﻿1
00:00:04,613 --> 00:02:06,003
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:08,493 --> 00:02:12,043
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:13,483 --> 00:02:16,983
الحلقة 123

4
00:02:41,473 --> 00:02:43,663
الله أكبر

5
00:03:24,063 --> 00:03:25,753
ابتعدن عن النوافذ

6
00:03:25,753 --> 00:03:27,283
رماة السهام في كل مكان

7
00:03:27,673 --> 00:03:30,033
لقد حاصرونا من هذا الاتجاه أيضاً
يا سيدة مالهون

8
00:03:30,283 --> 00:03:31,863
كل الأماكن تحترق

9
00:03:32,653 --> 00:03:34,213
ماذا سنفعل؟

10
00:03:38,473 --> 00:03:41,273
لن نستطيع الخروج من النافذة يا أخي
هذا واضح

11
00:03:41,273 --> 00:03:42,623
إنهم في كل مكان

12
00:03:46,723 --> 00:03:48,923
إذاً سنخرج من الباب يا أخي

13
00:04:11,543 --> 00:04:13,543
بسم الله

14
00:04:20,523 --> 00:04:22,473
بسم الله

15
00:04:24,933 --> 00:04:26,413
هيا يا علاء الدين

16
00:04:37,003 --> 00:04:39,003
هيا يا علاء الدين، لنساعد أمي والبقية

17
00:04:39,913 --> 00:04:41,473
سنخرج يا ابنتي

18
00:04:43,043 --> 00:04:44,503
عزيزتي حليمة

19
00:04:44,503 --> 00:04:45,573
سوف نخرج

20
00:04:53,263 --> 00:04:55,253
بسم الله

21
00:04:55,723 --> 00:04:57,213
علاء الدين

22
00:04:57,213 --> 00:04:58,583
بسم الله

23
00:04:59,733 --> 00:05:01,003
صغيري

24
00:05:01,313 --> 00:05:03,303
تعالي يا ابنتي

25
00:05:03,403 --> 00:05:04,163
تعالي

26
00:05:04,183 --> 00:05:06,253
حاول بقوة يا بني
هيا

27
00:05:09,393 --> 00:05:10,663
صغيري

28
00:05:13,933 --> 00:05:15,423
حاول بقوة، هيا

29
00:05:15,423 --> 00:05:16,873
افتح الباب يا علاء الدين

30
00:05:22,693 --> 00:05:24,423
بالدروع يا علاء الدين

31
00:05:27,193 --> 00:05:29,973
بسم الله

32
00:05:30,693 --> 00:05:32,103
أمي بالا

33
00:05:32,483 --> 00:05:33,693
أمي بالا

34
00:05:35,523 --> 00:05:36,483
هل أنتما بخير؟

35
00:05:36,483 --> 00:05:37,243
نحن بخير

36
00:05:37,243 --> 00:05:38,193
كيف حال أختي؟

37
00:05:38,193 --> 00:05:38,893
ونحن أيضاً بخير

38
00:05:38,913 --> 00:05:42,053
كانت النساء في قاعة الطعام
يجب أن نساعدهن بسرعة، هيا

39
00:05:49,803 --> 00:05:51,833
اذهبا أنتما يا أولاد
هيا

40
00:06:02,423 --> 00:06:04,503
لنعلمهم ما معنى مداهمة قصرنا

41
00:06:04,503 --> 00:06:07,313
وما معنى أن يمدوا أيديهم على أبنائنا

42
00:06:07,883 --> 00:06:09,973
أطفئوا النيران أيها المحاربون

43
00:06:14,773 --> 00:06:15,863
هيا يا حسين

44
00:06:16,733 --> 00:06:18,243
سنرى الآن

45
00:06:18,543 --> 00:06:21,983
من هو الأفضل من بيننا

46
00:06:22,103 --> 00:06:22,953
هيا

47
00:07:41,753 --> 00:07:43,243
هيا أيها المحاربون

48
00:07:43,243 --> 00:07:45,243
سنذهب لمساندة السيد عثمان

49
00:07:51,423 --> 00:07:52,643
علاء الدين

50
00:08:18,863 --> 00:08:20,893
هل أنتن هناك أيتها السيدات؟

51
00:08:25,193 --> 00:08:26,873
بايندر

52
00:08:26,873 --> 00:08:28,613
هيا يا بايندر

53
00:08:28,613 --> 00:08:31,123
ابتعدن عن الباب
سوف أكسره

54
00:08:46,593 --> 00:08:48,073
الكفار حاصروا المكان

55
00:08:48,103 --> 00:08:49,333
يريدون إحراق القصر

56
00:08:49,333 --> 00:08:51,543
لكننا سننجو بإذن الله
هيا

57
00:08:51,543 --> 00:08:53,273
ـ هيا
ـ هيا، هيا

58
00:08:56,923 --> 00:08:57,933
أيها الأوغاد

59
00:09:09,033 --> 00:09:11,163
ـ هيا
ـ هيا أيتها السيدات

60
00:09:11,343 --> 00:09:12,233
هيا

61
00:10:17,363 --> 00:10:19,113
المكان هنا ساحة حرب يا سيد عثمان

62
00:10:19,113 --> 00:10:20,673
لكن يجب أن تذهب أنت إلى يني شهير

63
00:10:20,673 --> 00:10:22,403
لا يوجد أحد هناك لحماية الأبرياء

64
00:10:22,403 --> 00:10:23,943
لن أتركك وحدك هنا

65
00:10:30,023 --> 00:10:31,973
لا تقلق على المكان هنا
إنه أمانة عندي

66
00:10:31,973 --> 00:10:33,313
- تورغوت
- سيد عثمان

67
00:10:33,313 --> 00:10:36,983
إن سقطت يني شهير فلا معنى
للحرب التي نخوضها هنا أبداً

68
00:10:40,283 --> 00:10:41,393
هيا يا سيد عثمان

69
00:10:41,393 --> 00:10:42,083
هيا

70
00:10:42,083 --> 00:10:42,983
صحيح ما تقوله

71
00:10:42,983 --> 00:10:45,073
إن سقط القصر يسقط شرفنا

72
00:10:45,753 --> 00:10:47,053
أيها المحاربون

73
00:10:47,333 --> 00:10:49,253
سنذهب إلى يني شهير, هيا

74
00:10:49,603 --> 00:10:50,483
سلمت

75
00:11:10,473 --> 00:11:12,933
هيا أيها المحاربون, لن نتوقف

76
00:11:12,933 --> 00:11:14,643
سنسير حتى يني شهير

77
00:11:14,643 --> 00:11:15,703
هيا

78
00:11:28,263 --> 00:11:30,423
لا تسمحوا لهم بالهرب

79
00:11:35,723 --> 00:11:37,193
بالا

80
00:11:46,673 --> 00:11:48,413
اقتلوهم

81
00:11:49,203 --> 00:11:51,253
اقتلوا الجميع

82
00:11:51,973 --> 00:11:54,863
لن يخرج أحد من هنا حياً

83
00:12:35,383 --> 00:12:36,983
بالا

84
00:12:37,353 --> 00:12:39,543
حليمة, حليمة

85
00:13:21,993 --> 00:13:23,503
حليمة

86
00:13:30,603 --> 00:13:32,123
أمي, هل أنت بخير يا أمي؟

87
00:13:38,783 --> 00:13:40,063
أمي

88
00:13:41,233 --> 00:13:43,103
أمي, أمي

89
00:13:43,713 --> 00:13:45,893
- زوجة عمي
- بالا

90
00:13:46,323 --> 00:13:48,083
احموا بالا

91
00:13:49,553 --> 00:13:51,403
زوجة عمي

92
00:13:54,533 --> 00:13:56,363
هل أنت بخير يا أمي؟

93
00:13:56,533 --> 00:13:57,913
أمي, أمي

94
00:13:58,263 --> 00:14:00,023
أسماء

95
00:15:04,583 --> 00:15:06,823
علاء الدين, أورهان

96
00:15:10,613 --> 00:15:12,023
هل أنتما بخير؟

97
00:15:12,393 --> 00:15:13,413
بخير

98
00:15:14,463 --> 00:15:16,643
إذاً تشعل النار, أليس كذلك؟

99
00:15:16,793 --> 00:15:19,303
تعال إلى هنا, تعال إلى هنا

100
00:15:21,193 --> 00:15:22,613
تعال إلى هنا

101
00:15:22,973 --> 00:15:24,143
تعال إلى هنا

102
00:15:24,143 --> 00:15:26,193
ستحترق في النار الملتهبة

103
00:15:26,403 --> 00:15:28,023
ستحترق في النار الملتهبة

104
00:15:28,023 --> 00:15:29,003
انظر

105
00:15:32,133 --> 00:15:33,673
انهض

106
00:15:34,723 --> 00:15:36,963
انهض, انهض

107
00:15:38,443 --> 00:15:39,543
اركع

108
00:15:46,033 --> 00:15:51,843
تعتدي على بيتي ونسائي
وأولادي, أليس كذلك؟

109
00:15:52,373 --> 00:15:55,113
هل ظننت أن رأسك سيبقى على جسدك؟

110
00:16:06,173 --> 00:16:07,873
حان أجلك

111
00:16:13,493 --> 00:16:14,853
مالهون

112
00:16:16,143 --> 00:16:17,493
مالهون

113
00:16:17,613 --> 00:16:18,763
عثمان

114
00:16:19,233 --> 00:16:20,443
هل أنت بخير؟

115
00:16:20,583 --> 00:16:22,163
أنا بخير, بخير

116
00:16:22,413 --> 00:16:23,463
ولداي

117
00:16:23,753 --> 00:16:25,123
أورهان, علاء الدين

118
00:16:25,293 --> 00:16:26,963
- نحن بخير
- عثمان

119
00:16:27,643 --> 00:16:29,323
حليمة وبالا

120
00:16:31,353 --> 00:16:33,203
تعال, هيا تعال, امش

121
00:16:33,923 --> 00:16:35,183
امش

122
00:16:42,153 --> 00:16:43,913
أيها الخائن

123
00:16:45,763 --> 00:16:48,793
عثمان, بايندر هو من ساعدنا

124
00:16:54,673 --> 00:16:56,523
سأحاسبك لاحقاً

125
00:17:01,963 --> 00:17:04,893
أيها المحاربون, هيا أخمدوا النيران

126
00:17:04,893 --> 00:17:05,703
هيا

127
00:17:05,703 --> 00:17:08,553
هيا يا أولادي, هيا

128
00:17:08,763 --> 00:17:10,343
هيا, امشوا أيها الخونة

129
00:17:10,343 --> 00:17:11,273
امشوا

130
00:17:11,833 --> 00:17:13,043
امش

131
00:17:15,533 --> 00:17:18,733
يا شافي, يا شافي

132
00:17:18,973 --> 00:17:21,553
أولجين, أحضري حقيبتي بسرعة

133
00:17:21,553 --> 00:17:24,393
يجب أن نضع مرهماً, هيا

134
00:17:25,443 --> 00:17:28,083
أولجين, سنكوي الجرح

135
00:17:28,083 --> 00:17:30,493
قولي للمحاربين أن يحضروا الجمر

136
00:17:30,493 --> 00:17:31,333
حسناً

137
00:17:41,323 --> 00:17:42,403
أيتها القابلة السمراء

138
00:17:43,063 --> 00:17:44,643
ذراعها, أصيب ذراعها أيضاً

139
00:17:44,663 --> 00:17:46,263
اضغطي هكذا

140
00:17:50,753 --> 00:17:52,423
قطيع الكلاب

141
00:17:52,953 --> 00:17:55,203
يجب أن تكون شجاعاً حتى لو كنت عدواً

142
00:17:55,713 --> 00:17:59,843
يخافون من الظهور أمامنا
فيحاولون أن يحرقونا أحياء

143
00:18:04,363 --> 00:18:05,683
بالا

144
00:18:11,163 --> 00:18:12,453
بالا

145
00:18:16,333 --> 00:18:17,443
بالا

146
00:18:19,153 --> 00:18:20,133
بالا

147
00:18:21,683 --> 00:18:22,693
بالا

148
00:18:31,573 --> 00:18:33,903
بالا, بالا

149
00:18:34,413 --> 00:18:35,603
بالا, هل أنت بخير؟

150
00:18:35,963 --> 00:18:37,793
بالا, أخبريني أيتها القابلة السمراء؟

151
00:18:37,953 --> 00:18:39,113
إنها بخير

152
00:18:39,283 --> 00:18:40,933
ستكون بخير يا سيدي

153
00:18:42,453 --> 00:18:45,473
إنها أم, الأمهات قويات

154
00:18:45,663 --> 00:18:48,933
الأمهات يصبحن درعاً لأولادهن بأرواحهن

155
00:18:48,933 --> 00:18:51,353
يكُنّ قويات, لا تقلق

156
00:18:57,653 --> 00:19:00,683
سيدي, أنت مصاب

157
00:19:01,083 --> 00:19:03,233
لا, أنا بخير
لا شيء بي

158
00:19:03,233 --> 00:19:05,423
لا شيء بي, بالا

159
00:19:12,913 --> 00:19:14,423
حليمة

160
00:19:22,893 --> 00:19:24,143
حليمة

161
00:19:27,033 --> 00:19:28,443
بالا

162
00:19:32,133 --> 00:19:33,713
حليمة

163
00:19:35,663 --> 00:19:37,233
ما هذا؟

164
00:19:37,453 --> 00:19:38,913
ما هذا؟

165
00:19:39,253 --> 00:19:40,823
حليمة بخير يا سيد عثمان

166
00:19:41,383 --> 00:19:43,113
آل شيشيك تقوم بتنويمها الآن

167
00:19:43,113 --> 00:19:44,663
إنها بخير

168
00:19:51,343 --> 00:19:53,103
ستخبرينني بكل شيء

169
00:19:53,433 --> 00:19:55,523
يجب أن أعرف كل شيء

170
00:20:06,743 --> 00:20:08,683
ابنتي

171
00:20:09,443 --> 00:20:11,063
ستكونين بخير

172
00:20:46,633 --> 00:20:48,193
لقد هرب عثمان

173
00:20:49,083 --> 00:20:52,613
ولكنك في قبضتي يا تورغوت

174
00:20:53,793 --> 00:20:58,023
سأسلخ لحمك عن عظمك الآن

175
00:20:58,483 --> 00:21:02,513
لا يهرب أحد منا يا نايمان
إنك مخطئ

176
00:21:02,773 --> 00:21:10,903
يظهر أمامك في وقت وفي لحظة
لا تتوقعها، ودون أن تراه

177
00:21:11,263 --> 00:21:17,033
سأقطع رأس كل من
يتجرأ على الوقوف أمامي

178
00:21:18,983 --> 00:21:21,023
حان دورك الآن يا تورغوت

179
00:21:23,343 --> 00:21:25,723
الشهادة تليق بنا

180
00:21:26,273 --> 00:21:28,183
سنقدم أرواحنا

181
00:21:28,583 --> 00:21:35,623
ولكن الأجيال التي ستأتي بعدنا
ستسعى لإعلاء كلمة الله إن شاء الله

