

161
00:20:24,310 --> 00:20:28,010
أسعدتنا ثقتك أيتها السلطانة الأم

162
00:20:30,520 --> 00:20:33,620
لكن, شيخي..

163
00:20:37,040 --> 00:20:38,360
لماذا هو مقيد؟

164
00:20:39,460 --> 00:20:40,480
ما الذي يحدث؟

165
00:20:41,340 --> 00:20:43,670
الشيخ أديبالي رهن الاعتقال

166
00:20:47,550 --> 00:20:53,420
ومن بعد الآن لن يتحدث معه أي أحد
دون إذن مني

167
00:20:59,510 --> 00:21:01,060
سيد أفجي

168
00:21:03,510 --> 00:21:06,410
خذوا الشيخ أديبالي إلى السجن

169
00:21:13,290 --> 00:21:17,940
ما هو الجرم الذي ارتكبه
الشيخ أديبالي لترميه في السجن؟

170
00:21:23,320 --> 00:21:26,470
وأيضاً, هل يعلم السيد عثمان بهذا؟

171
00:21:42,230 --> 00:21:45,590
لا تؤاخذيها أيتها السلطانة الأم

172
00:21:46,490 --> 00:21:47,840
سامحيها

173
00:21:48,730 --> 00:21:50,420
اعذريها على ما قالته لصغر سنها

174
00:21:56,370 --> 00:22:00,310
سأتغاضى عن هذا لأجل خاطرك يا سيدة بينغي

175
00:22:08,390 --> 00:22:09,400
سيد أفجي

176
00:22:10,640 --> 00:22:12,390
انشر الجنود في القلعة

177
00:22:14,040 --> 00:22:16,740
لا تترك أي مكان فارغ

178
00:22:17,750 --> 00:22:19,530
وارفع راياتنا

179
00:22:23,670 --> 00:22:30,960
من بعد الآن لن يخرج أحد من القلعة دون إذني

180
00:22:34,750 --> 00:22:37,080
قم بزيادة الاحتياطات يا سيد أوكتام

181
00:22:39,800 --> 00:22:41,670
لن يقف عثمان دون فعل شيء

182
00:23:12,590 --> 00:23:14,960
ما هو الوضع يا بوران؟

183
00:23:14,960 --> 00:23:17,450
أسمهان لم تكن موجودة عند
مجيئنا يا سيدة مالهون

184
00:23:18,280 --> 00:23:20,160
تركت هؤلاء مكانها

185
00:23:20,300 --> 00:23:21,720
أين عثمان؟

186
00:23:21,720 --> 00:23:22,940
في التكية

187
00:23:23,170 --> 00:23:24,360
حسناً, ماذا عن كونور؟

188
00:23:24,690 --> 00:23:27,820
ذهب باي سونغور والمحاربون إلى السجن لرؤيته

189
00:23:27,920 --> 00:23:29,310
كونوا حذرين

190
00:23:29,560 --> 00:23:31,940
اذهب إلى السجن يا كومرال عبدال

191
00:23:31,940 --> 00:23:33,470
وأنا سأذهب إلى التكية

192
00:23:34,450 --> 00:23:35,740
هيا أيها المحاربون

193
00:23:41,530 --> 00:23:43,340
كونور, أخي

194
00:23:51,140 --> 00:23:52,350
يا إلهي

195
00:23:53,660 --> 00:23:54,740
كونور

196
00:24:09,810 --> 00:24:14,460
عزيزي كونور, ماذا فعلوا بك
يا أخي الشجاع؟

197
00:24:14,630 --> 00:24:16,150
ليقف الجميع بعيداً

198
00:24:17,100 --> 00:24:19,130
ابتعدوا, ابتعدوا

199
00:24:20,230 --> 00:24:21,410
باي سونغور

200
00:24:22,280 --> 00:24:23,500
هل لمسته؟

201
00:24:25,100 --> 00:24:26,840
ماذا تقول يا كومرال عبدال؟

202
00:24:30,580 --> 00:24:31,980
هذه الجروح

203
00:24:50,340 --> 00:24:51,600
إنه مصاب بالحمّى

204
00:24:54,700 --> 00:24:56,240
هذا لا يبعث على التفاؤل أبدًا

205
00:24:56,420 --> 00:24:57,420
إياكم والاقتراب منه

206
00:24:59,390 --> 00:25:00,390
إن كونور يتنفس

207
00:25:01,060 --> 00:25:02,610
ولكن نفسه ضعيف

208
00:25:02,770 --> 00:25:04,390
ربما يكون مرضاً معدياً

209
00:25:04,590 --> 00:25:07,470
أخبر بقية الأطباء على الفور يا شامل

210
00:25:08,080 --> 00:25:11,660
هيا فلتخرجوا جميعكم
اخرجوا هيا

211
00:25:35,140 --> 00:25:37,850
سيدي، إن أسمهان في مرماراجيك

212
00:25:38,860 --> 00:25:40,430
وشيخنا معها أيضًا

213
00:25:42,170 --> 00:25:43,470
وما أدراكِ يا مالهون؟

214
00:25:44,780 --> 00:25:46,640
أسمهان أرسلت رسالة إلى بالا

215
00:25:47,420 --> 00:25:50,730
قالت لها إن والدكِ أسير لدي،
إن لم تأتِي فاعلمي بأنه سيُقتل

216
00:25:51,060 --> 00:25:53,470
تعالي إلى مرماراجيك دون أن تخبري أحدًا

217
00:25:55,380 --> 00:25:56,380
لا تقولي ذلك يا مالهون

218
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
مالهون

219
00:26:00,960 --> 00:26:02,230
لا تقولي بأن بالا قد ذهبت

220
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
لا تقولي ذلك

221
00:26:04,630 --> 00:26:05,630
لقد ذهبت يا سيدي

222
00:26:06,390 --> 00:26:07,390
مالهون

223
00:26:08,500 --> 00:26:11,110
اكتشفنا هذا لاحقًا
لم أستطع منعها

224
00:26:27,790 --> 00:26:31,080
أفعالك زادت عن حدها يا أسمهان

225
00:26:31,690 --> 00:26:32,690
أسمهان

226
00:26:33,380 --> 00:26:35,420
شيخي وبالا أيضًا

227
00:26:35,910 --> 00:26:37,610
لقد أخذتهما مني

228
00:26:38,020 --> 00:26:42,710
أنت

229
00:26:50,840 --> 00:26:53,410
كلا سأستعيدهما كلاهما

230
00:26:53,940 --> 00:26:57,020
لن أتركهما لكِ
لن أتركهما

231
00:26:58,610 --> 00:26:59,840
سأستعيدهما كلاهما

232
00:27:00,560 --> 00:27:01,960
أيها السلطان مسعود

233
00:27:02,970 --> 00:27:04,150
إنهم يريدونك

234
00:27:07,500 --> 00:27:08,930
إنهم يريدونك يا سلطاني

235
00:27:10,940 --> 00:27:12,030
لقد قلت لك يا سيد عثمان

236
00:27:12,960 --> 00:27:14,120
إنني كالبيت المهدّم

237
00:27:15,150 --> 00:27:17,900
وحطامي يصيب الذي يقف بجانبي

238
00:27:18,460 --> 00:27:20,600
حتى وإن كنت تصف نفسك بالبيت المهدم

239
00:27:21,690 --> 00:27:22,690
فأنت تلزمني

240
00:27:25,100 --> 00:27:26,630
أنا أعرف أسمهان

241
00:27:28,200 --> 00:27:29,200
وأعرفك أنت أيضًا

242
00:27:32,380 --> 00:27:35,140
وأنتم ستعرفونني أيضًا، سينتهي هذا الأمر

243
00:27:36,160 --> 00:27:37,260
لن أمنحها أحبائي

244
00:27:38,940 --> 00:27:40,320
ولا أنت

245
00:27:41,800 --> 00:27:44,670
إذًا ماذا سنفعل يا سيد عثمان

246
00:27:47,500 --> 00:27:49,520
سأخبئك في مكان لا يعرفه أحد

247
00:27:50,500 --> 00:27:52,020
تعرف إلى أين ستذهب يا آيكوت

248
00:27:52,080 --> 00:27:54,980
أمرك يا سيدي، سآخذ
السلطان إلى أكثر مكان آمن إن شاء الله

249
00:27:55,630 --> 00:27:56,630
هيا أيها السلطان

250
00:27:57,290 --> 00:28:00,690
سيدي، سيدي، سيدي

251
00:28:03,790 --> 00:28:04,790
إن كونور في السجن

252
00:28:05,590 --> 00:28:06,590
ولكنه مريض

253
00:28:08,540 --> 00:28:10,030
ومرضه معدٍ

254
00:28:10,620 --> 00:28:13,240
من الواضح أن أسمهان فعلت هذا عمدًا

255
00:28:18,640 --> 00:28:19,920
وليس كونور فقط

256
00:28:20,860 --> 00:28:22,140
لقد نشرت المرض في سوغوت

257
00:28:24,610 --> 00:28:25,890
إن الأهالي مرضى

258
00:28:27,960 --> 00:28:29,220
الوضع خطير

259
00:28:33,650 --> 00:28:35,550
إذًا لهذا السبب قد غادرت سوغوت

260
00:28:38,460 --> 00:28:40,960
وجعلت من مرماراجيك مقرًا لها

261
00:28:41,710 --> 00:28:42,710
حسنًا أخبرني

262
00:28:44,550 --> 00:28:45,550
كونور

263
00:28:47,340 --> 00:28:48,340
هل نستطيع إنقاذه؟

264
00:28:49,280 --> 00:28:50,870
سنفعل ما بوسعنا يا سيدي

265
00:28:51,980 --> 00:28:53,990
سنستمر بالدعاء له

266
00:28:56,770 --> 00:28:57,770
إذًا

267
00:28:59,660 --> 00:29:01,890
سنجعل من سوغوت حصننا الذي لا يمكن اختراقه

268
00:29:04,180 --> 00:29:05,210
- مالهون
- نعم يا سيدي

269
00:29:05,530 --> 00:29:07,750
ستسيطرين مع المحاربين على سوغوت

270
00:29:08,690 --> 00:29:14,080
لن يصل هذا المرض إلى هنا يا
كومرال عبدال، افعل أي شيء وامنعه

271
00:29:17,210 --> 00:29:22,800
مالهون، افعلي ما بوسعك
وأبعدي المرض عن سوغوت

272
00:29:24,050 --> 00:29:25,420
لا تقلق يا سيدي

273
00:29:27,070 --> 00:29:28,810
وأنا سأذهب لأخذ شيخي وبالا

274
00:29:28,960 --> 00:29:31,220
-رعاك الله
- سلمتِ

275
00:29:31,960 --> 00:29:32,960
هيا أيها المحاربون

276
00:29:33,610 --> 00:29:35,430
هيا، هيا

277
00:29:40,490 --> 00:29:41,840
إن الشيخ إديبالي

278
00:29:44,050 --> 00:29:45,410
في سجننا

279
00:29:46,960 --> 00:29:48,960
ما هذه الأيام التي نعيشها يا إلهي

280
00:29:50,110 --> 00:29:54,890
ماذا كان بوسعنا أن نفعل، هل كنا
سنقول للسلطانة العظيمة: لن نفعل هذا

281
00:29:57,340 --> 00:29:59,260
كنا سنقول يا امرأة

282
00:29:59,770 --> 00:30:00,770
لن يتوقفوا

283
00:30:02,150 --> 00:30:04,820
طالما لم يتوقف عثمان ولم يوقفه أحد

284
00:30:05,110 --> 00:30:07,180
فإنه سيتسبب بالمصائب للكثير من الأشخاص

285
00:30:13,640 --> 00:30:14,880
إن الله موجود يا بينغي

286
00:30:17,340 --> 00:30:19,530
إن الشيخ إديبالي من أولياء الله

287
00:30:20,310 --> 00:30:23,670
هل تعتقدين بأنه سيفلح من يفعل هذا بولي الله؟

288
00:30:28,730 --> 00:30:30,130
نحن في الطريق الخاطئ

289
00:30:32,160 --> 00:30:33,460
نحن في الطريق الخاطئ

290
00:30:38,530 --> 00:30:40,390
فليسمع عثمان بهذا الأمر

291
00:30:41,700 --> 00:30:43,400
وسيهدم القلعة فوق رؤوسنا

292
00:30:45,060 --> 00:30:47,010
لن يستطيع هدمها يا سيد أوكتام

293
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
لن يستطيع هدمها

294
00:30:55,320 --> 00:30:56,320
السلطانة الأم

295
00:30:59,740 --> 00:31:01,690
إن القلعة تحت رايتي

296
00:31:02,700 --> 00:31:06,700
فمن هو السيد عثمان
ليهاجم الأماكن التي أحكمها

297
00:31:13,550 --> 00:31:14,550
أيتها السلطانة

298
00:31:16,180 --> 00:31:18,230
إن الشيخ إديبالي ليس
مهماً بالنسبة للسيد عثمان فقط

299
00:31:20,040 --> 00:31:21,930
بل هو مهم بالنسبة لجميع الأتراك

300
00:31:25,450 --> 00:31:26,450
إنه ولي من أولياء الله

301
00:31:28,880 --> 00:31:29,880
إنني خائف

302
00:31:32,650 --> 00:31:34,170
لا شيء يدعو للخوف

303
00:31:34,830 --> 00:31:35,830
يا سيد أوكتام

304
00:31:39,200 --> 00:31:40,670
إنني أعرف ما تعرفه

305
00:31:42,850 --> 00:31:45,490
فلتعرف أنت أيضًا ما أعلمه

306
00:31:48,900 --> 00:31:50,560
عثمان يخفي مسعود

307
00:31:53,990 --> 00:31:55,330
إن أعطاني مسعود

308
00:31:56,790 --> 00:31:58,280
فسأعطيه الشيخ إديبالي

309
00:31:59,660 --> 00:32:05,090
هل دولتنا دولة كفار كي
نعادي وليًا من أولياء الله؟

310
00:32:10,840 --> 00:32:11,840
والآن قل لي

311
00:32:13,790 --> 00:32:19,620
هل ستقف إلى جانب السيد
عثمان المتمرد على الدولة السلجوقية العلية؟

312
00:32:21,570 --> 00:32:22,570
أم أنك ستقف إلى جانبي

313
00:32:29,320 --> 00:32:33,740
بالطبع سأقف بجانبك

314
00:32:35,990 --> 00:32:36,990
والآن

315
00:32:38,950 --> 00:32:42,810
سأزيد التدابير إن سمحت لي

316
00:33:07,560 --> 00:33:09,090
إنني أثق بك ثقة مطلقة

317
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
يا سيدة بينغي

318
00:33:13,350 --> 00:33:15,630
بفضلك سيكون لدينا ضيف آخر

319
00:33:19,580 --> 00:33:21,330
لقد أرسلت خبرًا للسيدة بالا

320
00:33:22,740 --> 00:33:25,990
ستأتي إلى هنا لإنقاذ والدها

321
00:33:30,730 --> 00:33:31,730
لقد أهانتني

322
00:33:33,380 --> 00:33:34,770
وخدعتني

323
00:33:39,540 --> 00:33:41,370
هل ظننتِ بأنني سأتركها دون عقاب؟

324
00:33:45,320 --> 00:33:46,320
على الإطلاق

325
00:33:48,600 --> 00:33:49,900
أعفو عن كل شيء

326
00:33:51,100 --> 00:33:54,830
ولكنني لا أعفُو عن الإساءة لي

327
00:33:58,000 --> 00:34:00,270
سأجعلها تندم ألف مرة يا سيدة بينغي

328
00:34:02,800 --> 00:34:05,180
سأعاقبها عقوبة ستجعل..

