﻿1
00:00:06,210 --> 00:02:05,280
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:08,350 --> 00:02:12,820
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:14,260 --> 00:02:16,360
الحلقة 113

4
00:02:16,830 --> 00:02:20,670
أنت عاشق ومعشوق

5
00:02:21,610 --> 00:02:22,680
أنت معذور

6
00:02:23,610 --> 00:02:26,920
أنت لا تعرف ما هو الهم

7
00:02:27,890 --> 00:02:29,270
أنت معذور

8
00:02:30,090 --> 00:02:33,200
لقد بكيتُ من دونك دماً ألف ليلة

9
00:02:34,070 --> 00:02:38,010
أنت لم تُحرم من نفسك ليلة واحدة

10
00:02:38,450 --> 00:02:39,790
أنت معذور

11
00:02:48,540 --> 00:02:50,570
أحمد الغزالي

12
00:02:52,770 --> 00:02:54,890
يا لجمال ما قاله
أليس كذلك؟

13
00:02:56,580 --> 00:03:03,060
لكن ما جعله يكتب هذه الأبيات
هو همّ كبير عاشه

14
00:03:05,470 --> 00:03:06,410
العشق

15
00:03:10,080 --> 00:03:12,170
امتحان الشخص بهموم الحب

16
00:03:13,310 --> 00:03:15,580
وعلى وجه الخصوص عندما يكون حباً من الطرفين

17
00:03:19,630 --> 00:03:23,260
لا يجب أن ينفصل أي عاشق عمن يعشقه

18
00:03:23,560 --> 00:03:24,630
آل شيشيك

19
00:03:25,260 --> 00:03:29,390
العشق هو أسمى شعور في هذا العالم

20
00:03:32,620 --> 00:03:35,380
لماذا استدعيتِني أيتها السلطانة الأم؟

21
00:03:44,470 --> 00:03:49,270
لا بد من اجتماع العشاق يا آل شيشيك

22
00:03:54,590 --> 00:03:56,690
نحن فرقناك عمن تحبين

23
00:03:59,670 --> 00:04:01,570
وحبسناكِ في القفص

24
00:04:09,670 --> 00:04:12,010
دعينا نرى إن كان باستطاعتك مسامحتنا

25
00:04:20,540 --> 00:04:22,060
هيا

26
00:04:22,290 --> 00:04:26,760
هيا، حركي معصميك وليس فمكِ

27
00:04:27,010 --> 00:04:30,480
هيا

28
00:04:36,090 --> 00:04:38,020
سيتم الأمر، سيتم

29
00:04:38,020 --> 00:04:40,250
سأجعلك تمسكين السيف

30
00:04:40,270 --> 00:04:43,090
بحيث تضمك السيدة بالا إلى المحاربات
يا أختـــ

31
00:04:48,210 --> 00:04:49,580
قل، قل

32
00:04:49,650 --> 00:04:50,700
تكلم

33
00:04:51,210 --> 00:04:54,140
وأنا سآخذ روحك بالسيف

34
00:04:55,250 --> 00:04:57,020
ما شاء الله

35
00:04:57,450 --> 00:05:00,990
قل كلمة أخرى وسأقطع لسانك ذاك

36
00:05:01,320 --> 00:05:04,770
ماذا تفعلين؟ نحن نتدرب

37
00:05:09,140 --> 00:05:12,900
ألم يبق رجل آخر في هذه القبيلة الكبيرة
كي يرسلك السيد عثمان؟

38
00:05:12,900 --> 00:05:14,950
وأيضاً لماذا سأتدرب أنا؟

39
00:05:16,280 --> 00:05:20,090
ماذا يفهم جيركوتاي من أمر السيوف؟

40
00:05:20,210 --> 00:05:21,710
اسأليني أنا عن السيوف

41
00:05:21,850 --> 00:05:24,730
كلامك صحيح يا غوربوز ألب

42
00:05:25,570 --> 00:05:27,660
أنا لا أفهم ما يفعله هذا

43
00:05:32,140 --> 00:05:35,170
السيد عثمان أمرني أنا

44
00:05:35,870 --> 00:05:38,690
وأمر السيد لا يمكن مخالفته

45
00:05:41,950 --> 00:05:43,020
هيا

46
00:05:45,150 --> 00:05:47,120
خذي سيفك وقفي أمامي

47
00:05:50,850 --> 00:05:54,010
قلت لك خذي سيفك وقفي أمامي
يا سيدة أولجين

48
00:06:04,160 --> 00:06:05,540
حسناً

49
00:06:10,370 --> 00:06:11,450
هاجمي

50
00:06:24,170 --> 00:06:27,360
ستنظرين داخل عين عدوك

51
00:06:28,010 --> 00:06:29,960
دون أن تخافي

52
00:06:31,330 --> 00:06:33,130
عليك حماية نفسك

53
00:06:39,500 --> 00:06:41,970
سوف يجعل المرأة تنسى ما تعرفه

54
00:06:43,510 --> 00:06:46,200
انظر إليّ، ماذا أقول

55
00:06:47,110 --> 00:06:48,920
ستسألني أنا عن السيف

56
00:06:56,090 --> 00:06:57,700
لماذا أتيت أنت؟

57
00:06:57,830 --> 00:06:59,380
السيد عثمان بانتظارك

58
00:06:59,470 --> 00:07:00,410
هيا

59
00:07:00,810 --> 00:07:02,980
هل تقول هذا الآن؟
تدربي أنتِ

60
00:07:02,980 --> 00:07:04,530
تدربي

61
00:07:04,530 --> 00:07:06,520
هيا، هيا

62
00:07:07,300 --> 00:07:10,490
ـ هيا، ما شاء الله
ـ تمهل

63
00:07:11,130 --> 00:07:12,470
بسرعة

64
00:07:15,150 --> 00:07:16,160
انظروا إليه

65
00:07:17,580 --> 00:07:18,660
ويغضب أيضاً

66
00:07:23,790 --> 00:07:24,780
آل شيشيك

67
00:07:25,620 --> 00:07:28,060
الوحدانية لله تعالى فقط

68
00:07:30,290 --> 00:07:33,830
لا يجب أن ينفصل ابن آدم عمن يحب

69
00:07:35,880 --> 00:07:39,080
فليتوافق كلامك مع أفعالك أيتها السلطانة الأم

70
00:07:40,170 --> 00:07:43,090
ما الذي تقولينه وقد حاولت تزويجي للسيد بايندر؟

71
00:07:46,830 --> 00:07:49,430
البشر يخطئون

72
00:07:50,390 --> 00:07:52,080
وأنا أيضاً إنسانة يا آل شيشيك

73
00:07:52,620 --> 00:07:54,130
بالتأكيد ربما أخطئ

74
00:07:55,060 --> 00:07:56,840
وقد أخطأت عدة مرات

75
00:07:57,180 --> 00:08:02,500
لكنني لم أكن أعرف أن الرابط بينك وبين أكتيمور قوي إلى هذا الحد

76
00:08:04,310 --> 00:08:05,670
لو أنني عرفت هذا

77
00:08:06,120 --> 00:08:08,270
لما كنت وعدت بايندر

78
00:08:10,130 --> 00:08:12,560
لم يعد هناك أهمية لهذا أيتها السلطانة الأم

79
00:08:14,020 --> 00:08:17,340
حبنا تم اختباره بخطئك أنتِ

80
00:08:18,810 --> 00:08:20,740
ونحن رسبنا في ذلك الاختبار

81
00:08:21,980 --> 00:08:23,610
أنا وأكتيمور

82
00:08:26,200 --> 00:08:27,740
لقد انتهى

83
00:08:28,630 --> 00:08:30,450
ولا داعي للحديث عنه

84
00:08:34,520 --> 00:08:37,060
لم ينته يا آل شيشيك

85
00:08:38,770 --> 00:08:41,290
كلانا نعرف جيداً

86
00:08:57,610 --> 00:09:00,360
أنني أنا التي وضعت هذه الطيور في القفص

87
00:09:01,860 --> 00:09:03,780
وأنا التي أحررها

88
00:09:27,790 --> 00:09:29,280
سوف أجمعكما

89
00:09:32,410 --> 00:09:33,620
وأيضاً

90
00:09:35,760 --> 00:09:38,370
هروب أكتيمور من الزنزانة

91
00:09:39,660 --> 00:09:42,320
هل تظنين أنني لا أعرف بأنك أنتِ التي ساعدته؟

92
00:09:44,440 --> 00:09:49,440
هل خاطرت بكل هذا من أجل عشق قد انتهى
يا آل شيشيك؟

93
00:09:53,530 --> 00:09:55,650
لماذا أتجاهل الأمر؟

94
00:10:01,530 --> 00:10:04,340
لأنك مثل ابنتي

95
00:10:06,100 --> 00:10:09,420
كوني سعيدة،كونا سعيدان

96
00:10:11,450 --> 00:10:14,260
حكايتكم التي ظلت ناقصة بسببي

97
00:10:15,400 --> 00:10:16,580
فلتكتمل

98
00:10:17,560 --> 00:10:19,670
أضحى هذا صعباً جداً أيتها السلطانة الأم

99
00:10:20,060 --> 00:10:21,870
لدي القوة لفعل هذا

100
00:10:23,300 --> 00:10:24,820
يمكنكِ الخروج الآن

101
00:10:25,700 --> 00:10:28,250
وأنا سآمر بالبدء بتجهيزات زفافكما

102
00:11:03,880 --> 00:11:07,330
آل شيشيك وأكتيمور

103
00:11:08,070 --> 00:11:12,120
أنتما طيران يجب أن يجتمعا

104
00:11:13,060 --> 00:11:15,660
ستكونان سعيدان جداً

105
00:11:22,960 --> 00:11:27,190
ستظنان أنكما حران

106
00:11:29,820 --> 00:11:34,380
وستكونان تحت أمري على الدوام

107
00:11:35,990 --> 00:11:37,460
هل تسمحين لي؟

108
00:11:39,330 --> 00:11:40,350
ادخل

109
00:11:46,230 --> 00:11:49,610
- أيتها السلطانة الأم
- سيدة بينغي

110
00:11:51,820 --> 00:11:55,160
- هناك خبر من أسماء
- ما هو؟

111
00:11:56,200 --> 00:11:57,880
نحن نعرف مكانه الآن

112
00:12:05,690 --> 00:12:08,280
بما أننا قد تجاونا جميع المصائب

113
00:12:09,020 --> 00:12:13,500
إذاً سنكمل الفتوحات من حيث توقفنا

114
00:12:16,660 --> 00:12:18,010
موت كانتاكوزانوس

115
00:12:18,900 --> 00:12:20,900
سيبث الرعب بينهم الآن

116
00:12:21,480 --> 00:12:23,430
وسوف يزدادون حذرًا

117
00:12:26,150 --> 00:12:28,620
يجب أن نعرف آخر أخبار كوبرو حصار

118
00:12:29,770 --> 00:12:30,980
لقد حان الوقت

119
00:12:31,850 --> 00:12:36,380
جيركوتاي، ستتسلل إلى هناك مع السيدة أولجين

120
00:12:37,940 --> 00:12:41,260
لأذهب أنا أيضًا يا سيدي، أنا أعرف كوبرو حصار

121
00:12:43,220 --> 00:12:44,940
أخبر جيركوتاي بما تعرفه

122
00:12:47,800 --> 00:12:50,310
أنا أحتاجك، ستكون إلى جانبي

123
00:12:51,740 --> 00:12:53,160
أمرك يا سيدي

124
00:12:54,230 --> 00:12:57,450
بإذن الله سنعرف كل شيء بالتفصيل

125
00:13:19,370 --> 00:13:22,410
يجب أن نعرف وضع كوبرو حصار

126
00:13:26,890 --> 00:13:31,000
ثم، إن شاء الله سنرسل جيشنا إلى هناك

127
00:13:31,000 --> 00:13:33,750
- إن شاء الله يا سيدي
- إن شاء الله

128
00:13:34,870 --> 00:13:35,960
يا أبنائي

129
00:13:36,700 --> 00:13:39,270
وأنتما اذهبا إلى السلطان مسعود

130
00:13:39,700 --> 00:13:41,960
كان سيكتب رسائل للسادة لأجل التمرد

131
00:13:42,460 --> 00:13:43,960
لا بد أن الرسائل جاهزة الآن

132
00:13:44,410 --> 00:13:46,460
ستأخذونها وتقومون بتوزيعها على السادة

133
00:13:47,100 --> 00:13:50,790
وخذوا إليه الطعام واسألوه إن كان بحاجة لشيء

134
00:13:52,600 --> 00:13:55,000
- أمرك يا سيدي
- أمرك يا سيدي

135
00:13:56,200 --> 00:13:59,880
الوضع سيئ الآن، خذا معكما عدداً كبيراً من الجنود

136
00:14:00,980 --> 00:14:01,880
لا

137
00:14:02,820 --> 00:14:04,760
ما معهما من الجنود يكفي

138
00:14:06,180 --> 00:14:08,300
سيتدبران أمرهما بنفسيهما

139
00:14:11,400 --> 00:14:13,830
إن كان الطريق قاسياً، فنحن أيضاً كذلك يا أمي بالا

140
00:14:14,940 --> 00:14:16,810
سنتدبر أمرنا

141
00:14:17,750 --> 00:14:18,810
جيد

142
00:14:25,160 --> 00:14:27,050
هيا يا أبنائي

143
00:14:40,940 --> 00:14:42,230
نحن نعرف مكان مسعود

144
00:14:42,630 --> 00:14:46,330
خذ معك ما يكفي من الجنود واذهبوا
إلى المكان الذي قالت عنه أسماء وجدوا مسعود

145
00:14:46,520 --> 00:14:48,330
أمرك يا مولاتي، هيا

146
00:14:50,460 --> 00:14:53,460
سنذهب إلى قبيلة الكايي، هيا

147
00:15:01,560 --> 00:15:05,000
سيدي، إلى متى سنبقي السلطان مسعود معنا؟

148
00:15:05,820 --> 00:15:07,720
فلتصل الإجابة على تلك الرسائل أولًا

149
00:15:08,620 --> 00:15:11,350
لنعرف أيًا من السادة يقفون معنا

150
00:15:12,230 --> 00:15:13,960
وسنتحرك وفقاً لذلك

151
00:15:14,970 --> 00:15:19,370
سنفعل يا سيدي ولكن نحن نُعد من المتمردين

152
00:15:19,780 --> 00:15:21,370
أسمهان لن تدعنا نرتاح

153
00:15:22,060 --> 00:15:24,310
لا عمل لنا مع الراحة يا بوران

154
00:15:25,110 --> 00:15:28,100
طريقنا حافل بالمصاعب دوماً

155
00:15:30,660 --> 00:15:34,740
كونور، سنؤسس مقرًا في منطقة كيزلجا

156
00:15:35,450 --> 00:15:40,950
ولكن لن تكون هناك أسلحة حصار، ستحملون السيوف فقط
وستقومون بالتدريب