182
00:21:36,753 --> 00:21:39,423
هيا، افعل ما تريده

183
00:21:39,833 --> 00:21:43,823
لماذا تنتظر؟
لماذا تقف؟ هيا

184
00:22:00,993 --> 00:22:03,533
انظر، انظر جيداً

185
00:22:04,213 --> 00:22:05,313
أخي

186
00:22:07,253 --> 00:22:08,033
سيدي

187
00:22:12,743 --> 00:22:13,613
كوتان

188
00:22:14,363 --> 00:22:18,893
السير معك في هذا
الطريق كان شرفاً يا سيدي تورغوت

189
00:22:22,773 --> 00:22:24,433
سامحني بحقك

190
00:22:25,123 --> 00:22:26,193
كوتان

191
00:22:26,553 --> 00:22:27,993
هل سامحتني يا سيدي؟

192
00:22:31,583 --> 00:22:32,313
سيدي

193
00:22:32,943 --> 00:22:36,073
سامحتك بالطبع يا أخي، سامحتك

194
00:22:41,813 --> 00:22:46,143
أشهد أن لا إله إلا الله

195
00:22:46,563 --> 00:22:48,773
لا تفعل
افعل ما ستفعله بي أنا

196
00:22:51,293 --> 00:22:52,263
كوتان

197
00:22:53,253 --> 00:22:54,633
كوتان

198
00:22:59,193 --> 00:23:00,593
نايمان

199
00:23:04,793 --> 00:23:05,683
أجار

200
00:23:06,043 --> 00:23:09,613
يموت واحد من رجال الإسلام فيحيا ألف

201
00:23:09,893 --> 00:23:12,483
ستسقط رأسك أنت أيضاً يا نايمان

202
00:23:13,323 --> 00:23:16,123
سيدي، هل تسامحني بحقك؟

203
00:23:19,533 --> 00:23:21,793
سامحتك يا أخي، سامحتك

204
00:23:22,233 --> 00:23:28,393
أشهد أن لا إله إلا الله
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله

205
00:23:43,953 --> 00:23:45,293
نايمان

206
00:23:47,293 --> 00:23:50,043
حتى لو ذهبت إلى قاع الجحيم

207
00:23:50,753 --> 00:23:53,443
سألاحقك يا نايمان

208
00:24:16,283 --> 00:24:17,283
مالهون

209
00:24:19,013 --> 00:24:21,053
جهّزي جميع المحاربين في الفناء

210
00:24:23,513 --> 00:24:25,843
ستصبح يني شهير قلعة لا يمكن اختراقها

211
00:24:26,373 --> 00:24:30,353
ستضعون الرماة على الأسوار والأبراج

212
00:24:31,393 --> 00:24:33,953
ولن يتحرك أحد دون علمي

213
00:24:35,733 --> 00:24:36,973
- بوران
- سيدي

214
00:24:37,313 --> 00:24:41,223
المحاربون الذين لا دور لهم بالاستعدادات ليمتطوا الأحصنة
سنذهب لمساعدة السيد تورغوت

215
00:24:41,663 --> 00:24:42,863
أمرك يا سيدي

216
00:24:45,093 --> 00:24:46,573
- جيركوتاي
- سيدي

217
00:24:46,723 --> 00:24:48,463
أين يعسكر جيش نايمان؟

218
00:24:48,463 --> 00:24:51,333
كم عدد الفرسان؟ كم عدد المشاة؟
ستعلم كل ذلك من أجلي

219
00:24:51,733 --> 00:24:52,983
أمرك يا سيدي

220
00:24:54,103 --> 00:24:55,603
- باي سونغور
- سيدي

221
00:24:56,273 --> 00:24:59,893
ستدعو جميع الموجودين في
القبائل المجاورة إلى سوغوت ويني شهير

222
00:25:00,613 --> 00:25:01,923
أمرك يا سيدي

223
00:25:02,903 --> 00:25:03,933
- أيكورت
- سيدي

224
00:25:03,933 --> 00:25:05,313
- غوربوز
- سيدي

225
00:25:05,683 --> 00:25:07,713
ستذهبان إلى معسكر نايمان

226
00:25:08,053 --> 00:25:12,243
من الذي يدخل إليه ومن الذي يخرج منه
ومن الذي يدعوه؟ ستعلمان كل ذلك وتخبراني به

227
00:25:12,243 --> 00:25:13,213
أمرك يا سيدي

228
00:25:13,713 --> 00:25:14,893
أمرك يا سيدي

229
00:25:28,483 --> 00:25:29,363
عثمان

230
00:25:30,223 --> 00:25:31,473
حسناً، ماذا عن بايندر؟

231
00:25:31,753 --> 00:25:32,973
ما الذي سنفعله به؟

232
00:25:34,373 --> 00:25:37,893
لولاه لكانت حالتنا سيئة للغاية

233
00:25:39,063 --> 00:25:41,573
سأنظر بأمر بايندر بشكل منفصل

234
00:25:44,923 --> 00:25:45,803
مالهون

235
00:25:47,143 --> 00:25:49,263
الأبناء ويني شهير أمانة لديك

236
00:25:49,843 --> 00:25:51,783
سأذهب أنا مع بوران إلى المعسكر

237
00:25:52,643 --> 00:25:53,783
لا تقلق

238
00:26:40,563 --> 00:26:41,433
السيد تورغوت

239
00:26:44,373 --> 00:26:45,743
سيدي تورغوت

240
00:26:51,203 --> 00:26:52,383
سيدي عثمان

241
00:26:56,863 --> 00:26:58,813
سوغوت

242
00:26:59,853 --> 00:27:01,193
كيف نجوا؟

243
00:27:05,703 --> 00:27:07,963
ما الذي يفعله كل هؤلاء الرجال يا جلالي؟

244
00:27:08,753 --> 00:27:09,863
مولاتي السلطانة الأم

245
00:27:10,323 --> 00:27:14,273
عاد عثمان إلى القصر
بمجرد تلقيه خبر يني شهير

246
00:27:14,493 --> 00:27:18,333
وإلا لما كان من الممكن للسيدات النجاة

247
00:27:29,833 --> 00:27:31,153
بايندر ذاك

248
00:27:32,343 --> 00:27:34,063
أين هو بايندر؟

249
00:27:35,553 --> 00:27:39,763
إن أمسك به عثمان فإنه سيعلم كل شيء

250
00:27:41,503 --> 00:27:43,723
عن تعاوني مع نايمان

251
00:27:48,053 --> 00:27:53,533
ليس هناك خبر عن بايندر
أو عن حسين يا مولاتي السلطانة الأم

252
00:27:58,043 --> 00:28:01,333
لم يستطيعا النجاح بأي شيء، الأحمقان

253
00:28:07,013 --> 00:28:07,873
لا

254
00:28:09,473 --> 00:28:11,993
ليس من الخير البقاء هنا بعد الآن

255
00:28:15,533 --> 00:28:17,953
جهزوا الأحصنة، سنذهب

256
00:28:30,753 --> 00:28:31,443
سيدي

257
00:28:45,353 --> 00:28:46,833
تورغوت بين يدي

258
00:28:54,933 --> 00:28:57,483
أمنحك مهلة لمدة خمسة عشر يوماً

259
00:28:58,183 --> 00:29:00,483
سيترك جميع محاربيك وشعبك الأسلحة

260
00:29:01,203 --> 00:29:05,773
إن قمت بأي حملة فإنني سأقتل
تورغوت أولاً ومن ثم جميع أفراد شعبك

261
00:29:12,103 --> 00:29:14,163
فلتبايعوني كي تعيشوا جميعاً

262
00:29:31,973 --> 00:29:37,193
لن أسلمك الأهالي
ولن أعطيك تورغوت

263
00:29:40,473 --> 00:29:43,963
ختم في يدك
وآلاف الظالمين خلفك

264
00:29:45,963 --> 00:29:47,643
أقسم

265
00:29:49,353 --> 00:29:55,153
أنني إن لم أجعل هذه الأرض قبراً لك
فلن يكون اسمي عثمان

266
00:29:59,223 --> 00:30:01,863
يني شهير
بعد أسبوعين

267
00:30:29,003 --> 00:30:31,013
لقد حان الوقت أليس كذلك يا عزيزي عثمان؟

268
00:30:32,043 --> 00:30:33,833
كلامك صحيح يا بالا

269
00:30:35,143 --> 00:30:36,443
لقد حان الوقت

270
00:30:37,643 --> 00:30:39,023
إننا ننتظر هذا اليوم منذ مدة طويلة

271
00:30:39,523 --> 00:30:40,523
على بركة الله

272
00:30:44,963 --> 00:30:45,963
ولكن

273
00:30:49,033 --> 00:30:50,793
قولي..أخبريني

274
00:30:53,273 --> 00:30:56,243
هل هذا هو الوقت المناسب
في هذه الأيام العصيبة!

275
00:30:57,623 --> 00:30:59,123
لا

276
00:31:00,903 --> 00:31:05,273
الشجرة التي لا تتجذر في الأيام
الصعبة ستنهار عند أي نسمة هواء

277
00:31:07,743 --> 00:31:09,603
علينا القيام بهذا الآن يا عزيزتي بالا

278
00:31:11,353 --> 00:31:13,013
إذًا فلا أخجلكم الله يا سيدي

279
00:31:14,093 --> 00:31:14,743
آمين

280
00:31:16,493 --> 00:31:17,923
آمين إن شاء الله

281
00:31:21,893 --> 00:31:22,573
هيا تعالي

282
00:31:35,543 --> 00:31:37,753
لا بد من العمل عليها
مرة أخرى كي تصبح مناسبة

283
00:31:38,703 --> 00:31:39,703
أمي

284
00:31:40,543 --> 00:31:41,543
تفحصيها أنت أيضًا

285
00:31:51,703 --> 00:31:53,273
فلتقم بعملها مرة أخرى

286
00:31:53,593 --> 00:31:55,573
لا يجب أن يكون هناك خطأ
ولو بمقدار ذرة من الغبار

287
00:31:56,133 --> 00:31:58,333
سنقوم بذلك حالًا يا سيدة مالهون

288
00:32:05,683 --> 00:32:06,983
لقد تعبت

289
00:32:08,133 --> 00:32:09,923
ولم تذق طعم النوم ولكن

290
00:32:10,443 --> 00:32:13,553
- سيستحق الأمر عناء ما فعلت إن شاء الله
- إن شاء الله

291
00:32:15,723 --> 00:32:16,723
ما شاء الله

292
00:32:17,553 --> 00:32:20,323
ما شاء الله

293
00:32:21,853 --> 00:32:23,413
فلتطرقوا أيها الشجعان، اطرقوا

294
00:32:24,283 --> 00:32:25,873
لأجل دماء الشهداء التي أريقت

295
00:32:26,493 --> 00:32:28,813
اطرقوا كما لو أنكم تضربون أعناق الكفار

296
00:32:29,133 --> 00:32:31,083
اطرقوا لأجل معلمكم الشهيد

297
00:32:34,473 --> 00:32:38,773
دم الشهداء والحرفيين المهرة

298
00:32:39,663 --> 00:32:42,813
إذا توحد هذان الاثنان تصبح قطعة الأرض وطنًا

299
00:32:44,043 --> 00:32:47,503
لقد عانينا الكثير وسنعاني أكثر ولكن

300
00:32:47,943 --> 00:32:50,133
لا بد للمرء أن يعيش ما كتب في قدره

301
00:32:53,413 --> 00:32:55,643
كان ينتظر أوانه ولقد حان الأوان

302
00:32:57,273 --> 00:32:59,183
لقد حان الأوان يا أخي

303
00:33:09,453 --> 00:33:12,663
إنه جيد، سلمت يداك

304
00:33:13,953 --> 00:33:16,803
هيا أيها الحرفيّون فلتخرجوا
الطاولات إلى الميدان

305
00:33:17,713 --> 00:33:19,623
- سهّل الله لكم
- سهّل الله لكم

306
00:33:20,903 --> 00:33:21,903
سهّل الله لكم

307
00:33:23,733 --> 00:33:24,733
قصر قونية

308
00:33:26,663 --> 00:33:30,423
هناك رسالة من السيد عثمان حاكم الحدود
يا حضرة السلطان

309
00:33:32,223 --> 00:33:33,323
أعطني إياها أيها الوزير

310
00:33:38,663 --> 00:33:41,653
لنعلم ما الذي يريده السيد عثمان منا

311
00:33:50,123 --> 00:33:51,123
حضرة السلطان

312
00:33:52,893 --> 00:33:59,003
سأخوض معركة لطرد المغول
الذين يعشّشون في قصرك

313
00:33:59,793 --> 00:34:04,923
ولأجل ذلك أريد إلى جانبي
الجنود الذين وعدتني بهم وعددهم خمسة آلاف

314
00:34:14,423 --> 00:34:18,343
إن السيد عثمان يريد
الجنود الذين وعدته بهم

315
00:34:20,193 --> 00:34:22,983
عفوك يا مولاي

316
00:34:23,783 --> 00:34:27,303
إن ما أفكر به هو أن الختم لدى نايمان

317
00:34:28,103 --> 00:34:31,153
ولا أعتقد أن هذا هو الوقت
المناسب لإظهار العداء له

318
00:34:32,163 --> 00:34:36,623
منذ متى أصبحت أوامر السلطان موضعًا للشك؟

319
00:34:40,593 --> 00:34:42,233
فلتكتب أيها الكاتب

320
00:34:49,003 --> 00:34:52,383
سدّد الله خطى السيد عثمان ووفقه في الحرب

321
00:34:53,683 --> 00:34:57,173
سيكون الجيش الذي طلبه تحت أوامره

322
00:35:10,153 --> 00:35:13,463
يمكنك الخروج أيها الوزير

323
00:35:15,573 --> 00:35:19,493
سأتكلم على انفراد مع حضرة السلطان

324
00:35:32,453 --> 00:35:33,453
فليخرج الجميع

325
00:35:45,653 --> 00:35:49,053
"بعد كل هذه الاضطرابات في هذا القصر،

326
00:35:50,153 --> 00:35:54,413
هل سأضع وزيرًا غير مخلص لي بجانبك؟"

327
00:36:01,073 --> 00:36:04,653
لن تقوم بأي حملة ضد نايمان

328
00:36:05,853 --> 00:36:09,163
لأنني أنا من أعطيته الختم

329
00:36:28,663 --> 00:36:29,663
هيا

330
00:36:40,643 --> 00:36:42,873
بسم الله الرحمن الرحيم

331
00:36:58,113 --> 00:37:00,463
يا لهذا

332
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
شيخي

333
00:37:54,073 --> 00:37:55,983
بسم الله الرحمن الرحيم

334
00:37:58,133 --> 00:37:58,813
يا الله

335
00:38:14,293 --> 00:38:14,903
شيخي

336
00:38:20,793 --> 00:38:21,973
فلنرَ هذه

337
00:38:25,303 --> 00:38:28,013
ما شاء الله ما شاء الله

338
00:38:40,373 --> 00:38:42,083
إن القياسات متقاربة من بعضها

339
00:38:43,703 --> 00:38:47,803
إن شاء الله عندما ننهي هذه
بالشكل الصحيح وكما يجب

340
00:38:48,783 --> 00:38:53,943
عندها سنقوم بدفع جميع مستحقات
التجار بهذه العملة الفضية

341
00:38:54,913 --> 00:38:58,603
وسندفع جميع مستحقات القوافل بهذه العملة

342
00:39:05,813 --> 00:39:10,233
ولكن أيها الحدّادون سيقع
على عاتقكم الكثير من العمل

343
00:39:11,433 --> 00:39:15,213
والآن ستقومون على
الفور بصكّ مثل هذه القوالب

344
00:39:15,743 --> 00:39:16,743
أمرك يا سيدي

345
00:39:17,383 --> 00:39:24,893
ولكن، انظروا إلى هذا الخَلل،
ستقومون بإصلاحه أيضًا

346
00:39:25,353 --> 00:39:26,353
كما تأمر يا سيدي

347
00:39:35,163 --> 00:39:40,963
سيتم تجهيز 40 قافلة بهذه العملة

348
00:39:41,993 --> 00:39:45,303
وبواسطة 40 قطعة منها سيتم صنع 50 سيفًا

349
00:39:48,833 --> 00:39:52,363
ولقد أعطانا نايمان مدة 15 يومًا للاستسلام

350
00:39:53,553 --> 00:39:59,483
ونحن سنفعل ما بوسعنا لننال
حريتنا قبل أن تنقضي تلك المدّة

351
00:40:00,923 --> 00:40:02,723
- إن شاء الله
- إن شاء الله

352
00:40:03,673 --> 00:40:04,673
إن شاء الله

353
00:40:05,443 --> 00:40:08,913
فليثبّت الله خُطاك لأجل
مواصلة الدعوة يا سيد عثمان

354
00:40:11,063 --> 00:40:14,993
إن نيّتكم حسنة، فلتكن عاقبتكم حسنة أيضًا

355
00:40:15,443 --> 00:40:17,633
إن شاء الله يا شيخي إن شاء الله

356
00:40:18,753 --> 00:40:20,093
لقد تمّ صك العملة و..