329
00:34:06,300 --> 00:34:13,580
كل من على الأرض يخاف من تخطي حدوده معي مرة أخرى

330
00:34:18,720 --> 00:34:21,060
وماذا عن الشيخ إديبالي أيتها السلطانة الأم

331
00:34:24,310 --> 00:34:25,760
هل ستطلقين سراحه؟

332
00:34:38,870 --> 00:34:41,930
حليمة يا ابنتي الجميلة

333
00:34:49,460 --> 00:34:50,790
لا

334
00:34:52,390 --> 00:34:53,690
ستغضبين الآن من أمكِ

335
00:34:54,150 --> 00:34:58,300
أعلم بأنك ستستائين
ولكن لا تستائي ولا تغضبي

336
00:34:59,520 --> 00:35:00,820
سأذهب الآن ولكنني

337
00:35:02,170 --> 00:35:04,280
لن أقلق

338
00:35:18,320 --> 00:35:19,320
أمي

339
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
ما الذي يحدث؟

340
00:35:23,680 --> 00:35:24,810
أم أن هناك خبراً سيئاً؟

341
00:35:27,270 --> 00:35:30,050
شيخي؟
- كلا يا بني، كلا

342
00:35:31,210 --> 00:35:32,630
تعال، تعال واجلس

343
00:35:35,060 --> 00:35:36,550
لقد استدعاني والدك إلى سوغوت

344
00:35:37,510 --> 00:35:40,020
ستعتني بأختك أليس كذلك؟

345
00:35:40,700 --> 00:35:41,700
إنها صغيرة

346
00:35:43,100 --> 00:35:44,100
اعتنِ بها جيدًا

347
00:35:45,870 --> 00:35:48,530
فلترعها حتى أعود

348
00:35:49,370 --> 00:35:53,470
إنني أستودعكم الله وأستودعكم لبعضكم البعض

349
00:36:03,830 --> 00:36:05,240
لا تقلقي يا أمي

350
00:36:07,870 --> 00:36:08,870
حليمة

351
00:36:14,460 --> 00:36:15,460
هيا

352
00:37:13,370 --> 00:37:15,130
سامحني يا عثمان

353
00:37:15,650 --> 00:37:17,330
سامحني

354
00:37:19,210 --> 00:37:22,670
قولي لعثمان وأولادي

355
00:37:24,900 --> 00:37:27,110
أن بالا تحبكم أكثر من روحها

356
00:37:30,760 --> 00:37:32,560
هيا اذهبي يا ابنتي

357
00:37:33,730 --> 00:37:34,970
هيا

358
00:38:33,000 --> 00:38:35,030
فلنذهب من هذا الاتجاه يا حضرة السلطان

359
00:38:35,120 --> 00:38:39,390
فلنذهب ونرى يا أيكوت ألب
إلى أي مدى يمكننا أن نذهب

360
00:38:50,770 --> 00:38:53,790
يني شهير/ قصر السيد عثمان

361
00:38:59,260 --> 00:39:02,540
ما كان عليّ أن أترك أمي بمفردها
لقد تأخرتُ

362
00:39:06,140 --> 00:39:07,570
علاء الدين

363
00:39:13,410 --> 00:39:16,060
- إلى أين تذهب؟
- سأذهب إلى أمي

364
00:39:16,880 --> 00:39:19,030
ولن أعود دون أن آخذ أمي

365
00:39:24,630 --> 00:39:26,420
هذا لا يمكن يا أخي

366
00:39:28,630 --> 00:39:31,030
لا يمكننا أن نتحرك دون أن يأتي أمرٌ من سيدي

367
00:39:31,920 --> 00:39:38,470
علاوة على أن حليمة ستبحث عنك
فهل ستتركها بمفردها في غياب أمك

368
00:39:39,220 --> 00:39:41,810
ما فائدتك إذاً يا سيدة أولجين؟

369
00:39:42,100 --> 00:39:46,560
ماذا لو أصاب أمي شيء
ماذا سأقول لأختي حينذاك

370
00:39:47,010 --> 00:39:51,380
وعندما تكبر ألن تقول لي
لماذا تركت أمي بمفردها يا أخي؟

371
00:39:51,600 --> 00:39:54,070
ماذا سأقول عندما تقول
لي: لماذا لم تحل دون ذهابها

372
00:39:54,840 --> 00:39:56,620
قولا لي ماذا سأقول؟

373
00:39:56,910 --> 00:39:59,720
هل سأقول لها لقد جلست هكذا
دون فعل شيء، ماذا سأقول؟

374
00:40:07,270 --> 00:40:08,340
علاء الدين

375
00:40:10,560 --> 00:40:11,770
انظر يا أخي

376
00:40:14,300 --> 00:40:16,510
تقع على عاتقنا الآن أكبر المهام

377
00:40:17,560 --> 00:40:19,150
وخاصة المهمة التي تقع على عاتقك

378
00:40:19,640 --> 00:40:22,430
لن نتحرك دون أن يأتينا أمر من السيد عثمان

379
00:40:23,080 --> 00:40:25,320
لا بد أنه سيرشدنا إلى الطريق الصحيح

380
00:41:02,040 --> 00:41:03,740
أيتها السلطانة أسمهان

381
00:41:04,700 --> 00:41:07,610
هيا اخرجي أمامي

382
00:41:19,880 --> 00:41:21,550
سيدة بالا

383
00:41:24,440 --> 00:41:25,990
لقد جئتِ إذاً

384
00:41:28,580 --> 00:41:30,160
يبدو أنكِ على عجلة من أمركِ

385
00:41:31,180 --> 00:41:34,080
لقد جئتُ
وها أنا ذا أمامكِ

386
00:41:40,190 --> 00:41:42,070
فلتتركي أبي الآن

387
00:41:46,980 --> 00:41:48,520
لأترك أباكِ؟

388
00:41:53,850 --> 00:41:57,940
لا بد أن وقته سيأتي يا سيدة بالا
فلتصبري قليلاً

389
00:42:00,130 --> 00:42:03,030
مشكلتكِ معي أنا
وها أنا هنا

390
00:42:03,460 --> 00:42:04,910
فلتتركي أبي إذاً

391
00:42:05,110 --> 00:42:08,420
أجل، مشكلتي معكِ

392
00:42:09,170 --> 00:42:11,930
لقد تجاوزتِ الحد بما فعلتِه

393
00:42:12,970 --> 00:42:14,760
ولقد استحقيتِ أن أعطيكِ درساً

394
00:42:15,050 --> 00:42:17,650
أيها الجنود، اعتقلوها

395
00:42:23,710 --> 00:42:26,910
دعني! هل ستعطينني أنتِ درساً يا أسمهان؟

396
00:42:27,690 --> 00:42:29,370
أنتِ جبانة

397
00:42:30,010 --> 00:42:33,560
وعاجزة لدرجة أنكِ لم
تستطيعي الخروج لي بمفردكِ

398
00:42:34,030 --> 00:42:40,100
- أنتـــِ
- أنتِ تخلطين بين الشجاعة والغباء

399
00:42:43,140 --> 00:42:44,590
أنتِ لستِ شجاعة

400
00:42:45,510 --> 00:42:48,640
لقد سلمتِ نفسكِ لمن يأسرُ أباكِ

401
00:42:48,870 --> 00:42:50,210
فهل هذه هي الشجاعة؟

402
00:42:50,250 --> 00:42:54,740
يبدو أنكِ لا تعرفين أي شيء
يتعلق بالشجاعة والحب والإخلاص

403
00:42:55,470 --> 00:42:58,650
- ويبدو أنكِ ستموتين دون أن تتعلمي هذا يا أسمهان
- أيتها الوقحة

404
00:42:58,690 --> 00:42:59,950
سيدة بالا

405
00:43:00,970 --> 00:43:02,520
آل شيشيك

406
00:43:06,100 --> 00:43:09,710
لقد حكتِ ضدي لعبةً

407
00:43:11,000 --> 00:43:14,190
ووضعتِ يدكِ على ما يعود لي

408
00:43:15,390 --> 00:43:17,970
فهل ظننتِ أن هذا سيبقى دون عقاب؟

409
00:43:19,660 --> 00:43:24,050
وأنتِ ظننتِ أنه يمكنكِ أن تزرعي
بذور الخلاف بيننا ولكنكِ أخطأتِ

410
00:43:25,130 --> 00:43:28,170
ولكن ألاعيبكِ الشيطانية لم تفرق بيننا
وأنتِ الآنــ...

411
00:43:28,270 --> 00:43:29,350
بالا

412
00:43:30,950 --> 00:43:34,700
أسمهان! فلتخرجي الآن للخارج

413
00:43:35,300 --> 00:43:36,500
عثمان

414
00:43:37,660 --> 00:43:39,030
بالا

415
00:43:43,940 --> 00:43:44,980
بالا

416
00:43:45,780 --> 00:43:49,630
أسمهان! فلتخرجي للخارج إذا
كانت لديكِ الشجاعة لذلك

417
00:43:58,200 --> 00:43:59,610
خذوها إلى السجن

418
00:43:59,790 --> 00:44:02,840
عثمان..  دعني! عثمان

419
00:44:03,300 --> 00:44:04,360
بالا

420
00:44:04,700 --> 00:44:07,150
دعني! عثمان.. دعني

421
00:44:07,550 --> 00:44:10,290
عثمان.. عثمان! اتركوني

422
00:44:10,710 --> 00:44:11,770
بالا

423
00:44:12,410 --> 00:44:13,750
اخرجوا

424
00:44:14,380 --> 00:44:16,170
اتركوني

425
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
إلى أين؟

426
00:44:20,920 --> 00:44:22,000
بالا

427
00:44:22,590 --> 00:44:25,990
أسمهان! فلتخرجي الآن للخارج

428
00:44:28,570 --> 00:44:29,860
اخرجوا

429
00:44:34,580 --> 00:44:39,290
عثمان! هذه هي الحقيقة التي تصر ألا تفهمها

430
00:44:39,910 --> 00:44:42,950
أنت في الأسفل
وأنا في الأعلى

431
00:44:43,420 --> 00:44:46,460
أنت مغلوب
وأنا غالبة

432
00:44:47,290 --> 00:44:52,330
أقسم أن أهدم هذا المكان فوق رأسكِ

433
00:44:52,950 --> 00:44:55,880
وأن أجعل هذه القمة التي
تجلسين فوقها تتساوى بالأرض

434
00:44:57,020 --> 00:45:01,600
لن تستطيع فعل شيء بينما
شيخك وزوجتك أسيران لديّ

435
00:45:02,500 --> 00:45:04,070
لا تستهلك أنفاسك عبثاً

436
00:45:04,560 --> 00:45:08,620
حتى وإن كان آخر نفس لي
سآخذهما من يدكِ

437
00:45:09,780 --> 00:45:11,180
هذا أمرٌ سهل

438
00:45:12,010 --> 00:45:16,200
إذا أحضرت إليّ مسعود فسوف أطلق سراحهما

439
00:45:16,620 --> 00:45:17,650
الأمر هكذا

440
00:45:18,430 --> 00:45:22,730
أنا لن أعطيكِ من لاذ بي
ولن أترك أحبابي لديكِ

441
00:45:23,040 --> 00:45:24,470
استفق يا عثمان!

442
00:45:24,830 --> 00:45:28,170
هذه هي لعبة القوة التي تتغير قواعدها

443
00:45:28,670 --> 00:45:31,500
لم يعد لديك أي حكم على المناطق الحدودية

444
00:45:33,400 --> 00:45:36,550
المقاومة لن تجلب إلا الدماء

445
00:45:36,870 --> 00:45:39,440
أما الاستسلام؛ فيتطلب التضحية

446
00:45:40,210 --> 00:45:45,480
نقدم رؤوسنا وأرواحنا
ولكننا لا نستسلم أبداً

447
00:45:49,360 --> 00:45:55,460
فلتعلمي أنتِ ومن خلفكِ أنني
سأجعل هذا المكان قبراً لكم

448
00:45:56,810 --> 00:46:04,070
إذا أحضرت منجنيقاً واحداً إلى هذه الأسوار
فستكون أنت من قطعت رأس شيخك وزوجتك بنفسك

449
00:46:04,510 --> 00:46:08,520
ولديك مهلة حتى مساء الغد يا عثمان

450
00:46:09,450 --> 00:46:12,870
إن لم تحضر مسعود حتى مساء الغد

451
00:46:13,880 --> 00:46:17,590
فلتحفر قبرين إذاً لشيخك ولزوجتك

452
00:46:19,350 --> 00:46:21,500
لن يحدث إلا ما يريده الله

453
00:46:22,690 --> 00:46:24,420
لن يحدث إلا ما يريده الله

454
00:46:24,690 --> 00:46:25,570
هيا

455
00:46:47,970 --> 00:46:50,180
أرسل الرجال إلى الأماكن المجاورة

456
00:46:50,970 --> 00:46:53,380
ليجمعوا كافة المؤن الموجودة هناك

457
00:46:55,470 --> 00:46:58,390
سنجهز هذا المساء مأدبة طعام رائعة

458
00:47:07,020 --> 00:47:08,730
حبيبتي

459
00:47:15,650 --> 00:47:16,960
أولوف

460
00:47:28,150 --> 00:47:32,280
ماذا فعلت؟

461
00:47:35,950 --> 00:47:38,920
لقد قررتُ أن أحارب في سبيل دين عيسى

462
00:47:47,090 --> 00:47:49,150
كيف تخون أودين؟

463
00:47:52,730 --> 00:47:54,920
سيلعننا أودين

464
00:47:55,290 --> 00:47:57,610
اللعنة السوداء لن تبرحنا

465
00:47:57,770 --> 00:48:00,290
كلا يا فريغ، لقد انتهى الأمر

466
00:48:01,620 --> 00:48:04,190
لقد منحني دين عيسى جيشاً

467
00:48:04,540 --> 00:48:06,240
فماذا منحني أودين؟

468
00:48:06,420 --> 00:48:11,020
أولوف! أرواح المحاربين
الموجدين في جنة فالهالا معنا