157
00:15:41,610 --> 00:15:44,980
كل شيء سيكون جاهزاً للفتح عندما يحين الوقت

158
00:15:45,480 --> 00:15:46,490
أمرك يا سيدي

159
00:15:48,490 --> 00:15:50,220
أما عن أسمهان

160
00:15:51,180 --> 00:15:52,220
أسمهان

161
00:15:53,020 --> 00:15:54,920
هي تعرف أننا في القبيلة

162
00:15:56,580 --> 00:15:58,230
من الواضح أن لديها خطة أخرى

163
00:15:58,780 --> 00:16:03,640
وإلا لكانت قد هاجمتنا بجيشها وحاولت اعتقالنا

164
00:16:04,230 --> 00:16:05,830
ما هي خطتها يا سيدي؟

165
00:16:06,780 --> 00:16:08,660
ستأتي قريبًا وتطرق بابنا

166
00:16:09,850 --> 00:16:12,410
سنعرف عندما تأتي

167
00:16:17,900 --> 00:16:20,900
- هل تسمح لي يا سيدي؟
- تعال يا أياز

168
00:16:24,010 --> 00:16:24,920
تكلم

169
00:16:25,590 --> 00:16:27,770
سيدي، السلطانة الأم قادمة

170
00:16:35,290 --> 00:16:37,060
دعها تأتي لنرى

171
00:16:41,900 --> 00:16:42,980
لتأتي

172
00:16:50,790 --> 00:16:53,100
السلطانة أسمهان قادمة

173
00:18:17,850 --> 00:18:18,980
هل أنت جاهز يا أخي؟

174
00:18:19,190 --> 00:18:22,660
دائمًا يا أخي، الأمانة أهم من أرواحنا

175
00:18:48,300 --> 00:18:50,020
لقد وجدنا الآثار، من هذا الاتجاه

176
00:18:50,980 --> 00:18:52,570
هيا، لنسرع

177
00:18:53,370 --> 00:18:55,020
يجب أن يكون مسعود هنا في مكان ما

178
00:18:55,220 --> 00:18:58,150
لن نتوقف قبل أن نجدهم

179
00:19:21,590 --> 00:19:23,990
أبطال السيد عثمان قادمون يا حضرة السلطان

180
00:19:28,620 --> 00:19:29,880
كما أنهم يحضرون الطعام

181
00:19:30,020 --> 00:19:31,290
ما شاء الله

182
00:19:41,190 --> 00:19:44,020
- السلام عليكم
- وعليكم السلام

183
00:19:44,710 --> 00:19:47,430
أرجو أن تكون بخير يا حضرة السلطان

184
00:19:47,430 --> 00:19:48,520
الحمد لله

185
00:19:51,940 --> 00:19:53,210
أحضرت الطعام لكما

186
00:19:54,060 --> 00:19:55,500
حضرة السلطان مسعود

187
00:19:56,150 --> 00:19:59,800
السيد عثمان قال إنك ستعطينا أمانةً ما

188
00:20:00,070 --> 00:20:03,880
صحيح، سيتم إرسال رسائل للسادة
لقد كتبتها كلها

189
00:20:05,450 --> 00:20:07,260
سيدي، سيدي

190
00:20:08,150 --> 00:20:10,790
سيدي، رجال السلطانة الأم قادمون

191
00:20:14,840 --> 00:20:15,940
ماذا سنفعل يا أخي؟

192
00:20:17,060 --> 00:20:18,250
لدي خطة

193
00:20:19,670 --> 00:20:21,000
سنتخطاهم

194
00:20:22,360 --> 00:20:23,780
استمعوا لي جيدًا الآن

195
00:20:32,550 --> 00:20:33,850
أنزلوا السيوف

196
00:20:44,980 --> 00:20:45,990
أيها المحاربون

197
00:20:50,790 --> 00:20:53,100
أنتم أيضًا أنزلوا سيوفكم

198
00:21:03,590 --> 00:21:07,530
لم آتِ إلى هنا لاعتقالكم ولا لقتالكم

199
00:21:10,780 --> 00:21:14,170
إذًا قولي لماذا أتيتِ إلى هنا

200
00:21:15,060 --> 00:21:16,340
أيتها السلطانة الأم

201
00:21:21,580 --> 00:21:23,320
رأس كانتاكوزانوس

202
00:21:24,790 --> 00:21:29,190
هل هو هدية أم تهديد يا سيد عثمان؟

203
00:21:29,800 --> 00:21:31,100
أتيت لأسألك عن هذا

204
00:21:34,810 --> 00:21:37,580
ليكن كما تريدينه أن يكون

205
00:21:40,600 --> 00:21:42,570
إن كنتِ ضدي

206
00:21:43,850 --> 00:21:45,510
إذًا هو تهديد

207
00:21:48,810 --> 00:21:50,390
لكن إن لم تكوني ضدي

208
00:21:51,820 --> 00:21:53,930
إذًا فهو هديتي لكِ

209
00:21:58,540 --> 00:22:01,020
بينما كنا نعتقد أنك هربت من المحكمة

210
00:22:01,770 --> 00:22:06,520
حليفنا أراد أن يعدمك دون محاكمة

211
00:22:09,530 --> 00:22:12,490
هذا يجعله عدوي

212
00:22:15,590 --> 00:22:16,950
لقد وجد ما يستحقه

213
00:22:18,150 --> 00:22:21,690
وعدو عدوي هو صديقي

214
00:22:25,610 --> 00:22:29,740
لهذا السبب، كانت هدية جميلة يا سيد عثمان

215
00:22:33,160 --> 00:22:34,570
ولكن الشيء الجميل

216
00:22:35,960 --> 00:22:38,420
هو نجاتك من بين يديه بطريقة ما

217
00:22:42,310 --> 00:22:45,190
هذا نجاح يستحق التقدير

218
00:22:51,820 --> 00:22:57,640
تلقي التقدير منك هو آخر رغبة لنا

219
00:23:07,370 --> 00:23:10,150
حقًا يا سيد عثمان؟

220
00:23:12,150 --> 00:23:14,920
والحال أن تقديري هو مكسب كبير

221
00:23:17,770 --> 00:23:21,270
ومهما رفضت السيدة بالا مودتنا...

222
00:23:21,620 --> 00:23:26,030
الشيء الوحيد الذي أريد أن
أناله هو رضى الله أيتها السلطانة الأم

223
00:23:27,570 --> 00:23:30,460
نحن لا نأتي بالشر مطلقاً

224
00:23:35,520 --> 00:23:39,870
وماذا بعد يا سيد عثمان؟
هل سنتحدث هكذا أمام الباب؟

225
00:23:40,560 --> 00:23:43,250
إن لم تخبرينا عن سبب مجيئكِ

226
00:23:44,680 --> 00:23:48,030
فليس لكِ مكان في الداخل أيتها السلطانة الأم

227
00:24:03,830 --> 00:24:09,400
كل الأخطاء التي ارتكبتها
ومحاولات التمرد التي قمت بها

228
00:24:10,510 --> 00:24:15,320
وأقوالك المتمردة وتصرفاتك الوقحة

229
00:24:20,030 --> 00:24:27,840
قد تم التغاضي عنها جميعاً من قبل
السلطان السلجوقي الرحيم علاء الدين

230
00:24:31,450 --> 00:24:33,880
أنت بريء الآن يا سيد عثمان

231
00:24:35,630 --> 00:24:38,740
والآن هناك بعض الأشياء
الهامة التي ينبغي أن نتحدث فيها

232
00:24:46,420 --> 00:24:48,040
ولنتحدث على انفراد إن أمكن ذلك

233
00:25:02,650 --> 00:25:07,140
فلتتفضلي أيتها السلطانة الأم

234
00:25:44,290 --> 00:25:47,760
ليست هناك أهمية للآخرين
فلنتعقب نحن السلطان

235
00:26:18,110 --> 00:26:21,070
لن تستطيع الهرب بعد الآن أيها السلطان مسعود

236
00:26:21,850 --> 00:26:23,920
سآخذك للسلطانة الأم

237
00:26:28,590 --> 00:26:31,080
عليك ألا تنخدع بما تراه؟

238
00:26:32,070 --> 00:26:33,540
أنت؟

239
00:26:45,360 --> 00:26:48,330
هل تظن الموضوع سهلاً
لهذه الدرجة يا سيد أفجي؟

240
00:26:50,780 --> 00:26:52,640
سيأتون سراً

241
00:26:53,260 --> 00:26:57,560
سنستدرجهم في البداية إلى الغابة
وبعدها سنطلق عليهم السهام

242
00:27:00,240 --> 00:27:04,410
كومرال عبدال! فلتقم بتبديل
ملابسك مع حضرة السلطان

243
00:27:11,380 --> 00:27:14,980
فلتأخذ هذه يا كومرال عبدال

244
00:27:15,970 --> 00:27:17,070
سيدي؟

245
00:27:17,650 --> 00:27:20,100
هيا! فلتغير ملابسك بسرعة

246
00:27:30,720 --> 00:27:32,220
هيا! أسرعا

247
00:27:36,780 --> 00:27:40,750
أخي! ستكون أنت بجانب المحاربين والسلطان مسعود

248
00:27:41,360 --> 00:27:42,980
أمرك يا أخي

249
00:27:46,680 --> 00:27:48,310
أيها الشيطان الصغير

250
00:27:50,170 --> 00:27:52,560
أنت تلعب معي، أليس كذلك؟

251
00:28:00,570 --> 00:28:02,710
وأنت انخدعت بهذه اللعبة يا أفجي

252
00:28:02,850 --> 00:28:06,840
لا تكن شغوفاً بأن نأخذ روحك لهذه الدرجة
فلتذهب في طريقك

253
00:28:07,110 --> 00:28:10,330
لن أذهب إلى أي مكان دون أن آخذ السلطان

254
00:28:13,690 --> 00:28:15,080
هيا لنذهب

255
00:28:15,950 --> 00:28:17,480
أورهان

256
00:28:22,720 --> 00:28:27,540
الحفاظ على الأمانة هو من الأشياء التي
توارثناها عن أجدادنا يا حضرة السلطان مسعود

257
00:28:27,610 --> 00:28:31,990
لا تقلق على أخي وكومرال عبدال

258
00:28:32,940 --> 00:28:35,330
إنهم يقومون بما ينبغي فعله فحسب

259
00:28:36,430 --> 00:28:40,010
والآن سنأخذكَ إلى مكان تمكث فيه لمدة

260
00:28:40,770 --> 00:28:45,270
كلاكما تمتلكان الخصال الجميلة
الخاصة بالسيد عثمان.. ما شاء الله عليكما

261
00:28:45,580 --> 00:28:47,970
سلمت يا حضرة السلطان مسعود

262
00:29:11,220 --> 00:29:13,840
أنا أعيد إليك ما فقدته

263
00:29:22,760 --> 00:29:29,050
مثلما قرأت يا سيد عثمان هذه هي
الوثيقة التي أمنحك بها يني شهير مجدداً

264
00:29:32,310 --> 00:29:33,940
أيتها السلطانة الأم

265
00:29:39,110 --> 00:29:41,810
إذاً أنت تعطينني يني شهير مجدداً؟

266
00:29:50,320 --> 00:29:51,750
أيها المحاربون

267
00:30:02,300 --> 00:30:04,360
فلتأتوا

268
00:30:14,750 --> 00:30:16,220
هذا هو حسن ألب

269
00:30:19,270 --> 00:30:21,190
ابن السيد عبد الرحمن

270
00:30:22,350 --> 00:30:26,030
والسيد عبد الرحمن من تجار مدينة يني شهير

271
00:30:26,610 --> 00:30:28,400
وهو تاجر فخار

272
00:30:31,190 --> 00:30:33,280
ولديه أربعة أبناء

273
00:30:34,240 --> 00:30:35,830
أكبرهم حسين

274
00:30:37,560 --> 00:30:39,290
وهو الأخ الأكبر لحسن

275
00:30:40,710 --> 00:30:42,530
وقد كان من ضمن محاربيّ

276
00:30:43,370 --> 00:30:46,110
وقد سقط شهيداً بين أذرعي

277
00:30:49,340 --> 00:30:51,100
أما الابنة الصغرى فهي زليخة

278
00:30:51,620 --> 00:30:54,480
وقد كانت تصارع المرض في يني شهير

279
00:30:55,640 --> 00:30:57,890
ولكنها تحسنت بفضل الله

280
00:31:02,480 --> 00:31:04,140
وهكذا

281
00:31:05,570 --> 00:31:07,030
وهذا هو كمال ألب

282
00:31:08,180 --> 00:31:10,340
ابن السيدة فاطمة

283
00:31:11,090 --> 00:31:13,740
والسيدة فاطمة لديها خمس بهائم

284
00:31:14,550 --> 00:31:16,230
وهي تبيع اللبن في يني شهير

285
00:31:16,770 --> 00:31:20,900
وكل أبنائها وأحفادها من محاربي يني شهير

286
00:31:24,890 --> 00:31:32,660
وقد فقدت السيدة فاطمة زوجها
شهيداً في فتح قلعة كولوجا حصار

287
00:31:36,420 --> 00:31:40,530
وقد قالت لي عندما توقفت الفتوحات

288
00:31:42,530 --> 00:31:45,080
لماذا تتوقف يا سيد عثمان؟

289
00:31:46,710 --> 00:31:48,810
لماذا تتوقف؟

290
00:31:51,570 --> 00:31:54,930
هل فقدت زوجي شهيداً
كي تتوقف أنت عن الفتوحات؟

291
00:32:00,990 --> 00:32:04,810
أيها المحاربون
يمكنكم أن تخرجوا الآن

292
00:32:17,550 --> 00:32:19,260
ما سأقوله هو

293
00:32:21,130 --> 00:32:26,700
أنتِ لم تأخذي مني يني
شهير؛ حتى تعطيها لي الآن

294
00:32:29,780 --> 00:32:32,690
الشيء الوحيد الذي ستأخذينه هو الملك

295
00:32:34,920 --> 00:32:36,990
وليس قلوب شعبي

296
00:32:51,510 --> 00:32:56,760
الشيء الوحيد الذي ستأخذينه
هو حفنة جافة من التراب

297
00:33:04,390 --> 00:33:08,670
هل كبرنا هكذا
بما منحه لنا الآخرون؟

298
00:33:11,150 --> 00:33:15,740
نحن نأخذ ما نريده في الوقت الذي نريده

299
00:33:20,380 --> 00:33:25,210
تعطيننا ما لم نفقده؟ أليس كذلك؟

300
00:33:25,730 --> 00:33:26,960
كلا

301
00:33:27,840 --> 00:33:29,520
لا داعي لذلك

302
00:33:38,360 --> 00:33:40,520
أنت إذاً ترفض ما تمنحه لك السلطانة الأم

303
00:33:43,880 --> 00:33:47,200
هذا ليس قراراً عقلانياً يا سيد عثمان

304
00:33:49,870 --> 00:33:54,440
بقدر ما هناك أناسٌ تتعلق قلوبهم بك
هناك أناسٌ لا تتعلق قلوبهم بك

305
00:33:55,770 --> 00:34:01,800
وهناك أناسٌ من أتباعك قد سئموا من المغامرات
التي تجرهم إليها واحدةً تلو الأخرى

306
00:34:03,270 --> 00:34:09,450
وهناك من سئموا من فقد أهاليهم
شهداء في سبيل أطماعك التي لا تنتهي

307
00:34:09,820 --> 00:34:11,840
بالطبع هناك أناسٌ هكذا

308
00:34:12,920 --> 00:34:17,400
وجميعنا سنؤول في النهاية إلى التراب
فلماذا كل هذا العناء؟

309
00:34:19,820 --> 00:34:21,860
فليكن هناك من لا يفهم الغاية من هذا

310
00:34:23,550 --> 00:34:26,180
ولا ضير من ألا تفهمي
أنتِ كذلك الغاية من هذا

311
00:34:27,280 --> 00:34:32,620
ولكن من يفهم غاية قضيتنا
سيخبركم بها بالتأكيد

312
00:34:34,670 --> 00:34:39,920
أيها السيد عثمان
سيد المناطق الحدودية المتمرد

313
00:34:42,030 --> 00:34:44,410
أنت إذاً لا تقبل ما أعرضه عليك

314
00:34:46,400 --> 00:34:50,200
هل ستواصل دعوتك هذه بقبيلةٍ واحدة؟

315
00:34:56,710 --> 00:34:58,340
جذوركِ ليست هنا

316
00:35:01,480 --> 00:35:03,000
أنتِ لم تنضجي في هذا الوطن

317
00:35:05,460 --> 00:35:09,860
كم ستتمكنين من الصمود في هذه الحدود
بعد بهذا الاستبداد؟

318
00:35:11,370 --> 00:35:12,810
حتى الموت

319
00:35:15,670 --> 00:35:16,900
الحدود ملكٌ لنا

320
00:35:17,900 --> 00:35:19,540
سوف ندافع عنها سوياً

321
00:35:21,460 --> 00:35:23,670
ولهذا السبب أعدتُ لك مدينتك

322
00:35:25,750 --> 00:35:26,790
أنت أدرى

323
00:35:28,620 --> 00:35:29,960
المسألة تكبر

324
00:35:30,310 --> 00:35:31,370
سيد عثمان

325
00:35:32,340 --> 00:35:35,590
في الغد، سيجتمع سادة بنو كارمان
وسادة بنو قراصي

326
00:35:36,010 --> 00:35:39,530
وسادة بنو جاندار
في الديوان

327
00:35:41,510 --> 00:35:43,050
وأنت أيضاً سوف تحضر

328
00:35:55,460 --> 00:35:57,880
سوف ألبّي الدعوة أيتها السلطانة الأم

329
00:36:12,660 --> 00:36:14,760
يا أماه
أقسم أنني بدأت أشعر بالخوف

330
00:36:14,760 --> 00:36:16,760
ما الأمر السريُّ لهذه الدرجة؟

331
00:36:21,980 --> 00:36:23,500
هذا هو يا أولجين

332
00:36:23,500 --> 00:36:24,980
هيا ارتدِي هذا الدرع

333
00:36:27,300 --> 00:36:28,500
أرتديه! أنا؟!

334
00:36:29,620 --> 00:36:30,200
نعم

335
00:36:30,200 --> 00:36:32,730
كلا، أيُّ درع! .. أنا..

336
00:36:32,730 --> 00:36:34,220
كيف؟
ماذا؟!

337
00:36:34,820 --> 00:36:35,640
ويحي

338
00:36:36,570 --> 00:36:37,640
ما الذي يحدث يا فتيات!

339
00:36:37,640 --> 00:36:41,350
لقد تشوّش عقلي كثيراً
السيف أولاً والآن هذا الدرع!

340
00:36:43,430 --> 00:36:45,340
هل سأصبح رئيسة المحاربات؟

341
00:36:49,020 --> 00:36:50,600
الأمر ليس كذلك يا أولجين

342
00:36:52,460 --> 00:36:54,150
ستقومين بوظيفةٍ مهمّة

343
00:36:54,710 --> 00:36:55,780
وظيفة؟

344
00:36:57,580 --> 00:36:58,900
أيةُّ وظيفةٍ هذه؟

345
00:36:58,900 --> 00:37:00,900
وظيفة مهمة جداً

346
00:37:01,110 --> 00:37:02,600
لا تصبنني بالذعر

347
00:37:02,600 --> 00:37:06,060
ما الذي يمكن أن أقوم به بالسيف والدرع
أسمهان؟!

348
00:37:06,310 --> 00:37:07,640
أليس كذلك؟
أسمهان

349
00:37:07,640 --> 00:37:09,370
كلا كلا لا يمكنني فعلها

350
00:37:09,370 --> 00:37:11,190
ستلتهمني
ستلتهمني نيئة

351
00:37:11,240 --> 00:37:13,530
لا يمكنني فعلها
لقد أتى العديد من الجنود أساساً

352
00:37:13,530 --> 00:37:15,780
كلا يا أولجين
الأمر ليس هكذا

353
00:37:16,330 --> 00:37:17,030
من؟

354
00:37:17,910 --> 00:37:18,810
السيدة بينغي

355
00:37:18,810 --> 00:37:20,810
وهذه تدفنني حية يا فتاة

356
00:37:21,960 --> 00:37:23,460
كوبرو حصار يا أولجين

357
00:37:23,460 --> 00:37:26,440
ستتسللين إلى كوبرو حصار
وتقومين بجمع المعلومات

358
00:37:31,210 --> 00:37:33,960
ظننت أنّكنّ ستقلن أمراً خطيراً

359
00:37:37,560 --> 00:37:38,200
ماذا؟

360
00:37:38,760 --> 00:37:39,450
ماذا؟!

361
00:37:39,450 --> 00:37:41,450
هل سأصبح جاسوسة؟
أنا!