357
00:40:21,153 --> 00:40:24,233
وسيقوم الناس بالتسوق بهذه العملة

358
00:40:27,843 --> 00:40:30,523
وبهذا ستنتشر بشكل أوسع

359
00:40:31,703 --> 00:40:35,953
وإن شاء الله ستكون عملتنا
هي المتداولة على هذه الأراضي

360
00:40:36,623 --> 00:40:39,143
- إن شاء الله
- إن شاء الله يا شيخي

361
00:40:44,063 --> 00:40:45,643
إن شاء الله يا شيخي

362
00:40:46,293 --> 00:40:47,793
كومرال عبدال

363
00:40:49,793 --> 00:40:56,563
قم بتصنيف الفضة والنحاس والحديد وجهزها للصك

364
00:40:57,143 --> 00:40:58,563
ليكن هذا العمل منتهياً بحلول الغد

365
00:41:01,243 --> 00:41:04,313
نحل هذا الأمر أيضاً بإذن الله يا سيد عثمان، ولكن

366
00:41:05,313 --> 00:41:06,943
كيف سنضرب نايمان؟

367
00:41:11,963 --> 00:41:15,263
السلطان علاء الدين وعدنا أنه سيرسل جيشاً

368
00:41:19,193 --> 00:41:24,193
ولا بد أن السادة أيضاً سيتشجعون ويقفون خلفنا بعد مجيء الجيش

369
00:41:26,393 --> 00:41:28,413
ليأت الجيش وسنرى

370
00:41:30,443 --> 00:41:33,163
أنت قل سأضرب نايمان يا سيد عثمان

371
00:41:33,993 --> 00:41:36,613
وسيكون كل محاربي قبيلة الكارغين خلفك

372
00:41:39,213 --> 00:41:41,143
أليس كذلك يا سيد أكتيمور؟

373
00:41:41,813 --> 00:41:43,143
أجل

374
00:41:44,993 --> 00:41:47,693
أعطنا أمراً ولنصطف خلفك يا سيدي

375
00:41:47,693 --> 00:41:50,463
سلمتم، أدامكم الله

376
00:41:51,393 --> 00:41:53,513
ولكن لكل شيء وقته

377
00:41:55,943 --> 00:41:57,243
الآن مسألتنا مختلفة

378
00:41:59,413 --> 00:42:02,513
شيخي، دعنا نذبح الأضاحي

379
00:42:17,413 --> 00:42:28,213
أيتها الأرواح قومي بتحية نايمان

380
00:42:34,593 --> 00:42:44,393
أيتها الأرواح قومي بتحية نايمان

381
00:42:49,663 --> 00:43:03,263
نايمان هو الأعظم

382
00:43:06,343 --> 00:43:10,713
الأرواح ترسل لك سلامها يا سيدي

383
00:43:10,713 --> 00:43:12,713
نايمان هو الأعظم

384
00:43:13,593 --> 00:43:16,893
نايمان هو الأعظم

385
00:43:20,763 --> 00:43:22,593
نايمان هو الأعظم

386
00:43:23,343 --> 00:43:25,193
أنا هو الأعظم

387
00:43:28,513 --> 00:43:30,943
لقد سمحت لهم بالنوم ليلاً خمس عشرة ليلة

388
00:43:30,943 --> 00:43:33,793
وتركت الشمس تشرق عليهم خمس عشرة مرة

389
00:43:34,793 --> 00:43:36,543
لماذا؟

390
00:43:37,663 --> 00:43:39,513
من أجل هذا اليوم

391
00:43:42,913 --> 00:43:44,113
أين هم السادة؟

392
00:43:46,113 --> 00:43:47,463
جميعهم على الطريق يا نايمان

393
00:43:47,563 --> 00:43:49,063
لقد أرسلوا خبراً مع رسلنا

394
00:43:49,063 --> 00:43:50,463
سيحضرون المجلس التأسيسي

395
00:43:50,613 --> 00:43:54,943
الذي لن يدرك المجلس التأسيسي، سيلقى حتفه

396
00:43:55,843 --> 00:43:57,963
إما أن يكونوا بجانبي

397
00:43:58,413 --> 00:44:01,913
أو تحت التراب

398
00:44:09,563 --> 00:44:10,893
كوتان

399
00:44:12,513 --> 00:44:13,843
أجار

400
00:44:16,793 --> 00:44:19,213
لا تقلقا أبداً

401
00:44:22,213 --> 00:44:25,813
سأدفنهم جميعاً بيدي

402
00:44:28,393 --> 00:44:31,413
وبعدها سآتي إليكما

403
00:44:33,313 --> 00:44:35,463
لا تقلقا

404
00:44:41,793 --> 00:44:44,343
قولوا لي ما أحوال يني شهير؟

405
00:44:44,343 --> 00:44:46,343
لقد بدأت دار الإعمار بالبناء يا سيدي

406
00:44:49,143 --> 00:44:53,363
آل شيشيك ستترأس دار الإعمار إلى أن تشفى زوجة عمي بالا

407
00:44:55,763 --> 00:44:59,043
في كل يوم يلتجئ إلينا عشرات الناس، الحمد لله

408
00:44:59,043 --> 00:45:01,043
دار الإعمار هذه مهمة جداً

409
00:45:01,993 --> 00:45:05,963
وآل شيشيك اهتمت بالعمل في غيابي مشكورة

410
00:45:05,963 --> 00:45:08,743
ولكن جرحي قد شفي الآن

411
00:45:08,743 --> 00:45:10,243
سأبدأ عملي في أسرع وقت

412
00:45:10,243 --> 00:45:12,893
ولا بد أن آل شيشيك تعبت جداً

413
00:45:12,893 --> 00:45:14,343
أستغفر الله

414
00:45:14,343 --> 00:45:16,913
لا يتعب أي أحد منا بسبب وظيفة مباركة كهذه

415
00:45:17,893 --> 00:45:19,813
كلا

416
00:45:20,743 --> 00:45:22,913
وضع الأهالي أهم

417
00:45:23,213 --> 00:45:28,243
لهذا السبب، ستبقى آل شيشيك لمدة
أخرى على رأس دار الإعمار

418
00:45:30,563 --> 00:45:31,443
بالا

419
00:45:32,863 --> 00:45:34,263
مهمتكِ مختلفة

420
00:45:35,863 --> 00:45:37,463
أمرك يا سيدي

421
00:45:45,593 --> 00:45:47,893
إنهم يحاصروننا من كل ناحية

422
00:45:51,963 --> 00:45:54,913
لن نتوقف أبداً، لا في الداخل ولا في الخارج

423
00:45:56,013 --> 00:45:57,813
سنسير باستمرار

424
00:46:01,393 --> 00:46:03,143
حسناً، وماذا عن السيد تورغوت يا سيدي؟

425
00:46:07,013 --> 00:46:12,613
نايمان يظن أننا سنقف بلا حراك لأن تورغوت بين يديه

426
00:46:15,143 --> 00:46:19,393
ولا بد أنه لن يفعل أي شيءٍ لتورغوت
إلى أن تنتهي المهلة التي أعطانا إياها

427
00:46:20,963 --> 00:46:22,293
سنأخذ تورغوت

428
00:46:24,263 --> 00:46:25,593
والآن قولوا لي

429
00:46:26,613 --> 00:46:28,443
كيف حال التحضيرات في يني شهير؟

430
00:46:28,443 --> 00:46:30,663
احتياطاتنا كاملة في يني شهير يا سيد عثمان

431
00:46:30,663 --> 00:46:33,643
ولكن ما يزال اللص في الداخل

432
00:46:34,593 --> 00:46:36,393
ماذا سنفعل مع أسمهان؟

433
00:46:37,193 --> 00:46:39,843
المسألة الأساسية هي ماذا ستفعل أسمهان؟

434
00:46:40,293 --> 00:46:43,293
أخشى أن تمنع الجيش الذي سيأتي إلينا

435
00:46:44,343 --> 00:46:47,613
نحن نعرف أن أسمهان في قونية الآن

436
00:46:48,993 --> 00:46:51,213
طالما أن السلطان علاء الدين على العرش

437
00:46:52,943 --> 00:46:55,193
لا يمكننا فعل أي شيء

438
00:46:58,543 --> 00:47:00,663
وربما هي تريد هذا

439
00:47:02,463 --> 00:47:04,393
لا زال هناك وقت

440
00:47:17,363 --> 00:47:19,063
كيف تفعلين هذا يا والدتي؟

441
00:47:20,393 --> 00:47:22,743
كيف تعطين نايمان الختم؟

442
00:47:22,743 --> 00:47:26,113
ألا تهتمين بمستقبل وطننا أبداً؟

443
00:47:26,843 --> 00:47:28,193
أعطيته إياه لأنني أهتم

444
00:47:29,063 --> 00:47:30,563
أبهذه الطريقة تهتمين؟

445
00:47:30,743 --> 00:47:35,113
عبر إعطاء نايمان الذي امتص دماءنا قوة لا حدود لها؟

446
00:47:35,113 --> 00:47:38,543
هل هناك حل آخر للتخلص من بلاء عثمان؟

447
00:47:38,543 --> 00:47:40,093
أنا لا أستوعب يا والدتي

448
00:47:40,093 --> 00:47:41,493
لا أستوعب

449
00:47:41,493 --> 00:47:44,493
نحن وعثمان في الصف نفسه

450
00:47:45,463 --> 00:47:50,693
كيف لنا أن نكون في الصف ذاته
مع سيدٍ متمرد مهووسٍ بفكرة الحرية؟

451
00:47:54,993 --> 00:47:57,763
نايمان عدو

452
00:47:58,713 --> 00:48:04,043
ولكن عثمان خائن يا علاء الدين

453
00:48:06,393 --> 00:48:13,613
بعد أن يطرد نايمان عثمان من هذه الأرض، سيغادر المكان

454
00:48:14,763 --> 00:48:19,793
سيسلم لنا قونية والحدود

455
00:48:20,043 --> 00:48:21,313
هذا ما اتفقنا عليه

456
00:48:25,613 --> 00:48:27,493
أمي!

457
00:48:28,013 --> 00:48:30,063
كيف لكِ أن تثقي بمغولي؟

458
00:48:30,063 --> 00:48:32,063
أنا لا أثق بأي أحد

459
00:48:33,393 --> 00:48:36,963
نايمان سيقضي على عثمان أولاً بواسطة ذلك الختم

460
00:48:38,093 --> 00:48:41,793
وبعدها سيذهب لمهاجمة غازان

461
00:48:41,793 --> 00:48:43,763
وبينما هم يقضون على بعضهم البعض

462
00:48:43,763 --> 00:48:46,693
سنصبح نحن الأقوى على هذه الأرض

463
00:48:48,593 --> 00:48:51,813
لا يوجد طريقة أخرى من أجل مستقبلنا

464
00:49:54,613 --> 00:49:57,463
بقوة الإله الخالد

465
00:49:57,963 --> 00:50:02,193
حكم العالم يكون لمن كتب في أقدارهم هذا

466
00:50:03,493 --> 00:50:05,293
ليبدأ المجلس التأسيسي

467
00:50:15,213 --> 00:50:18,343
أولاً سنقطع عهداً

468
00:50:22,913 --> 00:50:29,663
لا يمكن للمجلس التأسيسي أن يقام من دون
قطع العهد واليمين

469
00:50:32,513 --> 00:50:36,843
ستختلط الدماء، وسنقطع عهداً

470
00:50:37,313 --> 00:50:39,263
سيختلط العالم

471
00:50:40,043 --> 00:50:43,713
سنشرب الدماء

472
00:51:11,293 --> 00:51:12,743
إرادتنا..

473
00:51:17,143 --> 00:51:20,813
تحت أمر نايمان

474
00:51:37,813 --> 00:51:38,563
سيفنا..