469
00:48:11,760 --> 00:48:15,190
لقد أرسلهم إلينا أودين لنأخذ الثأر

470
00:48:17,120 --> 00:48:21,660
بينما أدار أودين ليّ ظهره
احتضنني دين عيسى

471
00:48:22,230 --> 00:48:26,470
علاوةً على أنني لم
أرى أي روح تقتل لنا عدواً

472
00:48:27,770 --> 00:48:28,880
دعني

473
00:48:30,580 --> 00:48:32,330
هل هؤلاء هم المحاربين؟

474
00:48:33,170 --> 00:48:35,160
أيهم يمكنه أن يضحي بروحه لأجلك؟

475
00:48:38,150 --> 00:48:40,400
لا تستخفي بجيش عيسى

476
00:48:40,920 --> 00:48:43,830
سنأخذ الأراضي التي
سنعيش عليها بهؤلاء الرجال

477
00:48:45,700 --> 00:48:47,540
كل شيء مهيأ من أجلنا

478
00:48:49,580 --> 00:48:51,620
كل شيء مهيأ من أجلنا يا فريغ

479
00:48:51,890 --> 00:48:53,020
من أجلنا؟

480
00:48:54,060 --> 00:48:55,220
من أجلنا؟

481
00:48:58,510 --> 00:49:00,160
آهٍ يا كلب كانتاكوزانوس

482
00:49:02,650 --> 00:49:03,920
يكفي هذا

483
00:49:04,040 --> 00:49:05,280
يكفي هذا يا فريغ

484
00:49:05,950 --> 00:49:07,300
يكفي هذا

485
00:49:11,490 --> 00:49:13,020
أولوف

486
00:49:14,770 --> 00:49:16,520
ماذا نفعل؟

487
00:49:17,840 --> 00:49:19,810
عماذا نبحث هنا؟

488
00:49:20,060 --> 00:49:23,710
عن الأراضي والثأر

489
00:49:30,800 --> 00:49:34,580
أنا من سأمنحك هذا الثأر

490
00:49:35,690 --> 00:49:39,380
أنا لم أحبك من أجل أودين

491
00:49:56,360 --> 00:49:58,740
أسمهان تريدك إلى جانبها في مرماراجيك

492
00:50:02,480 --> 00:50:04,070
سوف تأخذ من عثمان كلّ ما يملكه

493
00:50:07,190 --> 00:50:08,240
حتى روحه

494
00:50:15,960 --> 00:50:17,540
كم هذا خبرٌ جميل!

495
00:50:26,310 --> 00:50:28,080
صدق الله العظيم

496
00:50:59,800 --> 00:51:00,800
لا تبكِ يا أختي

497
00:51:01,880 --> 00:51:03,000
سوف تأتي أمي

498
00:51:03,000 --> 00:51:04,020
ستأتي

499
00:51:05,030 --> 00:51:06,530
قلبي يتمزّق

500
00:51:07,600 --> 00:51:08,310
لا تبكِ

501
00:51:13,570 --> 00:51:14,390
ربّي

502
00:51:15,090 --> 00:51:17,410
يا رجاء الخائفين

503
00:51:17,860 --> 00:51:19,810
وشفاء المنكوبين

504
00:51:20,450 --> 00:51:24,180
اجمعنا بأمي وجدّي بأفضل حال يا إلهي

505
00:51:25,720 --> 00:51:27,240
ساعدنا يا الله

506
00:51:28,400 --> 00:51:29,810
أنت الحَكَم

507
00:51:30,070 --> 00:51:31,460
وأنت الملك

508
00:51:32,080 --> 00:51:34,130
لأجل أختي التي تبكي في مهدها

509
00:51:34,560 --> 00:51:37,080
وبحرمة سيدنا رسول الله

510
00:51:37,080 --> 00:51:39,990
لا تمتحنّا بفقد والدتنا يا إلهي

511
00:51:49,990 --> 00:51:50,820
افتحوا

512
00:52:01,270 --> 00:52:03,360
لا تلمسني!

513
00:52:03,760 --> 00:52:04,640
بالا!

514
00:52:05,330 --> 00:52:07,280
سأذهب بنفسي
لا تلمسني!

515
00:52:07,280 --> 00:52:08,240
أبعد يدك

516
00:52:08,850 --> 00:52:10,240
عزيزتي

517
00:52:11,080 --> 00:52:11,920
أبي!

518
00:52:12,400 --> 00:52:13,920
- بالا
- أبي!

519
00:52:15,480 --> 00:52:16,630
دعوها

520
00:52:16,630 --> 00:52:17,840
لا تلمسوا ابنتي

521
00:52:18,000 --> 00:52:18,820
أبي

522
00:52:18,820 --> 00:52:19,460
روحي

523
00:52:20,160 --> 00:52:20,980
اتركها

524
00:52:20,980 --> 00:52:23,620
اتركوا ابنتي!
اتركوها

525
00:52:23,880 --> 00:52:24,480
أبي

526
00:52:26,040 --> 00:52:27,270
عزيزتي

527
00:52:27,270 --> 00:52:29,270
ما الذي فعلوه بك هكذا!

528
00:52:29,440 --> 00:52:30,290
أبي

529
00:52:32,980 --> 00:52:34,480
لقد أتيت يا شيخي
أنا هنا

530
00:52:34,480 --> 00:52:36,180
دعني!
لا تلمسني!

531
00:52:38,760 --> 00:52:39,570
والدي

532
00:52:44,420 --> 00:52:46,320
ما الذي تفعلينه هنا؟

533
00:52:46,600 --> 00:52:47,460
عزيزتي بالا

534
00:52:47,880 --> 00:52:49,680
لقد قال أنه سوف يقتلك يا أبي

535
00:52:49,680 --> 00:52:51,400
ماذا كان بوسعي أن أفعل؟

536
00:52:54,130 --> 00:52:56,450
الشهادة هي ملتقىً بالنسبة لنا يا ابنتي

537
00:52:58,000 --> 00:53:01,240
إن كانت موجودة في قدرنا
فنحن لها

538
00:53:02,130 --> 00:53:03,240
وإلّا..

539
00:53:04,260 --> 00:53:07,600
فسنتوق للقاء ربنا لمزيد من الوقت

540
00:53:12,370 --> 00:53:13,250
أبي

541
00:53:20,640 --> 00:53:23,440
لقد قامت أسمهان بتقييد أيدينا

542
00:53:25,350 --> 00:53:27,830
غرزت خنجرها في جسدنا الدافئ

543
00:53:29,120 --> 00:53:31,430
وتقوم بتحريكه ببطء

544
00:53:34,500 --> 00:53:36,770
ما الذي قد يفعله الذئب الجريح برأيكم؟

545
00:53:37,570 --> 00:53:38,960
ينقضّ ويهاجم يا سيدي

546
00:53:39,570 --> 00:53:40,740
هكذا بالضبط

547
00:53:41,520 --> 00:53:43,160
لن نتوقّف على الإطلاق

548
00:53:45,300 --> 00:53:46,150
سيدي

549
00:53:47,140 --> 00:53:51,270
قالت إن لمحت طيف مدفعية أمام الأسوار
فسوف أقتلهما

550
00:53:53,680 --> 00:53:55,780
مع أننا لا نملك مدافع

551
00:53:57,140 --> 00:53:59,080
سوف نتخطّى هذا بإذن الله

552
00:53:59,840 --> 00:54:01,080
لكنه صعب يا سيدي

553
00:54:02,150 --> 00:54:04,310
إن لم نستطع تخطّيه..

554
00:54:05,730 --> 00:54:07,860
حينها سنجد حلّاً آخراً

555
00:54:10,790 --> 00:54:12,760
لكننا لن نستسلم لليأس

556
00:54:14,160 --> 00:54:16,200
ولن نفكر في الاستسلام قطّ

557
00:54:16,200 --> 00:54:17,700
قل لنا اضربوا لنضرب

558
00:54:17,700 --> 00:54:19,080
قل لنا موتوا وسنموت يا سيدي

559
00:54:19,830 --> 00:54:21,080
ما الذي سنفعله؟

560
00:54:24,080 --> 00:54:26,520
سوف نزيد عدد المحاربين بشكلٍ سريع

561
00:54:27,560 --> 00:54:29,330
وأحضروا المعاول والمجارف

562
00:54:29,330 --> 00:54:31,330
سنبدأ بحفر نفق

563
00:54:34,100 --> 00:54:36,640
سوف ندخل للدهاليز التي بداخل السور

564
00:54:38,340 --> 00:54:42,240
ولكننا سوف نستمر بالحفر بقدر ما يمكننا

565
00:54:43,700 --> 00:54:45,110
وقبل شروق الشمس

566
00:54:46,770 --> 00:54:48,640
سننهي هذا الأمر بمشيئة الله

567
00:54:51,670 --> 00:54:53,670
سنهاجمهم في لحظة لا يتوقعونها إطلاقاً

568
00:54:56,480 --> 00:54:59,000
ومن مكان لا يتوقعونه أبداً

569
00:55:01,060 --> 00:55:02,440
ولكن لا تنسوا

570
00:55:03,670 --> 00:55:05,110
هذه ليست معركة

571
00:55:05,110 --> 00:55:07,110
بل هي حملة إنقاذ

572
00:55:08,640 --> 00:55:09,970
وبعد دخولنا

573
00:55:10,340 --> 00:55:11,970
سننقسم إلى قسمين
المنزل والسجن

574
00:55:13,560 --> 00:55:15,940
سوف نأخذ السيدة بالا والشيخ أديبالي

575
00:55:16,690 --> 00:55:17,910
- بوران
- سيدي

576
00:55:17,910 --> 00:55:20,230
ستذهب مع المحاربين الذين هم خلفك
لبوابة المنزل

577
00:55:20,230 --> 00:55:22,230
سيكون هناك محاربون عند البوابة أيضاً

578
00:55:22,680 --> 00:55:26,560
وبعد خروج جميع الأسرى من السجن..

579
00:55:28,980 --> 00:55:31,030
سوف نمحو كلّ من سيكون هناك حينها

580
00:55:32,100 --> 00:55:33,680
الأمر لك سيدي

581
00:55:33,890 --> 00:55:35,220
كما تأمر سيدي

582
00:55:48,710 --> 00:55:49,490
سيدي

583
00:55:50,070 --> 00:55:51,600
هناك خبر من قونية

584
00:55:52,360 --> 00:55:53,600
السلطان علاء الدين

585
00:55:54,020 --> 00:55:57,000
قادمٌ إلى هنا مع جيشٍ ضخم

586
00:56:09,170 --> 00:56:10,960
سننهي أمر الحفر هذه الليلة

587
00:56:11,720 --> 00:56:14,390
سنكون قد دخلنا القلعة قبل وصول السلطان

588
00:56:14,870 --> 00:56:16,130
لا يوجد لدينا متّسعٌ من الوقت

589
00:56:16,930 --> 00:56:18,310
الوقت يداهمنا

590
00:56:18,640 --> 00:56:19,600
هيا يا بوران

591
00:56:26,790 --> 00:56:28,400
هيا لنرى

592
00:56:48,290 --> 00:56:49,780
أسرعوا

593
00:56:49,780 --> 00:56:51,780
يجب ألّا تراكم بينغي أو أوكتام

594
00:56:51,780 --> 00:56:53,780
سيحين وقتهما أيضاً

595
00:56:54,120 --> 00:56:55,780
ولكن عثمان أولاً

596
00:56:56,680 --> 00:56:57,780
اتبعوني

597
00:57:09,490 --> 00:57:10,340
مارتا

598
00:57:20,870 --> 00:57:21,830
سيدة بينغي

599
00:57:26,520 --> 00:57:28,320
هل استدعتكِ السلطانة الأم؟

600
00:57:28,690 --> 00:57:29,250
نعم

601
00:57:42,720 --> 00:57:44,290
هل أحضرتِ الأقمشة مجدداً؟

602
00:57:46,690 --> 00:57:47,490
نعم

603
00:57:48,800 --> 00:57:50,370
لكننا تأخرنا قليلاً

604
00:57:50,370 --> 00:57:52,370
عن إذنكِ يا سيدة بينغي

605
00:57:52,370 --> 00:57:54,370
دعينا لا نجعل السلطانة الأم تنتظر

606
00:58:17,110 --> 00:58:18,800
يسبّبُ جروحًا عميقة

607
00:58:19,080 --> 00:58:20,800
ويسبِّبُ حمّى

608
00:58:20,800 --> 00:58:23,760
يُفقِد الوعي
ويبطئُ التنفس

609
00:58:29,300 --> 00:58:33,080
وكأنهم قاموا بخلط سمّ الأفاعي
مع سمّ العقارب ونبات الشوكران السامّ

610
00:58:33,360 --> 00:58:35,080
وقاموا بحقنه في الدم

611
00:58:35,960 --> 00:58:38,880
أنا أيضاً لم أرّ شيئاً كهذا من قبل
يا كومرال عبدال

612
00:58:39,250 --> 00:58:40,740
يشبه الوباء

613
00:58:40,740 --> 00:58:42,180
ولكنه ليس كذلك

614
00:58:42,370 --> 00:58:45,080
ليس كذلك
إنه أمرٌ مختلف

615
00:58:54,950 --> 00:58:57,040
ليس بشيءٍ سبق لي رؤيته

616
00:58:57,590 --> 00:58:59,990
الذي تسبب بهذا ليس من هذه الأراضي

617
00:59:01,810 --> 00:59:03,650
من الواضح أنه بهذه الحال منذ أيام

618
00:59:03,880 --> 00:59:05,940
كم أن تأثيره غريب

619
00:59:06,390 --> 00:59:08,320
يستحوذ على كل مكان ببطء

620
00:59:08,320 --> 00:59:09,970
ليس فقط هو

621
00:59:09,970 --> 00:59:11,970
لقد أصاب كل من في سوغوت

622
00:59:12,660 --> 00:59:15,360
إن لم نجد علاجاً له فيا ويح حالنا يا سيدة عائشة

623
00:59:15,800 --> 00:59:18,400
سندفن أبطالنا تحت التراب واحداً تلو الآخر

624
00:59:19,560 --> 00:59:20,550
كومرال عبدال

625
00:59:21,410 --> 00:59:22,900
لا سمح الله

626
00:59:22,900 --> 00:59:24,900
ستجد دواءً ما

627
00:59:26,630 --> 00:59:27,910
ستجد، أليس كذلك؟

628
00:59:34,080 --> 00:59:36,400
الدواء يختبئ في السم يا سيدة عائشة

629
00:59:38,520 --> 00:59:39,440
كورتوجي

630
00:59:39,990 --> 00:59:40,790
اسمعني جيداً

631
00:59:40,930 --> 00:59:44,240
اجمع لي عشبة الشوكران السامةّ
وأفعى، ولكن لتكن أفعى سامة