362
00:37:43,670 --> 00:37:44,550
بمفردي

363
00:37:46,390 --> 00:37:47,450
في كوبرو حصار

364
00:37:51,500 --> 00:37:52,890
واحسرتاه يا أولجين

365
00:37:53,770 --> 00:37:57,350
مكتوب في قدركِ الذهاب إلى الكفار بمفردكِ في مهمة

366
00:37:59,860 --> 00:38:01,270
سامحنني بحقكّن

367
00:38:02,500 --> 00:38:03,980
أولجين
تعالي

368
00:38:03,980 --> 00:38:05,980
توقفي يا أولجين
توقفي

369
00:38:06,230 --> 00:38:08,540
أيعقل أن نرمي بكِ في النيران وحيدةً؟

370
00:38:09,540 --> 00:38:10,940
لن تذهبي بمفردكِ

371
00:38:11,140 --> 00:38:13,910
السيد عثمان سوف يعطيكِ رفيق طريق مميز

372
00:38:14,260 --> 00:38:14,950
من؟

373
00:38:16,340 --> 00:38:18,310
جيركوتاي ألب سوف يذهب معكِ

374
00:38:22,410 --> 00:38:23,640
جيركوداي؟

375
00:38:24,250 --> 00:38:26,950
إنه يفسد الأمور
سأذهب بمفردي

376
00:38:30,380 --> 00:38:31,370
حسناً إذاً

377
00:38:32,820 --> 00:38:34,500
لأخبر السيد عثمان

378
00:38:35,060 --> 00:38:36,230
لربما يوافق

379
00:38:36,230 --> 00:38:37,450
حسناً حسناً لا بأس

380
00:38:37,450 --> 00:38:38,970
السيد عثمان أمر بذلك

381
00:38:38,970 --> 00:38:40,730
لا يمكن أن نقول كلاماً فوق كلامه

382
00:38:40,730 --> 00:38:42,820
حسناً إذاً
ليأت جيركوداي

383
00:38:43,100 --> 00:38:45,100
ليتعلّم كيف يصبح المرء جاسوساً

384
00:38:45,460 --> 00:38:47,030
هيا يا أولجين
هيا

385
00:38:47,030 --> 00:38:49,030
هيا ارتدي هذا بسرعة

386
00:38:49,130 --> 00:38:50,090
حسناً

387
00:38:50,920 --> 00:38:53,640
هذا.. الطرف الأماميّ

388
00:38:54,260 --> 00:38:55,190
هل هكذا؟

389
00:38:55,780 --> 00:38:56,330
أولجين

390
00:38:56,330 --> 00:38:57,560
إنه لا يدخل

391
00:38:57,560 --> 00:38:59,560
ليس هكذا يا أولجين
ليس هكذا

392
00:39:13,880 --> 00:39:15,270
ما الأمر أيتها السلطانة الأم؟

393
00:39:15,270 --> 00:39:16,710
قلتِ إن الأمر عاجلٌ جداً

394
00:39:16,710 --> 00:39:18,340
لا أعرف كيف أتيت

395
00:39:18,340 --> 00:39:20,790
إنه خير
خير يا سيدة بينغي

396
00:39:21,140 --> 00:39:23,140
سوف أعطيكِ وظيفة هامّة

397
00:39:23,370 --> 00:39:24,460
الأمر لكِ

398
00:39:26,280 --> 00:39:27,450
من الآن فصاعداً

399
00:39:27,450 --> 00:39:29,580
مستقبل قبيلة الكايي في يدكِ

400
00:39:30,150 --> 00:39:33,110
وكيف سيحدث هذا؟
أنا لا صلة لي بأفراد قبيلة الكايي

401
00:39:35,130 --> 00:39:36,310
ليس لكِ

402
00:39:37,260 --> 00:39:38,310
ولكن سيصبح

403
00:39:40,040 --> 00:39:42,120
سوف تزوّجين أكتيمور وآل شيشيك

404
00:39:44,520 --> 00:39:45,590
أيتها السلطانة الأم

405
00:39:46,150 --> 00:39:47,030
هذا غير ممكن

406
00:39:48,470 --> 00:39:49,830
اطلبي مني ما تشائين

407
00:39:50,550 --> 00:39:51,830
اطلبي روحي وسأقدمها لكِ

408
00:39:52,460 --> 00:39:53,480
ولكن هذا لا يمكن

409
00:39:54,010 --> 00:39:55,060
أنا لا يمكن أن..

410
00:39:55,060 --> 00:39:57,060
أنا قلت كلامي

411
00:39:57,830 --> 00:39:59,060
يا سيدة بينغي

412
00:40:01,460 --> 00:40:02,730
استخدمي عقلكِ

413
00:40:04,520 --> 00:40:06,780
مهما قمنا بمعارضة هذا الأمر

414
00:40:07,580 --> 00:40:09,340
فلن نتمكّن من الحيلولة دون وقوعه

415
00:40:10,570 --> 00:40:11,660
أيتها السلطانة الأم

416
00:40:12,440 --> 00:40:13,660
هذا لا يمكن

417
00:40:14,410 --> 00:40:16,600
إن أعطيتُ آل شيشيك عروساً للكايي

418
00:40:16,810 --> 00:40:18,600
فسأفقدها للأبد

419
00:40:18,600 --> 00:40:20,010
- هذا..
- سيدة بينغي

420
00:40:25,770 --> 00:40:28,620
إذا هي تطلب الصلح والسلام

421
00:40:30,630 --> 00:40:33,530
وأرادت أيضاً إعطاءك يني شهير

422
00:40:38,600 --> 00:40:40,840
ما الذي يمكن أن تسعى إليه
من وراء هذه الحملة يا سيدي؟

423
00:40:46,500 --> 00:40:47,930
لقد حوصرت

424
00:40:51,990 --> 00:40:53,400
ما دفعها للصلح

425
00:40:54,710 --> 00:40:56,870
هو مشكلة تجعلها بحاجتنا

426
00:40:58,470 --> 00:41:00,010
وهي مشكلة كبيرة بالتأكيد

427
00:41:01,780 --> 00:41:02,820
ربما يا سيدي

428
00:41:03,640 --> 00:41:08,060
لربما فهمت أن الأمور لا يمكن أن تسير
بأوكتام وبايندر، فأرادتك بجانبها

429
00:41:09,240 --> 00:41:11,640
لقد قامت بدعوة السادة بالفعل

430
00:41:12,070 --> 00:41:12,890
ولكن

431
00:41:13,480 --> 00:41:15,820
لا زالت تحاول التقرّب منا على الرغم من ذلك

432
00:41:17,370 --> 00:41:19,110
من الواضح أن هناك أمراً آخر

433
00:41:21,190 --> 00:41:22,710
ولكن ما نعلمه حالياً

434
00:41:24,760 --> 00:41:26,520
أنها بحاجة لنا

435
00:41:28,810 --> 00:41:30,520
ماذا سنفعل إذاً يا سيدي؟

436
00:41:33,450 --> 00:41:35,260
بما أنها بحاجةٍ لنا..

437
00:41:36,900 --> 00:41:38,710
سنحصل على ما نريده إذاً

438
00:41:40,100 --> 00:41:41,740
وأحد الأشياء التي نريدها

439
00:41:41,740 --> 00:41:43,740
كوبرو حصار

440
00:41:44,440 --> 00:41:46,250
وجاسوسها جاهز يا سيدي

441
00:41:50,780 --> 00:41:53,080
في الأساس لكي لا تخسري ابنتكِ

442
00:41:53,270 --> 00:41:54,840
سوف ترضين بهذا الأمر

443
00:41:57,190 --> 00:41:59,240
أكتيمور وآل شيشيك سيتزوجان

444
00:42:00,520 --> 00:42:01,750
ليس اليوم

445
00:42:02,460 --> 00:42:03,530
فكري حتى الغد

446
00:42:05,750 --> 00:42:09,210
عندما أنزل عثمان عن كرسيه غداً

447
00:42:10,550 --> 00:42:11,980
سأعلن أكتيمور سيداً

448
00:42:14,500 --> 00:42:16,790
وأنتِ ستقفين خلف صهركِ

449
00:42:17,190 --> 00:42:19,080
وستحكمين قبيلة الكايي

450
00:42:19,940 --> 00:42:22,490
أكتيمور ليس كعمّه عثمان

451
00:42:23,450 --> 00:42:24,730
إنه أكثر ليونة

452
00:42:25,510 --> 00:42:28,700
تستطيعين استغلاله كيفما تريدين

453
00:42:31,850 --> 00:42:33,220
كيف سيحدث هذا؟

454
00:42:34,890 --> 00:42:36,540
إن أردتُ أنا أن يحدث فسيحدث

455
00:42:38,980 --> 00:42:42,230
وأيضاً إن ذلك الشاب
يعشق ابنتكِ عشقاً كبيراً

456
00:42:44,620 --> 00:42:49,620
ولا يوجد ما هو أسهل من التحكم
بشابٍّ عاشق

457
00:42:50,140 --> 00:42:51,290
يا سيدة بينغي

458
00:42:53,910 --> 00:42:55,940
أكتيمور سوف يصبح صهركِ

459
00:42:56,650 --> 00:42:59,980
وأنتِ سوف تحكمين الكايي بأكملها

460
00:43:02,310 --> 00:43:04,440
وعندما تحكمين أنتِ الكايي

461
00:43:06,870 --> 00:43:08,700
سأحكم أنا الحدود

462
00:43:15,500 --> 00:43:18,250
" سوغوت "

463
00:43:24,390 --> 00:43:26,120
السلام عليكم

464
00:43:26,120 --> 00:43:28,120
وعليكم السلام

465
00:43:28,120 --> 00:43:30,680
وعليكم السلام
زدتنا شرفاً

466
00:43:31,140 --> 00:43:33,080
أدامكما الله
أدامكما الله

467
00:43:34,390 --> 00:43:35,880
لقد استدعيتني يا شيخي

468
00:43:37,480 --> 00:43:39,300
تفضل يا سيد عثمان

469
00:43:49,780 --> 00:43:52,500
لقد مر وقت طويل
لم نلتقِ للدردشة

470
00:43:53,160 --> 00:43:56,100
الدردشة مع الأصدقاء مهمة

471
00:43:57,020 --> 00:43:58,710
تزيد القرب

472
00:43:59,850 --> 00:44:00,920
أردت أن

473
00:44:01,690 --> 00:44:03,210
نزداد قرباً

474
00:44:04,660 --> 00:44:05,830
لأن

475
00:44:06,730 --> 00:44:09,460
الشيطان لا يقف ساكنًا

476
00:44:11,640 --> 00:44:13,540
حينما يجد شرخاً صغيراً

477
00:44:14,260 --> 00:44:15,540
يتسلل منه فوراً

478
00:44:19,620 --> 00:44:22,090
لا توجد فرقة بيننا يا شيخي

479
00:44:25,350 --> 00:44:28,300
ولن نسمح للشيطان بأن يتسرب بيننا

480
00:44:28,840 --> 00:44:31,020
لقد انتهت كل خصوماتنا بإذن الله

481
00:44:32,100 --> 00:44:33,690
أليس كذلك أيها السيد عثمان

482
00:44:34,520 --> 00:44:36,150
بالطبع يا شيخي

483
00:44:37,670 --> 00:44:39,130
اللسان يتحدث

484
00:44:39,450 --> 00:44:40,600
ونحن نسمع

485
00:44:40,970 --> 00:44:41,800
ولكن..

486
00:44:42,970 --> 00:44:45,400
هناك ما لا يسمعه أحد

487
00:44:46,090 --> 00:44:47,320
لغة القلوب

488
00:44:51,530 --> 00:44:53,640
هل هي تقول الشيء نفسه؟

489
00:44:54,580 --> 00:45:00,470
هل الشيطان حقاً لا يمكنه المسّ بهذه الأخوّة؟

490
00:45:06,230 --> 00:45:08,950
أحضرت لكِ خبراً من القائد نايمان
أيتها السلطانة الأم

491
00:45:09,580 --> 00:45:12,620
لقد علم القائد نايمان بموت ساماغار

492
00:45:12,970 --> 00:45:14,820
ولذلك يريد ديّة كبيرة

493
00:45:15,260 --> 00:45:17,420
وسيزيد الضرائب

494
00:45:18,140 --> 00:45:19,420
وإلا..

495
00:45:19,420 --> 00:45:21,420
فإن أراضيكم ستتلطخ بالدمّ

496
00:45:22,780 --> 00:45:24,710
الزم حدك أيها الجنديّ

497
00:45:25,560 --> 00:45:26,890
أنت تستفز سيفي

498
00:45:27,500 --> 00:45:30,150
فلتعرف في حضرة من تقف أنت

499
00:45:31,910 --> 00:45:34,730
حساب ساماغار ليس عندي
كي أدفع ديته أنا

500
00:45:35,190 --> 00:45:38,170
عليكم أن تجعلوا من أطاح برأسه
يدفع ديته

501
00:45:38,170 --> 00:45:40,170
ليس عثمان وحسب

502
00:45:40,680 --> 00:45:42,520
أنتِ أيضاً ستدفعين الثمن

503
00:45:42,680 --> 00:45:44,520
جميعكم ستدفعون الثمن

504
00:45:44,520 --> 00:45:46,520
ساماغار كان في حمايتكم

505
00:45:46,820 --> 00:45:49,000
أخرجوه

506
00:45:51,460 --> 00:45:53,840
إن لم تستمعي لي الآن

507
00:45:53,910 --> 00:45:55,910
فالشيء الوحيد الذي سوف تسمعينه

508
00:45:55,910 --> 00:45:57,910
هو صرخات ألم أتباعك

509
00:45:58,780 --> 00:46:00,180
سأسمعك

510
00:46:01,820 --> 00:46:02,940
ولكن في الغد

511
00:46:03,820 --> 00:46:07,480
سيكون عثمان وبقية السادة أيضاً هنا

512
00:46:08,010 --> 00:46:11,350
وستقول ما تريده أمامهم

513
00:46:11,350 --> 00:46:12,810
اغرب عن وجهي الآن

514
00:46:12,810 --> 00:46:16,360
سوف تدفعون ثمن هذا
ستدفعون الثمن

515
00:46:17,610 --> 00:46:19,620
سوف تدفعون الثمن

516
00:46:24,700 --> 00:46:25,940
الرسول

517
00:46:25,960 --> 00:46:29,110
سيمثل أمامي في الغد بينما يكون السادة في الديوان

518
00:46:29,670 --> 00:46:34,250
لا تفسد هذا الأمر
كما لم تستطع الإمساك بمسعود

519
00:46:39,750 --> 00:46:45,100
ما غايتكِ من هذه الحملة يا حضرة السلطانة الأم؟

520
00:46:46,750 --> 00:46:51,800
لا بد أن عثمان لن يقبل بطلبات نايمان

521
00:46:52,850 --> 00:46:58,570
وكل السادة سيشهدون على عصيانه هذا

522
00:47:00,270 --> 00:47:05,420
وعثمان سيبقى وحيداً في هذه الحرب

523
00:47:07,720 --> 00:47:13,000
لا بد أنكِ أدرى مني يا حضرة السلطانة الأم ولكن

524
00:47:13,920 --> 00:47:15,550
تقولين المغول

525
00:47:17,270 --> 00:47:23,270
هل برأيكِ سيغادرون المكان هنا ببساطة بعد أن ينتهي كل شيء ويُهزم عثمان؟

526
00:47:26,500 --> 00:47:30,170
جميعهم سيصارعون هذه المشكلة

527
00:47:31,470 --> 00:47:37,670
وفي كل حملة سيزداد احتياجهم لي

528
00:47:39,370 --> 00:47:45,270
كما هو الحال دائماً، لقد فكرتِ بالخيار الأصح

529
00:47:53,270 --> 00:47:57,100
ليس لهذه الدرجة يا سيد بايندر

530
00:48:01,020 --> 00:48:06,050
سأسيطر على الكايي خطوة بخطوة

531
00:48:09,820 --> 00:48:12,950
سأزوج أكتيمور بآل شيشيك

532
00:48:13,520 --> 00:48:17,370
وأجعل أكتيمور يرأس قبيلة الكايي

533
00:48:25,550 --> 00:48:27,050
أخبرني يا سيد تورغوت

534
00:48:28,650 --> 00:48:33,300
السيد أوكتام يدعم أسمهان حالياً

535
00:48:34,120 --> 00:48:37,050
ألا يضايقك هذا أبداً؟

536
00:48:37,570 --> 00:48:38,700
شيخي..

537
00:48:39,050 --> 00:48:40,700
وماذا عنك يا سيد عثمان؟

538
00:48:41,650 --> 00:48:44,700
عندما اتضحت عداوة أسمهان

539
00:48:44,920 --> 00:48:54,350
ألم يخطر على بالك وتقل "أيها السيد
تورغوت العظيم، فلترى مع من تعاونت"؟

540
00:48:54,900 --> 00:48:58,120
"تبين أنني أنا المحق"

541
00:49:02,350 --> 00:49:05,670
من يقول "أنا" يكون قد أخطأ

542
00:49:05,670 --> 00:49:09,320
ويبقى لوحده دائماً يا أحباء

543
00:49:10,120 --> 00:49:14,100
لا يمكنك أن تكون صديقاً قبل أن تكون كلمتك الأولى "أنت"

544
00:49:15,620 --> 00:49:22,700
لا يمكن للذي لا يقدم صديقه على نفسه أن يكون صديقاً حقيقياً

545
00:49:29,100 --> 00:49:32,070
يوجد الكثير من الأمثلة عن الصداقة لدى الصحابة

546
00:49:33,100 --> 00:49:37,000
ولكن توجد حادثة محددة

547
00:49:37,420 --> 00:49:40,870
أدهشت المشركين حتى

548
00:49:41,770 --> 00:49:43,450
ما هي يا شيخي؟

549
00:49:43,450 --> 00:49:45,920
بعد واقعة الحديبية

550
00:49:46,900 --> 00:49:49,970
اجتاز المشركون الحدود

551
00:49:50,900 --> 00:49:53,870
وقاموا بجميع أشكال الغدر

552
00:49:55,280 --> 00:49:58,850
زيد بن الدثنة وخبيب

553
00:49:59,850 --> 00:50:02,250
وقعا بيد الكفار

554
00:50:02,250 --> 00:50:04,250
وأخذوهما إلى مكة

555
00:50:04,250 --> 00:50:07,750
وهناك باعوهما للمشركين

556
00:50:08,650 --> 00:50:16,770
وعندما أخذوا زيد بن الدثنة إلى جانب الكعبة
ليقتلوه بشكلٍ غادر

557
00:50:18,050 --> 00:50:23,450
اقترب منه أبو سفيان وسأله

558
00:50:23,450 --> 00:50:25,800
قال له :"قل الحقيقة..