475
00:51:42,843 --> 00:51:44,593
بيد نايمان

476
00:52:00,493 --> 00:52:03,213
قدرنا بيد نايمان

477
00:52:07,893 --> 00:52:11,213
قدرنا بيد نايمان

478
00:52:30,313 --> 00:52:36,463
أنا أشرب هذه الدماء، من أجل القضاء على
الذين يقفون في طريقنا

479
00:52:44,363 --> 00:52:53,413
أنا أشرب هذه الدماء، كي أحمل ميراث جنكيز
إلى العالم كله

480
00:53:18,863 --> 00:53:23,493
هذا الميراث العريق الذي يمتد من الصين إلى بيزنطة

481
00:53:25,243 --> 00:53:30,463
لن تحنينا خيانات الذين مثل غازان خان

482
00:53:30,463 --> 00:53:35,693
لقد أتيتم من تبريز، من كاراكورو ومن همباليك

483
00:53:39,393 --> 00:53:42,093
لقد قطعنا العهد ورأينا الختم

484
00:53:44,213 --> 00:53:48,513
والآن يمكن لجنودنا الذين ينتظرون على الحدود أن يأتوا

485
00:53:48,513 --> 00:53:50,513
تيندا

486
00:53:52,463 --> 00:53:54,063
لينطلق المبعوثين

487
00:53:59,413 --> 00:54:06,793
إله السماء خلق هذه الدنيا كي يحكمها الأقوياء

488
00:54:07,593 --> 00:54:11,613
هناك من يريدون القوة، مثل عثمان

489
00:54:13,243 --> 00:54:17,393
سنجعل منهم عبرة للعالم

490
00:54:26,413 --> 00:54:28,413
لقد وصل الخبر يا سيدي

491
00:54:28,893 --> 00:54:30,193
سلمت يا أخي

492
00:54:36,893 --> 00:54:39,963
هناك خبرٌ من السادة الذين أجابوا دعوة نايمان يا سيدي

493
00:54:40,843 --> 00:54:43,313
لقد وصلوا إلى مقر نايمان العسكري

494
00:54:44,663 --> 00:54:47,263
وجاءت إليهم الكثير من الهدايا في الحال

495
00:54:49,313 --> 00:54:51,613
لا بد أن تلك الهدايا هي لنايمان

496
00:54:55,313 --> 00:54:57,693
يريدون التملق إليه

497
00:55:00,313 --> 00:55:05,093
ولكن لا بد أن جيوشهم ليست معهم

498
00:55:06,063 --> 00:55:07,713
ماذا يمكن أن يكون السبب يا سيدي؟

499
00:55:10,863 --> 00:55:14,343
لا بد أن سيريدون أن يُتخذ قرار الجيش في المجلس التأسيسي

500
00:55:14,343 --> 00:55:16,343
وإن خرج القرار

501
00:55:16,613 --> 00:55:20,213
حينها سيرسلون مبعوثين إلى قادة الجيش

502
00:55:23,513 --> 00:55:28,863
نيتهم هي معرفة ما إن كان الختم حقيقي أو لا

503
00:55:31,043 --> 00:55:33,243
من سيكون القادة الذين سيأتون يا سيدي؟

504
00:55:35,513 --> 00:55:38,313
نايمان يسعى الآن لإجراء حملة قوية

505
00:55:38,843 --> 00:55:44,063
أولئك القادة تربطهم صلة دم بين الذين في المجلس التأسيسي

506
00:55:47,593 --> 00:55:53,363
أبناء البعض، أزواج بنات البعض وأولاد إخوة البعض

507
00:55:55,343 --> 00:55:58,563
نايمان يتجهز لحملة ستستمر عشرات السنين

508
00:55:59,543 --> 00:56:07,413
ولهذا السبب لن يهمه العمر وسيجمع الذين هم أكثر مهارة

509
00:56:10,013 --> 00:56:15,543
ولكن نحن لن نسمح أبداً للمبعوثين أن يعبروا

510
00:56:18,693 --> 00:56:20,643
إن حصل وعبروا..

511
00:56:21,843 --> 00:56:23,843
إن جاء الجيش..

512
00:56:24,763 --> 00:56:26,413
فلن نتمكن من أخذ تورغوت

513
00:56:28,043 --> 00:56:30,313
ولا أن نتحرر

514
00:56:30,993 --> 00:56:32,693
أمرك يا سيدي

515
00:56:32,693 --> 00:56:34,693
هل تأذن لي بالدخول يا سيدي؟

516
00:56:35,763 --> 00:56:36,963
ادخل

517
00:56:41,063 --> 00:56:43,843
سيدي، هناك خبرٌ من المحاربين

518
00:56:44,593 --> 00:56:47,393
كما قلت، المجلس التأسيسي أرسل المبعوثين

519
00:56:59,243 --> 00:57:01,393
ليتجه الجميع إلى رأس عمله

520
00:57:01,393 --> 00:57:03,393
هيا أيها المحاربين

521
00:57:15,363 --> 00:57:16,763
ستأتي الجيوش

522
00:57:17,363 --> 00:57:19,793
ولكن سيكون هناك من سيعارضونك

523
00:57:20,493 --> 00:57:22,893
كيف ستتصرف تجاههم يا نايمان؟

524
00:57:23,543 --> 00:57:30,293
بينما ختم جنكيز العظيم معي، فكل من يعارضني هو خائن

525
00:57:31,843 --> 00:57:36,713
عندما تأتي الجيش، سأعلن كوني الخان

526
00:57:36,713 --> 00:57:40,713
وسأعيد الذين حادوا عن الطريق الصحيح إليه

527
00:57:40,713 --> 00:57:47,413
سأقضي على الذين يقطعون طريقنا ويحاولون إيقافنا

528
00:57:47,913 --> 00:57:49,013
من يكون هؤلاء؟

529
00:57:50,113 --> 00:57:51,963
المسلمين

530
00:57:53,163 --> 00:57:55,713
خدعوا كازان

531
00:57:56,113 --> 00:58:00,963
أتباع إلهان يختارون الإسلام يوماً بعد يوم

532
00:58:01,863 --> 00:58:06,463
القادة التابعون للخان يختارون الإسلام

533
00:58:08,213 --> 00:58:12,063
علينا أن نتدارك الوضع

534
00:58:12,443 --> 00:58:16,443
وإلا سيسحب إله السماء مباركته عنا

535
00:58:19,963 --> 00:58:25,013
في ظل حكمي لن يكون هناك مجالٌ للتكبير حتى

536
00:58:25,363 --> 00:58:29,013
سننهض مجدداً بواسطة حكمك يا نايمان

537
00:58:34,613 --> 00:58:38,293
أيها المنجم، ارمي الرمال في النار

538
00:58:39,343 --> 00:58:41,813
ولترينا النار

539
00:58:41,813 --> 00:58:47,743
لنرى من سينتصر بهذه الحرب

540
00:59:29,193 --> 00:59:32,543
إما الآن أو لن تفعلها أبداً يا جيركوتاي

541
00:59:40,813 --> 00:59:41,843
جيركوتاي؟

542
00:59:43,413 --> 00:59:45,593
هل تريد طعاماً؟

543
00:59:46,213 --> 00:59:49,343
ولكن الطعام لم يُطهى بعد، ما زال يحتاج القليل من الوقت

544
00:59:49,343 --> 00:59:51,343
لا يوجد وقت يا أولجان

545
00:59:52,643 --> 00:59:54,063
لا يوجد وقت

546
00:59:56,013 --> 00:59:58,363
إن كنت جائعاً لهذه الدرجة لأعد شيئاً سريعاً

547
00:59:58,713 --> 01:00:00,193
أنا لا أقصد هذا

548
01:00:01,093 --> 01:00:02,843
أقول أنه ليس هناك وقت

549
01:00:07,663 --> 01:00:08,913
أولجان

550
01:00:15,263 --> 01:00:18,743
عندما أتيت ورأيت القصر يحترق

551
01:00:20,043 --> 01:00:21,943
هل تعرفين ما الذي خطر لي؟

552
01:00:26,563 --> 01:00:27,743
ماذا؟

553
01:00:31,063 --> 01:00:32,113
أنتِ

554
01:00:35,763 --> 01:00:39,663
قلت، أين هي أولجان؟ هل هي بخير؟

555
01:00:43,263 --> 01:00:45,143
اضطرب قلبي بشدة

556
01:00:45,143 --> 01:00:47,143
- جيركوتاي
- اصمتي يا أولجان

557
01:00:49,033 --> 01:00:52,643
اصمتي, أريد قول هذا الكلام
منذ وقت طويل

558
01:00:52,983 --> 01:00:55,253
وبينما انفكت عقدة لساني

559
01:00:55,603 --> 01:00:56,623
اصمتي

560
01:01:04,813 --> 01:01:07,483
كما تعلمين, لقد دفنت قلبي في التراب

561
01:01:09,653 --> 01:01:10,653
ولكن أنت

562
01:01:11,263 --> 01:01:13,463
أخرجت قلبي من التراب

563
01:01:26,033 --> 01:01:28,103
أنا أحببتك يا أولجين

564
01:01:52,403 --> 01:01:53,583
أولجين

565
01:01:56,963 --> 01:01:58,713
أولجين

566
01:02:02,463 --> 01:02:03,603
أولجين

567
01:02:04,823 --> 01:02:05,943
أولجين

568
01:02:09,183 --> 01:02:10,563
أولجين

569
01:02:12,183 --> 01:02:15,223
يا للهول, القابلة السمراء

570
01:02:16,013 --> 01:02:17,733
أولجين, أين أنت يا ابنتي؟

571
01:02:20,313 --> 01:02:21,833
أولجين

572
01:02:23,743 --> 01:02:26,173
ابنتـ.. , أولجين

573
01:02:26,843 --> 01:02:27,893
ابنتي

574
01:02:32,803 --> 01:02:34,283
هل أنت بخير؟

575
01:02:34,403 --> 01:02:35,643
نعم

576
01:02:36,163 --> 01:02:38,683
وأنا أحببتك

577
01:02:40,423 --> 01:02:41,883
توقفي

578
01:02:42,143 --> 01:02:43,043
انظري

579
01:02:48,633 --> 01:02:50,583
أحبّت

580
01:02:53,613 --> 01:02:54,783
أمي

581
01:02:56,173 --> 01:02:58,453
أمك, نعم أمك

582
01:03:01,733 --> 01:03:02,913
غفوت

583
01:03:06,953 --> 01:03:09,963
معظم الجنود ينتظرون يا نايمان العظيم

584
01:03:10,813 --> 01:03:13,193
الشامان أشار لنا إلى النصر

585
01:03:13,713 --> 01:03:16,023
ما الذي تنتظره من أجل حرق يني شهير؟

586
01:03:16,543 --> 01:03:21,193
عثمان يبني مئة قلعة
من أجل إحياء يني شهير

587
01:03:22,103 --> 01:03:23,883
يتخذ كافة التدابير

588
01:03:26,673 --> 01:03:30,613
هل تقول أن خسائرنا أكثر من
مكاسبنا في هذه الحرب؟

589
01:03:31,593 --> 01:03:36,703
لن أحارب بجنودي قبل وصول الجيوش وأخسر

590
01:03:37,993 --> 01:03:47,033
عند وصول الجيوش لن أدمر يني شهير فقط
بل سأدمر جميع أملاكه مثل الفيضان

591
01:03:48,013 --> 01:03:49,523
هل عثمان فقط؟

592
01:03:50,343 --> 01:03:54,383
أنت لا تكتفي بالقليل دوماً
أليس كذلك يا باكاي؟

593
01:03:54,603 --> 01:04:00,203
لتصل الجيوش وستهاجمه

594
01:04:01,393 --> 01:04:04,853
وبقية الوحدات ستدمرهم

595
01:04:05,163 --> 01:04:06,623
ماذا بعد ذلك؟

596
01:04:07,043 --> 01:04:08,813
بالأرباح

597
01:04:09,233 --> 01:04:10,453
والأسرى

598
01:04:10,753 --> 01:04:12,343
والجواري

599
01:04:12,763 --> 01:04:14,523
والغنائم

600
01:04:18,683 --> 01:04:20,513
عندما ننتصر في الحرب

601
01:04:21,233 --> 01:04:24,313
سنسير إلى غازان خان في تبريز

602
01:04:24,663 --> 01:04:28,853
ثم إلى كل العالم

603
01:04:29,133 --> 01:04:30,623
كل العالم

604
01:04:33,333 --> 01:04:36,573
هل تسمحين أيتها السلطانة الأم؟

605
01:04:40,123 --> 01:04:42,333
ادخل يا بايندر

606
01:04:51,743 --> 01:04:58,473
اكتملت كافة التجهيزات من أجل الخروج
أيتها السلطانة الأم

607
01:04:58,593 --> 01:05:00,893
كل شيء جاهز

608
01:05:02,383 --> 01:05:05,223
لو أنك ألقيت نظرة مرة أخرى يا بايندر

609
01:05:08,303 --> 01:05:12,683
كما تعلم, بعد الفضيحة في القصر

610
01:05:12,833 --> 01:05:15,873
لم يحدث ورأينا أنك أنهيت العمل
الذي بدأت به

611
01:05:16,453 --> 01:05:18,843
أيتها السلطانة الأم

612
01:05:19,313 --> 01:05:26,913
كلما تحدثت هكذا, أقول ليت رقبة
هذا المسكين سقطت مع أولئك الجنود

613
01:05:27,233 --> 01:05:28,433
عندما جاء السيد عثمان..

614
01:05:28,503 --> 01:05:29,463
اصمت

615
01:05:33,643 --> 01:05:38,273
أنت فاشل لكنك تفكر

616
01:05:39,343 --> 01:05:44,113
عندما ترى بوادر الهزيمة
تقوم بتغيير صفك

617
01:05:45,773 --> 01:05:47,853
أيتها السلطانة الأم

618
01:05:47,983 --> 01:05:51,633
ثقي بخادمك العاجز بايندر

619
01:05:52,043 --> 01:05:54,343
أنا إلى جانبك دوماً

620
01:05:55,523 --> 01:06:02,713
لكن مسألة مجلس نايمان

621
01:06:03,723 --> 01:06:07,393
ما الذي تقوله يا بايندر؟

622
01:06:11,543 --> 01:06:13,823
أيتها السلطانة الأم

623
01:06:14,473 --> 01:06:19,643
أنا لا أثق بهذا الوثني نايمان أبداً

624
01:06:20,763 --> 01:06:22,293
أقول يا ترى

625
01:06:23,473 --> 01:06:26,033
ألا توجد حيلة في هذا الأمر؟

626
01:06:50,523 --> 01:06:52,793
أنا إلى جانبك, إلى جانبك

627
01:06:52,883 --> 01:06:54,493
إلى جانبك

628
01:06:54,673 --> 01:06:56,443
لماذا أنت غاضب يا سيدي؟

629
01:06:56,443 --> 01:06:57,523
هل حدث شيء؟

630
01:06:57,603 --> 01:07:01,303
من بعد الآن, سأكون إلى جانب
من هو على طريق الحق

631
01:07:06,843 --> 01:07:14,603
لنرى هل سنستطيع أن نوقع بأسمهان
قبل أن تصل إلى المجلس؟