632
00:59:44,240 --> 00:59:45,490
وعقرب

633
00:59:45,890 --> 00:59:48,340
هيا، وقتنا يضيق
هيا

634
00:59:48,610 --> 00:59:50,100
الأمر أمرك يا كومرال عبدال

635
00:59:50,100 --> 00:59:50,760
هيا

636
01:00:06,420 --> 01:00:07,590
سيد عثمان

637
01:00:10,240 --> 01:00:11,640
سمعت بما حدث

638
01:00:11,880 --> 01:00:13,380
المحاربون مستعدّون

639
01:00:13,380 --> 01:00:15,380
وسأقوم بنقل من هم في القبيلة إلى إينغول

640
01:00:15,380 --> 01:00:17,380
نحن مستعدون لضرب مرماراجيك

641
01:00:17,830 --> 01:00:19,090
لا يوجد ضرب

642
01:00:20,660 --> 01:00:21,880
ما الذي سنفعله إذاً؟

643
01:00:23,320 --> 01:00:24,840
سوف أدخل مرماراجيك

644
01:00:25,510 --> 01:00:27,240
وسأستعيد زوجتي وشيخي

645
01:00:29,120 --> 01:00:31,110
ولكن مهمّتك ستكون مختلفة

646
01:00:32,480 --> 01:00:33,240
قل لي

647
01:00:35,250 --> 01:00:38,180
السلطان جمع جيشاً كبيراً
ويتجه نحونا

648
01:00:40,290 --> 01:00:42,000
أنت سوف توقفه

649
01:00:43,940 --> 01:00:45,170
كم عددهم؟

650
01:00:46,230 --> 01:00:48,600
يمكننا عرقلتهم في الطريق ببعض الفخاخ

651
01:00:49,030 --> 01:00:50,740
ولكننا سنضطر لضربهم لاحقاً

652
01:00:54,710 --> 01:00:56,920
هل ستضرب السلطان لأنني طلبت هذا؟

653
01:00:59,080 --> 01:01:01,140
كيف سنوقفه بطريقة أخرى؟

654
01:01:03,830 --> 01:01:06,360
السلطان قادم لرؤية أسمهان في مرماراجيك

655
01:01:06,950 --> 01:01:08,740
وأنت سوف تقابله في الطريق

656
01:01:09,680 --> 01:01:11,360
وستجعله يقوم بتغيير طريقة نحو سوغوت

657
01:01:14,310 --> 01:01:16,200
وسنستضيفه هناك

658
01:01:19,140 --> 01:01:20,860
كن حذراً

659
01:01:23,330 --> 01:01:26,050
" قلعة مرماراجيك "

660
01:01:47,120 --> 01:01:49,490
سوف تُحاسبين على كلّ ما فعلتهِ يا أسمهان

661
01:01:55,170 --> 01:01:57,200
سيأتي اليوم الذي تحاسبين فيه

662
01:02:00,080 --> 01:02:02,770
أنتِ من تجب محاسبتها يا سيدة بالا

663
01:02:04,530 --> 01:02:05,910
رفعتِ الخنجر عليّ

664
01:02:06,550 --> 01:02:09,270
قمتِ بتسميمي
وسرقتِ ختمي

665
01:02:09,880 --> 01:02:12,440
كان عليكِ ألّا تمدّي يدكِ على أملاكِ أجدادي

666
01:02:12,760 --> 01:02:14,440
أتتهمينني أنا بالسرقة؟!

667
01:02:17,160 --> 01:02:19,890
لم أنهب ممتلكات أجدادكِ وحسب

668
01:02:21,190 --> 01:02:22,340
بل حصلت على والدكِ أيضاً

669
01:02:26,920 --> 01:02:28,740
عثمان سوف يحضر مسعود

670
01:02:29,640 --> 01:02:30,740
وعندها

671
01:02:30,980 --> 01:02:33,720
ستحين نهايتكم جميعاً

672
01:02:36,880 --> 01:02:41,270
إنكِ مغرورة لدرجة أن تظني
أنك تعرفين موعد حياتي وموتي

673
01:02:42,200 --> 01:02:44,760
إن الموت بيد الله

674
01:02:45,960 --> 01:02:51,200
نعيش بمقدار ما يحدده لنا القدر

675
01:02:52,700 --> 01:02:55,230
ولكن منْ يعلم

676
01:02:56,020 --> 01:02:59,450
قد تكون حياتك أقصر

677
01:03:02,320 --> 01:03:04,680
هل تعلم ما هو القصير يا شيخ أديبالي؟

678
01:03:05,410 --> 01:03:07,550
حلمكم بإقامة دولة

679
01:03:08,110 --> 01:03:09,880
ذلك حلمٌ ولدَ ميتاً

680
01:03:10,090 --> 01:03:12,510
هل رأيتِ حلماً يسحب السيف عليه؟

681
01:03:13,400 --> 01:03:15,290
حتى وإن استطعتِ قتلنا

682
01:03:15,760 --> 01:03:17,710
فسيعيش ذلك الحلم إلى الأبد

683
01:03:18,370 --> 01:03:19,840
كم واحد منا تقدرين عليه يا أسمهان؟

684
01:03:20,590 --> 01:03:23,830
كم واحدِ منا تستطعين أن تقتلي؟
كم واحدِ منا تستطعين أن تقتلي؟

685
01:03:26,740 --> 01:03:27,770
واحداً منكم

686
01:03:29,390 --> 01:03:30,390
ألفاً منكم

687
01:03:32,720 --> 01:03:33,870
عشرة آلاف منكم

688
01:03:36,640 --> 01:03:39,490
من يحلم في إقامة دولة على دولة،
على جميعكم

689
01:03:40,650 --> 01:03:42,150
ليست هنالك دولة حرة في الميدان

690
01:03:42,600 --> 01:03:46,490
لقد سلمتِ دولتك إلى المغول من أجل القوة

691
01:03:48,750 --> 01:03:50,980
الكل يريد القوة
يا سيدة بالا

692
01:03:53,210 --> 01:03:54,840
هذا ما لا ترينه

693
01:03:56,060 --> 01:03:59,050
ومن أجل هذا،
أتحالف مع الأعداء إن لزم الأمر

694
01:04:00,260 --> 01:04:02,010
وأعرف التضحية بمن هو مني

695
01:04:06,780 --> 01:04:09,260
لا يمكنكِ أن تكونين بشجاعتي

696
01:04:11,820 --> 01:04:15,240
لا يمكنكِ أن تخاطري كما أخاطر

697
01:04:17,290 --> 01:04:18,400
بالطبع لا يمكنني ذلك

698
01:04:20,090 --> 01:04:22,110
يوجد الموت يا أسمهان،
الموت

699
01:04:23,820 --> 01:04:25,810
إن أخذتِ في الدنيا ما تريدينه اليوم

700
01:04:27,170 --> 01:04:28,920
ففي الغد يوجد حضور أمام الله

701
01:04:34,290 --> 01:04:35,470
لا تقلقي

702
01:04:39,180 --> 01:04:40,920
سأضعكِ في القبر قريباً

703
01:04:44,410 --> 01:04:46,460
نحن لا نخاف من الموت يا أسمهان

704
01:04:47,550 --> 01:04:49,780
إن الموت ليس بنهاية

705
01:04:51,800 --> 01:04:56,620
من الواضح أن هذه الدنيا قد غرّتكِ،
وأنستكِ بشكل كبير

706
01:05:04,230 --> 01:05:06,490
الشيخ أديبالي بعظمته

707
01:05:17,260 --> 01:05:20,280
إنك تعرف جيداً كيفية إعطاء درس عن الغرور

708
01:05:23,310 --> 01:05:27,490
إنكم ترون أنفسكم عظماء لدرجة

709
01:05:28,570 --> 01:05:33,220
أن تلعبوا لعبة علي أنا
السلطانة الأم

710
01:05:38,190 --> 01:05:39,270
هذا ليس من مستواكم

711
01:05:40,880 --> 01:05:42,230
ما لدينا ليس بغرور

712
01:05:43,580 --> 01:05:44,720
إنها الشجاعة

713
01:05:46,840 --> 01:05:49,500
يلزم أن يكون في قلب كل مسلم

714
01:05:50,790 --> 01:05:53,810
سواء بالخدعة أو بالسلاح

715
01:05:55,240 --> 01:05:57,570
لا نخاف أن نكون في مواجهتك بشكل دائم

716
01:06:03,390 --> 01:06:07,540
لتنظر إلى حولك يا شيخ أديبالي

717
01:06:08,980 --> 01:06:10,070
إنكَ في السجن

718
01:06:11,930 --> 01:06:12,970
صحيح

719
01:06:14,560 --> 01:06:16,700
لأنكِ قمتِ بوضعنا في السجن

720
01:06:18,020 --> 01:06:20,440
تعدّين ذلك فوزاً،
أليس كذلك؟

721
01:06:22,430 --> 01:06:23,600
اسمعي جيداً إذاً

722
01:06:25,250 --> 01:06:28,730
إن السجن بمثابة مقام نبيٍ لنا

723
01:06:31,270 --> 01:06:33,710
الوقوع في البئر الذي سقط فيه سيدنا يوسف

724
01:06:34,680 --> 01:06:36,220
لهو عزٌ لنا

725
01:06:37,070 --> 01:06:38,650
ولكن يا سيدة أسمهان

726
01:06:40,130 --> 01:06:44,980
ما تفعلينه أنتِ مطابقٌ لأفعال فرعون

727
01:06:47,160 --> 01:06:49,050
لتنتظري الزمن الذي ستصبحين فيه ذليلة

728
01:06:50,550 --> 01:06:54,240
عندما يحين ذلك الوقت، ستتحطمين

729
01:06:58,100 --> 01:07:01,520
سواء بالخدعة أو بالسلاح

730
01:07:12,860 --> 01:07:13,900
سيدي

731
01:07:14,080 --> 01:07:16,030
- هيّا
- يا الله

732
01:07:16,600 --> 01:07:17,980
ياالله

733
01:07:23,920 --> 01:07:26,290
هيّا يا جيركوتاي،
ليس لدينا الكثير من الوقت

734
01:07:27,110 --> 01:07:28,190
لتسرع قليلاً

735
01:07:31,310 --> 01:07:32,430
أخي

736
01:07:32,690 --> 01:07:35,120
ما زال هناك المزيد حتى نصل إلى
الممرات التي قلت عنها يا شامل

737
01:07:35,480 --> 01:07:36,500
أليس كذلك؟

738
01:07:38,360 --> 01:07:41,210
شامل، إن معرفتك
لكل الممرات تلك

739
01:07:41,790 --> 01:07:43,970
ستعطينا الأفضلية بإذن الله

740
01:07:44,420 --> 01:07:45,450
أليس كذلك؟

741
01:07:49,240 --> 01:07:51,840
إن حفرنا أكثر سنصل إلى الممرات
إن شاء الله

742
01:07:52,110 --> 01:07:53,120
هيّا، همّة

743
01:07:53,220 --> 01:07:56,120
سندخل إلى الحصار
ونضرب المنافقين

744
01:07:56,550 --> 01:07:57,640
إن شاء الله

745
01:07:59,420 --> 01:08:01,760
هيّا يا جيركوتاي،
لترتاح قليلاً

746
01:08:02,150 --> 01:08:03,480
هيّا لنتبادل الأماكن

747
01:08:04,870 --> 01:08:06,150
أعطني،
هيّا تعال

748
01:08:07,190 --> 01:08:08,960
غوربوز،
تعال يا غوربوز تعال

749
01:08:19,690 --> 01:08:21,650
هيّا لنرى،
بسم الله

750
01:08:23,220 --> 01:08:25,100
هيّا يا محاربين،
لا تقفوا عاطلين

751
01:08:25,380 --> 01:08:26,430
هيّا

752
01:08:28,160 --> 01:08:29,370
الله

753
01:08:31,090 --> 01:08:32,670
غوربوز ، بشكل أقوى يا غوربوز

754
01:08:34,720 --> 01:08:38,710
لتتحمّلوا قليلاً، لتتحمّلوا
يا شيخي، يا بالا

755
01:08:39,990 --> 01:08:43,620
كم أنتم واثقون من أنكم على حق!

756
01:08:46,770 --> 01:08:50,540
من أتى بكم إلى هنا،
هو هوس عثمان بالقوة

757
01:08:51,570 --> 01:08:52,670
ولستُ أنا

758
01:08:53,450 --> 01:08:55,210
تتهمونني بأنني ظالمة

759
01:08:56,670 --> 01:08:59,350
ولكن من دفعني إلى هذا، هو أنتم

760
01:09:02,310 --> 01:09:05,890
تمرّدكم وخدعكم

761
01:09:07,560 --> 01:09:09,370
من يُدفع به إلى النفاق

762
01:09:11,140 --> 01:09:12,330
يمتلك الكثير من الحجج

763
01:09:13,520 --> 01:09:19,360
من يمتلك المكر في فطرته،
يزوغ عن الطريق بشكل دائم

764
01:09:20,590 --> 01:09:24,000
ولكنني أرى ذلك في عينيكِ يا أسمهان

765
01:09:25,770 --> 01:09:26,880
إنكِ تخافين

766
01:09:27,900 --> 01:09:33,260
من عاقبتكِ هنا،
ومن عاقبتكِ في الآخرة

767
01:09:34,690 --> 01:09:35,990
لتخافي يا أسمهان

768
01:09:38,420 --> 01:09:39,450
لتخافي

769
01:09:40,650 --> 01:09:43,790
العيون مرآةٌ لغيرها من العيون

770
01:09:45,900 --> 01:09:50,020
إن الخوف الذي تراه في هاتين العينين،
هو خوفك أنت

771
01:09:51,210 --> 01:09:53,530
وليس خوفي يا شيخ أديبالي

772
01:09:55,550 --> 01:09:59,320
إن اليوم الذي أصبحت فيه مع عثمان،
وقمت بخيانة قونيا ..