559
00:50:26,570 --> 00:50:31,470
مقابل أن نجعلك تجتمع بعائلتك سالماً

560
00:50:31,750 --> 00:50:42,850
أما كنت ترغب أن يكون محمد مكانك وأن يُقتل مكانك الآن؟"

561
00:50:46,300 --> 00:50:50,650
فالتفت له زيد وقال :"أبداً"

562
00:50:52,920 --> 00:51:03,770
"والله ما أحب أن محمداً الآن في مكانه الذي هو
فيه تصيبه شوكة تؤذيه وأني جالس في أهلي"

563
00:51:11,150 --> 00:51:18,800
اندهش المشركون جداً لشدة تعلق زيد برسول الله

564
00:51:22,300 --> 00:51:26,170
واعترف زعيم قريش بذلك

565
00:51:28,400 --> 00:51:29,250
قائلاً

566
00:51:31,000 --> 00:51:38,920
"ما رأيت من الناس أحداً يحب أحداً كحب أصحاب محمدٍ محمداً"

567
00:51:42,570 --> 00:51:45,520
أن تبدّي صديقك عن نفسك

568
00:51:46,320 --> 00:51:53,570
نحن نتعلم ذلك من الرسول والصحابة أيها الأحباء

569
00:51:57,700 --> 00:52:04,250
إنها حسرة تقضي على الكفار

570
00:52:04,650 --> 00:52:12,120
ولهذا السبب على الأصدقاء أن لا يسمحوا لأي شيء بالدخول بينهم، حتى أنفسهم

571
00:52:13,520 --> 00:52:19,950
حتى لا يجد الشيطان فرصة ليدخل النفاق

572
00:52:20,400 --> 00:52:25,000
وفقط عندما يحصل هذا، لا نعطي فرصة للكفار

573
00:52:26,850 --> 00:52:33,870
ويكفي أن نتذكر هذا عندما تضغط علينا نفسنا

574
00:52:37,870 --> 00:52:39,300
حسناً يا شيخي

575
00:52:39,950 --> 00:52:41,170
حسناً

576
00:52:41,470 --> 00:52:43,000
حسناً يا شيخي

577
00:52:48,400 --> 00:52:49,650
هل تأذنون لنا بالدخول؟

578
00:52:51,400 --> 00:52:54,570
أمرائي

579
00:52:55,000 --> 00:52:56,570
تفضلوا

580
00:52:58,370 --> 00:52:59,850
السلام عليكم

581
00:52:59,850 --> 00:53:01,850
وعليكم السلام

582
00:53:03,020 --> 00:53:04,470
أبنائي

583
00:53:05,770 --> 00:53:08,970
وفقاً لما يبدو فإن المهمة تمت بشكلٍ لائق

584
00:53:09,800 --> 00:53:13,250
الحمد لله يا سيدي

585
00:53:13,250 --> 00:53:15,250
ما شاء الله

586
00:53:16,700 --> 00:53:18,270
أسمهان

587
00:53:19,350 --> 00:53:21,350
أرسلت خلفنا جنوداً

588
00:53:23,570 --> 00:53:25,600
ولكننا تغلبنا عليهم يا سيدي

589
00:53:30,100 --> 00:53:31,620
وماذا عن السلطان مسعود؟

590
00:53:31,620 --> 00:53:33,100
هو بأيدي أمينة

591
00:53:33,100 --> 00:53:35,100
لدى كومرال عبدال

592
00:53:35,500 --> 00:53:41,550
وكما قلت يا أبي، يغيّرون مكانهم باستمرار ولا يتركون خلفهم أي أثر

593
00:53:43,370 --> 00:53:46,150
أسمهان تتصرف من جهة كما لو أنها تتقرب منا

594
00:53:46,950 --> 00:53:49,720
ومن جهة تجعل أفجي يلاحق السلطان مسعود

595
00:53:49,720 --> 00:53:52,400
إلى الآن لا تتوقف، وكأن ما فعلته بي لا يكفي

596
00:53:52,720 --> 00:53:54,900
إلى الآن تحيك الألاعيب

597
00:53:54,900 --> 00:53:56,900
لتحك اللعبة التي تريدها

598
00:53:58,350 --> 00:54:01,000
نحن من سنحيك اللعبة الحقيقية

599
00:54:05,650 --> 00:54:07,350
سلمتم يا أبنائي، سلمتم

600
00:54:08,320 --> 00:54:10,070
ما شاء الله على الشجعان

601
00:54:10,070 --> 00:54:12,070
ما شاء الله

602
00:54:20,570 --> 00:54:21,800
يا سيدة

603
00:54:22,200 --> 00:54:24,820
هل تسمع أذناكِ ما ينطقه فمكِ؟

604
00:54:24,820 --> 00:54:26,350
هل هذا أمرٌ يُعقل؟

605
00:54:26,350 --> 00:54:27,050
سيد أوكتام

606
00:54:27,050 --> 00:54:30,350
لقد عادت ابنتي مرة من باب ذلك القصر

607
00:54:30,600 --> 00:54:32,500
لا أسمح بشيءٍ كهذا مرة أخرى

608
00:54:32,500 --> 00:54:34,220
ألا تسمعني؟

609
00:54:35,350 --> 00:54:37,100
السلطانة الوالدة محقة

610
00:54:38,050 --> 00:54:43,350
ما دمنا لن نتمكن من الوقوف في وجههم، إذاً سنستفيد من هذه المسألة

611
00:54:43,350 --> 00:54:44,950
كنت أظن أن أكتيمور شاب جيد

612
00:54:44,950 --> 00:54:48,070
إلى أن خذل ابنتي

613
00:54:49,950 --> 00:54:52,600
لم أعد أثق بذلك الشاب

614
00:55:02,600 --> 00:55:06,320
سننسى ما فعل أكتيمور

615
00:55:08,820 --> 00:55:12,450
أكيتمور شابٌ جيد، هادئ ومحترم

616
00:55:13,650 --> 00:55:15,570
كوالده السيد غوندوز

617
00:55:17,270 --> 00:55:22,150
ما أعنيه، إن جعلته يحبك ويحترمك، لن يخالف كلامك

618
00:55:24,520 --> 00:55:26,500
وليس طماعاً كبايندر

619
00:55:27,900 --> 00:55:31,320
صحيح ما تقولينه، صحيح

620
00:55:33,920 --> 00:55:36,450
أكتيمور غض

621
00:55:40,120 --> 00:55:43,220
ينضج كما يتم توجيهه

622
00:55:46,520 --> 00:55:55,700
ومن الناحية الأخرى، إن فعلت السلطانة الوالدة ما قالته وأجلست أكتيمور على العرش

623
00:55:59,450 --> 00:56:02,550
سنصبح القبيلة الأقوى في الإمارة

624
00:56:07,570 --> 00:56:10,420
من جهة لا تصبح ابنتنا عدوة لنا

625
00:56:10,420 --> 00:56:12,420
ومن جهة تتزوج بمن تحب

626
00:56:12,420 --> 00:56:13,920
ونحن نصبح أقوى

627
00:56:13,920 --> 00:56:15,920
صحيح

628
00:56:16,970 --> 00:56:19,070
ولكن يا سيدة بينغي

629
00:56:22,320 --> 00:56:25,870
أنا لن أكرر ذلك الخطأ

630
00:56:28,020 --> 00:56:29,270
اعرفي ذلك

631
00:56:31,670 --> 00:56:33,770
آل شيشيك

632
00:56:36,270 --> 00:56:37,620
تعالي يا ابنتي

633
00:56:37,620 --> 00:56:39,620
تعالي

634
00:56:46,050 --> 00:56:47,700
تفضل يا أبي

635
00:56:48,170 --> 00:56:49,720
الآن يا ابنتي

636
00:56:50,720 --> 00:56:52,220
سأطرح عليكِ سؤالاً

637
00:56:53,120 --> 00:56:56,520
ولكنك ستقولين لي الحقيقة

638
00:56:57,300 --> 00:56:58,620
حسناً؟

639
00:57:05,820 --> 00:57:15,850
هل ما تزالين ترغبين بالزواج بأكتيمور؟

640
00:57:18,670 --> 00:57:19,950
قولي لي

641
00:57:26,720 --> 00:57:28,400
أجل، أجل

642
00:57:29,420 --> 00:57:31,900
أنا سأذهب غداً وأتكلم مع السيدة عائشة

643
00:57:36,370 --> 00:57:38,220
وسنحل هذا الأمر بالمعروف

644
00:57:42,950 --> 00:57:44,050
جيد

645
00:58:09,170 --> 00:58:11,520
حضرة السلطانة الوالدة

646
00:58:12,120 --> 00:58:15,550
وحدات السادة الرئيسية دخلت إلى سوغوت

647
00:58:16,200 --> 00:58:19,150
والسادة سيأتون بعد قليل

648
00:58:19,150 --> 00:58:22,100
رائع، ليأتوا

649
00:58:22,100 --> 00:58:24,100
حضرة السلطانة الوالدة

650
00:58:25,020 --> 00:58:27,420
إن سمحتِ لي، أود أن أطرح عليكِ سؤال

651
00:58:28,320 --> 00:58:34,670
هل استدعيتِ السادة فقط من أجل أن تتحدوا ضد المغول؟

652
00:58:35,300 --> 00:58:40,870
لأنني أعرف أنكِ تحبين ضرب عصفورين بحجرٍ واحد

653
00:58:42,550 --> 00:58:44,800
أنت تفهم يا بايندر

654
00:58:45,800 --> 00:58:48,950
أحياناً تفهم كل شيء

655
00:58:49,750 --> 00:58:54,750
عثمان لن يضع اعتباراً لكلامي

656
00:58:55,420 --> 00:58:57,600
هو يتهمني بالتكبر

657
00:58:58,370 --> 00:59:01,570
ويرى أن كلامي بلا معنى

658
00:59:02,000 --> 00:59:08,070
ولكن قدرة السادة ستعطيه أدلة قاطعة

659
00:59:14,770 --> 00:59:21,170
ستريه أن الدولة لم تبقى له وستشعره بصغر حجمه

660
00:59:22,970 --> 00:59:25,720
ستكون كالصفعة يا بايندر

661
00:59:26,600 --> 00:59:31,170
من جهة سنتحد ومن جهة سندهس عثمان

662
00:59:33,920 --> 00:59:37,070
جيد جداً ما فكرتِ به أيتها السلطانة الوالدة

663
00:59:37,470 --> 00:59:39,500
جيد جداً ما فكرتِ به

664
00:59:40,120 --> 00:59:43,720
عثمان بحاجة لمواجهة هذه الحقيقة

665
00:59:46,770 --> 00:59:49,070
إن سمحتِ لي

666
00:59:50,620 --> 00:59:53,220
أنا لا أود المشاركة بالديوان

667
00:59:56,150 --> 00:59:57,020
ما السبب؟

668
00:59:59,270 --> 01:00:05,700
حضرة السلطانة الوالدة، كما تعلمين، ليس لفقيرٍ مثلي مكانٌ في ذلك المجلس

669
01:00:06,570 --> 01:00:13,270
الفيلة ستتصارع، دعي الأعشاب الصغيرة تقوم بمهمتها في الخارج

670
01:00:15,420 --> 01:00:16,900
كما تشاء

671
01:00:17,270 --> 01:00:18,900
يا سيد بايندر

672
01:00:23,570 --> 01:00:28,120
بايندر لن يبقى ساكناً، هو يعرف ما سيفعل

673
01:00:45,530 --> 01:00:48,280
أنا عارضت هذا الأمر دوماً يا سيدة عائشة

674
01:00:49,300 --> 01:00:50,380
ولكن

675
01:00:52,620 --> 01:00:55,390
قالوا: لا تتحدث بكلام أكبر منك

676
01:00:57,520 --> 01:01:00,810
ادخلي في صلب الموضوع

677
01:01:03,330 --> 01:01:04,740
أخطأت

678
01:01:07,580 --> 01:01:09,710
لكني فهمت خطئي

679
01:01:10,380 --> 01:01:14,250
لا يمكن الوقوف أمام الحب
حتى وإن كنت جداراً من حجر

680
01:01:14,630 --> 01:01:19,560
هل تعلمين كم إنساناً كسرت قلبه
إلى أن فهمت خطأك يا سيدة بينغي؟

681
01:01:20,060 --> 01:01:20,940
أعلم بالتأكيد

682
01:01:21,250 --> 01:01:22,230
أعلم ولذلك أتيت

683
01:01:22,520 --> 01:01:24,700
أريد تعويض خطئي

684
01:01:28,330 --> 01:01:30,060
وأنت افهميني

685
01:01:31,900 --> 01:01:34,120
لم أعاني آلاماً يمكن نسيانها بسهولة

686
01:01:36,340 --> 01:01:38,040
ما أريد قوله

687
01:01:39,360 --> 01:01:42,260
إن كان ابنك لا يزال يحب ابنتي

688
01:01:44,510 --> 01:01:46,240
تعالوا واطلبوها حسب الأصول

689
01:01:49,060 --> 01:01:50,440
إنها لكم بعد الآن

690
01:02:07,780 --> 01:02:12,910
الديوان الذي ستعقده أسمهان
يختلف عن مجلس السادة الذي نعقده

691
01:02:13,250 --> 01:02:17,310
لسنا أصحابه ولكننا سنكون ضيوفه

692
01:02:18,020 --> 01:02:23,040
اعلموا أن هذا المكان سيكون مختلفاً
عن ميدان الحرب

693
01:02:23,370 --> 01:02:25,320
لكن ما يجب أن تعرفوه

694
01:02:26,940 --> 01:02:31,090
أنها ستكون حرب الكلام وليست حرب المعصم

695
01:02:31,660 --> 01:02:36,060
لذلك جميعكم ستتحكمون بغضبكم

696
01:02:37,480 --> 01:02:43,440
السيد يعقوب من قبيلة بني كارمان
الذي تمتد حدوده من الشرق إلى أقصى الغرب

697
01:02:43,980 --> 01:02:45,740
وصاحب أضخم الجيوش

698
01:02:46,580 --> 01:02:48,220
سيكون حاضراً هناك

699
01:02:50,150 --> 01:02:55,400
ومن بنو قاراصي السيد قاراصي بن كالم شاه
الذي يمتد نسله إلى الغازي دانشماند

700
01:02:56,830 --> 01:02:58,700
وحاكم البحار في الغرب

701
01:02:59,240 --> 01:03:01,890
سيكون حاضراً هناك أيضاً

702
01:03:05,180 --> 01:03:07,110
وحاكم بافلاغونيا

703
01:03:08,240 --> 01:03:11,100
والذي يريد أن يضم كوتاهية إلى أراضيه

704
01:03:12,080 --> 01:03:17,630
السيد شمس الدين يمان جاندار
من قبيلة جاندار سيكون هناك أيضاً

705
01:03:18,670 --> 01:03:20,780
لن يقاطع أحد كلامه أبداً

706
01:03:21,920 --> 01:03:26,850
حتى وإن قال كلاماً يستحق أن يُقطع لسانه يا سيدي

707
01:03:27,400 --> 01:03:28,810
هل سنصمت؟

708
01:03:30,780 --> 01:03:31,970
ستصمت يا بوران

709
01:03:32,670 --> 01:03:34,720
أصغرهم يساوي عددنا بخمسة أضعاف

710
01:03:35,900 --> 01:03:39,410
بمحاربيه وأملاكه

711
01:03:39,830 --> 01:03:44,940
عند أصغر خطأ سنكون مثل الذي يذهب
إلى النار بالمنفاخ

712
01:03:45,330 --> 01:03:48,070
سلمت يا سيدي, كما تأمر

713
01:03:51,210 --> 01:03:54,430
إنهم أكبر منا ويفوقوننا عدداً

714
01:03:55,250 --> 01:03:56,980
وأقوى منا

715
01:03:57,670 --> 01:04:00,720
لكن بإذن الله

716
01:04:02,020 --> 01:04:03,760
نحن نعادلهم قوة

717
01:04:04,000 --> 01:04:05,850
سلمت يا سيدي

718
01:04:07,110 --> 01:04:11,330
وإن شاء الله سنأخذ ما نريده
ببياض جبيننا ونخرج من هناك