632
01:07:16,623 --> 01:07:19,393
إذاً السلطانة الأم تلعب لعبة
أليس كذلك؟

633
01:07:21,193 --> 01:07:23,693
هل سنلعب لعبة عليهم يا سيدي؟

634
01:07:25,553 --> 01:07:27,163
هكذا إذاً

635
01:07:34,303 --> 01:07:39,243
أنا لا أثق بك أبداً يا بايندر

636
01:07:40,123 --> 01:07:41,713
اعلم هذا

637
01:07:42,153 --> 01:07:44,673
لا أثق أبداً

638
01:07:45,833 --> 01:07:51,033
الآن, عند أصغر خطأ لك

639
01:07:53,243 --> 01:07:55,133
فاعلم أن سيفي على رقبتك

640
01:07:56,603 --> 01:07:58,713
لتكن رقبتي فداء لك يا سيدي

641
01:07:59,613 --> 01:08:06,363
ليرزقني الله تعالى الشهادة خلفك
في ميدان الحرب

642
01:08:09,153 --> 01:08:11,503
أنا تبت عن ذنبي يا سيدي

643
01:08:13,853 --> 01:08:20,573
من بعد الآن لن أحيك لعبة
سوى للمنافق والكافر

644
01:08:20,793 --> 01:08:22,693
سنرى

645
01:08:23,983 --> 01:08:26,673
سنعيش جميعاً وسنرى

646
01:08:29,363 --> 01:08:31,683
والآن ستذهب إلى السلطانة الأم

647
01:08:33,773 --> 01:08:35,583
وستفسد علاقتها مع نايمان

648
01:08:36,883 --> 01:08:38,653
عندما تكون ضعيفة

649
01:08:39,423 --> 01:08:41,243
أنا سأحل الباقي

650
01:08:43,003 --> 01:08:44,093
هيا

651
01:08:47,863 --> 01:08:51,853
سيدي, ما سبب تلك الصفعة؟

652
01:08:58,643 --> 01:09:01,773
كانت ثمناً لما فعلته

653
01:09:02,113 --> 01:09:04,563
- اخرج الآن
- الأمر لسيدي

654
01:09:10,043 --> 01:09:12,873
أرسل خبراً إلى السيد عثمان بسرعة

655
01:09:13,473 --> 01:09:18,223
أخبره أن أسمهان أوقفت الجيش
الذي سيخرج من قونية

656
01:09:19,443 --> 01:09:21,563
والآن سنعود إلى سوغوت

657
01:09:23,053 --> 01:09:24,193
هيا

658
01:09:40,273 --> 01:09:41,893
إنهم قادمون يا أخي

659
01:09:42,033 --> 01:09:43,743
سمعت ما قاله السيد يا أخي

660
01:09:43,743 --> 01:09:46,703
- لن يتأخر أحد
- حسناً

661
01:09:51,223 --> 01:09:53,773
توقفوا أيها الجنود

662
01:09:57,443 --> 01:10:00,683
من يوقف رسول نايمان؟

663
01:10:01,673 --> 01:10:03,753
والله أنا لا أقول يا أخي

664
01:10:04,193 --> 01:10:05,883
بل السيد عثمان يأمر

665
01:10:24,343 --> 01:10:25,703
كان عملاً سهلاً, أليس كذلك يا أخي؟

666
01:10:25,773 --> 01:10:26,753
الحمد لله

667
01:10:31,743 --> 01:10:34,833
ما المكتوب في الرسالة؟

668
01:10:35,163 --> 01:10:36,593
ما هو يا أخي؟

669
01:11:01,163 --> 01:11:02,253
امتطوا الأحصنة

670
01:11:40,803 --> 01:11:43,393
توقفوا, توقفوا

671
01:11:43,393 --> 01:11:44,343
ماذا تريد؟

672
01:11:44,343 --> 01:11:45,503
توقف, توقف

673
01:11:52,083 --> 01:11:53,493
إلى أين تذهب؟

674
01:12:01,323 --> 01:12:05,163
أم أنك تحمل خبراً من نايمان؟

675
01:12:40,103 --> 01:12:42,413
نايمان أخذ احتياطه

676
01:12:42,963 --> 01:12:44,653
من أين فهمت ذلك يا أخي؟

677
01:12:46,763 --> 01:12:48,973
الرسالة التي كانت مع الرسول فارغة

678
01:12:49,223 --> 01:12:50,853
هذه هي الرسالة الحقيقية

679
01:12:53,633 --> 01:12:58,723
مكتوب فيها الطريق الذي سيسلكه
أقرباء السادة في المجلس مع جيوشهم

680
01:13:00,393 --> 01:13:03,313
توراهان, أرسل خبراً إلى المحاربين بسرعة

681
01:13:03,313 --> 01:13:08,293
أن لا يسمحوا لأحد بالخروج سواء
عربات التجار أو قطيع الحيوانات

682
01:13:08,333 --> 01:13:10,143
حسناً يا أخي

683
01:13:25,643 --> 01:13:30,673
فكرت بشكل صائب أيتها السلطانة الأم

684
01:13:31,233 --> 01:13:35,893
عندما لا يرسل السلطان علاء الدين جيشاً

685
01:13:36,153 --> 01:13:39,083
سيكون السيد عثمان في مشكلة كبيرة

686
01:13:40,933 --> 01:13:42,133
ولكن

687
01:13:43,463 --> 01:13:49,553
عندما يعرف أنك قمت بهذا الأمر
سيهاجمك بكامل قوته

688
01:13:50,043 --> 01:13:51,213
لا

689
01:13:52,043 --> 01:13:54,223
نايمان كسر قوة عثمان

690
01:13:54,783 --> 01:13:58,873
لم تعد لدى عثمان قوة لفتح جبهة جديدة

691
01:13:59,343 --> 01:14:02,913
إن تمرد فهو يعلم جيداً أنه سيفقد رأسه

692
01:14:03,323 --> 01:14:06,313
الشيء الوحيد الذي لا يعرفه
هو أنني ونايمان وحدنا صفوفنا

693
01:14:07,023 --> 01:14:08,703
وهذا سيقودنا إلى النصر

694
01:14:08,703 --> 01:14:09,893
نعم

695
01:14:10,163 --> 01:14:14,923
خيانة الدولة السلجوقية العلية
لا تبقى بلا عقاب أبداً

696
01:14:15,673 --> 01:14:22,903
لكن هل يمكننا الوثوق بنايمان هذا
أيتها السلطانة الأم؟

697
01:14:23,293 --> 01:14:28,033
قائد هدفه حكم كل العالم

698
01:14:28,373 --> 01:14:31,893
لماذا يسمح لك أن تصبحي قوية؟

699
01:14:32,173 --> 01:14:35,173
أنا ونايمان غايتنا واحدة يا بايندر

700
01:14:36,703 --> 01:14:40,273
تحالفنا من أجل القضاء على عثمان

701
01:14:40,863 --> 01:14:42,863
وسيبقى مخلصاً لهذا التحالف

702
01:14:43,273 --> 01:14:45,763
أنت تعرفين الأصوب ولكن

703
01:14:45,763 --> 01:14:48,523
مع ذلك, يجب علينا أخذ احتياطنا

704
01:14:48,743 --> 01:14:50,653
نايمان يتغذى على الدم

705
01:14:50,853 --> 01:14:53,893
عندما يسقط عثمان, لا سمح الله

706
01:14:54,903 --> 01:14:56,493
الهدف يشير إليك

707
01:15:04,313 --> 01:15:07,113
أنا أحدد الهدف يا بايندر

708
01:15:08,413 --> 01:15:10,573
عثمان ونايمان سيختفيان

709
01:15:11,363 --> 01:15:14,523
أنا سأكون الحاكمة الوحيدة

710
01:15:17,803 --> 01:15:19,553
لهذه الأرض

711
01:15:20,653 --> 01:15:22,913
هيا, هيا

712
01:15:39,463 --> 01:15:43,203
أقرباء سادة المغول سيأتون مع جيش كبير

713
01:15:45,523 --> 01:15:48,253
يريدهم أن يصلوا دون أن يرتاحوا
أو يلتقطوا أنفاسهم

714
01:15:50,443 --> 01:15:56,253
إذاً سنستضيفهم في خان القوافل

715
01:15:58,033 --> 01:16:01,653
جيش أمسكنا بقائده
لا يمكنه أن يسير

716
01:16:01,823 --> 01:16:04,783
سنأسر أقارب سادة المغول في خان القوافل

717
01:16:05,713 --> 01:16:09,183
سأطلق سراح أبنائهم وأقاربهم بشرط واحد

718
01:16:11,483 --> 01:16:13,643
وهو أن يذهبوا من أرضنا

719
01:16:15,513 --> 01:16:17,263
الختم يوحدهم

720
01:16:17,693 --> 01:16:19,633
لكننا سنمنع هذا

721
01:16:20,283 --> 01:16:23,063
سيغربون ويذهبون من أراضينا

722
01:16:26,553 --> 01:16:32,303
إن لم يعطونا السيد تورغوت مقابلهم

723
01:16:33,983 --> 01:16:37,543
فسأقطع رؤوسهم أمام آبائهم

724
01:16:41,433 --> 01:16:42,993
- بوران
- سيدي

725
01:16:43,673 --> 01:16:45,153
قم بتبديل الرسالة

726
01:16:46,013 --> 01:16:49,113
سيقوم القائد بالدخول إلى خان القوافل
من موقع إينغوز

727
01:16:49,233 --> 01:16:50,633
أمرك يا سيدي

728
01:16:50,933 --> 01:16:52,993
ليذهب الجميع إلى عمله

729
01:16:53,183 --> 01:16:54,833
أمرك يا سيدي

730
01:16:54,913 --> 01:16:55,853
هيا

731
01:16:58,623 --> 01:16:59,323
سيدي

732
01:16:59,783 --> 01:17:03,003
سيدي, ذلك المكان هو خان قوافل
جنود المغول

733
01:17:03,593 --> 01:17:05,593
إن لم يكن كذلك فلن يصدقوا

734
01:17:06,123 --> 01:17:09,753
سنذهب إلى خان القوافل قبلهم
وسنأخذ المكان

735
01:17:10,413 --> 01:17:12,993
وسنقوم بالإستعداد بشكل جميل

736
01:17:13,353 --> 01:17:15,153
أخبرني عن خان القوافل

737
01:17:15,553 --> 01:17:16,903
أمرك يا سيدي

738
01:17:17,743 --> 01:17:18,583
سيدي

739
01:17:19,453 --> 01:17:22,183
خان القوافل

740
01:17:23,373 --> 01:17:24,253
هيا

741
01:17:27,663 --> 01:17:28,943
من أنت؟

742
01:17:29,983 --> 01:17:34,453
أنا جيركوتاي

743
01:17:35,723 --> 01:17:37,263
وهذا عبدي

744
01:17:38,153 --> 01:17:39,853
جعلت التركي عبداً لك, أليس كذلك؟

745
01:17:40,813 --> 01:17:43,333
أحسنت, أحسنت

746
01:17:48,653 --> 01:17:50,953
نصيحة لك أيها الجندي

747
01:18:02,533 --> 01:18:04,333
التركي لا يصبح عبداً

748
01:18:23,723 --> 01:18:25,643
يا حق

749
01:19:00,573 --> 01:19:05,723
سيأتي القادة لإراقة الدماء في أرضنا

750
01:19:06,363 --> 01:19:08,813
يتحدثون بأمل للجيوش

751
01:19:08,953 --> 01:19:12,053
ليأتوا ونرى, ليأتوا

752
01:19:12,333 --> 01:19:15,373
سنريهم كرم ضيافتنا

753
01:19:15,783 --> 01:19:17,633
سنحضّر الطعام

754
01:19:17,873 --> 01:19:21,423
أيها المحاربون, ليذهب الجميع إلى عمله

755
01:19:21,883 --> 01:19:23,623
أمرك يا سيدي

756
01:19:23,623 --> 01:19:24,673
هيا

757
01:19:28,863 --> 01:19:30,913
تعالوا لنرى

758
01:19:31,613 --> 01:19:32,973
تعالوا

759
01:19:34,603 --> 01:19:35,763
بالا

760
01:19:38,413 --> 01:19:40,223
هيا, تعالي

761
01:19:44,523 --> 01:19:47,023
أهلاً بالقادة النبلاء

762
01:19:54,273 --> 01:19:56,813
أهلاً بكم أيها القادة العظماء

763
01:20:14,063 --> 01:20:15,313
أتناول الطعام بشكل جيد

764
01:20:16,203 --> 01:20:19,103
عندما يبدأ نايمان العظيم وآباؤنا الحرب

765
01:20:19,693 --> 01:20:21,553
لن يكون هناك وقت للراحة

766
01:20:21,553 --> 01:20:23,513
تناول, تناول يا غوكناكاي

767
01:20:24,233 --> 01:20:26,433
نشرب الدم التركي بعد ذلك

768
01:20:33,053 --> 01:20:34,623
من أنت؟

769
01:20:36,603 --> 01:20:40,073
ألم يقولوا لكم عندما يأتي القادة
لن تستضيفوا أحداً آخر؟

770
01:20:57,523 --> 01:20:59,933
إلى أين تسيرون؟

771
01:21:00,243 --> 01:21:01,913
إلى الحرب

772
01:21:02,013 --> 01:21:04,903
لعمل جبل من عظام الأتراك

773
01:21:05,133 --> 01:21:06,953
وشرب دمائهم

774
01:21:07,613 --> 01:21:09,973
حسنًا، من يوجد على رأسهم؟

775
01:21:10,243 --> 01:21:12,903
شخص يدعى السيد عثمان

776
01:21:14,593 --> 01:21:16,443
أمامك مباشرة

777
01:21:19,293 --> 01:21:20,833
هل أنت عثمان؟

778
01:21:20,953 --> 01:21:23,843
- نعم، هذا أنا
- كنا نبحث عنك يا عثمان

779
01:21:37,093 --> 01:21:38,313
انتباه

780
01:21:38,463 --> 01:21:41,623
لبيتعد الذي لا يريد أن يسقط رأسه

781
01:21:44,833 --> 01:21:50,823
لو أصبحتم مئة شخص وليس ثلاثة فقط
فلن تعادلوا تورغوت

782
01:21:52,423 --> 01:22:00,713
يمكنكم التنفس إلى أن ينفض الاجتماع
وأعيد تورغوت

783
01:22:00,903 --> 01:22:05,613
كنا أتينا لقتلك ولكنك استقبلنا في الطريق
يا عثمان

784
01:22:05,823 --> 01:22:07,303
ستموت

785
01:22:07,463 --> 01:22:16,663
طالما أن مقرنا متأسس في الوادي
فسنقتلك ونقتل محاربيك والمرأة الموجودة بجانبك

786
01:22:29,663 --> 01:22:34,833
أنتم قادمون لهدم البلاد التي لا تعرفون
شيئًا عنها

787
01:22:35,443 --> 01:22:37,473
هذه بلاد المسلمين

788
01:22:37,873 --> 01:22:39,923
هذه بلاد الأتراك

789
01:22:41,843 --> 01:22:43,893
يمكنكم الدخول إلى هنا

790
01:22:44,283 --> 01:22:45,813
ولكن

791
01:22:46,483 --> 01:22:49,103
لن تخرجوا قبل أن تموتوا

792
01:22:55,713 --> 01:22:57,833
حتى لو مرت عصور

793
01:22:59,133 --> 01:23:01,493
سنثبت لكم هذا

794
01:24:01,683 --> 01:24:03,013
هذا يكفي

795
01:24:06,653 --> 01:24:08,243
اخرجن

796
01:24:15,883 --> 01:24:22,333
إنك هنا الآن لأنك تجرأت ووقفت بوجهي
يا تورغوت

797
01:24:24,823 --> 01:24:26,913
ولكنك خسرت

798
01:24:29,993 --> 01:24:34,753
لن تشارك في الدولة التي كنت ستقوم بتأسيسها
وإنما ستشهد على تأسيسها

799
01:24:35,753 --> 01:24:41,883
إن حبكم لتأسيس الحكم دائمًا وفي كل مكان

800
01:24:45,353 --> 01:24:48,313
ستكون نهاية المغول بالتأكيد

801
01:24:51,263 --> 01:24:58,893
ولكن نهايتك ستكون على يد أخي
على يد السيد عثمان