773
01:10:00,650 --> 01:10:01,930
انتهت مشيختك

774
01:10:04,110 --> 01:10:06,900
لهذا السبب لا تتعب نفسك

775
01:10:10,080 --> 01:10:11,170
والآن

776
01:10:15,570 --> 01:10:18,670
كنت أتمنى أن أبقى هنا
وأتحدث معكم أكثر

777
01:10:19,710 --> 01:10:20,770
ولكن

778
01:10:22,270 --> 01:10:23,770
سأستقبل عثمان

779
01:10:39,030 --> 01:10:41,440
يا أبي، سيلحقون عثماناً بمكروه

780
01:10:42,540 --> 01:10:44,720
لا يحدث أي شيء
ما لم يشأ الله ذلك يا ابنتي

781
01:10:46,520 --> 01:10:50,140
هو خير الماكرين

782
01:10:50,820 --> 01:10:53,780
لا بد أن يرد عليهم مكرهم

783
01:10:54,490 --> 01:10:56,660
شيخي، أبي

784
01:10:57,180 --> 01:10:58,540
إنك تحزن أنت أيضاً، أعلم ذلك

785
01:10:59,820 --> 01:11:01,690
تقول هكذا كي تهدئني

786
01:11:03,170 --> 01:11:06,830
أليست دموعك تلك من أجل سيدي عثمان؟

787
01:11:09,310 --> 01:11:10,050
انظري

788
01:11:11,610 --> 01:11:14,270
تتحد أسمهان مع الكفار

789
01:11:14,780 --> 01:11:16,890
وتشحذ أسنانها تجاه إخوانها المسلمين

790
01:11:18,610 --> 01:11:22,770
إن دموعي من أجل العالم
الإسلامي المتقطع إرباً إرباً يا ابنتي

791
01:11:24,280 --> 01:11:26,340
إن قلب السيد عثمان ومعصمه

792
01:11:27,580 --> 01:11:29,830
قادران على التغلب على هؤلاء

793
01:11:30,730 --> 01:11:39,040
ولكن من الذي سيجمع هؤلاء المسلمين
من أمثال أسمهان والذين أعمت أطماعهم أعينهم

794
01:11:40,440 --> 01:11:41,300
أفكر بهذا

795
01:11:43,010 --> 01:11:44,000
أبكي من أجل ذلك يا ابنتي

796
01:11:46,130 --> 01:11:50,170
في حين أن من يلوث
عرش القلوب من أجل عرش الدنيا

797
01:11:50,970 --> 01:11:54,940
المسلم الذي غشى ربي عينيه بالغبار والدخان

798
01:11:55,910 --> 01:11:59,660
أي إسلام هذا؟
يقوم بكسر القلوب دون أن يأبه لذلك

799
01:12:00,470 --> 01:12:02,190
أي إسلام هو هذا؟

800
01:12:03,480 --> 01:12:07,000
يريق دم أخيه دون أن يتألم قلبه

801
01:12:08,280 --> 01:12:12,690
إنني أبكي على قلوب
هؤلاء الناس التي باتت دنيئة يا ابنتي

802
01:12:13,890 --> 01:12:17,250
أي عرش يمكن له أن يتغلب على رضا الرب؟

803
01:12:18,060 --> 01:12:21,420
إنني أبكي على المسلم
الغافل الذي لا يفهم هذا يا ابنتي

804
01:12:22,290 --> 01:12:25,680
إنني أبكي على المسلمين
الذين لم ينجحوا في أن يكونوا أمة

805
01:12:25,680 --> 01:12:29,810
ويقومون بسحق رؤوس
بعضهم من أجل حفنة من القمح يا ابنتي

806
01:12:31,380 --> 01:12:32,520
كيف سيتم الأمر يا شيخي؟

807
01:12:34,470 --> 01:12:35,660
كيف سيتم الأمر يا أبي؟

808
01:12:36,620 --> 01:12:39,020
كيف سيستجمع هؤلاء المسلمون أنفسهم؟

809
01:12:44,430 --> 01:12:45,120
انظري

810
01:12:46,550 --> 01:12:48,490
فلأقص عليك قصة الآن يا ابنتي

811
01:12:50,370 --> 01:12:54,760
طارق بن زياد، فاتح الأندلس

812
01:12:56,010 --> 01:12:57,140
القائد المبارك

813
01:12:57,670 --> 01:13:03,350
الذي لم يتوقف عن
الحرب من أجل إعلاء كلمة الله

814
01:13:03,850 --> 01:13:08,140
وبلطف من الحق انتصر على الدوام

815
01:13:08,580 --> 01:13:09,580
على اعتبار أنه قد انتصر

816
01:13:11,090 --> 01:13:14,160
قائده الذي رفّعه إلى رتبة قائد

817
01:13:14,530 --> 01:13:17,750
وبدلاً من أن يفرح من أجل انتشار دعوة الإسلام

818
01:13:18,030 --> 01:13:23,000
قال لطارق بن زياد توقف
توقف بعد الآن

819
01:13:23,830 --> 01:13:26,850
في حين أنه لم يكن هناك أي سبب لأن يتوقف

820
01:13:27,320 --> 01:13:31,490
من أجل نشر كلمة الله في جميع أنحاء العالم

821
01:13:32,040 --> 01:13:33,860
سحق قائده ومضى

822
01:13:34,840 --> 01:13:39,330
قال، إن دعوة الله أكبر من قائدي

823
01:13:39,790 --> 01:13:43,020
ولكن قائد طارق بن زياد

824
01:13:43,920 --> 01:13:48,490
تحامل عليه لأنه لم يُصغِ إليه

825
01:13:49,350 --> 01:13:53,300
فكري؛ كلاهما يسيران نحو الغاية نفسها

826
01:13:53,940 --> 01:13:57,100
ولكن قائد طارق بن زياد

827
01:13:57,950 --> 01:14:00,420
وقع أسيراً بين يدي نفسه

828
01:14:00,780 --> 01:14:04,980
وحسد طارق بن زياد على انتصاره

829
01:14:05,670 --> 01:14:06,660
ها هو يا ابنتي

830
01:14:07,460 --> 01:14:11,460
إن الذي مزق الأمة هو هذا الحسد

831
01:14:12,810 --> 01:14:16,200
في حين أننا لو تذكرنا أمر الله

832
01:14:17,630 --> 01:14:26,870
هو القائل
"وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلَّهِ ۖ"

833
01:14:27,350 --> 01:14:35,670
"فَإِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ"

834
01:14:37,000 --> 01:14:40,080
سنتحد أولاً ونقاتل الكفار

835
01:14:40,660 --> 01:14:42,400
سنعتصم بحبل الله

836
01:14:42,940 --> 01:14:52,690
حينها، حتى وإن اتحد جميع أشرار العالم ومشركوه ومنافقوه

837
01:14:53,110 --> 01:14:54,630
فإنهم لن يستطيعوا تفريق الأمة

838
01:14:57,470 --> 01:15:02,900
لا هزيمة للأمة التي تعتصم بحبل الله يا ابنتي

839
01:15:03,950 --> 01:15:06,500
نحن وحيثما كنا

840
01:15:06,930 --> 01:15:10,350
لن نتخلى عن أخوّتنا وسنكون موحدين

841
01:15:12,050 --> 01:15:14,770
سنبقي قلوبنا قوية في مواجهة الكفار

842
01:15:16,930 --> 01:15:18,080
إن شاء الله يا شيخي

843
01:15:19,710 --> 01:15:20,570
إن شاء الله

844
01:15:23,150 --> 01:15:23,920
إن شاء الله

845
01:15:28,900 --> 01:15:30,690
بقي القليل

846
01:15:33,770 --> 01:15:35,220
أيها المحاربين

847
01:15:35,220 --> 01:15:37,220
خذوا هذه الدلاء

848
01:15:38,220 --> 01:15:41,050
أنا قادم يا عزيزتي بالا، قادم، هيا

849
01:15:43,500 --> 01:15:45,770
هيا يا عثمان، هيا يا عثمان

850
01:15:50,000 --> 01:15:52,570
هيا اعمل بجد، هيا اعمل بجد

851
01:16:17,320 --> 01:16:19,020
تعال يا أولوف

852
01:16:21,200 --> 01:16:23,020
انظر لماذا استدعيتك

853
01:16:35,850 --> 01:16:36,650
تعال

854
01:16:37,250 --> 01:16:40,970
تعال أيها السيد عثمان لنرى

855
01:16:54,170 --> 01:16:55,900
ما الذي يحصل يا سيدي؟

856
01:16:55,900 --> 01:16:59,120
لا مشكلة، لا مشكلة

857
01:17:00,770 --> 01:17:02,600
هلّا سمحت لي يا سيدي؟

858
01:17:03,400 --> 01:17:04,600
تعال

859
01:17:10,420 --> 01:17:11,620
يا الله

860
01:17:14,570 --> 01:17:15,820
يا الله

861
01:17:16,370 --> 01:17:17,520
يا الله، بسم الله

862
01:17:20,700 --> 01:17:21,970
خذ

863
01:17:30,850 --> 01:17:31,770
ما هذا؟

864
01:17:32,270 --> 01:17:36,150
الفأر يتقدم نحو الفخ

865
01:17:36,850 --> 01:17:40,720
سأسحق رأس ذلك الفأر

866
01:17:41,820 --> 01:17:45,370
لدرجة سيكون فيها عبرة لكل الفئران

867
01:17:56,200 --> 01:17:58,120
سنخرج بإذن الله يا سيدي

868
01:17:58,120 --> 01:18:00,120
سنخرج

869
01:18:00,570 --> 01:18:03,920
تحملي يا عزيزتي بالا

870
01:18:11,900 --> 01:18:13,020
هيا

871
01:18:14,670 --> 01:18:16,320
توقف، توقف

872
01:18:22,750 --> 01:18:23,970
لقد ظهر النفق

873
01:18:24,400 --> 01:18:28,520
أعطني تلك الشعلة، أنا أراه

874
01:18:28,520 --> 01:18:29,700
لننظر

875
01:18:29,700 --> 01:18:31,700
لنذهب إلى المكان الذي أشار إليه شامل

876
01:18:32,300 --> 01:18:33,700
هيا تعالوا

877
01:18:39,120 --> 01:18:41,150
على مهل

878
01:18:52,100 --> 01:18:54,870
تعال، تعال يا أخي

879
01:18:55,250 --> 01:18:57,200
تعال يا جيركوتاي، تعال

880
01:18:57,200 --> 01:18:59,200
تعال

881
01:19:01,100 --> 01:19:02,420
هيا لنرى

882
01:19:02,420 --> 01:19:04,420
تعالوا

883
01:19:05,520 --> 01:19:08,370
- سيدي
- تعال

884
01:19:08,370 --> 01:19:10,370
هيا، هيا

885
01:19:11,650 --> 01:19:12,620
هيا

886
01:19:13,300 --> 01:19:16,270
- بوران، بوران خذ الأسلحة
- سيدي

887
01:19:16,270 --> 01:19:17,170
خذ الأسلحة

888
01:19:18,200 --> 01:19:20,470
هيا، هيا

889
01:19:22,720 --> 01:19:24,800
هذا يعني أن عثمان قادمٌ إلى هنا

890
01:19:26,620 --> 01:19:33,850
أنا ممتنٌ لكِ لأنكِ قدمتي لي هذا الانتقام

891
01:19:37,420 --> 01:19:42,320
لا بد أن عثمان لا يتوقع أن يرى أولوف أمامه

892
01:19:43,050 --> 01:19:48,320
أولوف، لقد سلمت القلاع لهم بيديك

893
01:19:49,120 --> 01:19:51,650
والآن حان وقت تلافي الأمر

894
01:19:53,150 --> 01:19:54,600
ولهذا السبب

895
01:19:56,800 --> 01:19:59,050
هذا انتقامك أنت

896
01:19:59,420 --> 01:20:06,370
سنجعله يدفع ثمن كل ما فعله لغاية اليوم

897
01:20:06,370 --> 01:20:09,870
هيا بنا، أروا مهارتكم

898
01:20:11,670 --> 01:20:17,620
ليندم عثمان على قدوموه

899
01:20:20,000 --> 01:20:21,550
سنبدأ

900
01:20:30,670 --> 01:20:31,770
فيليك

901
01:20:32,650 --> 01:20:34,950
أنتِ ستذهبين إلى مكانٍ آخر

902
01:20:58,650 --> 01:21:00,070
هذا المكان مغلق

903
01:21:00,070 --> 01:21:02,850
سيدي، لا بد أن الممر خلف الجدار

904
01:21:04,070 --> 01:21:06,770
حسناً، سنرى

905
01:21:08,520 --> 01:21:11,520
أعطني، أعطني هذه

906
01:21:11,520 --> 01:21:13,520
يا الله

907
01:21:22,800 --> 01:21:25,150
يا الله

908
01:21:27,150 --> 01:21:29,000
يا الله

909
01:21:32,350 --> 01:21:37,750
شامل، كما قلت، هذا المكان يصل إلى الممر

910
01:21:39,050 --> 01:21:40,370
نحن على الطريق الصحيح

911
01:21:41,100 --> 01:21:43,500
هيا، استمروا، استمروا

912
01:21:46,770 --> 01:21:49,620
هيا اعملوا بجد، هيا اعملوا بجد

913
01:21:49,620 --> 01:21:51,620
هيا اعملوا بجد

914
01:21:57,200 --> 01:21:59,400
هيا يا إخوتي

915
01:22:01,550 --> 01:22:02,720
هيا تعالوا

916
01:22:10,700 --> 01:22:12,350
هيا بنا

917
01:22:12,350 --> 01:22:14,350
تعال يا سيدي

918
01:22:17,150 --> 01:22:19,120
ليحمل الجميع أسلحتهم

919
01:22:22,870 --> 01:22:25,220
هيا لنرى

920
01:22:30,750 --> 01:22:32,300
هيا يا إخوتي

921
01:22:35,670 --> 01:22:39,900
أيها المحاربين، سنأخذ شيخي وبالا بلا أي ضجيج

922
01:22:39,900 --> 01:22:41,900
وبعد فتح الأبواب

923
01:22:41,900 --> 01:22:44,900
سنقطع رأس كل من له دخلٌ في هذه الخيانة

924
01:22:44,900 --> 01:22:46,900
الأمر لك

925
01:22:47,220 --> 01:22:48,270
هيا بنا

926
01:22:53,720 --> 01:22:55,320
السيد عثمان قادم

927
01:22:55,320 --> 01:22:58,500
لقد قلت لكِ دعينا لا نقوم بشيءٍ من خلفه

928
01:22:58,500 --> 01:23:01,500
إن قادم، قادم ولكن إلى الفخ

929
01:23:01,500 --> 01:23:05,350
السلطانة أسمهان، السلطانة الوالدة هي أفعى يا أوكتام

930
01:23:05,350 --> 01:23:07,350
لن يتمكن عثمان من النجاة هذه المرة

931
01:23:07,350 --> 01:23:12,300
يا امرأة، أنا أقول لكِ عثمان، أقول لكِ الشيخ أديبالي، أقول لكِ السيدة بالا

932
01:23:12,300 --> 01:23:13,770
علينا فعل شيئاً ما

933
01:23:13,770 --> 01:23:15,770
لم يعد هناك أي شيءٍ يمكننا فعله

934
01:23:16,020 --> 01:23:20,250
الشيء الوحيد الذي سنقوم به بعد الآن، هو حماية رؤوسنا

935
01:23:20,250 --> 01:23:24,100
لا يمكننا مخالفة كلام السلطانة الوالدة، هي ليست مثل عثمان