719
01:04:11,330 --> 01:04:13,330
- إن شاء الله يا سيدي
- إن شاء الله

720
01:04:15,230 --> 01:04:16,280
هيا أيها المحاربون

721
01:04:17,940 --> 01:04:19,240
هيا

722
01:04:30,520 --> 01:04:31,570
هيا

723
01:04:40,740 --> 01:04:44,040
هل تخافين يا سيدة أولجين؟

724
01:04:44,230 --> 01:04:45,870
يا سيدة

725
01:04:46,640 --> 01:04:47,500
سيدة

726
01:04:47,650 --> 01:04:49,040
من ماذا سأخاف يا هذا؟

727
01:04:50,000 --> 01:04:52,570
أنا ابنة الملاك الأسود

728
01:04:52,670 --> 01:04:53,740
يا إلهي

729
01:04:53,740 --> 01:04:55,240
يجب أن تخاف مني

730
01:04:55,720 --> 01:04:56,990
انظر إلى نفسك

731
01:04:57,540 --> 01:05:00,070
أنا! أنا؟

732
01:05:00,370 --> 01:05:03,450
أنا ولدت من بطن الخوف, من بطنه

733
01:05:03,580 --> 01:05:06,600
نعم, أنت كذلك
أنت لا تخاف أبداً

734
01:05:07,140 --> 01:05:09,310
الله الله يا سيدة, ما معنى الخوف؟

735
01:05:09,310 --> 01:05:11,760
متى رأيتني خائفاً؟

736
01:05:15,620 --> 01:05:17,130
حسناً, لم الكذب؟

737
01:05:17,130 --> 01:05:18,010
لم أرك أبداً

738
01:05:18,950 --> 01:05:20,040
لكني أعرف

739
01:05:20,810 --> 01:05:23,870
أنت جبان يا جيركوداي ألب

740
01:05:25,280 --> 01:05:27,650
أنت لا تخاف من العدو ولكن

741
01:05:28,200 --> 01:05:30,350
أنت تخاف مما في داخلك

742
01:05:37,510 --> 01:05:38,880
صحيح ما تقولينه

743
01:05:44,880 --> 01:05:47,740
من لا يخاف من قلبه؟

744
01:05:47,910 --> 01:05:49,320
انتظريني يا هذه

745
01:05:50,390 --> 01:05:51,560
انتظري

746
01:06:15,510 --> 01:06:19,510
لماذا جاءت السيدة بينغي؟

747
01:06:23,540 --> 01:06:25,910
هل علمت أن آل شيشيك أخرجتني من السجن؟

748
01:06:26,080 --> 01:06:28,090
ماذا ستفعل بسبب مجيئها؟

749
01:06:29,860 --> 01:06:31,970
ألم تتخلّ عن آل شيشيك؟

750
01:06:34,960 --> 01:06:35,980
بلى

751
01:06:37,220 --> 01:06:38,430
بلى ولكن

752
01:06:40,710 --> 01:06:43,410
إن علمت فلن تدعها وشأنها

753
01:06:43,410 --> 01:06:44,830
لن تدعها وشأنها بالطبع

754
01:06:46,090 --> 01:06:48,600
حتى أنها قد حبست الفتاة في القلعة

755
01:06:48,600 --> 01:06:49,790
تفعل ذلك

756
01:06:53,100 --> 01:06:54,090
علمت, أليس كذلك؟

757
01:06:58,440 --> 01:06:59,500
ماذا سنفعل؟

758
01:07:02,520 --> 01:07:04,030
كيف سننقذ آل شيشيك؟

759
01:07:06,270 --> 01:07:07,560
أكتيمور

760
01:07:08,810 --> 01:07:11,400
أنت لا زلت تحب هذه الفتاة

761
01:07:15,680 --> 01:07:17,920
وأنت نادم لأنك طردتها, أليس كذلك؟

762
01:07:18,800 --> 01:07:20,460
لا أهمية لهذا الآن يا أمي

763
01:07:20,930 --> 01:07:24,860
قل, هل أنت نادم أم لا؟

764
01:07:39,240 --> 01:07:40,500
في ذلك اليوم

765
01:07:42,170 --> 01:07:44,830
عندما كنت قريباً جداً من الموت

766
01:07:51,240 --> 01:07:53,590
أغمضت عيناي والتجأت لله

767
01:07:59,600 --> 01:08:01,140
لكن في تلك اللحظة

768
01:08:03,030 --> 01:08:04,450
خطرت في بالي تلك اللحظة

769
01:08:05,570 --> 01:08:07,370
تركت خلفي آل شيشيك التي ظلمتها

770
01:08:09,570 --> 01:08:13,070
وكسرت قلبها

771
01:08:18,920 --> 01:08:20,300
أنا نادم

772
01:08:21,770 --> 01:08:23,070
جيد, أحسنت

773
01:08:24,450 --> 01:08:28,180
اذهب وخذ بخاطر الفتاة
سنذهب مساء لنطلبها

774
01:08:43,260 --> 01:08:46,130
سوغوت

775
01:08:49,650 --> 01:08:57,120
أهلاً بك يا سيد عثمان

776
01:08:58,900 --> 01:09:00,120
هيا

777
01:09:24,520 --> 01:09:28,850
سيد عثمان, ستدخل إلى ديوان السادة الكبار
للدولة السلجوقية العلية

778
01:09:29,200 --> 01:09:30,800
نحن نعرفك منذ وقت طويل

779
01:09:31,070 --> 01:09:34,540
نرجو منك أن تسلم سيوفك

780
01:09:36,280 --> 01:09:37,550
يا ولدي

781
01:09:39,030 --> 01:09:40,940
ما دمت تعرفني

782
01:09:41,530 --> 01:09:45,170
فأنت تعرف جيداً أنني لن أسلم سيوفي هكذا

783
01:09:47,290 --> 01:09:51,120
لكنك تنتقي كلماتك جيداً

784
01:09:51,650 --> 01:09:52,750
أدامك الله

785
01:09:53,130 --> 01:09:55,660
لا تُطل يا سيد عثمان

786
01:09:56,460 --> 01:09:58,960
إن قالت الدولة سلّم سيفك, فستسلمه

787
01:10:05,700 --> 01:10:08,020
مكان سيفي هو داخل غمده فقط

788
01:10:08,640 --> 01:10:11,690
إن أردت رؤيته خارج غمده

789
01:10:11,930 --> 01:10:14,530
فهذا سيكون آخر شيء ستراه

790
01:10:20,980 --> 01:10:22,850
إن حاولت أن تأخذه مرة أخرى

791
01:10:24,500 --> 01:10:26,980
فلا يمكنك فعل شيء كهذا قبل أن تموت

792
01:10:31,250 --> 01:10:32,790
أيها الجنود

793
01:10:40,430 --> 01:10:41,630
أيها المحاربون

794
01:10:44,160 --> 01:10:47,010
سلموا سيوفكم, لن تراق الدماء اليوم

795
01:10:57,760 --> 01:10:59,180
أنزلوا سيوفكم

796
01:11:08,080 --> 01:11:09,120
باي سونغور

797
01:11:09,560 --> 01:11:10,740
سيدي

798
01:11:51,910 --> 01:11:53,510
السلام عليكم

799
01:11:54,350 --> 01:11:56,280
وعليكم السلام

800
01:12:05,830 --> 01:12:08,530
انتباه, السلطانة الأم

801
01:12:30,790 --> 01:12:32,940
أين السادة أيتها السلطانة الأم؟

802
01:12:33,310 --> 01:12:35,500
إنهم قادمون من طريق طويل

803
01:12:36,590 --> 01:12:38,910
قادمون مع قافلة كبيرة

804
01:12:39,650 --> 01:12:44,760
ليسلموا, لقد تلطّفوا بقدومهم يا سيد عثمان

805
01:12:46,910 --> 01:12:48,360
أهلاً بك

806
01:13:04,450 --> 01:13:05,480
أهلاً بك يا سيدي

807
01:13:05,480 --> 01:13:06,630
سيد قبيلة بنو جاندار
السيد شمس الدين يمان جاندار

808
01:13:06,630 --> 01:13:08,730
أهلاً بك يا سيدي
سيد قبيلة بنو جاندار
السيد شمس الدين يمان جاندار

809
01:13:08,730 --> 01:13:08,860
سيد قبيلة بنو جاندار
السيد شمس الدين يمان جاندار

810
01:13:08,860 --> 01:13:10,220
أهلاً بك
سيد قبيلة بنو جاندار
السيد شمس الدين يمان جاندار

811
01:13:10,220 --> 01:13:11,240
سيد قبيلة بنو جاندار
السيد شمس الدين يمان جاندار

812
01:13:11,240 --> 01:13:13,870
أهلاً بك يا سيدي
سيد قبيلة بنو جاندار
السيد شمس الدين يمان جاندار

813
01:13:13,870 --> 01:13:14,280
أهلاً بك يا سيدي

814
01:13:16,460 --> 01:13:33,280
أهلاً بك يا سيدي

815
01:13:33,830 --> 01:13:37,380
أهلاً بك يا سيدي, حللت أهلاً

816
01:13:37,560 --> 01:13:42,570
أهلاً بك يا سيدي

817
01:13:43,280 --> 01:13:46,000
أهلاً بك

818
01:14:03,700 --> 01:14:06,970
سيد قبيلة بنو قاراصي
السيد قاراصي بن كالم شاه

819
01:14:06,970 --> 01:14:10,410
أهلاً بك يا سيدي

820
01:14:14,410 --> 01:14:17,900
أهلاً بك يا سيدي

821
01:14:18,520 --> 01:14:26,290
أهلاً بك

822
01:14:31,180 --> 01:14:36,510
أهلاً بك يا سيد قاراصي

823
01:15:07,300 --> 01:15:10,120
جنود السيد يعقوب

824
01:15:10,400 --> 01:15:15,420
سيد قبيلة بني كارميان
السيد يعقوب

825
01:15:16,450 --> 01:15:18,460
أهلاً بك يا سيدي

826
01:15:23,900 --> 01:15:25,910
أهلاً بك يا سيدي

827
01:15:26,610 --> 01:15:28,460
أهلاً بك يا سيدي يعقوب

828
01:15:33,040 --> 01:15:35,020
أهلاً بك يا سيدي يعقوب

829
01:15:49,920 --> 01:15:51,740
أهلاً بك يا سيدي

830
01:15:53,320 --> 01:15:55,280
فليرضَ الله عنك يا سيدي

831
01:15:55,280 --> 01:15:57,280
لا أصاب الهم يداك يا سيدي

832
01:15:58,080 --> 01:16:00,250
فليرزقك الله يا سيدي

833
01:16:01,290 --> 01:16:03,040
فليقلب الله ما تمسك به ذهباً يا سيدي

834
01:16:42,010 --> 01:16:44,800
سيد قبيلة بني جاندار
الذي اتخذ من الشمال وطناً

835
01:16:45,110 --> 01:16:47,740
حاكم منطقة ميكتاني وجوارها

836
01:16:48,120 --> 01:16:50,210
السيد شمس الدين يمان جاندار

837
01:16:58,790 --> 01:16:59,880
السلام عليكم

838
01:17:00,580 --> 01:17:01,620
عليكم السلام

839
01:17:01,750 --> 01:17:03,320
عليكم السلام

840
01:17:04,490 --> 01:17:06,020
أهلاً بك يا سيد جاندار

841
01:17:07,530 --> 01:17:11,450
أتيت بالكثير من الهدايا معنا يا أيتها السلطانة الأم

842
01:17:15,510 --> 01:17:22,220
إنها محاصيلنا التي نتاجر بها من الشمال إلى
الجنوب ومن البر إلى البحر في الجهات الأربع للعالم

843
01:17:23,170 --> 01:17:25,440
كلها من أفضلها

844
01:17:26,840 --> 01:17:29,920
لم يُطبخ أمثالها حتى في قصركم

845
01:17:30,330 --> 01:17:31,320
فلتدم

846
01:17:46,050 --> 01:17:47,670
حاكم الغرب الذي أرهق البيزنطيين

847
01:17:48,000 --> 01:17:50,660
والذي بسط سيطرته من أدرميت حتى بانديرما

848
01:17:50,940 --> 01:17:54,360
قاتل الكفار السيد قراصي

849
01:18:00,010 --> 01:18:01,450
السلام عليكم

850
01:18:02,100 --> 01:18:03,920
عليكم السلام

851
01:18:06,660 --> 01:18:08,040
أهلاً بك يا سيد قراصي

852
01:18:08,520 --> 01:18:10,710
أهلاً بك يا أيتها السلطانة الأم

853
01:18:11,530 --> 01:18:13,750
أتينا استجابةً لدعوتك

854
01:18:34,090 --> 01:18:41,570
إنه السيف الذي لطّخه أبي
كالم شاه بدم الكفار في فتح بيغا

855
01:19:07,450 --> 01:19:09,180
صهري السيد أوسلو

856
01:19:10,160 --> 01:19:13,350
إنه قيّم بالنسبة إلينا
بقدر السيف الذي أهديناه

857
01:19:23,850 --> 01:19:25,780
فلتدم يا سيد قراصي

858
01:19:30,910 --> 01:19:33,380
حاكم المنطقة من أنغرو حتى كوتاهية

859
01:19:33,540 --> 01:19:38,040
صاحب أقوى القبائل وأقوى الجيوش

860
01:19:38,310 --> 01:19:41,510
حامي بني كارميان
السيد يعقوب

861
01:19:49,080 --> 01:19:50,320
السلام عليكم

862
01:19:50,690 --> 01:19:53,170
عليكم السلام

863
01:19:53,970 --> 01:19:55,170
عليكم السلام

864
01:19:55,920 --> 01:19:56,900
ما هذا؟

865
01:19:57,660 --> 01:20:01,520
هل تستقبليننا
بسيف في يدك يا أيتها السلطانة الأم؟

866
01:20:03,060 --> 01:20:04,700
أهلاً بك يا سيد يعقوب

867
01:20:23,280 --> 01:20:25,130
سمعنا صيتك يا سيد عثمان

868
01:20:27,680 --> 01:20:29,680
كان نصيبنا في التعارف اليوم إذاً

869
01:20:29,960 --> 01:20:32,660
كل شيء ينتظر وقته يا سيد يعقوب

870
01:20:33,650 --> 01:20:36,070
لا، ليس وقته

871
01:20:37,240 --> 01:20:39,590
ينتظر أن تقف أنت في مكانك

872
01:20:42,020 --> 01:20:44,210
نسمع بك في القسطنطينية مرة

873
01:20:45,140 --> 01:20:46,610
ونسمع بك في قونية مرة أخرى

874
01:20:51,770 --> 01:20:53,900
إن من يتجول كثيراً يقحم
نفسه في الكثير من المصائب

875
01:20:54,470 --> 01:20:56,850
إننا ابناء عادة تقوم بالحل والترحال

876
01:20:58,200 --> 01:20:59,920
إن التوقف صعب بالنسبة إلينا

877
01:21:01,090 --> 01:21:03,610
نود أن نخنق المصيبة في منبعها

878
01:21:04,610 --> 01:21:06,580
حتى لا تصيب وطننا

879
01:21:21,050 --> 01:21:22,950
إنني أحب الرّحل كثيراً

880
01:21:24,260 --> 01:21:27,660
أمنحهم الأراضي والمواطن على الدوام

881
01:21:28,700 --> 01:21:34,490
لكن إن كنت من الرّحل
فعليك أن تعلم أنك من الرّحل

882
01:21:41,500 --> 01:21:50,720
وعليك أن تتعلم ترك ذاك الحلم لمن
يستحق أن يحلم به، لمن يمتد أصل نسبه إلى الدولة

883
01:21:59,000 --> 01:22:01,680
أتى الجميع بهداياهم يا سيد يعقوب

884
01:22:01,940 --> 01:22:03,580
هل يدك فارغة؟

885
01:22:06,800 --> 01:22:10,370
هل هديتي صغيرة
لدرجة أن يتسع لها يد أو كف؟

886
01:22:12,450 --> 01:22:14,080
هديتكم خارج سوغوت

887
01:22:14,620 --> 01:22:18,890
ثلاثمئة حصان
كل واحد منها أقوى من الآخر

888
01:22:21,720 --> 01:22:23,760
فلتدم يا سيد يعقوب

889
01:22:32,280 --> 01:22:33,750
فلتتفضلوا

890
01:22:55,200 --> 01:22:56,240
السيد عثمان

891
01:22:59,990 --> 01:23:00,800
تفضل

892
01:23:17,700 --> 01:23:22,880
لماذا يقف ساداتنا على
أقدامهم يا أيتها السلطانة الأم؟

893
01:23:31,680 --> 01:23:33,970
يقفون في المكان
الذي يستحقونه يا سيد عثمان

894
01:23:36,520 --> 01:23:43,180
فلتدعو أنت أيضاً للسلطانة الأم
لتمكنك من الجلوس إلى جانب السادة العظماء أمثالنا

895
01:23:49,700 --> 01:23:55,250
لسنا من بني آدم الذين
يمتنون لأن عبداً قد أفسح لنا يا سيد جاندار

896
01:23:57,410 --> 01:24:01,980
نحن نحصل على أملاكنا وأماكننا بمعاصمنا

897
01:24:04,150 --> 01:24:06,240
لا تخلط بيننا وبينك

898
01:24:12,800 --> 01:24:13,720
أيها السادة

899
01:24:15,270 --> 01:24:17,210
اجلسوا خلفي

900
01:24:27,910 --> 01:24:29,490
فليتفضلوا بالطبع

901
01:24:30,520 --> 01:24:33,700
باتوا في حالة ضعف داخل كل هذه المصائب

902
01:24:39,100 --> 01:24:41,620
يمكننا الإصغاء لكلام السلطانة الأم الآن

903
01:24:44,260 --> 01:24:46,720
إن الوضع أسوأ مما تعتقدونه

904
01:24:48,170 --> 01:24:50,250
هناك خبر من القائد نايمان

905
01:24:52,130 --> 01:24:57,450
أغضبه قطع رأس قائده ساماغار كثيراً

906
01:25:01,890 --> 01:25:03,560
يطلب منا أن نزيد الضرائب

907
01:25:06,010 --> 01:25:09,680
وأن ندفع دية من أجل رأس ساماغار

908
01:25:10,160 --> 01:25:11,530
السلطانة الأم

909
01:25:13,530 --> 01:25:17,930
نود أن نسمع القسم الذي يعنينا في الموضوع

910
01:25:18,860 --> 01:25:22,580
إن من أقحم نفسه في
المصيبة يدفع الدية لوحده

911
01:25:25,320 --> 01:25:27,080
من الذي قتل ساماغار؟

912
01:25:29,440 --> 01:25:30,390
السيد قراصي

913
01:25:32,870 --> 01:25:34,610
اعتبرني أنني أنا من قتله

914
01:25:39,760 --> 01:25:41,810
لا تلتفت إلى السيد عثمان وتنظر إليه كذلك

915
01:25:43,210 --> 01:25:46,620
متى كان قتل العدو ذنباً لدينا؟

916
01:25:53,160 --> 01:25:57,160
أنا دعوتكم من أجل الوحدة

917
01:25:58,880 --> 01:25:59,840
السلطانة الأم

918
01:26:01,190 --> 01:26:03,670
من أين تستمدين أنت قوتك؟

919
01:26:06,160 --> 01:26:09,030
أي سؤال هو هذا يا سيد يعقوب؟

920
01:26:09,240 --> 01:26:16,020
تستمدينها من ابنك حاكم الدولة
السلجوقية العلية، حضرة السلطان علاء الدين

921
01:26:19,060 --> 01:26:26,330
هل سنتحد مع هذا السيد الذي
أراد إسقاطه وحاول اختطاف مسعود؟