802
01:25:03,873 --> 01:25:09,583
طالما هذا الختم عندي فلا أحد يستطيع
الوقوف بوجهي

803
01:25:14,513 --> 01:25:16,653
أعرف ذلك الختم

804
01:25:17,743 --> 01:25:21,343
كنت أمتلكه في فترة ما

805
01:25:23,373 --> 01:25:28,913
أخذتها عندما قطعت رقبة أخاك

806
01:25:31,993 --> 01:25:33,883
هل كان اسمه تالاي؟

807
01:25:37,293 --> 01:25:38,603
تالاي

808
01:25:40,103 --> 01:25:45,423
جهود غير مقنعة لكي تجعلني أقتلك

809
01:25:45,823 --> 01:25:48,703
أنا أيضًا ذبحت محاربيك

810
01:25:52,343 --> 01:25:59,563
الجيش يتقدم باتجاه أراضيكم
سأجعل إينغول حظيرة لنفسي

811
01:25:59,863 --> 01:26:01,543
حظيرة

812
01:26:04,973 --> 01:26:10,143
سنرى ماذا سيرينا القدر

813
01:26:14,813 --> 01:26:17,143
ماذا سنفعل الآن يا عثمان؟

814
01:26:22,833 --> 01:26:24,453
أيها المحاربون

815
01:26:25,063 --> 01:26:27,333
هذا يعني أنكم تتوقون أيضًا

816
01:26:27,503 --> 01:26:32,963
لمعرفة سبب ذهابنا لاجتماع نايمان
بينما جيش المغول متحشدون في الخارج؟

817
01:26:33,093 --> 01:26:38,503
ما دام أنه فكر بالدخول إلى الداخل
لا بد أنه قد فكر بالخروج أيضًا

818
01:26:38,613 --> 01:26:40,503
فكرنا بالتأكيد

819
01:26:41,403 --> 01:26:43,583
- جيركوتاي
- سيدي

820
01:26:47,383 --> 01:26:51,323
يكتب هنا أننا لسنا بحاجة إلى الجيوش

821
01:26:51,933 --> 01:26:56,473
ويجب أن تعود الوحدات إلى مناطقها

822
01:26:56,823 --> 01:27:01,033
سيقوم كل قائد بوضع ختمه على هذا

823
01:27:01,183 --> 01:27:05,373
إن لم يختموا فسنقطع رؤوسهم ونرميها

824
01:27:08,193 --> 01:27:09,153
سيدي

825
01:27:11,523 --> 01:27:13,553
هل سيصدقون هذا؟

826
01:27:16,103 --> 01:27:18,183
سيصدقون

827
01:27:18,593 --> 01:27:20,953
سيصدقون بالتأكيد

828
01:27:22,633 --> 01:27:25,333
ماذا؟ ماذا؟

829
01:27:40,713 --> 01:27:46,343
انظر إلى هذا، نعم هذا
ستذهب على أنك مساعد هذا

830
01:27:46,733 --> 01:27:49,963
لا ترفع خنجرك على ظهره

831
01:27:50,793 --> 01:27:52,933
هذا سيعطي الورقة لأوديا

832
01:27:53,173 --> 01:27:56,943
اقطع رأسه وارمها عندما يحاول ارتكاب
أي خطأ ولو كان صغيرًا

833
01:27:57,703 --> 01:27:59,843
الأمر لسيدي

834
01:28:02,373 --> 01:28:04,883
أعطي الوثيقة وعُد يا جيركوتاي

835
01:28:05,563 --> 01:28:06,913
هيا انهض

836
01:28:17,693 --> 01:28:20,893
لو تفوهت بكلمة خاطئة

837
01:28:21,393 --> 01:28:25,633
فسأقطع رقبتك قبل أن تكمل كلامك

838
01:28:29,313 --> 01:28:30,863
هيا

839
01:28:37,123 --> 01:28:39,063
ليتشتت الجيش

840
01:28:39,673 --> 01:28:42,903
ستذهبون أنتم للمسكن السري وتقومون بالتحضيرات

841
01:28:45,153 --> 01:28:49,083
سنرى مدى احترام القادة لأقاربهم

842
01:28:50,283 --> 01:28:54,553
سنقلب جميع الحملات التي قاموا بها
من أجل انهائها على رؤوسهم

843
01:28:54,683 --> 01:28:56,783
حسنًا، ماذا سيحل بسيدي تورغوت؟

844
01:28:57,263 --> 01:29:00,313
سنأخذ تورغوت أيضًا، لا تقلقوا أبدًا

845
01:29:01,313 --> 01:29:02,973
ليتشتت الجيش

846
01:29:03,603 --> 01:29:05,683
لا يزال لدينا الوقت

847
01:29:09,693 --> 01:29:12,573
يني شهير

848
01:29:12,923 --> 01:29:16,633
سيقوم الحفارين بسك النقود في ساعات
النهار الأولى

849
01:29:17,063 --> 01:29:18,983
يجب أن لا يبقى لدينا أي نقص

850
01:29:19,243 --> 01:29:22,343
ليس لدينا أي نقص
كوني مستريحة

851
01:29:23,483 --> 01:29:28,893
أخبروا المحاربين أنه سيتم حمل الفضة
من المناجم مع خيوط الصباح الأولى

852
01:29:29,613 --> 01:29:30,873
أمرك يا أمي

853
01:29:31,313 --> 01:29:33,123
الأمر لك يا أمي مالهون

854
01:29:33,643 --> 01:29:35,373
واجباتنا مهمة

855
01:29:35,613 --> 01:29:37,943
جميع أهالي يني شهير بانتظار هذا

856
01:29:38,143 --> 01:29:41,453
لهذا السبب افتحوا أعينكم جيدًا

857
01:29:43,833 --> 01:29:48,263
اصدقاؤنا كثيرون ولكن أعداؤنا أكثر

858
01:29:49,333 --> 01:29:51,463
أدعو الله أن لا يخجلنا

859
01:29:53,823 --> 01:29:55,023
آمين

860
01:29:56,833 --> 01:29:59,803
سوغوت

861
01:30:02,573 --> 01:30:04,203
أخبرينا

862
01:30:06,893 --> 01:30:08,763
يا سيدة بينغي

863
01:30:09,663 --> 01:30:12,413
ماذا حصل هنا في غيابنا؟

864
01:30:15,183 --> 01:30:18,753
من المؤكد أنك سمعت ما حصل
أيتها السلطانة الأم

865
01:30:19,953 --> 01:30:23,073
لديك عيون وأذان في كل مكان

866
01:30:23,813 --> 01:30:27,043
ولكن الأحداث التي سأنقلها لك مختلف

867
01:30:32,323 --> 01:30:33,613
ما هي؟

868
01:30:34,293 --> 01:30:35,883
عثمان

869
01:30:38,603 --> 01:30:40,333
لا يعرف التوقف

870
01:30:42,293 --> 01:30:44,783
الآن هو يقوم بعمل خطير

871
01:30:46,983 --> 01:30:49,273
يقوم بسك النقود

872
01:30:54,663 --> 01:30:57,453
ماذا يعني سك النقود؟

873
01:30:57,583 --> 01:30:59,333
لن يجرؤ على هذا

874
01:30:59,523 --> 01:31:00,853
تجرأ أيتها السلطانة الأم

875
01:31:01,093 --> 01:31:02,933
مالهون على رأس هذا العمل

876
01:31:03,083 --> 01:31:04,483
يعملون كالنحل

877
01:31:04,873 --> 01:31:06,853
أكملوا كل شيء

878
01:31:06,983 --> 01:31:08,473
وقح

879
01:31:08,773 --> 01:31:11,373
هل تعرفين ماذا يعني هذا يا سيدة بينغي؟

880
01:31:11,613 --> 01:31:15,013
هذا يعني أنه يقول أنا لا أعترف بآل سلجوق

881
01:31:17,853 --> 01:31:21,103
هذا يعني أنه يقول أنا مستقل عنكم

882
01:31:22,063 --> 01:31:23,393
عثمان

883
01:31:23,833 --> 01:31:26,663
ينجح في تحويل جميع السلبيات لمصلحته

884
01:31:26,923 --> 01:31:31,943
يحاول كسب قلوب اللاجئين إلى يني شهير
بورش التصنيع

885
01:31:32,943 --> 01:31:36,633
يني شهير استقبل الكثير من المهاجرين
أيتها السلطانة الأم

886
01:31:36,943 --> 01:31:39,013
عثمان يقوى

887
01:31:40,233 --> 01:31:41,763
عثمان

888
01:31:42,853 --> 01:31:48,023
لا يزال لا يرى الذين يكن العداء لهم

889
01:31:52,713 --> 01:31:54,823
يجب أن نوقف عثمان

890
01:31:55,043 --> 01:31:56,943
وإلا سيكون الوقت قد تأخر كثيرًا

891
01:32:05,883 --> 01:32:07,503
سيتوقف

892
01:32:09,093 --> 01:32:11,163
عثمان ذاك سيقف

893
01:32:14,303 --> 01:32:19,453
أولًا لن يتم سك النقود

894
01:32:19,893 --> 01:32:22,093
سنمنع هذا

895
01:32:24,473 --> 01:32:29,093
أصغي إليّ جيدًا الآن يا سيدة بينغي

896
01:33:11,763 --> 01:33:12,943
هيا

897
01:33:13,113 --> 01:33:14,553
يجب أن نستعجل

898
01:33:14,683 --> 01:33:18,073
قالت السيدة مالهون تعالوا مع خيوط النهار الأولى

899
01:33:19,983 --> 01:33:22,283
حليت هذا الأمر بشكل جيد يا أيبارص

900
01:33:22,453 --> 01:33:23,893
تحقق ما قلته

901
01:33:24,613 --> 01:33:26,553
حديد مالهون هنا

902
01:33:27,623 --> 01:33:29,953
كيف سنبعد المحاربين؟

903
01:33:30,483 --> 01:33:31,613
هل نقتلهم؟

904
01:33:31,853 --> 01:33:33,603
أنا فكرت في هذا

905
01:33:33,843 --> 01:33:35,153
لا تقلق

906
01:33:37,313 --> 01:33:39,493
هيا أيها المحاربون

907
01:33:48,913 --> 01:33:52,383
سنقطع طريقهم إلى الأمام قليلًا
هيا تعال معي

908
01:34:08,223 --> 01:34:10,073
السلام عليكم أيها الإخوة

909
01:34:10,203 --> 01:34:11,533
وعليكم السلام

910
01:34:11,683 --> 01:34:12,473
من أنت؟

911
01:34:12,673 --> 01:34:16,853
أرسلتنا السيدة مالهون قالت أن عربة واحدة
لن تكفي، خذوا عربة ثانية وعودوا معًا

912
01:34:18,403 --> 01:34:21,783
حسنًا، لنخرج نحن ولتحضروها أنتم

913
01:34:22,073 --> 01:34:23,993
قالت أحضروا العربة الممتلئة

914
01:34:24,163 --> 01:34:25,803
تقول أنها مستعجلة

915
01:34:29,143 --> 01:34:30,923
خذوا العربة إذن

916
01:34:31,103 --> 01:34:33,893
نحن سنملأ هذا وسنلحق بكم

917
01:34:34,573 --> 01:34:36,293
هيا ليكن طريقكم سالمًا

918
01:34:36,773 --> 01:34:38,583
هيا أيها الإخوة

919
01:34:47,073 --> 01:34:48,313
هيا يا أخي

920
01:35:19,613 --> 01:35:21,623
ستهان هذه المرة يا عثمان

921
01:35:22,733 --> 01:35:25,183
لن ينقذك أحد هذه المرة

922
01:35:26,033 --> 01:35:27,533
هيا أيها المحاربون

923
01:35:28,473 --> 01:35:30,243
غيرو هذه الأحجار

924
01:35:35,763 --> 01:35:38,613
ألن يفهموا أن هذه البضاعة سيئة؟

925
01:35:39,733 --> 01:35:41,343
لن يفهموا

926
01:35:42,983 --> 01:35:45,423
السلطانة الأم تقول

927
01:35:46,493 --> 01:35:51,093
يظهر هذا عند إذابتها

928
01:35:58,683 --> 01:36:03,723
انظر، كلاهما نفسه

929
01:36:04,643 --> 01:36:07,233
ولكن هذه ستكون قمامة عندما تذوب

930
01:36:07,803 --> 01:36:10,003
وهذه ستكون قيمة عندما تذوب

931
01:36:15,393 --> 01:36:18,933
هيا استعجلوا

932
01:36:36,273 --> 01:36:38,383
أتموا التجهيزات يا جلالي

933
01:36:38,733 --> 01:36:39,813
سنخرج

934
01:36:56,263 --> 01:36:58,253
يا حضرة السلطانة الأم

935
01:36:59,453 --> 01:37:00,723
اعذريني، ولكن ..

936
01:37:02,143 --> 01:37:05,423
لستُ مطمئناً أبداً

937
01:37:07,843 --> 01:37:11,573
هذا الكافر نايمان،
أود ألا يلعب علينا

938
01:37:16,653 --> 01:37:19,133
منذ مدة وأنت تردد الكلام ذاته

939
01:37:22,273 --> 01:37:24,473
من أين أتيت بقول
أنّ نايمان سيخدعنا؟

940
01:38:00,303 --> 01:38:02,113
على ماذا تنوي؟

941
01:38:05,023 --> 01:38:07,183
يا شمس السلاجقة المشرقة

942
01:38:08,273 --> 01:38:14,563
هذا العبد المسكين
ماذا يمكن له أن ينوي غير أن يحميكِ؟ّ!

943
01:38:16,653 --> 01:38:17,763
أما، ولكن ..