936
01:23:24,100 --> 01:23:25,970
السلطانة الوالدة شيطانة يا أوكتام

937
01:23:25,970 --> 01:23:29,870
القلعة ستصبح قبراً لهم جميعاً يا بينغي، قبراً

938
01:23:29,870 --> 01:23:31,670
هذا ظلم

939
01:23:31,670 --> 01:23:34,900
سيد أوكتام، سيد أوكتام، توقف يا أوكتام

940
01:23:35,670 --> 01:23:38,550
إن لم تكن تفكر بنفسك، فكر بابنتك

941
01:23:38,700 --> 01:23:43,150
أي خطأ سنقترفه بعد الآن، سندفع ثمنه بحياة آل شيشيك

942
01:23:44,100 --> 01:23:45,820
أنا أيضاً يؤلمني كل ما يحصل

943
01:23:45,820 --> 01:23:47,400
ولكن لا يوجد ما يمكننا فعله

944
01:23:47,400 --> 01:23:48,670
أيتها السيدة، ابتعدي

945
01:23:48,670 --> 01:23:51,400
سيد أوكتام، سيد أوكتام، أنا أقول ابنتك

946
01:23:51,620 --> 01:23:53,020
أقول آل شيشيك

947
01:23:53,020 --> 01:23:55,020
ألا تسمعني؟

948
01:25:07,300 --> 01:25:08,750
الأصوات تأتي من هذه الناحية

949
01:25:08,750 --> 01:25:10,500
إنهم قادمون يا سيدي

950
01:25:10,570 --> 01:25:12,520
جيركوتاي، تولوا أمر المكان

951
01:25:12,520 --> 01:25:14,170
لا تقلق يا سيدي

952
01:25:14,300 --> 01:25:15,520
سنقوم بالواجب

953
01:25:15,520 --> 01:25:16,470
هيا

954
01:25:16,470 --> 01:25:18,470
بوران

955
01:25:19,300 --> 01:25:21,600
- هيا يا إخوة
- تعالوا، تعالوا

956
01:25:45,820 --> 01:25:48,020
هيا يا إخوة

957
01:26:14,770 --> 01:26:16,170
بالا

958
01:26:20,370 --> 01:26:22,020
عثمان

959
01:26:33,320 --> 01:26:34,300
عزيزتي بالا

960
01:26:35,870 --> 01:26:37,600
- عزيزتي بالا
- اذهب يا عثمان

961
01:26:38,900 --> 01:26:40,300
عثمان

962
01:26:43,970 --> 01:26:45,170
عثمان

963
01:26:46,020 --> 01:26:47,350
أهلاً بك يا عثمان

964
01:26:47,350 --> 01:26:49,020
أسمهان

965
01:26:51,270 --> 01:26:52,700
هل أنتِ مجدداً؟

966
01:26:52,700 --> 01:26:56,250
بالا، بالا، إن لمستِ بالا..

967
01:26:57,700 --> 01:26:59,250
عثمان

968
01:27:06,120 --> 01:27:07,920
شيخي

969
01:27:08,420 --> 01:27:10,420
ونحن كنا بانتظارك

970
01:27:11,950 --> 01:27:15,100
الشيء الوحيد الذي ستنتظره هو موتك

971
01:27:19,770 --> 01:27:22,670
نحن المتفوقون الآن يا عثمان

972
01:27:26,400 --> 01:27:31,520
كثيراً ما غلبت القلة الكثرة

973
01:27:33,120 --> 01:27:35,970
سأهزمك شر هزيمة

974
01:27:37,320 --> 01:27:40,200
سأهزمك شر هزيمة

975
01:27:40,650 --> 01:27:42,200
لا يمكنك تخيلها حتى

976
01:27:46,320 --> 01:27:47,400
عثمان

977
01:27:50,100 --> 01:27:52,870
هل ظننت أنه لن يكون هناك مقابلٌ لأفعالك؟

978
01:27:56,320 --> 01:27:57,670
إياكِ

979
01:27:57,670 --> 01:28:00,900
أحضر مسعود وخذ زوجتك

980
01:28:00,900 --> 01:28:03,650
أبعدِ يدكِ، إياكِ

981
01:28:03,650 --> 01:28:06,250
أسمهان، سأقتلكِ

982
01:28:06,250 --> 01:28:09,600
إياكِ أن تتجرئي على لمس بالا أو إيذاء شعرة منها

983
01:28:09,600 --> 01:28:11,600
إياكِ أن تتجرئي على إيذاء شعرة منها

984
01:28:14,900 --> 01:28:18,400
هذا تحذيري الأخير لك

985
01:28:19,100 --> 01:28:20,400
إن لم تحضر مسعود

986
01:28:21,720 --> 01:28:23,050
سأقطع هذه الرقبة

987
01:28:26,420 --> 01:28:28,600
نحن مستعدون للتضحية بحياتنا يا سيد عثمان

988
01:28:28,670 --> 01:28:31,820
أحلامك التي ستتحققها ستجعلك حقيقياً

989
01:28:32,250 --> 01:28:33,220
اذهب

990
01:28:33,220 --> 01:28:35,220
- لن أذهب إلى مكان
- علينا الذهاب، هيا

991
01:28:35,670 --> 01:28:38,870
اذهب يا سيد عثمان، اذهب من أجل الأولاد

992
01:28:38,870 --> 01:28:40,170
لن أذهب إلى أي مكان

993
01:28:40,170 --> 01:28:43,050
إنهم بأمانتك، اذهب حباً بالله، اذهب

994
01:28:43,050 --> 01:28:45,050
سيدي، لن يتوقف هؤلاء الكلاب عن القدوم

995
01:28:45,050 --> 01:28:47,050
علينا الخروج، هيا يا سيدي

996
01:28:47,050 --> 01:28:49,020
- عزيزتي بالا
- اذهب

997
01:28:49,520 --> 01:28:51,170
علينا الخروج يا سيدي

998
01:28:51,170 --> 01:28:53,170
- بالا
- عثمان

999
01:28:53,470 --> 01:28:55,170
- شيخي
- عثمان

1000
01:28:55,620 --> 01:28:58,000
عليك الذهاب من أجل مستقبل العالم

1001
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
- كلا
- اذهب يا عثمان

1002
01:29:00,000 --> 01:29:01,050
لا يمكنني الذهاب يا شيخي

1003
01:29:01,050 --> 01:29:03,150
عثمان، عليك الذهاب

1004
01:29:03,220 --> 01:29:04,370
هيا، لأكون فداءً لك

1005
01:29:04,370 --> 01:29:05,520
هيا، هيا

1006
01:29:05,520 --> 01:29:08,050
- هيا، هيا
- سآتي يا عزيزتي بالا

1007
01:29:08,050 --> 01:29:10,050
سأعود

1008
01:29:27,620 --> 01:29:31,520
ما الذي تنظر إليه باستمرار كالنساء الفضوليات يا حسين؟

1009
01:29:35,500 --> 01:29:37,900
السيد عثمان على وشك الوصول إلى الباب

1010
01:29:38,270 --> 01:29:41,470
نص حياتنا تُهدده السلطانة الوالدة

1011
01:29:41,470 --> 01:29:43,050
والنصف الآخر عثمان

1012
01:29:43,050 --> 01:29:45,050
وأنت تتسلى هنا هكذا

1013
01:29:45,050 --> 01:29:46,450
قف بتأهب

1014
01:29:46,450 --> 01:29:48,120
ولا تجعلني أغضب

1015
01:29:48,120 --> 01:29:50,120
أنا على كامل الاستعداد بإذن الله يا سيدي

1016
01:29:51,070 --> 01:29:56,770
أنا أنظر باحثاً إن كان هناك ممرٌ يصل المكان هنا بمكانٍ آخر

1017
01:29:57,350 --> 01:29:59,300
ألم يضع الكفار تلك الأنفاق في كل القلاع؟

1018
01:30:00,270 --> 01:30:02,200
يا لهذا يا حسين

1019
01:30:03,370 --> 01:30:05,550
حسين ذو عقل العصفور

1020
01:30:08,770 --> 01:30:13,770
تفترض تواجد نفقٍ سري، وتفترض تواجده في غرفتنا

1021
01:30:17,400 --> 01:30:21,400
من جهة السلطانة الوالدة ومن جهة عثمان

1022
01:30:21,820 --> 01:30:23,250
وأيضاً حسين

1023
01:30:24,120 --> 01:30:26,820
يا بايندر المسكين

1024
01:30:26,820 --> 01:30:28,820
هل يُعقل أن تنتهي معاناتك؟

1025
01:30:29,350 --> 01:30:31,250
هيا، لن أبقى هنا أكثر

1026
01:30:36,150 --> 01:30:37,570
إلى أين يا سيد بايندر؟

1027
01:30:37,980 --> 01:30:39,350
ما شأنك أنت؟

1028
01:30:39,350 --> 01:30:40,480
ماذا تطلبين؟

1029
01:30:42,910 --> 01:30:50,260
بايندر، أقول، يا ترى
هل أنت وفي تجاه خزينتك أم تجاه السلطانة الأم؟

1030
01:30:51,040 --> 01:30:53,980
ما الذي تحاولين قوله؟
ابتعدي

1031
01:30:56,070 --> 01:30:57,180
إياك

1032
01:31:03,430 --> 01:31:08,830
الذهبات التي سرقتها من
أولوف وأخذتها عبر الإتفاقية، الخزينة

1033
01:31:09,620 --> 01:31:13,350
هل تعتقد بأن سلطانتنا
الأم لا تعرف ثراءك هذا؟

1034
01:31:14,630 --> 01:31:18,740
أن بإمكانك بيع الجميع
في أية لحظة من أجل الذهب

1035
01:31:22,200 --> 01:31:26,830
خزينتي عرق جبيني

1036
01:31:28,470 --> 01:31:30,900
للسلطانة الأم مكانة

1037
01:31:31,680 --> 01:31:33,820
ولخزينتي مكانة أخرى

1038
01:31:33,820 --> 01:31:37,260
لا، ليست أخرى وما إلى ذلك

1039
01:31:37,260 --> 01:31:40,280
تقول سلطانتنا الأم
بأنك ستختار واحدة فقط

1040
01:31:40,470 --> 01:31:44,740
وإلا فإنها ستشك بوفائك على الدوام

1041
01:31:45,120 --> 01:31:48,900
تعلم بأن السلطانة الأم لا تحب الشك

1042
01:31:48,900 --> 01:31:54,310
وإن رأس من يُسقطها في
الشك محكوم عليه بالسقوط

1043
01:31:58,900 --> 01:32:00,510
ماذا تطلبين؟ قولي

1044
01:32:02,060 --> 01:32:06,540
لست أنا، تطلب
سلطانتنا الأم أن تثبت وفاءك

1045
01:32:07,030 --> 01:32:11,200
جيد، ألن أقف أمام عثمان؟

1046
01:32:12,020 --> 01:32:15,750
سأتدخل في الكمين الذي نصب لها
أي وفاء بعد؟

1047
01:32:16,110 --> 01:32:19,870
ذهباتك التي هي أغلى من روحك

1048
01:32:20,310 --> 01:32:23,720
ستضعها كلها تحت تصرف سلطانتنا الأم

1049
01:32:28,430 --> 01:32:29,880
ما دام الأمر كذلك

1050
01:32:32,000 --> 01:32:35,630
فلتكن فداءً لسلطانتنا الأم

1051
01:32:36,500 --> 01:32:41,900
أرواحنا وجميع أموالنا

1052
01:32:57,240 --> 01:33:01,150
مولاي السلطان
أتيت من قونية إلى هنا على ظهر الحصان

1053
01:33:01,150 --> 01:33:03,030
تأتي العربة فارغة في الخلف

1054
01:33:03,030 --> 01:33:08,720
لا الحصان صعب على التركي
ولا التركي حمْل على الحصان

1055
01:33:09,180 --> 01:33:11,760
سيراني الأهالي على الحصان

1056
01:33:12,510 --> 01:33:17,320
يمكن لقوة السلطانة الأم
ألا تكون كافية تجاه هؤلاء العصاة

1057
01:33:17,320 --> 01:33:21,480
سيرونني كقائد مع جيشي

1058
01:33:50,080 --> 01:33:52,710
- السلام عليكم
- عليكم السلام

1059
01:33:52,710 --> 01:33:56,110
أهلاً بك في المناطق الحدودية
يا حضرة السلطان علاء الدين

1060
01:33:57,070 --> 01:33:58,400
قل اسمك

1061
01:33:58,400 --> 01:34:01,920
لا بد أنك قد سمعت
أنا عبدك السيد تورغوت

1062
01:34:01,920 --> 01:34:06,180
إنني هنا من أجل
خدمتك وخدمة السلطانة الأم

1063
01:34:07,030 --> 01:34:13,660
أمرت السلطانة الأم بأن أستقبلك
بالشكل اللائق وأن أرافقك حتى سوغوت

1064
01:34:14,030 --> 01:34:16,800
السلطانة الأم في مرماراجيك

1065
01:34:19,710 --> 01:34:21,340
لماذا تطلبني إلى سوغوت؟

1066
01:34:26,760 --> 01:34:30,000
- حضرة السلطان
- أيها الجندي

1067
01:34:55,980 --> 01:34:57,560
حضرة السلطان

1068
01:35:24,400 --> 01:35:28,700
هل تعتقد بأننا لم نُبلّغ
بسرقة ختم السلطانة الأم؟

1069
01:35:44,180 --> 01:35:46,360
لا تؤاخذني يا حضرة الوزير

1070
01:35:46,670 --> 01:35:49,120
ولكن المعلومة التي أُبلغتم بها ناقصة

1071
01:35:49,120 --> 01:35:53,070
استعادت السلطانة الأم
الختم قبل أن تقطع رأس السيد عثمان

1072
01:35:53,070 --> 01:35:57,140
وإنني أعلم بأن هناك
أسرى قيّمون جداً بين يديها

1073
01:35:57,670 --> 01:36:00,680
كيف سنعلم بأن
لسانك ينطق بالحقيقة؟

1074
01:36:02,020 --> 01:36:05,110
هناك جيش لا نهاية له
خلفكم يا سيدي الوزير

1075
01:36:05,670 --> 01:36:08,310
لم نفقد عقولنا لدرجة أن نتلاعب بكم

1076
01:36:08,710 --> 01:36:10,830
إن ما أود قوله يا مولاي السلطان

1077
01:36:10,830 --> 01:36:13,680
من الأولى أن تذهب
إلى سوغوت قبل مرماراجيك

1078
01:36:13,680 --> 01:36:16,740
تقول السلطانة الأم بأن
هذه الحملة أهم من كل شيء