922
01:26:29,440 --> 01:26:32,730
تجاوزينا نحن، كيف تسامحونه؟

923
01:26:33,810 --> 01:26:35,330
إن العاجزون يحقدون

924
01:26:37,040 --> 01:26:40,300
والضعفاء يغضبون

925
01:26:41,810 --> 01:26:44,800
في حين أن الأقوياء يعفون

926
01:26:45,450 --> 01:26:49,170
عفا حضرة السلطان علاء الدين عن السيد عثمان

927
01:26:52,490 --> 01:26:54,820
إن كنا نحن نتقبل هذا ونود الوحدة

928
01:26:55,860 --> 01:26:57,890
فإنكم أنتم أيضاً ستودونه يا سيد يعقوب

929
01:27:04,340 --> 01:27:08,400
إن الحرب مع الكفار أرهق جيوشي

930
01:27:11,240 --> 01:27:14,310
ولكنه تسبب كذلك بالكثير من الغنائم

931
01:27:16,020 --> 01:27:23,680
أقترح دفع الضرائب والقبول
بالدية التي سيتم طلبها حالياً

932
01:27:30,100 --> 01:27:33,110
وهذا من أجل خاطرك
أنت يا أيتها السلطانة الأم

933
01:27:34,060 --> 01:27:36,940
وإلا فإنه، لا السيد عثمان

934
01:27:37,430 --> 01:27:43,830
ولا هذه الأراضي بالمكان
الذي يضحّى من أجلها بخمس قطع نقدية

935
01:27:45,900 --> 01:27:48,610
إن كان وطن الأتراك سيبقى حراً بالذهب

936
01:27:51,400 --> 01:27:53,590
فليسوّى بالأرض

937
01:27:58,710 --> 01:28:03,740
إن التراب الذي يُشترى
بالنقود يُفقد عند انتهاء النقود

938
01:28:06,460 --> 01:28:11,010
إن كنا مدينين بأرواحنا لهذا
فلتكن فداءً له

939
01:28:14,410 --> 01:28:15,260
السيد عثمان

940
01:28:16,850 --> 01:28:18,150
فلتهدأ قليلاً

941
01:28:20,150 --> 01:28:22,840
لا أحد لديه نية لفقدان حريته

942
01:28:24,240 --> 01:28:26,850
إن كانت ديّة فدية
وإن كانت حرباً فحرب

943
01:28:28,700 --> 01:28:32,310
إننا هنا من أجل الوحدة والبحث عن حل

944
01:28:33,040 --> 01:28:35,120
إن حل هذا ليس الدية يا أيتها السلطانة الأم

945
01:28:37,320 --> 01:28:39,160
أخذت أنا هذه المناطق بدمي

946
01:28:40,340 --> 01:28:41,530
وبنيتها بدمي

947
01:28:44,200 --> 01:28:50,040
لا أعطي من أجل رأس ساماغار
كلبي الذي على الباب وليس الدية

948
01:28:51,340 --> 01:28:52,980
ولتكن هذه كلمتي الأخيرة

949
01:29:20,720 --> 01:29:22,440
الإمبراطور أندرونيقوس

950
01:29:30,630 --> 01:29:34,210
إن خاتم كانتاكوزانوس الذي تخدمه
جاء أسرع منك يا أولوف

951
01:29:36,590 --> 01:29:41,410
إنني فقط في خدمة عيسى المسيح
يا حضرة الإمبراطور

952
01:29:42,640 --> 01:29:45,560
إن توحّد طريقنا
ولك أيضًا..

953
01:29:45,670 --> 01:29:48,400
لقد نال كانتاكوزانوس النهاية
التي استحقها يا أولوف

954
01:29:49,440 --> 01:29:50,980
إن كنت لا أصدقك

955
01:29:51,790 --> 01:29:53,500
لدفنتك بجانبه

956
01:29:54,750 --> 01:29:57,450
والآن سأحيي الأشياء التي قام بهدمها

957
01:29:59,230 --> 01:30:00,410
الصليب الذي في عنقك

958
01:30:03,030 --> 01:30:04,600
كنت قد سمعت أنك أصبحت مسيحيًا

959
01:30:05,560 --> 01:30:07,140
ولكن كان من الصعب تصديق هذا

960
01:30:08,260 --> 01:30:10,320
إن ما سمعته صحيح يا حضرة الإمبراطور

961
01:30:11,600 --> 01:30:13,640
لقد اخترت دين عيسى المسيح

962
01:30:15,000 --> 01:30:17,550
إنني أريق الدماء في سبيل هدف واحد فقط

963
01:30:18,860 --> 01:30:25,860
وسأستمر في إراقتها إلى أن نُخرج
كل المسلمين من أراضينا

964
01:30:29,060 --> 01:30:30,310
ماركوس

965
01:30:38,970 --> 01:30:40,060
أعلم ذلك

966
01:30:41,310 --> 01:30:42,750
ولهذا السبب استدعيتك

967
01:30:46,170 --> 01:30:48,880
كيف سنقدر يا سيد عثمان
بماذا سنحارب؟

968
01:30:49,780 --> 01:30:51,600
من اعترض طريقنا كالجبال

969
01:30:52,860 --> 01:30:55,350
جعلناه كالسهل حينها

970
01:30:59,750 --> 01:31:01,100
فليأتوا

971
01:31:02,420 --> 01:31:06,620
إن كانوا سيأتون
فسيذهبون كما أتوا

972
01:31:09,780 --> 01:31:10,910
سيد عثمان

973
01:31:13,140 --> 01:31:14,230
سيد عثمان

974
01:31:15,630 --> 01:31:19,230
بينما كانت قبيلتك ذات المائة خيمة
تبحث عن أرض..

975
01:31:20,360 --> 01:31:22,270
كنا نذيق المرّ للمغول

976
01:31:24,960 --> 01:31:26,470
ما هو ماضيك الحافل؟

977
01:31:27,580 --> 01:31:29,080
ومن هو أقدم مجاهدٍ عندك؟

978
01:31:30,110 --> 01:31:31,840
ستسقط أحلامك تلك في المياه

979
01:31:33,020 --> 01:31:35,020
وستغرق أنت في تلك المياه

980
01:31:37,700 --> 01:31:39,400
بأي قوة ستحارب؟

981
01:31:41,680 --> 01:31:49,350
بالقوة ذاتها التي قيدتُ بها غيخاتو
وطردته بها من أرضي

982
01:31:52,060 --> 01:31:54,420
الأعداء الذين تخافون من مجرد ذكر أسمائهم

983
01:31:54,730 --> 01:31:56,270
أنا من دفنهم في هذه الأراضي

984
01:31:59,150 --> 01:32:02,220
عندما كنتُ أحارب المغول والبيزنطيين

985
01:32:02,980 --> 01:32:04,690
لم يكن أحدٌ منكم متواجد هنا

986
01:32:05,620 --> 01:32:08,430
والآن، ومن غير أوامر للسلطانة الأم

987
01:32:09,390 --> 01:32:15,510
إياكم واتخاذ قرارٍ بشأن
أراض لم تطأها قدمكم

988
01:32:17,220 --> 01:32:18,290
وإلا..

989
01:32:20,310 --> 01:32:21,950
ستُسحقون أسفله

990
01:32:25,880 --> 01:32:27,570
- سيد عثمان!
- كفى

991
01:32:32,590 --> 01:32:34,690
إن المسألة هي مسألتنا جميعًا

992
01:32:36,310 --> 01:32:37,720
خبئوا غضبكم للعدو

993
01:32:38,820 --> 01:32:41,380
لنخبئه أيتها السلطانة الأم
لنخبئه

994
01:32:42,130 --> 01:32:43,440
لنخبئه، ولكن

995
01:32:44,310 --> 01:32:47,450
بدلًا من أن يبذل السيد عثمان
جهدًا في إنجاز اتفاق

996
01:32:47,820 --> 01:32:50,010
فإنه يبذل جهده من أجل مخاصمتنا

997
01:32:52,080 --> 01:32:53,260
سيد جاندار

998
01:32:54,450 --> 01:32:56,090
إن حماية الأرض جهاد

999
01:33:01,210 --> 01:33:05,960
ولكن إن قلت أقنعوني وانحنوا أمامي

1000
01:33:06,450 --> 01:33:08,420
فستضع يدك على وجدانك قبل ذلك

1001
01:33:10,540 --> 01:33:14,210
وإلا سنقول بأن لا علاقة لك
في قضايا المظلومين

1002
01:33:15,010 --> 01:33:16,460
أنت من يُدعى السيد تورغوت غالبًا

1003
01:33:18,270 --> 01:33:19,850
إنك ظل السيد عثمان

1004
01:33:21,470 --> 01:33:25,530
نحن ظلٌ للخير، ولكنني أرى
أنك أصبحت الشر بحد ذاته

1005
01:33:32,990 --> 01:33:35,420
يا حضرة السلطانة الأم،
أستميحك عذرًا

1006
01:33:36,570 --> 01:33:38,700
لم نأتِ إلى هنا كي نسمع الإهانات

1007
01:33:39,590 --> 01:33:42,330
إن المسألة صعبة
صعبةٌ ولكن..

1008
01:33:44,900 --> 01:33:46,640
أنا لا أتكاتف مع هؤلاء الرجال

1009
01:33:47,210 --> 01:33:49,160
- أستأذنك
- سيد جاندار

1010
01:33:50,460 --> 01:33:52,200
ما لم أقل انتهى الديوان

1011
01:33:52,470 --> 01:33:54,950
ما من أحد يجرؤ على
أن يخطو خطوة واحدة

1012
01:34:02,980 --> 01:34:04,420
أنتظر جلوسك

1013
01:34:20,470 --> 01:34:22,410
ينتظر الرسول قرارًا منا

1014
01:34:24,770 --> 01:34:26,930
إن كنا سنحارب
فقرار الحرب

1015
01:34:28,480 --> 01:34:31,860
وإن كنا سنزيد الضرائب
وندفع الدية

1016
01:34:32,700 --> 01:34:34,090
سنرسل هذا القرار

1017
01:34:41,160 --> 01:34:42,390
والآن

1018
01:34:48,270 --> 01:34:50,050
جاء رسول المغول
أيتها السلطانة الأم

1019
01:34:57,150 --> 01:34:58,190
فليتفضّل

1020
01:35:28,830 --> 01:35:32,350
يريد القائد نايمان أن تدفعوا
الدية من أجل ساماغار

1021
01:35:32,450 --> 01:35:36,350
ويأمر برفع الضرائب إلى ثلاثة أضعاف
بسبب عصيانكم

1022
01:35:38,340 --> 01:35:41,090
ويريد رأس عثمان أيضًا

1023
01:35:57,430 --> 01:36:00,150
لقد أنشأت جيشًا ضخمًا
لمواجهة المسلمين يا أولوف

1024
01:36:01,740 --> 01:36:03,710
أنت من سيقود هذا الجيش

1025
01:36:06,040 --> 01:36:09,980
ستخدم الصليب الذي في عنقك
لو كلفك حياتك

1026
01:36:10,730 --> 01:36:15,080
سأستمر في خدمة عيسى المسيح
حتى آخر أنفاسي

1027
01:36:17,150 --> 01:36:18,520
بواسطة هذا الجيش

1028
01:36:19,460 --> 01:36:25,430
سأريق أنهارًا من دماء الذين يريدون
إطفاء نور عيسى المسيح

1029
01:36:28,010 --> 01:36:29,720
ولن يكون هذا صعبًا للغاية

1030
01:36:30,780 --> 01:36:35,080
لقد مزقتْ أسمهان وحدتهم

1031
01:36:36,040 --> 01:36:40,980
والآن تجمعهم لمواجهة تهديد المغول

1032
01:36:41,380 --> 01:36:43,270
وأنت ستكون إلى جانب أسمهان

1033
01:36:45,080 --> 01:36:47,080
ستدير أمورها سرًّا

1034
01:36:47,940 --> 01:36:52,370
إلى أن يُفاجأوا بوجود
جيش عيسى في مدينتهم

1035
01:36:53,540 --> 01:36:58,090
عندها ستكون الوحدة التي أنشأوها نهايتهم

1036
01:37:00,610 --> 01:37:04,040
لن ننتظر أعداءنا خلف الأسوار بعد الآن

1037
01:37:04,690 --> 01:37:06,890
سنقضي عليهم في الميادين

1038
01:37:08,010 --> 01:37:09,810
اسمعني جيدًا الآن يا أولوف

1039
01:37:16,870 --> 01:37:17,940
لم أسمع

1040
01:37:20,640 --> 01:37:21,640
قلها مرة أخرى

1041
01:37:22,320 --> 01:37:26,280
كنت أعرف بأن السادة حمقى
ولكنني الآن علمت بأنهم صمٌ أيضًا

1042
01:37:29,380 --> 01:37:33,430
يريد نايمان الدية من أجل ساماغار
ويريد الضرائب من أجل عصيانكم

1043
01:37:34,750 --> 01:37:36,940
بالإضافة إلى رأسك العاجز

1044
01:37:45,800 --> 01:37:50,260
إن أعطيته رأسي
فهل سيدع بلدي وشأنه؟

1045
01:37:50,750 --> 01:37:55,400
لا، سيأخذ الضرائب والدية

1046
01:37:56,120 --> 01:37:58,870
إن اعترضتم فسيحول أراضيكم إلى جحيم

1047
01:38:00,060 --> 01:38:01,980
وسنأخذ رأسك على أية حال
يا عثمان

1048
01:38:03,320 --> 01:38:04,900
إنه يريد رأسي، صحيح ما أسمعه
أليس كذلك؟

1049
01:38:10,160 --> 01:38:11,870
بما أنه يريد رأسي

1050
01:38:21,540 --> 01:38:23,140
لن أعطيك رأسي

1051
01:38:24,850 --> 01:38:27,310
ولا الضرائب التي تريدها ظلمًا

1052
01:38:29,860 --> 01:38:31,690
الشيء الوحيد الذي سأعطيك إياه

1053
01:38:43,240 --> 01:38:44,820
هو الموت

1054
01:38:54,060 --> 01:38:55,450
والآن

1055
01:39:07,210 --> 01:39:09,590
لتأخذ هذا إلى القائد نايمان

1056
01:39:10,620 --> 01:39:12,870
إن كان يريد أن تكون عاقبته كهذا

1057
01:39:14,330 --> 01:39:16,900
فلتقل له أن السيد عثمان
ينتظرك في موطنه

1058
01:39:17,850 --> 01:39:18,990
هيّا

1059
01:39:19,110 --> 01:39:22,420
سيد عثمان،
ما الذي فعلته أنت؟

1060
01:39:25,710 --> 01:39:26,990
لقد قمتُ بإيضاح رأيي

1061
01:39:28,810 --> 01:39:29,980
سنحارب

1062
01:39:32,610 --> 01:39:33,920
هل سألتنا؟

1063
01:39:35,680 --> 01:39:38,110
ستشركني في الحرب
من غير أن تسألني؟

1064
01:39:46,180 --> 01:39:48,390
لا تثق بالأموالٍ الكثيرة التي تملكها

1065
01:39:50,480 --> 01:39:52,360
ولا تتفاخر بأن لديك محاربين كثر

1066
01:39:54,270 --> 01:39:58,190
أنتم كثر
ولكننا ندٌ لكم

1067
01:40:01,220 --> 01:40:05,300
إن كنتم تملكون قلبًا شجاعًا
فستحاربون معنا

1068
01:40:07,180 --> 01:40:10,610
أما إن كنتم لا تملكون قلوبًا

1069
01:40:10,910 --> 01:40:14,120
لدينا قلب، ولدينا محاربين

1070
01:40:14,600 --> 01:40:21,840
ولكنك تريد أن تدفعنا لحرب
ننمحي فيها

1071
01:40:22,120 --> 01:40:25,740
جيوش نايمان كبيرة

1072
01:40:29,070 --> 01:40:38,810
إنهم مثل: الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ

1073
01:40:39,540 --> 01:40:42,780
فَاخْشَوْهُمْ

1074
01:40:44,140 --> 01:40:48,060
فَزَادَهُمْ إِيمَانًا

1075
01:40:48,250 --> 01:40:50,600
وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

1076
01:40:50,900 --> 01:40:55,580
إنه أعظم وكيل

1077
01:41:02,370 --> 01:41:03,690
الآن

1078
01:41:05,160 --> 01:41:07,640
أنتظر قراراتكم

1079
01:41:08,100 --> 01:41:15,060
سنرى جميعنا معًا من هو المقاتل
ومن هو المؤمن

1080
01:41:28,830 --> 01:41:30,720
هل تقول أنها ستأتي؟

1081
01:41:33,290 --> 01:41:35,080
ألن تأتي؟

1082
01:41:37,590 --> 01:41:40,620
أسأت لها بشكل كبير

1083
01:41:44,250 --> 01:41:48,300
لن تأتي بعد الآن

1084
01:41:56,500 --> 01:41:58,640
آل شيشيك

1085
01:42:12,240 --> 01:42:13,730
انظر

1086
01:42:14,570 --> 01:42:16,330
هل رأيت؟

1087
01:42:17,380 --> 01:42:19,390
قلت أنها ستأتي

1088
01:42:23,010 --> 01:42:26,610
هل تقول لي معتوهة؟

1089
01:42:27,100 --> 01:42:29,180
أصبت القول

1090
01:42:29,610 --> 01:42:32,700
لو كانت آل شيشيك السابقة
لما كانت قد جاءت

1091
01:42:33,480 --> 01:42:35,810
ولكن هذه آل شيشيك الجديدة

1092
01:42:36,810 --> 01:42:38,920
المعتوهة جدًا

1093
01:42:42,000 --> 01:42:44,680
تسمع صوت قلبها

1094
01:42:44,950 --> 01:42:47,710
لا تستطيع أن تمنع نفسها

1095
01:42:52,070 --> 01:42:53,660
لا

1096
01:42:55,930 --> 01:42:58,230
تقصدني بهذا الكلام

1097
01:42:59,590 --> 01:43:02,320
أنا هو المعتوه

1098
01:43:04,970 --> 01:43:07,590
الذي لم يسمع صوت قلبه

1099
01:43:11,430 --> 01:43:14,110
الذي يحرق روح حبيبته

1100
01:43:16,740 --> 01:43:19,850
أنا الذي تركتها في منتصف الطريق

1101
01:43:30,910 --> 01:43:32,940
ولكن

1102
01:43:34,380 --> 01:43:37,160
عدت إلى صوابي الآن

1103
01:43:38,510 --> 01:43:40,760
أخبريني

1104
01:43:42,170 --> 01:43:44,980
هل تأخر الوقت على الندم؟

1105
01:43:47,500 --> 01:43:54,690
هل يمكنك مسامحة هذا الرجل الذي لم يسمح
للدمع أن يجف في هذه العيون الجميلة؟