944
01:38:18,743 --> 01:38:20,713
عند ذلك الوثني

945
01:38:21,623 --> 01:38:24,623
بقيتُ عنده لدرجة أنني يمكنني
أن أعرفه بشكل جيد

946
01:38:27,773 --> 01:38:29,523
إنْ كانت نيته الخداع

947
01:38:30,363 --> 01:38:34,383
كان قد قام بحملته إلى الآن
يا بايندر

948
01:38:37,223 --> 01:38:39,013
ولكن لتطمئن

949
01:38:40,523 --> 01:38:42,473
فأنا لن أموت اليوم

950
01:38:45,873 --> 01:38:49,473
أنا اليوم سأستولي على حكم هذه الأراضي

951
01:38:51,233 --> 01:38:53,543
إننا ذاهبون إلى ذلك الاجتماع من أجل هذا

952
01:38:58,463 --> 01:39:00,903
إن كان هناك خوف في قلبك

953
01:39:02,163 --> 01:39:03,163
لتبقى أنت

954
01:39:04,843 --> 01:39:06,933
فإن طريقنا صعب

955
01:39:13,883 --> 01:39:21,063
ومن كان في قلبه خوف،
لن يستطيع أن يمشي هذا الطريق يا بايندر

956
01:39:24,383 --> 01:39:26,743
إن طريقكِ هو طريقي أيتها السلطانة الأم

957
01:39:27,553 --> 01:39:29,203
فلا أعرف غيره

958
01:39:47,253 --> 01:39:48,603
خيراً يا عزيزي عثمان؟

959
01:39:51,713 --> 01:39:55,533
بالا، هيّا لقد حان الوقت كي أفي بوعدي لكِ

960
01:39:56,583 --> 01:39:57,663
وعد ماذا؟

961
01:39:59,423 --> 01:40:01,553
عندما كنا في وكر ذلك الظالم
كنت قد وعدتك

962
01:40:03,193 --> 01:40:04,523
الآن سأفي به

963
01:40:07,873 --> 01:40:09,033
أي وعدٍ هذا؟

964
01:40:09,703 --> 01:40:10,803
ألا تذكرين؟

965
01:40:11,423 --> 01:40:14,103
لا، لا أذكر
هيّا ذكّرني

966
01:40:15,663 --> 01:40:16,833
حسناً إذاً

967
01:40:17,563 --> 01:40:19,043
عندما ترين ستتذكرينه

968
01:40:20,753 --> 01:40:23,883
بالإضافة لكي نرى إن شفيت جراحك أم لا

969
01:40:24,273 --> 01:40:25,373
إنني بخير، بخير

970
01:40:25,723 --> 01:40:27,813
حتى وأنا في هذه الحالة
يمكنني أن أغلبك يا سيد عثمان

971
01:40:28,163 --> 01:40:29,913
هكذا تقولين إذاً؟

972
01:40:30,843 --> 01:40:34,623
إيل توتان، هيّا يا بني
هل أنت مستعد؟

973
01:40:35,773 --> 01:40:38,273
عزيزي آلاجا،
هل سمعت ما يقول؟

974
01:40:38,743 --> 01:40:40,313
هيّا يا ابنتي الجميلة

975
01:40:41,443 --> 01:40:42,733
- هيّا
- هيّا

976
01:40:54,473 --> 01:40:56,053
هيّا، هيّا

977
01:41:54,583 --> 01:41:56,423
سنرميها على هؤلاء،
فعلى منْ سنرميها؟

978
01:42:11,773 --> 01:42:14,233
كونور، أخي

979
01:42:14,933 --> 01:42:17,453
إنك لم تحدثنا عن قصة الكفة هذه بشكل كامل

980
01:42:19,423 --> 01:42:20,983
الله، الله!

981
01:42:21,953 --> 01:42:23,333
إنه محق يا كونور

982
01:42:24,583 --> 01:42:26,073
إنك تتجاوزها على الدوام

983
01:42:27,773 --> 01:42:30,693
أيها الأخوة، إنه يتقصد اللغز

984
01:42:31,213 --> 01:42:33,263
لديه أسرار على الدوام
أخونا كونور

985
01:42:37,783 --> 01:42:40,283
إن كونور لا يحب أن يتحدث عما يفعله

986
01:42:40,353 --> 01:42:43,033
ولكن ليس أمامك خيار
سوى أن تتحدث يا كونور

987
01:42:47,323 --> 01:42:48,753
وبينما كنتم تحاربون في المقر

988
01:42:49,753 --> 01:42:53,173
كنت أقاتل من أجل كفّة،
فلماذا تسألون عنها لا أفهم

989
01:42:53,943 --> 01:42:56,783
من الواضح أنه مرّ على رأسك قتال صعب

990
01:42:57,713 --> 01:43:01,713
لو كان جيركوتاي، لأصيبتْ آذاننا بالطرش

991
01:43:12,513 --> 01:43:14,793
إنني أكسب كل حرب أدخلها

992
01:43:15,053 --> 01:43:17,003
وأقوم بالحديث عن انتصاراتي، ولكن

993
01:43:19,923 --> 01:43:22,413
فوق رأسي الآن حرب مجهولة النتائج

994
01:43:24,463 --> 01:43:26,713
فعندما أنتصر سترون جميعكم على أية حال

995
01:43:45,053 --> 01:43:47,333
نقول عن هذا دائماً بأنه مجنون

996
01:43:48,513 --> 01:43:50,543
أود ألا نكون قد جعلناه مجنوناً
من كثرة ترديدنا

997
01:43:54,713 --> 01:43:56,733
بعد ما سيفعله نايمان

998
01:43:58,053 --> 01:43:59,563
من سيموت سينجو

999
01:44:00,333 --> 01:44:02,403
ومن سيبقى حيّاً سيصاب بالجنون

1000
01:44:02,813 --> 01:44:03,863
اصمتْ

1001
01:44:06,943 --> 01:44:09,863
ستأخذوننا إلى مقر نايمان العظيم

1002
01:44:10,723 --> 01:44:13,483
وتظنون بأنكم ستخرجون من هناك أحياء؟

1003
01:44:14,303 --> 01:44:17,513
جميعكم، إنّ جميعكم ستموتون

1004
01:44:20,973 --> 01:44:24,443
أظننتم بأن سيدي سيأخذكم إلى المقر؟

1005
01:44:28,323 --> 01:44:30,473
بل أنتم من ستموتون

1006
01:44:35,133 --> 01:44:36,323
إنه أمر من سيدي

1007
01:44:37,223 --> 01:44:41,033
من يحمل تمغة أوخنجراً أوختماً،
خذوا كل شيء يحملونه

1008
01:44:42,633 --> 01:44:46,833
سادة ....، ليفهموا بأن القادة
الذين يحملون دمائهم هم في أيدينا

1009
01:45:02,033 --> 01:45:03,093
ابقوا هادئين

1010
01:45:03,353 --> 01:45:05,493
وإلا سلّمتكم إلى جيركوتاي

1011
01:45:46,803 --> 01:45:48,823
لماذا تنظر يا كلب نايمان؟

1012
01:45:51,393 --> 01:45:52,633
إنني أتحدّث إليك

1013
01:45:56,563 --> 01:45:57,943
ألا تسمعني؟

1014
01:46:00,333 --> 01:46:04,033
أم أن شجاعتكم هي فقط عندما تكونون كثرة؟

1015
01:46:04,743 --> 01:46:05,783
ماذا؟

1016
01:46:07,493 --> 01:46:11,683
ألا تملك قلباً حتى على الإجابة
لسؤال شخص وحيد؟

1017
01:46:12,703 --> 01:46:14,443
يا كلب نايمان الصغير

1018
01:46:16,593 --> 01:46:18,133
أيها الجنود

1019
01:46:23,133 --> 01:46:26,593
كوتان، وآجر
سأنتقم لهما من جميعكم

1020
01:46:27,813 --> 01:46:29,853
سأجعل هذه الدنيا ضيقة عليكم

1021
01:46:30,303 --> 01:46:32,083
جميعكم، واحداً تلوى الآخر

1022
01:46:33,823 --> 01:46:35,553
سأدفنكم في القبور

1023
01:46:50,713 --> 01:46:52,883
دعوني، دعوني

1024
01:46:55,123 --> 01:46:57,833
دعوني، دعوني

1025
01:47:25,293 --> 01:47:26,883
لقد قطع الحبل بواسطة العظام

1026
01:47:33,163 --> 01:47:34,673
أين هو جيشي؟

1027
01:47:36,353 --> 01:47:37,663
لماذا لم يأت؟

1028
01:47:38,233 --> 01:47:40,693
كان يجب أن يصلوا إلى الآن،
ولكن حالياً ..

1029
01:47:42,153 --> 01:47:44,563
ستعرف أين هو جيشي يا تندو

1030
01:47:44,773 --> 01:47:46,103
هيّا، اذهب

1031
01:47:58,873 --> 01:48:01,583
نايمان، ألا تثق بنا أبداً؟

1032
01:48:03,153 --> 01:48:04,473
لا تقلق يا نايمان

1033
01:48:04,883 --> 01:48:06,963
ليست هناك قوى يمكنها الوقوف أمام جيشك

1034
01:48:07,453 --> 01:48:08,823
سيصلون قريباً

1035
01:48:09,883 --> 01:48:12,613
لو وجدت صخرة على طريقهم
لتصدّعت من الخوف

1036
01:48:16,693 --> 01:48:17,963
سيأتي

1037
01:48:18,993 --> 01:48:22,263
لا يمكن لأحد أن يوقف الجيش يالسيف

1038
01:48:25,193 --> 01:48:26,323
ولكن ..

1039
01:48:27,763 --> 01:48:28,843
لعبة

1040
01:48:32,063 --> 01:48:33,813
من يمكنه أن يقوم بلعبة كهذه؟

1041
01:48:40,093 --> 01:48:41,673
عثمان

1042
01:49:17,333 --> 01:49:19,373
كم من عدوٍ وجدت طريقة لأتغلب عليهم!

1043
01:49:20,133 --> 01:49:22,693
ولكنني لم أجد طريقة
أتغلب فيها على خاتونتي

1044
01:49:23,613 --> 01:49:25,523
ما شاء الله!
ما شاء الله!

1045
01:49:26,073 --> 01:49:27,883
لم يستطع عشقنا أن يتسابق مجدداً

1046
01:49:28,253 --> 01:49:29,393
لا يمكنه أن يتسابق

1047
01:49:35,553 --> 01:49:38,383
هيّا إذاً، هيّا إذاً
هيّا إذاً

1048
01:49:48,533 --> 01:49:49,643
هيّا إذاً لنرى

1049
01:49:54,653 --> 01:49:56,003
انظري إلى هذا الجمال!

1050
01:49:57,293 --> 01:50:00,033
ما شاء الله!
ما شاء الله!

1051
01:50:13,013 --> 01:50:15,203
لم يخطر لي سابقاً القدوم إلى هنا

1052
01:50:26,673 --> 01:50:28,133
لتنظري إلى هذه

1053
01:50:38,923 --> 01:50:40,413
انظري إلى هذا الجمال

1054
01:50:42,163 --> 01:50:44,743
بالا، كنتُ قد وعدتك

1055
01:50:45,663 --> 01:50:47,903
كنتُ قد قلتُ لكِ بأنني
سآتي بكِ إلى هذه الزهور

1056
01:50:49,123 --> 01:50:50,663
لتأخذيها، لتأخذيها

1057
01:51:03,863 --> 01:51:05,933
يقال بأنه يجب الوفاء بالوعود بسرعة

1058
01:51:06,513 --> 01:51:08,183
لا يجب تأخيرها

1059
01:51:09,343 --> 01:51:12,393
فإن الموت قريب كالنفس

1060
01:51:13,663 --> 01:51:15,933
إنه كذلك

1061
01:51:17,323 --> 01:51:20,403
إن الإنسان يظن بأن الموت بعيد دائماً، ولكن

1062
01:51:21,213 --> 01:51:23,083
فعندما تقترب خطوة واحدة أكثر، فإنك تفهم

1063
01:51:24,693 --> 01:51:26,233
فهذا القرب لا يخيف بالطبع

1064
01:51:27,353 --> 01:51:30,563
في ذلك الوقت، فقط ستفكّر في منْ يتبقى

1065
01:51:31,233 --> 01:51:33,863
إن الموت حق، فالموت على جميعنا

1066
01:51:34,323 --> 01:51:35,373
ولكن الفراق

1067
01:51:36,043 --> 01:51:38,933
والاشتياق
فهذا هو الصعب

1068
01:51:42,173 --> 01:51:45,593
أتمنى ألا يختبرنا الله بهذا يا عزيزتي بالا

1069
01:51:45,783 --> 01:51:46,853
آمين

1070
01:51:47,173 --> 01:51:48,873
أتمنى ألا يرينا الله غيابك يا سيدي

1071
01:51:49,253 --> 01:51:50,683
آمين، آمين

1072
01:51:52,493 --> 01:51:53,603
ولكن ..

1073
01:51:54,173 --> 01:51:56,303
ولكن رؤويتي لكم داخل نيران  مختلفة

1074
01:51:57,083 --> 01:52:00,573
عزيزتي بالا، أنتم والأبناء

1075
01:52:05,773 --> 01:52:08,573
إن الأبوة أصعب من جميع الحروب

1076
01:52:09,653 --> 01:52:12,603
كنت أنت المنتصر في تلك الحرب الصعبة
يا سيد عثمان

1077
01:52:12,923 --> 01:52:18,133
إن أبناءك أبطال مثلك
شجعان ومقدامون مثلك

1078
01:52:55,333 --> 01:52:56,233
سيدي

1079
01:53:00,393 --> 01:53:03,593
هناك خبر من المحاربين الكشافة
خرجوا إلى الطريق

1080
01:53:03,843 --> 01:53:05,923
تقول بأن وقت المهمة قد حان

1081
01:53:07,723 --> 01:53:09,443
حان وقت المهمة

1082
01:53:11,803 --> 01:53:13,433
حسناً، هل الأدوات جاهزة؟

1083
01:53:14,323 --> 01:53:15,833
إنها هنا يا سيد عثمان

1084
01:53:16,243 --> 01:53:20,293
من الذي خرج إلى الطريق؟
وأية مهمة يا سيد عثمان؟

1085
01:53:20,493 --> 01:53:25,793
منعت أسمهان خروج الجيش
الذي طلبتيه من السلطان علاء الدين

1086
01:53:26,413 --> 01:53:28,563
يدعوها نايمان إلى الاجتماع

1087
01:53:29,243 --> 01:53:34,723
إن حصل على الختم
فإنه سيمنحها القوة التي تطلبه حينها

1088
01:53:35,163 --> 01:53:37,613
ويضم أسمهان إلى الاجتماع

1089
01:53:42,333 --> 01:53:44,333
وما الذي يوجد في الخُرج؟

1090
01:53:56,473 --> 01:54:00,083
الثياب التي ستجعل أسمهان
تصدق بأن نايمان هو الذي استهدفها

1091
01:54:04,453 --> 01:54:06,393
حسناً يا سيد عثمان

1092
01:54:07,173 --> 01:54:10,253
لم نأتِ إلى هذا المكان
من أجل جمع الأزهار فقط إذاً

1093
01:54:19,123 --> 01:54:20,023
لا

1094
01:54:21,123 --> 01:54:25,213
لماذا تقف؟ اذهب واجمع
أزهاراً وما إلى ذلك من أجل آل شيشيك