1079
01:36:21,140 --> 01:36:25,400
إن كنت تحب روحك
وإن قليلاً فابتعد عن طريقنا

1080
01:36:25,710 --> 01:36:27,400
سنذهب إلى مرماراجيك

1081
01:36:33,670 --> 01:36:35,350
نذهب إلى سوغوت

1082
01:36:44,630 --> 01:36:46,380
ولكن يا مولاي السلطان

1083
01:37:14,280 --> 01:37:18,120
أبي، أبي

1084
01:37:24,190 --> 01:37:26,580
كيف واجهت كل عديمي الأصل هؤلاء؟

1085
01:37:30,140 --> 01:37:32,680
كيف تغلبت على كل هذه الفتن؟

1086
01:37:34,870 --> 01:37:37,070
تركت كل شيء أمانة لدي

1087
01:37:39,300 --> 01:37:41,420
رأيت بأن المهمة تليق بي

1088
01:37:42,410 --> 01:37:44,160
كي نكبّر ميراثنا

1089
01:37:46,920 --> 01:37:49,980
كي نضيف مُلكاً إلى أملاك قبيلة الكايي

1090
01:37:56,670 --> 01:37:58,760
لا ندع أبانا لوحده يا أخي

1091
01:38:01,070 --> 01:38:03,430
قال لا يأتِني أحد يا أخي

1092
01:38:04,980 --> 01:38:08,540
لا أتردد في سحق كلام
الأب من أجل عزيمتي يا أخي

1093
01:38:08,720 --> 01:38:12,420
أصغيت لكلام أمي، تركتها لوحدها

1094
01:38:14,480 --> 01:38:16,960
لا ندع أبانا لوحده على الأقل يا أخي

1095
01:38:20,860 --> 01:38:22,310
تقول الصواب يا أخي

1096
01:38:23,030 --> 01:38:27,360
إنه ليس بحاجة إلى
الوحدة الآن وإنما إلى أبنائه

1097
01:38:27,710 --> 01:38:36,660
أبي، لم تكن خلفك لا كل
تلك القبائل ولا كل أولئك السادة

1098
01:38:37,700 --> 01:38:45,380
ولم يكن لديك كل أولئك المحاربين
ولم يكن لديك كل ذلك الحكم

1099
01:38:48,080 --> 01:38:49,140
قل لي

1100
01:38:50,500 --> 01:38:52,910
في مشكلة كهذه من الصعب تخطيها

1101
01:38:55,350 --> 01:38:59,640
ما الذي كنت أنت ستفعله؟
ما الذي كنت ستفعله؟

1102
01:39:03,670 --> 01:39:04,820
ولكن

1103
01:39:08,070 --> 01:39:09,780
لا تقل لي كأب لي

1104
01:39:12,410 --> 01:39:14,040
ولا كسيدي

1105
01:39:16,320 --> 01:39:19,260
وإنما كالغازي أرطغرل

1106
01:39:19,260 --> 01:39:25,310
أعلم بالطبع
إن طريقي أصعب من ذي قبل بالتأكيد

1107
01:39:25,600 --> 01:39:29,460
أعلم بأن أعدائي أكثر ظلماً من ذي قبل

1108
01:39:32,230 --> 01:39:36,640
أنت فتحت لنا طريقاً
الطريق وعر وصعب

1109
01:39:37,910 --> 01:39:40,110
ولكنني سأستمر بالسير

1110
01:39:46,560 --> 01:39:49,280
أنت الذي جعلتني حاكماً على الجميع

1111
01:39:51,040 --> 01:39:55,380
لا، لن أيأس

1112
01:39:56,270 --> 01:39:58,680
لن أيأس أبداً، أبداً

1113
01:40:05,000 --> 01:40:11,180
سأعرف التراجع إن تطلب الأمر ذلك
والاستسلام إن تطلب الأمر ذلك

1114
01:40:13,180 --> 01:40:15,000
حتى أنني

1115
01:40:19,360 --> 01:40:21,840
سأعرف التسليم إن تطلب الأمر ذلك

1116
01:40:25,710 --> 01:40:29,030
لن تدخل إلى حرب ستُهزم فيها وتفنى

1117
01:40:40,620 --> 01:40:45,310
الآن وقت معرفة الهزيمة

1118
01:41:27,630 --> 01:41:28,630
أبي

1119
01:41:31,070 --> 01:41:36,080
ما دام هناك أبناء كهؤلاء
ما دام لديك أحفاد كهؤلاء

1120
01:41:39,960 --> 01:41:42,100
فإننا يليق بنا أن نصبح شجرة دلب

1121
01:41:47,310 --> 01:41:49,790
فليقطعوا أغصاننا

1122
01:41:51,980 --> 01:41:53,920
إن جذورنا قوية

1123
01:42:02,660 --> 01:42:04,430
سوغوت

1124
01:42:04,660 --> 01:42:11,070
- السلطان علاء الدين، أهلاً بك
- أهلاً بك يا مولاي السلطان

1125
01:42:11,070 --> 01:42:14,200
أهلاً بك يا مولاي السلطان
سلمت قدماك

1126
01:42:14,200 --> 01:42:17,880
- أهلاً بك
- أهلاً بك

1127
01:42:17,880 --> 01:42:23,680
مولاي السلطان، مولاي السلطان، ابني مريض
جداً، أرجوك ساعد، أرجوك يا مولاي السلطان

1128
01:42:24,300 --> 01:42:26,710
- ساعد، ابني مريض جداً
- سلمت قدماك يا مولاي السلطان

1129
01:42:26,710 --> 01:42:30,800
- أهلاً بك
- أهلاً بك يا مولاي السلطان

1130
01:42:35,340 --> 01:42:37,140
أهلاً بك يا مولاي السلطان

1131
01:42:37,720 --> 01:42:39,700
شرّفتنا يا مولاي السلطان

1132
01:42:39,700 --> 01:42:41,700
حضرة السلطان علاء الدين

1133
01:42:44,300 --> 01:42:46,920
إن الوضع سيء كما ترى

1134
01:42:48,470 --> 01:42:50,880
هذه هي الحالة التي
أوصل السيد عثمان الأهالي إليها

1135
01:42:51,440 --> 01:42:54,270
ودت السلطانة الأم أن ترى الأحوال أولاً

1136
01:42:55,360 --> 01:42:57,460
رأينا ما سنراه يا سيد تورغوت

1137
01:42:58,670 --> 01:43:00,960
- أيها الوزير
- مولاي السلطان

1138
01:43:01,860 --> 01:43:06,820
اطلب الأطباء من قونية
فليتم حل هذا الموضوع قبل تفاقم المرض

1139
01:43:08,550 --> 01:43:11,150
على النحو الذي يأمر به حضرة السلطان

1140
01:43:12,070 --> 01:43:16,100
وكذلك هناك شخص في
الخان تود السلطانة الأم أن تروه

1141
01:43:16,100 --> 01:43:17,190
من هو؟

1142
01:43:18,560 --> 01:43:20,020
السيدة مالهون

1143
01:43:22,510 --> 01:43:27,020
على عكس السيد عثمان، عملت من أجل
مكافحة المرض في سوغوت مغامرة بروحها

1144
01:43:29,230 --> 01:43:30,400
فلنذهب ولنرَ

1145
01:43:32,140 --> 01:43:34,870
سنذهب بسرعة بعد ذلك إلى مرماراجيك

1146
01:43:35,310 --> 01:43:37,900
سأبقى هنا بانتظار أمر منك

1147
01:44:46,840 --> 01:44:48,980
إما أننا سننجر معاً

1148
01:44:54,800 --> 01:45:07,480
أو أننا سنتخلى من أجل
من نحبهم عن حلم أن نصبح دولة

1149
01:45:09,340 --> 01:45:13,420
أو أننا سنجد طريقاً ثالثاً

1150
01:45:18,950 --> 01:45:20,910
كما فعل أبي

1151
01:45:24,950 --> 01:45:26,320
بوران

1152
01:45:30,420 --> 01:45:31,720
سيدي

1153
01:45:31,720 --> 01:45:33,540
نذهب إلى السلطان مسعود

1154
01:45:33,990 --> 01:45:35,540
الأمر لسيدي

1155
01:45:46,860 --> 01:45:49,240
حصار مرماراجيك

1156
01:45:53,740 --> 01:45:57,260
اعذريني على جرأتي أيتها السلطانة الأم ولكن

1157
01:45:57,260 --> 01:46:01,430
الشيخ أديبالي هذا نور الأوغوز

1158
01:46:01,780 --> 01:46:04,540
لن تشنقوه هو أيضًا، أليس كذلك؟

1159
01:46:05,350 --> 01:46:10,270
- إذا أثار الأهالي الشغب؟
- إذا أثار الأهالي الشغب من أجل متمرد

1160
01:46:10,440 --> 01:46:14,220
عليهم تحمل النتائج يا سيدة بينغي

1161
01:46:22,040 --> 01:46:32,320
التراجع عن إعدام الشيخ أديبالي والسيدة بالا
مرهون بعثمان

1162
01:46:34,460 --> 01:46:37,950
لو استسلم وحنى رأسه

1163
01:46:38,520 --> 01:46:40,840
من الممكن أن يتغير مجرى الأمور

1164
01:46:41,410 --> 01:46:45,090
أنا مندهشة من تفكيرك يا أسمهان

1165
01:46:45,960 --> 01:46:50,990
الظالمين أمثالك هم الذين تسببوا في استشهاد
السيدة سمية

1166
01:46:54,610 --> 01:46:57,940
ولكن الله تعالى عاقبهم على فعلتهم

1167
01:46:58,260 --> 01:47:00,780
عقابهم جهنم

1168
01:47:00,920 --> 01:47:02,460
انظري

1169
01:47:03,110 --> 01:47:09,870
أنت التي تقررين من في الجنة ومن في النار
أليس كذلك؟

1170
01:47:10,900 --> 01:47:13,850
أنت رمز الغطرسة

1171
01:47:15,140 --> 01:47:17,900
لم أندهش أبدًا

1172
01:47:18,230 --> 01:47:20,640
نهايتك ستكون مثلهم

1173
01:47:20,800 --> 01:47:23,910
ستحرمين من رضا الله تعالى

1174
01:47:24,100 --> 01:47:27,700
هذا الجحيم كافٍ لك

1175
01:47:28,480 --> 01:47:34,380
ابنة الشيخ يجب أن لا تكون متغطرسة
إلى هذا الحد يا شيخ أديبالي

1176
01:47:34,810 --> 01:47:38,870
لو كنت قد ربيتها بشكل صحيح في وقتها

1177
01:47:39,280 --> 01:47:43,220
لما كانت السيدة بالا تسير الآن نحو
المشنقة

1178
01:47:43,740 --> 01:47:45,930
وأنت أيضًا بالتأكيد

1179
01:47:46,170 --> 01:47:51,290
إلهي الذي لم يترك سيدنا يونس وحيدًا
في بطن الحوت

1180
01:47:51,500 --> 01:47:56,750
لن يتركنا بمفردنا بيد ظالم مثلك بالتأكيد

1181
01:47:57,020 --> 01:47:59,890
أنا مؤمن بهذا بشكل كامل

1182
01:48:00,320 --> 01:48:02,240
أما أنت

1183
01:48:02,430 --> 01:48:04,490
يا سيدة أسمهان

1184
01:48:04,760 --> 01:48:07,980
سيحيط النار بفمك

1185
01:48:12,600 --> 01:48:15,770
حتى الكلام لا يجدي نفعًا معك

1186
01:48:15,980 --> 01:48:19,260
أغلق فم هؤلاء يا أفجي

1187
01:48:19,470 --> 01:48:23,150
أنا سآخذ أرواحهم قبل وصول عثمان

1188
01:48:55,940 --> 01:48:58,480
أهلًا وسهلًا بك يا مولاي

1189
01:48:58,590 --> 01:49:04,300
أنا السيدة مالهون ابنة السيد أومور
وزوجة السيد عثمان

1190
01:49:05,540 --> 01:49:08,630
سوغوت ملك لنا

1191
01:49:09,090 --> 01:49:13,820
وأنتم ضيوفنا كالسلطانة الأم

1192
01:49:14,090 --> 01:49:17,850
من الواضح أن والدتي لم توضح لكم
الأمور بشكل كافٍ

1193
01:49:18,450 --> 01:49:22,880
كل ما هو ملك لكم أصبح لنا يا سيدة مالهون

1194
01:49:23,910 --> 01:49:26,370
تفضل إذًا يا مولاي

1195
01:49:26,590 --> 01:49:29,400
اجلس كأنك في ملكك

1196
01:49:40,870 --> 01:49:42,820
ما هذا الوضع؟

1197
01:49:43,900 --> 01:49:46,500
الوضع سيء يا مولاي

1198
01:49:46,770 --> 01:49:51,720
السلطانة الأم تركت سوغوت بسبب مرضها

1199
01:49:52,160 --> 01:49:54,910
ونحن نناضل بشكل كبير

1200
01:49:55,190 --> 01:49:57,650
سيتم إيقاف انتشار المرض بالتأكيد

1201
01:49:57,840 --> 01:50:00,160
وسيتم تضميد الجراح بالتأكيد

1202
01:50:00,920 --> 01:50:03,870
ولكن ما فعله عثمان

1203
01:50:05,460 --> 01:50:10,120
سيكون سببًا في قطع رأسه
تعرفين هذا، أليس كذلك؟

1204
01:50:11,040 --> 01:50:14,070
لو كنت أؤيد ما يقوم به سيدي

1205
01:50:14,390 --> 01:50:19,320
تأكد أنني لم أكن لأتحدث باسم أبي
أولًا يا مولاي

1206
01:50:20,100 --> 01:50:22,130
عظيم

1207
01:50:23,290 --> 01:50:25,970
طلبت الأطباء من قونيا

1208
01:50:26,480 --> 01:50:30,080
سيصلون إلى هنا بأسرع وقت
وسيقدمون المساعدة لكم

1209
01:50:30,240 --> 01:50:33,820
- ليس لدي عمل آخر هنا
- مولاي

1210
01:50:34,900 --> 01:50:37,820
قمنا بجميع هذه التحضيرات من أجلكم

1211
01:50:38,010 --> 01:50:41,960
لو لم تشاركنا فستحرجنا

1212
01:50:53,780 --> 01:50:55,920
حسنًا إذن

1213
01:51:01,350 --> 01:51:03,190
مولاي

1214
01:51:04,790 --> 01:51:07,900
ليأتي كبير المتذوقين

1215
01:51:14,770 --> 01:51:18,990
من المؤكد أن هناك كبير المتذوقين
برفقة السلطان

1216
01:51:19,150 --> 01:51:22,290
لو فعلنا هكذا فستنجح يا سيدة مالهون

1217
01:51:22,540 --> 01:51:28,300
الذي هو شفاء بمفرده يمكنه أن يكون سمًا مجتمعًا

1218
01:51:28,570 --> 01:51:33,790
لو وضعنا الأدوية التي ستجعل السلطان ينام
في الطعام على شكل أجزاء