1106
01:43:55,420 --> 01:43:58,860
كيف أثق بالرجل الذي تركني في منتصف الطريق؟

1107
01:43:59,050 --> 01:44:01,270
ماذا لو فعل نفس الشيء مجددًا؟

1108
01:44:01,620 --> 01:44:03,290
لا

1109
01:44:03,920 --> 01:44:05,670
لن أفعل

1110
01:44:06,300 --> 01:44:07,680
لن أستطيع

1111
01:44:08,330 --> 01:44:10,650
ثقي بكلامي

1112
01:44:11,080 --> 01:44:15,250
كيف أثق بكلامك؟

1113
01:44:20,150 --> 01:44:26,460
أقسم لك أمام هذا الشجر والطيور
والتراب

1114
01:44:26,960 --> 01:44:29,520
والتي أحبها كثيرًا

1115
01:44:30,940 --> 01:44:35,540
على أنني لن أتركك أبدًا بعد الآن
يا آل شيشيك

1116
01:44:36,350 --> 01:44:38,680
هيا قولي

1117
01:44:39,600 --> 01:44:42,170
هل يمكنك مسامحتي؟

1118
01:44:56,560 --> 01:44:58,560
سامحتك

1119
01:45:02,430 --> 01:45:04,400
ولكن هذه الأخيرة

1120
01:45:04,810 --> 01:45:06,700
هذه الأخيرة

1121
01:45:20,420 --> 01:45:23,860
سوغوت

1122
01:45:23,880 --> 01:45:25,940
عثمان

1123
01:45:26,800 --> 01:45:29,620
كنت أعلم أنه سيعلن الحرب

1124
01:45:29,830 --> 01:45:32,110
ولكن هذا الذي فعله

1125
01:45:35,030 --> 01:45:44,600
عندما يأتي نايمان سيندم عثمان
على رفض اليد الذي مددتها له

1126
01:45:46,170 --> 01:45:54,530
السيد عثمان، ومن خلال العرض الذي قدمه
يظن أن السادة سيتبعونه

1127
01:45:54,970 --> 01:46:03,680
يظن أن السادة يحترمونه
وأنه قام بإرضائهم

1128
01:46:04,570 --> 01:46:10,570
ستكتب رسالة لكل سيد من السادة
يا أفجي

1129
01:46:10,820 --> 01:46:18,960
سترسل لهم
لن يتحالف مع عثمان أحد

1130
01:46:19,370 --> 01:46:21,770
أمرك يا مولاتي

1131
01:46:28,290 --> 01:46:30,780
سيد عثمان

1132
01:46:31,510 --> 01:46:35,160
في هذا الطريق الذي خرج فيه
لكي يؤسس دولة

1133
01:46:36,360 --> 01:46:38,760
سيكون تاريخًا

1134
01:46:43,600 --> 01:46:47,580
أعرف أنه لديك الكثير من المشاكل
يا سيدي

1135
01:46:47,580 --> 01:46:49,580
أسمهان من ناحية

1136
01:46:49,910 --> 01:46:54,700
- المغول من ناحية أخرى ولكن
- لدينا الكثير من المشاكل بالتأكيد

1137
01:46:57,210 --> 01:47:00,510
نحن نريد القيام بعمل خير يا سيدي

1138
01:47:03,570 --> 01:47:06,980
أعرف جيدًا ما ستقولونه

1139
01:47:10,900 --> 01:47:14,610
هل تعتقدين أن أكتيمور موافق؟

1140
01:47:14,820 --> 01:47:17,960
أكتيمور موافق يا سيدي

1141
01:47:20,070 --> 01:47:23,720
لو كنت ستوافق أنت أيضًا؟

1142
01:47:25,320 --> 01:47:28,400
هل تسمح لنا يا سيدي؟

1143
01:47:32,330 --> 01:47:34,710
تعال يا أكتيمور

1144
01:47:44,120 --> 01:47:48,310
بنو كارمان وبنو قراصي
قطعوا تجارتهم معنا

1145
01:47:50,960 --> 01:47:53,670
وقبيلة بنو تشوبان وضعوا الحد

1146
01:47:57,460 --> 01:48:03,870
هل تجارتنا ازدهرت معهم
لكي نكون في ضيق عند انقطاعها؟

1147
01:48:10,440 --> 01:48:12,420
أكتيمور

1148
01:48:14,800 --> 01:48:16,640
تعال إلى هنا

1149
01:48:18,040 --> 01:48:21,050
لأتحدث إليك رجلًا لرجل

1150
01:48:33,380 --> 01:48:36,200
خان القوافل بالقرب من كوبرو حصار

1151
01:48:49,560 --> 01:48:51,670
أمان يا سيدي

1152
01:48:51,970 --> 01:48:57,160
كم هو عمل ممل
كنت سآتي بمفردي، ماذا حصل؟

1153
01:49:00,300 --> 01:49:02,540
الذنب ذنب من خرج معك في الطريق

1154
01:49:02,820 --> 01:49:05,870
ولكن قلت للسيدة بالا
لأحلّ هذا الأمر بمفردي

1155
01:49:06,030 --> 01:49:09,200
قلت أن جيركوتاي سيربط قدميّ

1156
01:49:13,560 --> 01:49:18,610
نعم، لو لم تأتِ معي
مع من كنت ستأتين؟

1157
01:49:20,020 --> 01:49:23,480
كان من الممكن أن يأتي الجميع ما عدا أنت

1158
01:49:23,750 --> 01:49:30,760
ولكنهم أصروا كثيرًا وقالوا لا بد أن يأتي جيركوتاي
ماذا سنفعل؟

1159
01:49:45,530 --> 01:49:47,290
وجدته

1160
01:49:47,720 --> 01:49:51,540
- ماذا وجدت؟
- وجدته، وجدته

1161
01:49:55,220 --> 01:49:58,250
أقسم أنني وجدته

1162
01:49:58,520 --> 01:50:01,650
أخبرني ماذا وجدت يا رجل؟

1163
01:50:02,170 --> 01:50:05,090
وجدت ما كنت أبحث عنه

1164
01:50:16,230 --> 01:50:18,750
ماذا تقول يا أكتيمور؟

1165
01:50:19,700 --> 01:50:22,780
هل أنت متأكد من حبك هذه المرة؟

1166
01:50:25,270 --> 01:50:28,410
لتعلم أنني لن أغفر لك ذنبًا آخرًا

1167
01:50:30,760 --> 01:50:32,490
عمي

1168
01:50:34,250 --> 01:50:36,660
أنا كنت واثقًا دائمًا من حبي

1169
01:50:37,230 --> 01:50:40,910
ولكن غضبي أعمى عيني

1170
01:50:41,880 --> 01:50:45,670
كسرت آل شيشيك كثيرًا
لقد أخطأت

1171
01:50:50,460 --> 01:50:52,650
يا بني

1172
01:50:54,460 --> 01:50:57,380
ستحارب من أجل حبك

1173
01:50:58,170 --> 01:51:00,820
ستتبعها

1174
01:51:01,680 --> 01:51:05,420
لن تهتز مع الريح

1175
01:51:09,370 --> 01:51:15,990
الحب لا يغفر الأخطاء

1176
01:51:18,130 --> 01:51:20,460
لن يكون هناك خطأ
بعد الآن يا عمي

1177
01:51:21,770 --> 01:51:25,530
من الآن وصاعدًا حان الوقت
لتضميد القلوب التي كسرتها

1178
01:51:25,920 --> 01:51:27,810
تحدثت مع آل شيشيك وطيّبت خاطرها

1179
01:51:31,370 --> 01:51:32,400
فلتسلم

1180
01:51:34,320 --> 01:51:36,960
سنقوم نحن أيضًا بما يقع على عاتقنا إذًا

1181
01:51:39,120 --> 01:51:43,260
ولكن هناك شيء آخر

1182
01:51:50,440 --> 01:51:51,410
السيد أوكتام

1183
01:51:53,220 --> 01:51:54,690
إلى جانب أسمهان

1184
01:51:56,560 --> 01:51:58,570
سنصبح أقارب بهذا الزواج الآن

1185
01:52:02,810 --> 01:52:05,800
عمّاه، إن لم تكن تود ذلك

1186
01:52:05,800 --> 01:52:11,410
لا، لا تقلق أبدًا
أقوم أنا بما يجب القيام به

1187
01:52:27,890 --> 01:52:30,720
رائحة الدم القادمة من إينغول

1188
01:52:31,410 --> 01:52:33,540
ستتسبب بحرقة في أقصى أنف عثمان

1189
01:52:34,620 --> 01:52:42,000
سننتقم من أجل كل شيء فقدناه إلى الآن
وليس ما فقدناه في إينغول فحسب

1190
01:52:42,000 --> 01:52:44,400
أخيرًا يا حبيبي

1191
01:52:45,640 --> 01:52:47,700
سيعدل ذلك انتظارنا يا حبيبتي

1192
01:52:48,960 --> 01:52:52,120
إننا الآن أقوى من أي وقت مضى

1193
01:53:00,730 --> 01:53:04,050
ها هو صديقنا الوحيد بينهم، قادم

1194
01:53:12,820 --> 01:53:15,400
تعال يا بايندر، تعال يا صديقي القديم

1195
01:53:24,580 --> 01:53:27,450
وهذا عربون صداقتنا

1196
01:53:31,370 --> 01:53:38,090
إننا أعداء أمام الأعين بعد الآن
وأصدقاء عند غياب الأعين

1197
01:53:41,610 --> 01:53:46,490
سأعطيك كل ما تطلبه
من أجل الاستيلاء على إينغول

1198
01:53:47,890 --> 01:53:49,360
إينغول

1199
01:53:49,540 --> 01:53:55,690
ولكن ذلك سيبقى بيننا نحن الاثنين

1200
01:54:02,440 --> 01:54:06,810
أرى يا بايندر، أرى

1201
01:54:07,500 --> 01:54:14,460
على اعتبار أنك تتشارك
حتى ذهباتك فإن ما تقوله حقيقة

1202
01:54:15,800 --> 01:54:19,600
فقدت أسمهان صداقتك أنت أيضًا إذًا

1203
01:54:19,600 --> 01:54:21,020
نعم، حقيقة

1204
01:54:21,900 --> 01:54:27,250
فليستمروا هم بوضع بايندر
ابن قبيلة تشافولدور، في موضع الأحمق

1205
01:54:28,180 --> 01:54:31,810
سأقتلهم جميعًا معك أنت

1206
01:54:32,900 --> 01:54:37,020
سنكون نحن الاثنين
شريكين جيدين يا سيد أولوف

1207
01:54:37,460 --> 01:54:39,600
سنكون شريكين جيدين

1208
01:54:41,060 --> 01:54:43,450
كنا جيدين أساسًا يا بايندر

1209
01:54:44,480 --> 01:54:47,520
كنا جيدين حتى قدوم أسمهان

1210
01:54:47,520 --> 01:54:53,540
استولت علينا نحن الاثنين بعد ذلك

1211
01:54:59,440 --> 01:55:00,820
آل شيشيك

1212
01:55:02,500 --> 01:55:05,220
سيذهب عثمان لطلب آل شيشيك

1213
01:55:05,460 --> 01:55:10,040
هل آل شيشيك هذه
هي آل شيشيك التي لم تتمكن من الزواج منها؟

1214
01:55:10,810 --> 01:55:12,720
توقفي يا أيتها السيدة

1215
01:55:13,440 --> 01:55:15,820
إن العروس لم تصعد على الحصان بعد

1216
01:55:16,160 --> 01:55:19,680
إن الله هو من يعلم
ما الذي سيحدث في النهاية

1217
01:55:21,290 --> 01:55:23,180
من الذين سيذهبون لطلبها؟

1218
01:55:23,180 --> 01:55:27,210
سيكون الجميع هناك
من أسمهان إلى تورغوت

1219
01:55:27,210 --> 01:55:31,100
من المؤكد أنهم سيتخذون التدابير، ولكن

1220
01:55:31,100 --> 01:55:34,650
القطيع الذي لا رأس له يتشتت بسرعة

1221
01:55:35,400 --> 01:55:38,810
فلتنتهز هذه الفرصة جيدًا يا سيد أولوف

1222
01:55:49,010 --> 01:55:50,980
سأستولي على إينغول

1223
01:56:00,100 --> 01:56:01,700
هل ناسبني هذا الآن؟

1224
01:56:01,700 --> 01:56:05,940
لم يناسبني، أفٍ يا جيركوتاي
إن الذنب ذنب من عمل بكلامك

1225
01:56:06,700 --> 01:56:11,170
ناسبك
تبدين جميلة للغاية

1226
01:56:16,370 --> 01:56:19,580
هيا، امشي، امشي
إنك بطيئة جدًا

1227
01:56:19,580 --> 01:56:21,040
أسرعي، هيا

1228
01:56:21,580 --> 01:56:23,940
لا تخرج كلمة جميلة من فمك!

1229
01:56:26,700 --> 01:56:28,610
أصابني الإرهاق يا هذا

1230
01:56:28,610 --> 01:56:31,920
لماذا تركنا تلك الأحصنة
خلفنا ونذهب سيرًا على الأقدام؟

1231
01:56:32,410 --> 01:56:33,680
هيا

1232
01:56:34,600 --> 01:56:36,780
لا يعمل فكك ذاك إلا من أجل الطعام

1233
01:56:36,780 --> 01:56:39,170
يا هذا، أقول لك أنت
إلى أين نذهب؟ إلى أين؟

1234
01:56:58,810 --> 01:57:00,660
لماذا تنظر؟

1235
01:57:08,690 --> 01:57:10,720
هل ترى وجهي للمرة الأولى؟

1236
01:57:13,090 --> 01:57:14,530
لا يجوز هكذا

1237
01:57:16,080 --> 01:57:19,010
تبدين جميلة جدًا ونظيفة جدًا

1238
01:57:30,320 --> 01:57:32,660
أغلقي عينيك، أغلقي، أغلقي

1239
01:57:33,180 --> 01:57:37,140
لقد جننت تمامًا
ما الذي تفعله يا أيها المجنون؟

1240
01:57:40,810 --> 01:57:44,690
لقد جننت تمامًا
كان لديك عقل بهذا الحجم، وقد ذهب هو أيضًا

1241
01:57:46,050 --> 01:57:50,100
تعالي، هيا
مري، مري، مري

1242
01:58:13,570 --> 01:58:17,730
توقف، توقف

1243
01:58:20,940 --> 01:58:22,060
ماذا تريد؟

1244
01:58:25,700 --> 01:58:27,100
أرجوك

1245
01:58:28,580 --> 01:58:31,280
إننا أصحاب خان، داهموا خاننا

1246
01:58:31,540 --> 01:58:34,560
أنا وأختي
أختي

1247
01:58:38,200 --> 01:58:42,840
أنقذنا أرواحنا بصعوبة

1248
01:58:44,500 --> 01:58:50,050
نعم، نعم، أنا أخته
أخته إلى الأبد

1249
01:58:52,580 --> 01:58:56,300
ساعدونا، ساعدونا

1250
01:58:56,300 --> 01:59:01,560
اصطحبونا معكم
حتى كوبرو حصار على الأقل

1251
01:59:23,140 --> 01:59:26,040
إن نية المغول هي إتمام ما بقي ناقصًا

1252
01:59:26,740 --> 01:59:32,560
ولذلك السبب فإننا لن
ندع قبائلنا وجميع أملاكنا دون تدابير

1253
01:59:34,250 --> 01:59:36,020
سنكون جاهزين على الدوام

1254
01:59:38,500 --> 01:59:41,400
إنه يود دفع المغول تجاهنا بقتل الرسول

1255
01:59:41,940 --> 01:59:46,220
ولكن يا سيد عثمان
ما هو موضوع العرس هذا؟

1256
01:59:54,810 --> 01:59:57,780
لا يستطيع أوكتام أن
يجعل طيرًا يطير دون علمهم

1257
02:00:00,610 --> 02:00:02,980
من الواضح أن العرس جزء من اللعبة

1258
02:00:04,050 --> 02:00:05,440
عندما نعلم اللعبة

1259
02:00:08,270 --> 02:00:10,400
سنكون نحن المنتصرين

1260
02:00:13,360 --> 02:00:14,440
سيدي

1261
02:00:16,760 --> 02:00:19,020
إن قاموا بإعداد لعبة بنار قلبي

1262
02:00:19,020 --> 02:00:21,970
واستدرجونا إلى كمين
فأقسم أنني لن أدعهم على قيد الحياة

1263
02:00:22,860 --> 02:00:25,700
نحاسبهم على كل ذلك معًا حينها

1264
02:00:26,440 --> 02:00:27,960
لا تقلق أبدًا

1265
02:00:33,400 --> 02:00:37,040
قولوا، هل انتهت التحضيرات؟

1266
02:00:39,540 --> 02:00:41,500
إننا جاهزون دائمًا يا سيدي

1267
02:00:45,760 --> 02:00:49,600
دعك من خطو خطوة، حتى أننا
لا نتنفس نَفَسًا دون سيف يا سيدي

1268
02:00:51,450 --> 02:00:53,180
فلنذهب ولنأخذ آل شيشيك

1269
02:00:53,180 --> 02:00:56,450
وإن قاموا بلعبة ما
فإننا سنأخذ أرواحهم حينها

1270
02:00:57,020 --> 02:00:58,540
ما شاء الله

1271
02:00:58,540 --> 02:01:02,340
إن المحاربين والأخوات الذين سيجلبون الهدايا
مسلحون أيضًا يا سيدي

1272
02:01:02,340 --> 02:01:03,700
لا تقلق

1273
02:01:03,700 --> 02:01:07,690
ما شاء الله يا أيتها السيدات، ما شاء الله

1274
02:01:07,690 --> 02:01:11,160
هيا إذًا
المحاربون، السيدات

1275
02:01:13,220 --> 02:01:16,210
- هيا
- هيا، هيا

1276
02:02:04,120 --> 02:02:11,690
أهلًا وسهلًا بك يا أيتها السلطانة الأم

1277
02:02:12,680 --> 02:02:14,860
أهلًا بك يا سيد أوكتام

1278
02:02:29,940 --> 02:02:31,200
إخواني

1279
02:02:33,550 --> 02:02:38,410
لقد استبسلنا بكل قوتنا في وطن العدو

1280
02:02:40,510 --> 02:02:45,580
والآن حان الوقت لنتشبث
بكل قوةٍ بوطننا الخاص بنا

1281
02:02:47,550 --> 02:02:50,580
سنجعل من إينغول وطنًا لنا

1282
02:02:51,270 --> 02:02:53,390
لقد مات إخوتنا

1283
02:02:54,230 --> 02:02:57,990
وإن كنا سنضحي بأرواحنا
فإن هذا لأجل وطننا

1284
02:02:58,490 --> 02:03:04,610
ولكننا سنقتل أولًا كل من يتواجدون في إينغول

1285
02:03:06,080 --> 02:03:11,850
وسنمنحها هدية لإخواننا
الذين سيأتون من الشمال

1286
02:03:12,640 --> 02:03:19,780
سنمنحهم وطنًا، وسنمنحهم كذلك نور عيسى

1287
02:03:22,150 --> 02:03:25,820
- هل أنتم معي يا إخوتي؟
- نحن معك يا أولوف

1288
02:03:26,150 --> 02:03:29,920
- هل أنتم معي يا إخوتي؟
- نحن معك يا أولوف

1289
02:03:32,230 --> 02:03:34,270
فلينير عيسى طريقنا

1290
02:03:42,940 --> 02:03:46,630
تعال، تعال يا دان

1291
02:03:51,690 --> 02:03:54,010
- هل بدأت الحرائق؟
- أجل، لقد بدأت

1292
02:03:54,630 --> 02:03:58,550
لقد أشعلت الحرائق
في كل القرى المجاورة لإينغول مثلما طلبت

1293
02:03:59,030 --> 02:04:00,570
جميل

1294
02:04:01,350 --> 02:04:06,590
سيخرج محاربو إينغول بعد قليل
لإطفاء هذه الحرائق

1295
02:04:07,640 --> 02:04:13,250
ونحن سننفذ إلى الداخل عندما يتم فتح الباب

1296
02:04:13,960 --> 02:04:17,960
- هل أنتم معي يا إخوتي؟
- نحن معك يا أولوف

1297
02:04:37,310 --> 02:04:38,750
عزيزتي آل شيشيك

1298
02:04:41,100 --> 02:04:43,900
لقد فعلتِ ما تريدينه في النهاية

1299
02:04:45,670 --> 02:04:49,090
أنا لم أفعل شيئًا يا أمي
أنتِ من فعلتي هذا

1300
02:04:52,600 --> 02:04:57,320
ولكني لم أفهم، كيف تغيّر فكرك؟

1301
02:05:00,050 --> 02:05:02,390
هل أنتِ راضيةٌ حتى الآن على زواجي؟

1302
02:05:04,280 --> 02:05:06,530
عقلي ليس راضيًا

1303
02:05:08,770 --> 02:05:13,950
ولكن إن سألتيني عن قلبي
فهو راضٍ يا ابنتي

1304
02:05:18,900 --> 02:05:22,180
وإن سألتيني متى تغيّر قراري؟

1305
02:05:24,460 --> 02:05:28,990
فقد تغيّر في ذلك اليوم الذي وضعتي فيه
الخنجر على رقبتك يا آل شيشيك

1306
02:05:31,350 --> 02:05:33,940
منذ ذلك اليوم وأنا لا أضع
رأسي مستريحةً على الوسادة

1307
02:05:34,540 --> 02:05:37,090
ولا أستطيع التنفس منذ ذلك اليوم

1308
02:05:46,410 --> 02:05:47,810
أمي

1309
02:05:51,470 --> 02:05:53,180
ابنتي

1310
02:05:54,600 --> 02:05:56,080
زهرتي

1311
02:05:59,390 --> 02:06:01,180
أنا لا أصدق حتى الآن

1312
02:06:05,200 --> 02:06:07,310
وكأنني في حُلم

1313
02:06:09,880 --> 02:06:11,800
أنتِ لستِ في حُلم يا ابنتي

1314
02:06:18,020 --> 02:06:21,690
فتح الله لكِ طريقكِ وحظكِ يا ابنتي

1315
02:06:25,060 --> 02:06:28,780
هيا، اذهبي الآن وساعدي في التجهيزات

1316
02:06:29,470 --> 02:06:30,450
هيا لنرَ

1317
02:06:30,860 --> 02:06:33,030
فالسيد عثمان سيأتي الآن
هيا

1318
02:06:48,000 --> 02:06:49,450
أنا راضية الآن يا ابنتي

1319
02:06:51,190 --> 02:06:52,900
راضية الآن فحسب

1320
02:07:03,100 --> 02:07:04,200
- بوران
- سيدي

1321
02:07:04,250 --> 02:07:08,670
فلتجعل المحاربين يتمركزون جيدًا في الأطراف
لا نعلم ما الذي يمكن أن تفعله أسمهان، فلنأخذ حذرنا

1322
02:07:08,760 --> 02:07:09,790
بأمرك يا سيدي

1323
02:07:47,250 --> 02:07:50,930
- السلام عليكم
- وعليكم السلام

1324
02:07:54,210 --> 02:07:58,730
لقد اجتمعنا في النهاية معًا
من أجل عملٍ خيرٍّ يا سيد عثمان

1325
02:07:59,010 --> 02:08:03,290
الخير والشر بيد الله أيتها السلطانة الأم

1326
02:08:06,810 --> 02:08:13,820
بالطبع هذه هي المرة الأولى التي تأتي فيها إلى مرماراجيك
غير مكبل بالسلاسل بعد المحاكمة ومسألة كانتاكوزانوس

1327
02:08:16,340 --> 02:08:18,010
وهذا أمرٌ جميلٌ بالطبع

1328
02:08:22,770 --> 02:08:24,680
صحيحٌ ما تقولينه

1329
02:08:25,790 --> 02:08:30,910
ولكني عندما أتيتُ إلى
مرماراجيك كان سيفي بيدي

1330
02:08:31,860 --> 02:08:34,470
وكان ملطخًا بالدماء

1331
02:08:36,440 --> 02:08:40,680
وأنا من أعطيتُ السيد أوكتام قلعة
مرماراجيك هذه التي تجلسين فيها الآن

1332
02:08:43,040 --> 02:08:47,010
ويمكنني أن آتي بنفس الشكل إذا أردتِ

1333
02:08:48,330 --> 02:08:51,960
لا، فهكذا جيد

1334
02:08:55,400 --> 02:09:00,870
ومن المعلوم أننا لا نرفع بعد الآن سيوفنا
على بعضنا البعض بل نرفعها ضد العدو

1335
02:09:01,310 --> 02:09:04,380
وليكن هذا العمل الخيّر علامة على هذا

1336
02:09:05,390 --> 02:09:08,930
فلنأخذ الفتاة ولنقم عُرسنا أولًا

1337
02:09:09,690 --> 02:09:14,850
وبعدها فلنتحدث بخصوص من سيرفع سيفه ضد من

1338
02:09:15,790 --> 02:09:17,910
ولكني لم أقل أنني سأتحدُ معكِ

1339
02:09:19,760 --> 02:09:24,310
سيحدث! هذا أيضًا سيحدث يا سيد عثمان

1340
02:09:25,590 --> 02:09:32,010
فأنت كبيرٌ للدرجة التي ستنسى بها
كافة عدواتك من أجل قدر المناطق الحدودية

1341
02:09:34,310 --> 02:09:36,460
فلنقم أولًا بحل هذا العمل الخيّر

1342
02:09:39,640 --> 02:09:41,580
هيا اجلسوا

1343
02:09:44,650 --> 02:09:47,520
قلعة إينغول

1344
02:09:48,550 --> 02:09:51,960
فلتسرعوا أيها المحاربون؛ حتى
نخمد الحرائق قبل أن تتفاقم، هيا

1345
02:09:57,860 --> 02:09:59,960
توقفوا! افتحوا الباب

1346
02:10:13,720 --> 02:10:16,280
من أنتم؟
وماذا تريدون؟

1347
02:10:57,370 --> 02:11:00,190
فلتحموا أنفسكم بالدروع

1348
02:11:27,180 --> 02:11:28,260
افتحوا

1349
02:11:34,250 --> 02:11:35,210
افتحوا

1350
02:11:46,710 --> 02:11:49,360
أولوف، الدروع تحترق

1351
02:11:51,240 --> 02:11:52,330
افتحوا

1352
02:11:54,420 --> 02:11:55,330
أغلقوا

1353
02:12:00,850 --> 02:12:02,530
هاجموا

1354
02:12:48,700 --> 02:12:53,040
بأمر الله وعلى سنة رسول الله

1355
02:12:53,560 --> 02:12:59,090
أطلب يد ابنتنا آل شيشيك
لأبن أخي أكتيمور الذي أعده ابني

1356
02:13:00,930 --> 02:13:04,830
ولكني أرغب في أن أسمع
أولًا رد آل شيشيك على هذا

1357
02:13:09,430 --> 02:13:15,060
وإذا كان والدها أو السلطانة
الأم سيقولا شيئًا فليقولاه بعد ذلك

1358
02:13:19,720 --> 02:13:24,740
فلتخبرينا يا آل شيشيك
هل ترغبين في الزواج بأكتيمور؟

1359
02:13:31,360 --> 02:13:33,030
أجل يا سيدي

1360
02:13:40,730 --> 02:13:41,950
سيد أوكتام

1361
02:13:42,790 --> 02:13:47,250
نحن نعرف ابننا أكتيمور..

1362
02:13:47,660 --> 02:13:51,780
نعرف السيد أكتيمور جيدًا

1363
02:13:52,710 --> 02:13:54,410
ونعرف شجاعته

1364
02:13:56,210 --> 02:13:59,760
وهو جدير بابنتنا

1365
02:14:04,410 --> 02:14:12,150
وأنا بصفتي والدها, أعطيها له

1366
02:14:12,730 --> 02:14:14,140
مبارك لكما

1367
02:14:18,670 --> 02:14:21,430
إذًا ليكن وسيلة للخير

1368
02:14:21,720 --> 02:14:23,610
بارك الله لكما

1369
02:14:23,930 --> 02:14:26,080
بالرفاه والبنين

1370
02:14:26,080 --> 02:14:27,150
آمين

1371
02:14:28,280 --> 02:14:29,380
آمين

1372
02:14:30,480 --> 02:14:31,630
آمين

1373
02:14:33,040 --> 02:14:36,150
لكن هناك أمور لن تتكرر مرة أخرى

1374
02:14:36,590 --> 02:14:44,710
إن حدث وجاءت ابنتي إلى بابي
باكية محنية الرأس

1375
02:14:47,030 --> 02:14:49,410
حينها سأحاسبك على هذا

1376
02:14:57,000 --> 02:14:59,610
إن انحنى رأس أحدهما

1377
02:15:00,480 --> 02:15:04,440
فأنا سأقطع رأس من فعل هذا بنفسي

1378
02:15:05,920 --> 02:15:07,940
سلمت يا سيد عثمان

1379
02:15:08,330 --> 02:15:09,800
كوني مطمئنة

1380
02:15:12,010 --> 02:15:13,530
ليحدث ما هو خير للجميع

1381
02:15:19,840 --> 02:15:21,180
الحمد لله

1382
02:15:22,080 --> 02:15:24,730
رأيت زفاف هذان الشابان في نهاية الأمر

1383
02:15:36,880 --> 02:15:41,100
لن يلتف هذا الأمر حولنا
أليس كذلك يا سيد بايندر؟

1384
02:15:43,760 --> 02:15:48,090
أخشى إن سمعت السلطانة أسمهان بهذا

1385
02:15:53,570 --> 02:15:55,050
سيد حسين

1386
02:15:56,320 --> 02:15:59,470
هل آخذك معي لتخاف؟

1387
02:16:01,150 --> 02:16:02,560
لا تخف

1388
02:16:04,480 --> 02:16:09,680
لن يعلم أي أحد أننا نعمل مع أولوف سرًا

1389
02:16:11,250 --> 02:16:15,140
إلى أن نحصل على القوة

1390
02:16:18,220 --> 02:16:24,020
انظر انظر, هل تسمع صوتهم يا حسين؟

1391
02:16:25,040 --> 02:16:27,980
هل يوجد باب لا يمكنهم فتحه؟

1392
02:16:36,100 --> 02:16:39,220
إنهم يفتحون أبواب إينغول أيضًا

1393
02:16:47,350 --> 02:16:49,320
هل سهلتم عمل أولوف؟

1394
02:16:49,500 --> 02:16:50,980
قمنا بذلك يا سيد بايندر

1395
02:16:51,100 --> 02:16:53,860
أصبحت إينغول ملكًا لأولوف بعد الآن

1396
02:16:55,090 --> 02:16:56,610
جيد

1397
02:17:03,430 --> 02:17:09,840
كنت تنتظر في وظيفتك دون أن تقوم
بأي عمل طوال هذا الوقت

1398
02:17:10,760 --> 02:17:13,030
والآن قمت بعمل جيد

1399
02:17:14,090 --> 02:17:16,280
وستقوم بالمزيد

1400
02:17:16,570 --> 02:17:18,330
وهذه مكافأة عملك

1401
02:17:23,990 --> 02:17:25,700
لا تتردد, هيا

1402
02:18:37,870 --> 02:18:40,870
ستكون إينغول قبرًا لك يا أولوف

1403
02:18:41,430 --> 02:18:43,830
وأنتم لن تكون لكم قبور

1404
02:18:44,880 --> 02:18:47,490
لن أتوقف قبل أن أقتلكم جميعًا

1405
02:18:48,210 --> 02:18:50,100
إينغول هي البداية

1406
02:18:50,880 --> 02:18:54,640
لكنكم لن تروا ذلك

1407
02:18:55,270 --> 02:18:57,890
لن يعثروا على جثثكم حتى

1408
02:19:11,870 --> 02:19:14,590
أصبحت إينغول لنا يا أولوف

1409
02:19:14,850 --> 02:19:18,560
هذا المكان هو أول أرض لنا

1410
02:19:18,880 --> 02:19:21,120
سنطرد المسلمين من هنا

1411
02:19:22,240 --> 02:19:26,730
سنشعل نور المسيح عيسى من إينغول

1412
02:19:32,740 --> 02:19:34,400
أزيلوا الرايات

1413
02:19:55,920 --> 02:19:56,860
تهانينا

1414
02:19:56,970 --> 02:19:58,380
تهانينا

1415
02:20:06,320 --> 02:20:07,730
تهانينا يا ولدي

1416
02:20:08,350 --> 02:20:10,180
تهانينا

1417
02:20:14,750 --> 02:20:16,520
مبارك لك

1418
02:20:33,120 --> 02:20:35,500
السلطانة الأم, سيد عثمان

1419
02:20:36,700 --> 02:20:38,630
سقطت إينغول

1420
02:20:55,880 --> 02:20:57,560
هل سقطت إينغول؟

1421
02:20:59,410 --> 02:21:00,570
كيف؟

1422
02:21:03,530 --> 02:21:04,630
من؟

1423
02:21:06,410 --> 02:21:08,950
أولوف, أولوف يا سيدي

1424
02:21:12,610 --> 02:21:15,870
هل أولوف؟ ما الذي تقوله؟

1425
02:21:15,940 --> 02:21:17,160
سيد تورغوت

1426
02:21:17,590 --> 02:21:19,450
إنه مجرد رسول

1427
02:21:20,160 --> 02:21:26,950
لكنني سأقضي على أولوف
والإمبراطور الذي تلقى الأمر منه

1428
02:21:28,450 --> 02:21:32,300
ظلم المغول قد أضعفها

1429
02:21:34,970 --> 02:21:37,030
لكن ليس لهذه الدرجة

1430
02:21:37,340 --> 02:21:41,470
إن توجب الأمر سأحارب آخر حرب لي
تحت أسوار القسطنطينية

1431
02:21:41,500 --> 02:21:45,070
لكن لا أجعل وطن الأتراك للكفار أبدًا

1432
02:21:54,500 --> 02:21:56,550
إن كان لك علاقة في هذا الأمر

1433
02:21:58,860 --> 02:22:01,470
فابحثي لنفسك عن مكان تختبئين فيه

1434
02:22:02,460 --> 02:22:04,700
ما الذي تقوله يا سيد عثمان؟

1435
02:22:05,440 --> 02:22:08,530
إن كنت سآخذ إينغول
فهل سأسألك؟

1436
02:22:09,570 --> 02:22:13,400
هل تظن أنني لا أستطيع أخذها بأمر واحد مني؟

1437
02:22:20,110 --> 02:22:22,320
أنا أخذت هذه الأراضي بدمي

1438
02:22:24,550 --> 02:22:27,870
إن خسرتها بلعبة أنت من ضمنها

1439
02:22:30,150 --> 02:22:33,550
حينها سأسقي هذه الأرض بدمك

1440
02:22:45,640 --> 02:22:49,380
نهاية الحلقة 113

1441
02:23:39,390 --> 02:23:54,120
جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح نوربلاي

1442
02:23:55,200 --> 02:24:05,110
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد

1443
02:24:05,510 --> 02:24:15,800
تنسيق الترجمة
ماردين محمد