1095
01:54:27,133 --> 01:54:28,253
أمرك يا سيدي

1096
01:54:41,643 --> 01:54:45,643
عزيزتي بالا
إن المهمة لك بعد الآن

1097
01:54:47,053 --> 01:54:49,753
ستمنعين أسمهان من الدخول إلى الاجتماع

1098
01:54:50,333 --> 01:54:51,753
لا تقلق

1099
01:54:55,683 --> 01:54:57,473
اجمع بسرعة

1100
01:55:07,113 --> 01:55:10,153
ينتهي وقت عثمان اليوم

1101
01:55:11,203 --> 01:55:15,433
إنه يسعى خلف تدبير لعبة على الدوام

1102
01:55:19,213 --> 01:55:22,753
يوجد على رأس الجيش قادة ماهرون من قومنا

1103
01:55:25,323 --> 01:55:28,043
لا يمكن لأحد أن يوقف تقدمنا

1104
01:55:30,043 --> 01:55:33,773
نايمان العظيم
لا بد للجيش أن يأتي

1105
01:55:33,773 --> 01:55:37,473
ولكن قل، من الذي سيحل مكان تالاي؟

1106
01:55:39,123 --> 01:55:42,873
من يعطي الختم يحل مكان تالاي

1107
01:55:47,873 --> 01:55:50,373
هل ستضع تركيةً في ذلك المقام يا نايمان؟

1108
01:55:51,043 --> 01:55:54,373
إن الامبراطوريات لا تنظر إلى الجذور

1109
01:55:54,913 --> 01:55:59,603
الامبراطوريات العظيمة
تحكم بمن هم أهل لذلك

1110
01:56:02,833 --> 01:56:07,073
أسمهان استحقت هذا المقام

1111
01:56:10,883 --> 01:56:13,053
سأمنحها هذه القوة

1112
01:56:14,123 --> 01:56:17,933
وهي ستحكم هذه المناطق الحدودية باسمي

1113
01:56:20,393 --> 01:56:23,363
فليخرج الجنود من أجل استقبال أسمهان

1114
01:56:25,923 --> 01:56:27,923
لن تحدث مشكلة ما

1115
01:56:30,693 --> 01:56:36,333
تركية في الاجتماع
أمر لا سابقة له

1116
01:56:37,433 --> 01:56:43,773
لا نزال سنقوم بأشياء كثيرة
لا سابقة لها يا باردوم، أشياء كثيرة

1117
01:56:44,683 --> 01:56:49,093
فلتثقوا، سنكون لائقين بجنكيز

1118
01:56:51,813 --> 01:56:55,033
ولكن لا تقلق يا إيجاز

1119
01:56:56,093 --> 01:57:01,313
ستقتل تورغوت من أجلنا وتثبت وفاءها

1120
01:57:05,773 --> 01:57:10,443
كام، فليأتِ تورغوت

1121
01:57:45,483 --> 01:57:46,283
الآن

1122
01:57:54,373 --> 01:57:57,423
أيها الجنود، بادروا

1123
01:58:04,933 --> 01:58:09,933
الجنود! كنت قد قلت بأنه
لا يجب الوثوق بنايمان يا حضرة السلطانة الام

1124
01:58:22,563 --> 01:58:25,873
إنهم كثيرون جداً
يجب الانسحاب

1125
01:58:32,673 --> 01:58:35,293
أنا أعلم كيف أثأر منه

1126
01:58:37,113 --> 01:58:39,683
هيا، ننسحب

1127
01:58:40,683 --> 01:58:41,843
هيا

1128
01:58:46,323 --> 01:58:48,273
احموا السلطانة الأم

1129
01:59:18,913 --> 01:59:20,433
اهربي يا أسمهان، اهربي

1130
01:59:23,243 --> 01:59:28,473
إن السبب الوحيد لعدم إصابة هذا
السهم لصدرك هو ظل السلطان علاء الدين

1131
01:59:30,133 --> 01:59:34,403
عندما يحين وقت ذلك
لن تستطيعي الهروب من عدالتنا

1132
01:59:46,653 --> 01:59:50,123
نجونا والحمد لله
نجونا والحمد لله

1133
01:59:50,123 --> 01:59:55,573
حضرة السلطانة الأم
نجونا بصعوبة، نجونا بصعوبة بالغة

1134
01:59:55,573 --> 01:59:58,933
كنت قد قلت لك
كنت قد قلت بأنه لا يمكن الوثوق بنايمان هذا

1135
01:59:59,133 --> 02:00:01,513
اصمت يا بايندر، اصمت

1136
02:00:01,513 --> 02:00:03,513
كيف يفعل نايمان هذا؟

1137
02:00:05,173 --> 02:00:09,123
حضرة السلطانة الأم
إنه يود أن يكون الحاكم الوحيد

1138
02:00:09,123 --> 02:00:11,573
إن نايمان لا يتقاسم القوة أبداً

1139
02:00:34,363 --> 02:00:35,603
لماذا تضحك؟

1140
02:00:36,613 --> 02:00:41,773
ارتديتِ ثياب محاربين
من قبل والآن ثياب جنود

1141
02:00:43,333 --> 02:00:45,693
أفكر بأية ثياب سأراكِ غداً!

1142
02:00:46,833 --> 02:00:48,723
فلتنظر إلى نفسك أولاً

1143
02:00:51,883 --> 02:00:54,883
كنت أعتقد بأن كل ما ترتدينه يليق بك
ولكنك

1144
02:00:55,803 --> 02:00:58,843
أنت التي تجمّلين الثياب التي ترتدينها
يا سيدة آل شيشيك

1145
02:01:18,213 --> 02:01:19,323
- بوران
- سيدي

1146
02:01:19,323 --> 02:01:21,323
سيقف المحاربون حول المعسكر

1147
02:01:21,323 --> 02:01:23,213
سيهاجمون عند أصغر حملة

1148
02:01:23,213 --> 02:01:25,683
وسيقف الباقون فوق رؤوس هؤلاء

1149
02:01:26,773 --> 02:01:28,153
أمرك سيدي

1150
02:01:28,403 --> 02:01:34,673
كونور، جيركوتاي، باي سونغور
ستكون أيديكم على الخناجر

1151
02:01:35,713 --> 02:01:40,233
ستكون نهايتهم بأيديكم
إن أشهروا السيف على السيد تورغوت

1152
02:01:40,513 --> 02:01:41,413
أمرك سيدي

1153
02:01:41,413 --> 02:01:44,753
سنأخذ السيد تورغوت
سينتهي هذا الأمر اليوم

1154
02:01:44,753 --> 02:01:49,053
ستحين نهاية الذين يودون
إراقة الدماء على هذه الأراضي بعد الآن

1155
02:01:49,053 --> 02:01:50,173
هيا

1156
02:01:59,723 --> 02:02:01,173
افتح عينيك جيدا

1157
02:02:02,563 --> 02:02:05,083
يجب ألا يعلم أحد
بأننا نحن من قام بهذا العمل

1158
02:02:06,473 --> 02:02:09,513
خالتي، لماذا قمنا نحن بهذا العمل؟

1159
02:02:10,193 --> 02:02:12,853
إن هذه الذهبات لن تجلب خيراً لأحد بعد الآن

1160
02:02:12,853 --> 02:02:16,003
لا تسأل وكأنك لا تعلم
ستفعل ما أقوله أنا أياً كان

1161
02:02:16,003 --> 02:02:18,003
لن تتدخل بما بعد ذلك يا ابن أختي

1162
02:02:19,283 --> 02:02:23,763
إننا بحاجة إلى السلطانة الأم
من أجل كسب القوة

1163
02:02:25,433 --> 02:02:27,493
سنفعل ما تقوله

1164
02:02:29,353 --> 02:02:31,353
ليس هناك سبيل آخر

1165
02:02:35,333 --> 02:02:38,333
السيدة بينغي، أهلاً بك

1166
02:02:39,613 --> 02:02:41,193
أهلاً بك أنت أيضاً

1167
02:02:42,753 --> 02:02:46,213
كنت قد جلبت البُقج التي
أرسلتها السيدة عائشة للسيدة آل شيشيك

1168
02:02:46,853 --> 02:02:49,933
جيد، هذه قبيلتك أنت أيضاً

1169
02:02:50,573 --> 02:02:52,803
هل سألتك لماذا أتيتِ؟

1170
02:02:54,323 --> 02:02:58,243
فلأذهب إذاً، لا أتأخر

1171
02:02:58,693 --> 02:02:59,653
هيا

1172
02:03:08,453 --> 02:03:10,963
لماذا يقومون بعمل كهذا؟

1173
02:03:21,993 --> 02:03:29,093
كان اليوم الأخير من أجل عثمان
لإلقاء السلاح وإعلان الوفاء

1174
02:03:29,793 --> 02:03:31,093
لم يأتِ

1175
02:03:31,963 --> 02:03:37,373
سيبدأ دفع ثمن ذلك برأس تورغوت

1176
02:03:40,273 --> 02:03:46,283
هل ترى أحداً يخشى من دفع ثمن ذلك؟

1177
02:03:50,453 --> 02:03:52,113
أنا لا أرى

1178
02:04:00,833 --> 02:04:02,693
جيوشي على الطريق

1179
02:04:04,133 --> 02:04:10,143
سأغرق جميع أملاك عثمان
في يني شهير بالدماء

1180
02:04:12,963 --> 02:04:17,173
ومن لا يبايعني سيموت قريبًا يا تورغوت

1181
02:04:17,763 --> 02:04:21,283
لا تقلق
أنت ستدفع الثمن

1182
02:04:23,283 --> 02:04:28,293
أنت تتكلم عن سفك دماء الأبرياء دائمًا

1183
02:04:32,453 --> 02:04:36,563
هل فكرت كيف ستدفع ثمن هذا؟

1184
02:04:39,183 --> 02:04:40,183
لأقل لك

1185
02:04:43,343 --> 02:04:45,653
على أيدينا نحن

1186
02:04:49,523 --> 02:04:51,263
وأنت تتألم

1187
02:04:53,393 --> 02:04:55,173
هكذا ستدفع الثمن

1188
02:04:56,913 --> 02:05:01,953
ولكن رأسك سيكون لي

1189
02:05:04,863 --> 02:05:09,183
دائمًا سأجعلكم تقفون ضد بعضكم

1190
02:05:10,263 --> 02:05:12,983
من يمكنه أن يحاسبني؟

1191
02:05:14,353 --> 02:05:15,823
من يدري

1192
02:05:18,213 --> 02:05:20,783
ربما أنا أحاسبك

1193
02:05:53,873 --> 02:05:55,363
السيد عثمان قد أتى

1194
02:06:08,823 --> 02:06:10,103
أخي

1195
02:06:14,833 --> 02:06:15,823
لقد أتى عثمان

1196
02:06:22,563 --> 02:06:24,193
السيد عثمان

1197
02:06:28,273 --> 02:06:29,503
ليأتِ

1198
02:06:47,573 --> 02:06:50,163
لا تخجلنا يا الله

1199
02:06:58,693 --> 02:07:00,213
هيا بسم الله

1200
02:07:53,413 --> 02:07:54,593
عثمان

1201
02:07:56,133 --> 02:07:59,013
ماذا؟
ألم تكن تتوقع مجيئي؟

1202
02:07:59,813 --> 02:08:02,243
سيفك لا يزال على خصرك

1203
02:08:03,183 --> 02:08:07,523
المفهوم أنك لست هنا لتستسلم

1204
02:08:25,253 --> 02:08:26,643
لقد اعتقلت تورغوت

1205
02:08:28,643 --> 02:08:31,043
ثم تسلطت على أملاكي

1206
02:08:37,253 --> 02:08:38,343
بوران

1207
02:08:47,703 --> 02:08:49,653
أبعد هذا، أبعده

1208
02:08:51,143 --> 02:08:52,193
أيها الجنود

1209
02:08:55,283 --> 02:08:56,083
هذا...

1210
02:08:59,063 --> 02:09:01,543
لقادة جنود جيشك الذي تنتظره

1211
02:09:12,533 --> 02:09:13,413
وهذا كذلك

1212
02:09:19,443 --> 02:09:21,233
قادتك أسرى لدي

1213
02:09:30,543 --> 02:09:32,623
لن يأتِ الجيش الذي تنتظره

1214
02:09:45,863 --> 02:09:47,303
ابن أخي

1215
02:09:54,983 --> 02:09:56,613
هذا لأخي

1216
02:10:01,863 --> 02:10:06,593
أوقفه يا نايمان
اعفِ عن أبنائنا وأولاد إخوتنا

1217
02:10:08,863 --> 02:10:12,673
نايمان، عائلاتنا وإخوتنا

1218
02:10:29,393 --> 02:10:32,693
الجنود الذين أرسلتهم لسفك دماء شعبي

1219
02:10:34,243 --> 02:10:36,143
عادوا إلى وطنهم الآن

1220
02:10:38,753 --> 02:10:40,353
لقد أرسلتهم جميعهم

1221
02:10:43,183 --> 02:10:45,543
وأرواح قادتك تحت إمرتي أنا

1222
02:10:45,923 --> 02:10:49,203
نايمان
أنقذهم، افعل شيئًا

1223
02:10:51,343 --> 02:10:53,203
ماذا تريد يا عثمان؟

1224
02:10:54,623 --> 02:10:56,023
ستعطيني تورغوت

1225
02:11:00,903 --> 02:11:02,623
وسادتك سيأخذون القادة

1226
02:11:03,743 --> 02:11:04,933
وإلا

1227
02:11:06,463 --> 02:11:08,833
وإلا حتى الختم لن ينقذك

1228
02:11:11,743 --> 02:11:14,383
نايمان، يا نايمان الكبير

1229
02:11:14,613 --> 02:11:15,733
أوقفه

1230
02:11:21,863 --> 02:11:24,503
أنت تفعل أمورًا أكبر منك

1231
02:11:25,543 --> 02:11:29,733
أنا منحتك الوقت لتستسلم

1232
02:11:31,153 --> 02:11:34,053
وأنت تجعل الحرب أكبر

1233
02:11:34,673 --> 02:11:36,853
ثمن هذا سيكون باهظا

1234
02:11:36,883 --> 02:11:38,163
لا

1235
02:11:39,843 --> 02:11:41,493
هذه الحرب كبيرة

1236
02:11:42,943 --> 02:11:47,743
هذه حرب الحق والباطل

1237
02:11:49,573 --> 02:11:50,943
ولكنني أقسم لك

1238
02:11:51,973 --> 02:11:53,653
كن كبيرًا كما تشاء

1239
02:11:54,803 --> 02:11:57,283
كن قويًا كما تريد

1240
02:11:58,543 --> 02:12:04,053
نحن فقط من سيربح هذه الحرب

1241
02:12:08,163 --> 02:12:11,703
الآن، ستعطيني تورغوت

1242
02:12:15,383 --> 02:12:17,253
وإلا سيموت قادتك

1243
02:12:18,613 --> 02:12:19,733
القرار لك

1244
02:12:23,183 --> 02:12:25,633
نايمان، أولئك من دمائنا

1245
02:12:26,593 --> 02:12:28,033
أعطه تورغوت

1246
02:12:49,733 --> 02:12:50,773
أيها الجنود

1247
02:13:18,113 --> 02:13:20,003
كنت أعلم أنك قادم يا أخي

1248
02:13:20,533 --> 02:13:21,623
سلمت

1249
02:13:28,863 --> 02:13:30,803
لقد ربحت أنت اليوم

1250
02:13:32,803 --> 02:13:36,513
ولكنني أنا من سيربح هذه الحرب الكبرى

1251
02:13:38,623 --> 02:13:43,823
نحن دائمًا نربح
عندما نذهب إلى الحرب بسيوفنا

1252
02:13:51,073 --> 02:13:53,713
نهاية الحلقة 123

1253
02:13:57,593 --> 02:14:32,393
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

1254
02:14:32,873 --> 02:14:43,453
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد

1255
02:14:43,723 --> 02:14:52,463
تنسيق الترجمة
ماردين محمد