1219
01:51:33,980 --> 01:51:36,330
سيغرق السلطان في نوم عميق

1220
01:51:36,580 --> 01:51:42,450
ولن يبقى أي دليل على هذا ولكن يجب
على كبير المتذوقين عدم تذوق الطعام

1221
01:51:42,610 --> 01:51:46,880
كلا سيتذوق كبير المتذوقين كل شيء

1222
01:51:47,210 --> 01:51:49,210
لكن

1223
01:51:50,100 --> 01:51:52,830
لو وضعنا السم أيضًا

1224
01:51:53,000 --> 01:51:56,870
سينام السلطان ولكن المتذوق لن ينام

1225
01:51:57,790 --> 01:52:01,840
وبهذا لن يشك أحد

1226
01:52:07,930 --> 01:52:10,720
بسم الله الرحمن الريم

1227
01:52:28,080 --> 01:52:33,550
- اهتميت بنفسي بجميع هذه التحضيرات يا مولاي
- هيا استعجل

1228
01:53:05,420 --> 01:53:07,690
مناسب يا مولاي

1229
01:53:15,780 --> 01:53:19,020
احترم قرارك يا سيد عثمان

1230
01:53:19,920 --> 01:53:22,240
سلمت يا مولاي

1231
01:53:22,400 --> 01:53:27,190
قلتها لك منذ البداية
هذا خطر كبير

1232
01:53:28,000 --> 01:53:30,550
كان يجب أن تتركني للموت

1233
01:53:30,840 --> 01:53:33,410
ليس من أجلك فقط

1234
01:53:35,170 --> 01:53:38,850
اعتقدت أنها ستكون هجمة جيدة لنا أيضًا

1235
01:53:40,150 --> 01:53:42,830
ولكن أسمهان هذه

1236
01:53:43,800 --> 01:53:46,890
قيدت أيدينا وأذرعنا

1237
01:53:50,460 --> 01:53:55,380
- لتسامحنا لو ارتكبنا خطأ
- لا، لا يا سيد عثمان

1238
01:53:55,680 --> 01:53:57,920
أنا كنت رجلًا ميتًا في الأساس

1239
01:53:58,220 --> 01:54:03,880
كنت أقود الجيوش في الحروب وأرهب العدو
في ميادين القتال في الماضي

1240
01:54:04,360 --> 01:54:06,850
ولكنهم جعلوني أتعفن

1241
01:54:07,930 --> 01:54:10,910
ولكنك أعطيتني هدفًا

1242
01:54:11,070 --> 01:54:14,800
والآن أسير نحو الموت من أجل هذا الهدف

1243
01:54:15,100 --> 01:54:17,750
سامحتك بحقي

1244
01:54:21,220 --> 01:54:23,870
لو كان لك حق عندي

1245
01:54:25,440 --> 01:54:27,360
سامحتك بشأنها

1246
01:54:30,390 --> 01:54:32,170
لنذهب

1247
01:54:32,580 --> 01:54:37,740
كان قدري الموت على يد صديق
بينما كنت أحارب العدو

1248
01:54:41,210 --> 01:54:43,370
لنذهب يا سيد عثمان

1249
01:54:45,620 --> 01:54:47,810
لنذهب

1250
01:54:50,650 --> 01:54:53,270
لنذهب بالتأكيد

1251
01:55:14,270 --> 01:55:18,050
- شكرًا
- بالعافية

1252
01:55:18,810 --> 01:55:22,140
جهزوا خيلي أيها الجنود

1253
01:55:22,380 --> 01:55:24,250
سنذهب إلى مارماراجيك

1254
01:55:25,520 --> 01:55:28,490
كنت ارتحت قليلًا بعد

1255
01:55:31,580 --> 01:55:34,040
والدتي بانتظاري

1256
01:55:35,120 --> 01:55:37,830
لا أريدها أن تنتظر أكثر

1257
01:55:43,100 --> 01:55:46,840
جهزت غرفتك يا مولاي

1258
01:55:46,970 --> 01:55:48,810
أتيت من طريق طويل

1259
01:55:49,030 --> 01:55:52,730
والدتك أيضًا ستحزن لو رأتك متعبًا بهذا الشكل

1260
01:55:52,850 --> 01:55:54,100
لا

1261
01:55:54,890 --> 01:55:57,020
لا

1262
01:55:58,440 --> 01:56:00,890
يجب أن أذهب إلى مارماراجيك

1263
01:56:03,590 --> 01:56:06,780
يجب أن أذهب إلى مارماراجيك

1264
01:56:13,790 --> 01:56:17,120
من الواضح أن السلطان متعب من الطريق

1265
01:56:18,770 --> 01:56:20,760
مولاي

1266
01:56:21,140 --> 01:56:25,840
تفضل لنأخذك إلى غرفتك وفراشك لترتاح

1267
01:56:27,800 --> 01:56:30,600
استراحة ممتعة يا مولاي

1268
01:57:37,410 --> 01:57:40,380
الشيخ أديبالي العظيم

1269
01:57:40,570 --> 01:57:44,570
هذا ليس ممكنًا يا سيدة
هذا ليس ممكنًا

1270
01:57:48,110 --> 01:57:54,800
سيلطخ جبيننا بهذه البقعة السوداء
ولن يمسح مدى الحياة

1271
01:57:55,270 --> 01:57:57,790
الحديد يقطع الحديد يا سيدي

1272
01:57:58,150 --> 01:58:03,850
هذا الحديد ليس من النوع القابل للقطع
يا سيدة، هذا أديبالي

1273
01:58:06,430 --> 01:58:09,620
جميع التركمان سينتفضون

1274
01:58:15,480 --> 01:58:23,240
أنت تقول بداخلك الآن، سيصل عثمان بشكل ما
ولن يسمح بشنقهم، أليس كذلك يا سيدي؟

1275
01:58:25,780 --> 01:58:32,770
ليس للسيد عثمان خيار آخر غير الاستسلام
يا سيدة

1276
01:58:52,800 --> 01:58:56,870
مشارف إيزنيك

1277
01:59:47,960 --> 01:59:49,080
من يوجد هناك؟

1278
01:59:51,080 --> 01:59:52,180
من يوجد؟

1279
01:59:53,220 --> 01:59:57,420
هل تدعوني للقاء وتنصب لي فخا؟
ماذا يحدث؟

1280
01:59:58,820 --> 02:00:04,330
كانتاكوزانوس، لا يمكن للجميع معرفة السر
لا يمكن للجميع أن يرانا

1281
02:00:09,670 --> 02:00:11,560
أهلًا وسهلًا بك يا كانتاكوزانوس

1282
02:00:12,380 --> 02:00:15,160
كان يمكنك أن تطلب مني أن آتي بمفردي

1283
02:00:15,350 --> 02:00:17,160
كان يمكنني فعل هذا

1284
02:00:17,880 --> 02:00:20,040
- تفضل، أنا أستمع
- تعال

1285
02:00:36,810 --> 02:00:41,180
أراضينا كانت تغطي كل هذه الخريطة قبل سنوات

1286
02:00:41,860 --> 02:00:44,260
سكّان قونية وعثمان قاموا بسجننا

1287
02:00:44,920 --> 02:00:47,640
لقد تخطيت عمر تلقي دروس التاريخ

1288
02:00:48,280 --> 02:00:53,540
إن كان لديك ما تقوله فتكلم
وإلا فلأنك قد أضعت وقتي...

1289
02:00:53,540 --> 02:00:55,960
نحن نبدأ يا كانتاكوزانوس

1290
02:00:56,660 --> 02:01:01,000
قونية قد أضعفت عثمان وأصبح الآن
عنقه تحت السيف

1291
02:01:01,560 --> 02:01:05,640
لن ندمر عثمان فقط، بل قونية كذلك

1292
02:01:06,440 --> 02:01:09,510
- أنا وأسمهان شركاء
- لم تعودا كذلك

1293
02:01:10,710 --> 02:01:14,100
نحن على تواصل مع غازان خان منذ مدة

1294
02:01:15,450 --> 02:01:17,960
وهو أيضًا منزعج من المشاكل هنا

1295
02:01:18,250 --> 02:01:20,570
سوف نتحد ونسحقهم ونمر

1296
02:01:20,870 --> 02:01:23,160
هذه الأراضي ستصبح لنا

1297
02:01:23,640 --> 02:01:27,140
السر الذي سيمنحنا هذه القوة قد نهض مجددًا

1298
02:01:27,260 --> 02:01:28,920
أكمل، أنا أستمع

1299
02:01:29,750 --> 02:01:33,940
سوف تستمتع البقية
من حليفنا الحقيقي

1300
02:01:47,750 --> 02:01:55,560
أشهد أن لا اله إلا الله وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله

1301
02:02:00,730 --> 02:02:08,040
أشهد أن لا اله إلا الله وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله

1302
02:02:38,180 --> 02:02:41,270
سيدي، هل هذا هو الحل الوحيد؟

1303
02:02:42,760 --> 02:02:44,340
هل تقول أن الطريق صعب؟

1304
02:02:46,060 --> 02:02:48,420
- لنأتِ نحن أيضًا يا سيدي
- أجل يا سيدي

1305
02:02:48,660 --> 02:02:52,820
لا، أنا والسلطان مسعود فقط

1306
02:02:58,810 --> 02:03:01,240
بعض الحروب يخوضها الإنسان بمفرده

1307
02:03:03,240 --> 02:03:07,240
سيدي، هذه قضيتنا جميعنا

1308
02:03:07,740 --> 02:03:10,630
نحن نعرف كيف نحارب بمفردنا والحمد لله

1309
02:03:16,440 --> 02:03:17,500
سلمت

1310
02:03:18,950 --> 02:03:20,470
سلمتم أيها المحاربين

1311
02:03:34,060 --> 02:03:35,850
السيد عثمان قادم

1312
02:03:49,020 --> 02:03:51,450
- بالا
- عثمان

1313
02:04:30,010 --> 02:04:30,920
بالا

1314
02:04:35,210 --> 02:04:36,060
شيخي

1315
02:04:42,970 --> 02:04:48,340
مسعود، السلطان المحتال للدولة السلجوقية

1316
02:04:51,990 --> 02:04:55,460
وشريكه الخائن عثمان

1317
02:04:57,850 --> 02:05:01,370
أنتما قمتما بعصيان السلطان علاء الدين

1318
02:05:39,780 --> 02:05:43,530
إذًا أنت أيضًا معنا أيها الوزير

1319
02:05:44,330 --> 02:05:47,300
- هل تعرف السلطانة الأم بهذا؟
- لا

1320
02:05:48,490 --> 02:05:52,680
لا السلطانة الأم ولا علاء الدين

1321
02:05:52,890 --> 02:05:54,570
لا أحد يعرف

1322
02:05:55,420 --> 02:05:57,880
أنا أخدم نفسي فقط

1323
02:06:00,860 --> 02:06:03,130
أي أنك تقول أنك رجل لا يمكن الثقة بك

1324
02:06:03,770 --> 02:06:08,980
على العكس، أنا أكثر رجل تثق به
طالما أن أرباحنا متشابهة

1325
02:06:10,600 --> 02:06:13,820
دعنا لا نُطيل هنا، أخبرني، ما السر؟

1326
02:06:18,950 --> 02:06:24,170
تمت سرقة أمانة من القسطنطينية قبل سنوات

1327
02:06:24,170 --> 02:06:25,460
هل تتذكر؟

1328
02:06:26,250 --> 02:06:27,460
الصليب المقدس

1329
02:06:28,340 --> 02:06:29,880
إنه مع عثمان

1330
02:06:32,100 --> 02:06:36,120
قال أنه في القدس مع أحد القديسين

1331
02:06:37,380 --> 02:06:42,570
الحرب هكذا سواء كانت في السياسة
أو في الساحة

1332
02:06:43,880 --> 02:06:47,220
أنتم تعرفون ما يريده الرابحون فقط

1333
02:06:48,170 --> 02:06:50,790
وهذا ما أرادكم عثمان أن تعرفوه

1334
02:06:52,790 --> 02:06:54,940
لماذا تقول هذا الآن؟

1335
02:06:57,160 --> 02:07:02,140
كما قال الكاردينال، سنتحد بأمر غازان خان

1336
02:07:03,180 --> 02:07:07,660
سندمر وحدة الأتراك والمسلمين على هذه الأرض

1337
02:07:07,660 --> 02:07:09,350
سيصبحون عبيدًا لنا

1338
02:07:11,350 --> 02:07:13,270
الصليب المقدس سيضمن هذا

1339
02:07:13,270 --> 02:07:18,460
أعرف، ولهذا السبب نحن نشارككم بهذه المعلومة

1340
02:07:23,960 --> 02:07:25,180
انظر أيها الوزير

1341
02:07:27,180 --> 02:07:28,600
أنا سآخذ ذلك الصليب

1342
02:07:30,580 --> 02:07:32,420
ولكنني أريدك أن تعرف هذا

1343
02:07:34,170 --> 02:07:37,640
أنتم أيضًا مثل الأتراك، ضيوفٌ في هذه الأرض

1344
02:07:39,370 --> 02:07:41,240
كما أنكم ضيوفًا غير مرغوبٍ فيهم

1345
02:07:42,890 --> 02:07:45,270
لهذا السبب عندما تنتهي الحرب

1346
02:07:46,900 --> 02:07:50,570
الحصة الكبرى ستكون لنا

1347
02:07:55,380 --> 02:07:57,720
- كل السر...
- أيها الوزير

1348
02:07:58,870 --> 02:08:00,730
أنا أقول كلامي لمرة واحدة فقط

1349
02:08:02,390 --> 02:08:07,620
إن كنت تريد الاتفاق معي فأنت مضطر
أن توافق على شروطي

1350
02:08:24,520 --> 02:08:26,230
ماذا يحصل هنا؟

1351
02:08:30,020 --> 02:08:31,270
رأسي

1352
02:08:31,910 --> 02:08:33,270
رأسي

1353
02:08:37,370 --> 02:08:40,420
أيها الجندي، جهز حصاني

1354
02:08:41,460 --> 02:08:43,270
سنذهب إلى مرمرجيك

1355
02:08:57,130 --> 02:09:01,660
أردتِ السلطان مسعود، وها هو هنا

1356
02:09:10,250 --> 02:09:12,250
لقد طلبتني أنا، وها أنا أمامك

1357
02:09:17,800 --> 02:09:21,980
هددتني بـ بالا والشيخ

1358
02:09:32,310 --> 02:09:33,660
وقد أتيت

1359
02:09:35,660 --> 02:09:37,620
- قوموا بشنقهما
- ماذا؟

1360
02:09:46,920 --> 02:09:48,090
شيخي

1361
02:09:59,820 --> 02:10:02,630
نهاية الحلقة 111

1362
02:10:03,700 --> 02:10:19,900
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

1363
02:10:20,870 --> 02:10:35,800
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد

