﻿1
00:00:05,623 --> 00:02:05,633
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:08,483 --> 00:02:12,883
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:13,913 --> 00:02:16,123
قصر قونية

4
00:02:16,123 --> 00:02:17,503
الحلقة 126

5
00:02:17,533 --> 00:02:22,863
تريد خلع السلطان علاء الدين لأنه وقف في صفي

6
00:02:26,563 --> 00:02:29,603
وجودك أمامي دليل على أنني في طريق الحق

7
00:02:30,043 --> 00:02:33,443
سأجعلك تموت في طريق الحق

8
00:04:09,453 --> 00:04:10,983
توقف

9
00:04:11,753 --> 00:04:12,773
نايمان

10
00:04:12,773 --> 00:04:14,073
لماذا؟

11
00:04:25,783 --> 00:04:27,703
قصر بورصة

12
00:04:32,313 --> 00:04:36,283
بينما نعيش نحن بسلام في بورصة

13
00:04:36,693 --> 00:04:38,913
يقوم أعداؤنا بحملاتهم

14
00:04:40,973 --> 00:04:44,823
عثمان في قونية الآن

15
00:04:44,843 --> 00:04:48,983
يحاول أن يجعل مسعود الذي يسانده يعتلي العرش

16
00:04:51,963 --> 00:04:54,763
عثمان يرى حلماً مستحيلاً يا سيدي

17
00:04:55,043 --> 00:04:57,463
قونية في حماية غازان خان

18
00:04:57,853 --> 00:04:59,183
لا يمكنه فعل هذا

19
00:04:59,833 --> 00:05:02,873
هكذا تماماً أيها القائد فاوستوس

20
00:05:03,753 --> 00:05:05,433
هكذا تماماً

21
00:05:10,693 --> 00:05:15,753
أكبر خطأ يمكن ارتكابه هو استصغار العدو

22
00:05:17,463 --> 00:05:20,323
ما فكرتَ به أنت قد فكر به عثمان

23
00:05:21,683 --> 00:05:26,203
قافلة قادمة من تبريز تتجه نحو قونية الآن

24
00:05:38,773 --> 00:05:41,663
إياكم

25
00:05:42,003 --> 00:05:44,663
إياكم أن تتشاءموا

26
00:05:47,633 --> 00:05:49,563
وأجيبوني

27
00:05:51,603 --> 00:05:54,233
هل أنتم مستعدون لسفك الدماء؟

28
00:05:54,293 --> 00:05:58,103
لقد انتظرتْ سيوفنا في أغمادها بصعوبة
أيها الحاكم فالنس

29
00:06:00,573 --> 00:06:04,823
سنهاجم من الجهات الأربع اليوم

30
00:06:05,693 --> 00:06:07,753
في غياب عثمان

31
00:06:08,633 --> 00:06:11,593
سوف نقضي على كل من يدعمه

32
00:06:12,903 --> 00:06:16,083
من الذي سنرسله إلى جهنم يا حضرة الحاكم؟

33
00:06:21,333 --> 00:06:23,903
من يعيشون في القبائل

34
00:06:37,853 --> 00:06:42,283
أنت ستسير نحو قبيلة الكيزيل

35
00:06:44,313 --> 00:06:48,803
وأنت ستقضي على قبيلة تشافولدور

36
00:06:50,083 --> 00:06:55,243
وأنتما ستقضيان على دميرهان وأوراز

37
00:06:57,453 --> 00:06:59,533
أيها القائد فاوستوس

38
00:07:01,373 --> 00:07:03,323
أنت ستأتي معي

39
00:07:04,753 --> 00:07:08,733
سنقضي على أكبر وحدة من الوحدات التابعة لعثمان

40
00:07:10,383 --> 00:07:11,983
اليوم

41
00:07:12,013 --> 00:07:15,833
انزعوا الرحمة من قلوبكم

42
00:07:16,083 --> 00:07:19,933
هؤلاء الرعاة محاربون هم وزوجاتهم

43
00:07:22,413 --> 00:07:25,593
والأطفال مشبعون بالحقد

44
00:07:25,873 --> 00:07:30,153
عندما يكبرون سيسعون خلف الانتقام

45
00:07:31,203 --> 00:07:32,953
وكبار السن

46
00:07:34,043 --> 00:07:36,483
لديهم خبرة كبيرة

47
00:07:36,483 --> 00:07:38,553
لا رحمة

48
00:07:39,173 --> 00:07:41,833
لن تتركوا أحداً على قيد الحياة

49
00:07:42,093 --> 00:07:46,443
لن تُظهروا الرحمة لأحد اليوم

50
00:07:46,443 --> 00:07:48,633
لن يتم أخذ أي أسير

51
00:07:48,633 --> 00:07:50,083
هيا

52
00:08:16,053 --> 00:08:17,133
عثمان

53
00:08:21,103 --> 00:08:24,893
وبايندر هذا ومسعود

54
00:08:27,893 --> 00:08:31,913
لا يمكن أن تبقى خيانتهم دون أن يعرفها الجميع

55
00:08:34,723 --> 00:08:36,403
هذا إضاعة للوقت

56
00:08:37,243 --> 00:08:39,913
أنا أحكم الأهالي يا نايمان

57
00:08:40,623 --> 00:08:43,863
كي لا تتكرر خيانة كهذه

58
00:08:44,053 --> 00:08:46,333
وكي يصبحوا عبرة للناس

59
00:08:46,353 --> 00:08:49,053
سوف أضرب أعناقهم جميعاً

60
00:08:56,473 --> 00:08:59,783
وسوف أسلخ جلد هذا

61
00:09:04,833 --> 00:09:06,683
قاموا بحملتهم

62
00:09:07,123 --> 00:09:10,153
وفشلوا في ذلك

63
00:09:11,573 --> 00:09:16,733
سأعلق جثثهم جميعاً في قونية طيلة أسابيع

64
00:09:19,713 --> 00:09:25,363
بالتأكيد إن سمح لي حضرة السلطان

65
00:09:26,293 --> 00:09:27,943
لماذا يا عمي؟

66
00:09:30,773 --> 00:09:32,073
لماذا؟

67
00:09:34,613 --> 00:09:36,713
أتريد العرش إلى هذه الدرجة؟

68
00:09:37,043 --> 00:09:39,603
عن أي عرش تتحدث يا علاء الدين؟

69
00:09:39,943 --> 00:09:42,573
الشيء الوحيد الذي أردتُ منعه

70
00:09:43,093 --> 00:09:45,753
هو تعاونكم مع نايمان

71
00:09:49,193 --> 00:09:50,973
وماذا عنك يا سيد عثمان؟

72
00:09:51,813 --> 00:09:53,603
هل هذه هي الأعراف الخاصة بك؟

73
00:09:54,263 --> 00:09:57,893
خيانة الدولة التي ولدت في ظلها؟

74
00:09:58,683 --> 00:10:00,283
أيها السلطان علاء الدين

75
00:10:02,923 --> 00:10:05,403
أنا ولدت في ظل الدولة السلجوقية العلية

76
00:10:06,963 --> 00:10:12,433
ولأنني ولدت في ظلها صرت سيداً يطبق الأعراف كما يليق

77
00:10:14,393 --> 00:10:15,993
وماذا عنك؟

78
00:10:16,013 --> 00:10:19,683
لأنك ولدت في ظل السلطانة الأم
صرت أعمى

79
00:10:23,463 --> 00:10:25,093
السلطانة الأم

80
00:10:25,113 --> 00:10:30,933
بسبب جشعها للقوة
لا ترى الحقيقة

81
00:10:33,623 --> 00:10:35,243
ولا تريك إياها

82
00:10:35,243 --> 00:10:36,503
الحقيقة؟

83
00:10:36,953 --> 00:10:38,043
الحقيقة

84
00:10:38,503 --> 00:10:40,683
الحقيقة هي ما تراه عيني

85
00:10:40,913 --> 00:10:44,743
لا يوجد أمامي أحد سوى الخونة

86
00:10:44,743 --> 00:10:52,273
أنتم قمتم بخيانة سلطان الدولة السلجوقية العلية

87
00:10:53,543 --> 00:10:59,363
والدتي سألتني إن كنت أسمح بقتلكم أم لا

88
00:11:00,443 --> 00:11:02,683
وجوابي على سؤالها هو التالي

89
00:11:09,763 --> 00:11:11,633
سيحدث ما تراه والدتي مناسباً

90
00:11:11,863 --> 00:11:14,953
سينتهي هذا الأمر غداً عند شروق الشمس

91
00:11:22,373 --> 00:11:23,833
خذوهم

92
00:12:09,703 --> 00:12:12,423
إلى أن يتم قطع رأس عثمان

93
00:12:12,423 --> 00:12:15,753
لن يدخل أحد إلى قونية يا تندو

94
00:12:15,753 --> 00:12:17,863
وضعنا عثمان في السجن

95
00:12:17,863 --> 00:12:19,993
وسيتم قطع رأسه قريباً

96
00:12:19,993 --> 00:12:22,713
لماذا أنت قلق أيها القائد نايمان؟

97
00:12:24,773 --> 00:12:27,063
وضعنا الحَمَل في القفص

98
00:12:27,243 --> 00:12:30,513
لكننا لن نقصر باتخاذ التدابير

99
00:12:31,313 --> 00:12:38,713
إلى أن يتم قطع رأس عثمان
سنحرس جهة الشرق والغرب جيداً

100
00:12:39,073 --> 00:12:42,623
أنت ستحرس جهة الشرق يا تندو

101
00:12:44,283 --> 00:12:50,783
ربما يتحرك غازان خان إن علم أن قوته في قونية
قد كُسرت

102
00:12:51,113 --> 00:12:57,933
إن قاموا بأي تحرك سنسحقهم بأنيابنا
قبل وصولهم إلى قونية

103
00:12:58,663 --> 00:13:00,393
هيا

104
00:13:06,173 --> 00:13:09,083
أنت تعرف حدك يا جلالي، أليس كذلك؟

105
00:13:09,663 --> 00:13:11,703
أعرفه يا حضرة السلطانة

106
00:13:14,223 --> 00:13:16,983
لهذا السبب ظللت حياً حتى الآن

107
00:13:19,973 --> 00:13:24,343
لهذا السبب خدمت قونية طوال عمرك

108
00:13:25,253 --> 00:13:27,773
من يعرف حده يعيش طويلاً

109
00:13:30,013 --> 00:13:34,513
لكن عثمان لم يعرف حده قط

110
00:13:36,473 --> 00:13:38,803
حضرة السلطانة الأم

111
00:13:38,953 --> 00:13:43,373
اعذريني ولكن لماذا لم نقتله في الحال؟

112
00:13:45,593 --> 00:13:51,553
عثمان له صيت بين التركمان للأسف

113
00:13:52,363 --> 00:13:57,373
وإن لم يمت بجانب مسعود
فلن نستطيع إثبات خيانته

114
00:13:58,483 --> 00:14:03,413
لهذا السبب لن يكون موته هادئاً

115
00:14:04,143 --> 00:14:06,793
سيكون عبرة للعالم

116
00:14:08,313 --> 00:14:14,343
سيكون عبرة بحيث يذكره الناس كخائن حتى بعد موته

117
00:14:16,443 --> 00:14:17,813
أيها الجنود

118
00:14:36,453 --> 00:14:37,613
جلالي

119
00:14:38,583 --> 00:14:41,623
يوجد شخص

120
00:14:43,323 --> 00:14:47,963
لن يكون موته سهلاً

121
00:14:58,143 --> 00:15:04,003
لن تتوقف يا جلالي إلى أن يبرد قلبي

122
00:15:46,403 --> 00:15:50,683
وقعنا في الغفلة أولاً

123
00:15:51,763 --> 00:15:54,143
والآن سرنا في الطريق الصحيح

124
00:15:56,113 --> 00:16:02,243
لا توجد أي قيمة لعفوك عني قط

125
00:16:02,973 --> 00:16:08,003
ليعف الحق تعالى عن هذا الشخص الذليل

126
00:16:08,743 --> 00:16:13,493
كنت بجانبي في كل تلك الألاعيب

127
00:16:14,593 --> 00:16:21,623
ولأنك وقفت ضدي في إحداها فقط
هل ظننت أنك على حق يا بايندر؟

128
00:16:23,783 --> 00:16:25,403
لا

129
00:16:27,743 --> 00:16:30,353
هذا الطريق لا يجده كل من يبحث عنه

130
00:16:31,383 --> 00:16:35,163
لكن من وجده لا بد أنه قد بحث عنه

131
00:16:36,493 --> 00:16:39,003
أنا لم أقل إنني على حق

132
00:16:40,323 --> 00:16:42,503
بل قلت إنني أسير في طريق الحق

133
00:16:43,173 --> 00:16:45,443
يا سيدة أسمهان

134
00:16:52,263 --> 00:16:58,333
لا أريد أن أسمع شيئاً سوى صراخه من الألم يا جلالي

135
00:17:15,243 --> 00:17:16,193
ارفعوه

136
00:18:21,143 --> 00:18:22,963
لم ننجح إذاً يا سيد عثمان!

137
00:18:32,763 --> 00:18:34,623
من الذي قال ذلك أيها السلطان مسعود؟

138
00:18:35,963 --> 00:18:37,603
لم نخسر بعد

139
00:18:38,973 --> 00:18:41,493
أنت لا تقوم بأي حملة دون أن
تحيك لعبة داخل اللعبة يا سيدي

140
00:18:43,273 --> 00:18:44,223
سيد عثمان

141
00:18:44,313 --> 00:18:46,743
إننا في حالة مزرية في هذا السجن أساساً

142
00:18:47,203 --> 00:18:49,713
لا تحبسنا في الفضول أيضاً

143
00:18:53,193 --> 00:18:57,373
للأسف، إن قونية تحت حماية غازان خان

144
00:18:58,293 --> 00:19:03,383
واعتلاؤك للعرش لن يكون شرعيًا
ما لم تأتِ وثيقة أو أمر منه

145
00:19:07,003 --> 00:19:09,523
أبلغت غازان خان بأن نايمان وأسمهان يتعاونان

146
00:19:09,833 --> 00:19:13,483
وأنهما يحاولان استدراج السلطان علاء الدين
إلى اللعبة

147
00:19:15,753 --> 00:19:17,323
الشيخ أديبالي وتورغوت

148
00:19:17,923 --> 00:19:19,843
ذهبا إلى تبريز من أجل هذا

149
00:19:22,223 --> 00:19:25,253
ستأتي وحدة من طرف غازان خان
وتخرجنا من هنا

150
00:19:26,523 --> 00:19:31,073
وإن شاء الله، سيجلسونك على عرش قونية

151
00:19:32,043 --> 00:19:33,173
سيد عثمان

152
00:19:33,893 --> 00:19:36,853
أعددت حملتك بقوة مجدداً

153
00:19:37,713 --> 00:19:39,103
أعددتها ولكن

154
00:19:40,743 --> 00:19:43,583
ماذا إن لم يستطع هذا الجيش
الوصول إلى قونية؟

155
00:19:47,003 --> 00:19:47,683
سيدي

156
00:19:48,623 --> 00:19:50,893
هل قدرنا مرتبط بشخص سيأتي من بعيد؟

157
00:19:51,803 --> 00:19:53,553
ماذا إن لم يدرك في الوقت المناسب؟

158
00:19:53,863 --> 00:19:55,103
ما الذي سنفعله حينها يا سيدي؟

159
00:19:56,553 --> 00:19:59,033
حينها سنعيش النهاية المحتومة

160
00:19:59,483 --> 00:20:01,063
سنشرب شراب الشهادة

161
00:20:04,733 --> 00:20:07,753
ولكن لا
لن نسلم أرواحنا بسهولة

162
00:20:08,763 --> 00:20:12,293
هناك أبطال من أمثال
سالانجو وكوركماز وإن كانوا قلة

163
00:20:13,613 --> 00:20:16,923
الآن، سيقومون هم بتسليحنا بالسيوف

164
00:20:17,923 --> 00:20:19,603
وسنحارب حتى الموت

165
00:20:20,423 --> 00:20:21,473
فلتسلم

166
00:20:27,413 --> 00:20:29,053
ستأتي معنا يا سيد عثمان

167
00:20:32,463 --> 00:20:34,133
إلى أين يأتي السيد عثمان يا أخي؟

168
00:20:34,623 --> 00:20:36,433
فلتتجاوزنا أولاً
حينها يأتي السيد عثمان

169
00:20:36,433 --> 00:20:38,863
أيها المحاربون
توقفوا، توقفوا

170
00:20:40,043 --> 00:20:40,993
تعال

171
00:20:50,313 --> 00:20:51,803
تعال لنرى، تعال

172
00:21:13,373 --> 00:21:15,463
لا داعي للقلق

173
00:21:16,563 --> 00:21:17,903
كونوا حذرين

174
00:21:19,363 --> 00:21:22,733
إما أن نكون أو أن نموت

175
00:21:31,093 --> 00:21:33,283
خان القوافل

176
00:21:34,813 --> 00:21:36,373
مهلاً، ستختنق

177
00:21:36,653 --> 00:21:38,863
- لماذا تنظر؟
- كُل ببطء

178
00:21:39,083 --> 00:21:40,863
يُحصون كل ذلك

179
00:21:40,983 --> 00:21:43,013
حصلنا على غنيمة جيدة بالأمس

180
00:21:49,653 --> 00:21:50,673
هذا البصل

181
00:21:51,433 --> 00:21:54,393
يوجد فيه بصل
مغطى تماماً باللحم

182
00:21:54,783 --> 00:21:56,283
سنفرض الجزية كثيراً بعد
كُل

183
00:21:56,623 --> 00:21:58,093
لقد جعت كثيراً

184
00:21:58,093 --> 00:22:00,243
- أحسنّا فعلاً
- نعم

185
00:22:02,213 --> 00:22:03,543
إلى أين نذهب بعد هذا المكان؟

186
00:22:04,223 --> 00:22:06,603
سنذهب لجمع الجزية
من جميع القرى المجاورة

187
00:22:09,673 --> 00:22:11,423
ستمتلئ أكياسنا بالذهب

188
00:22:14,063 --> 00:22:15,633
هيا، كُل

189
00:22:22,373 --> 00:22:23,123
هيا، هيا

190
00:22:23,123 --> 00:22:24,103
أيها السادة

191
00:22:25,853 --> 00:22:27,203
أكلتم وشربتم

192
00:22:27,863 --> 00:22:29,923
إلى أين تذهبون قبل دفع الثمن؟

193
00:22:32,943 --> 00:22:35,643
يقول لك أنت، لك أنت
يقول لنا نحن، لنا نحن

194
00:22:35,673 --> 00:22:36,783
- لنا نحن
- يطلب منا النقود

195
00:22:36,783 --> 00:22:39,553
يكفي أننا لم نقتلك
اذهب

196
00:22:46,863 --> 00:22:48,243
هيا امشوا، امشوا

197
00:22:52,393 --> 00:22:54,263
ما دمتم لا تدفعون الثمن

198
00:22:54,783 --> 00:22:56,463
فلا تأتوا إلى هنا مرة أخرى إذاً

199
00:22:57,173 --> 00:22:58,683
لا نقدم طعاماً دون ثمن

200
00:22:59,023 --> 00:23:01,833
آتي أو لا
هل سأقدم لك حساباً؟

201
00:23:06,563 --> 00:23:08,753
إن لسانك طويل جداً
بالنسبة لصاحب خان

202
00:23:09,443 --> 00:23:10,753
لنقم بحل هذا الأمر

203
00:23:12,823 --> 00:23:15,533
دعوا ابني، اذهبوا، دعوه

204
00:23:20,603 --> 00:23:21,493
دع الفتى

205
00:24:17,073 --> 00:24:23,933
أنت اسريغون بانو
قائدة غازان خان

206
00:24:25,093 --> 00:24:30,303
السيدة بالا
ابنة الشيخ أديبالي وزوجة السيد عثمان

207
00:24:32,363 --> 00:24:34,963
سمعت عنك من والدك الشيخ أديبالي

208
00:24:36,303 --> 00:24:38,113
أحمل لك سلامه

209
00:24:38,453 --> 00:24:39,473
وعليكم السلام

210
00:24:43,563 --> 00:24:46,063
أم أنهم كانوا يعلمون من تكونين؟

211
00:24:49,773 --> 00:24:53,183
عادةً في الحكايات
يقوم البطل بإنقاذ ابنة صاحب الخان

212
00:24:53,853 --> 00:24:55,773
أنا أنقذت ابن صاحب الخان اليوم

213
00:25:00,863 --> 00:25:02,563
هذا القدر من الراحة كافٍ

214
00:25:03,663 --> 00:25:05,473
أتينا إلى هنا لحل مشكلة

215
00:25:05,873 --> 00:25:06,903
يمكننا الذهاب

216
00:25:08,103 --> 00:25:11,643
هيا أيتها الأخوات
أخبرن المحاربين، فليجهزوا العربات

217
00:25:16,523 --> 00:25:18,293
قصر قونية

218
00:25:19,443 --> 00:25:22,123
السلام عليكم ورحمة الله

219
00:25:23,213 --> 00:25:26,553
السلام عليكم ورحمة الله

220
00:25:43,063 --> 00:25:48,353
ربي الحامي والغفور

221
00:25:49,883 --> 00:25:50,813
يا رب

222
00:25:52,523 --> 00:25:54,113
يا رب، أتيت إلى بابك

223
00:25:55,313 --> 00:25:57,513
إن ظلم الظالم لا ينتهي

224
00:25:58,033 --> 00:26:00,713
وظلام السجن لا ينتهي

225
00:26:01,093 --> 00:26:01,923
ولكن

226
00:26:03,053 --> 00:26:06,093
ولكن لا حدود لنورك يا رب

227
00:26:07,073 --> 00:26:10,183
لا حدود لرحمتك يا رب

228
00:26:11,063 --> 00:26:12,053
يا رب

229
00:26:13,063 --> 00:26:16,693
أنقذني من هذه الظلمات يا رب

230
00:26:18,003 --> 00:26:22,423
إن جميع الأملاك والحكم لك أنت

231
00:26:23,533 --> 00:26:27,643
قضيتي هي أن أكون على الصراط المستقيم

232
00:26:28,723 --> 00:26:34,893
دعوتي الوحيدة
هي نشر اسمك الجليل في العالم أجمع

233
00:26:35,793 --> 00:26:42,833
يا رب
أزل جميع الحواجز التي تعيق دعوتي

234
00:26:43,413 --> 00:26:44,463
يا رب

235
00:26:44,963 --> 00:26:49,363
اجعلنا أنا ونسلي خدماً للإسلام يا رب

236
00:26:49,743 --> 00:26:51,903
تقبل دعاءنا يا رب

237
00:26:53,533 --> 00:26:54,973
آمين

238
00:26:58,933 --> 00:27:02,583
حصّنا قونية كجيش منيع
يا مولاتي السلطانة الأم

239
00:27:04,783 --> 00:27:09,933
وقد جعلنا الجنود الأوفياء لك
يتمركزون في الممرات السرية بناءً على أمرك

240
00:27:12,533 --> 00:27:15,253
ونصبنا كمائن في هذه الممرات على سبيل الاحتياط

241
00:27:21,393 --> 00:27:23,683
إن أتى أحد من تلك الممرات

242
00:27:25,153 --> 00:27:27,363
فإن ذلك المكان سيكون قبراً له

243
00:27:29,723 --> 00:27:30,843
ماذا عن الجنود؟

244
00:27:31,693 --> 00:27:33,943
هل اختلطوا بالأهالي على سبيل الاحتياط؟

245
00:27:34,153 --> 00:27:35,683
فعلوا يا مولاتي السلطانة الأم

246
00:27:36,283 --> 00:27:42,043
سيحرضون الأهالي في حال وقوع
هجوم وسيدفعونهم جميعاً إلى القتال

247
00:27:43,633 --> 00:27:44,703
رائع

248
00:27:46,233 --> 00:27:53,383
لا يمكن لسيف أو لقائد أن يضبط
مدينة تحولت بأكملها إلى جيش مع شعبها

249
00:27:55,263 --> 00:27:58,803
لماذا هذه التدابير يا مولاتي السلطانة الأم؟
ألن تخبريني؟

250
00:27:59,433 --> 00:28:02,303
نحتاج للتدابير على الدوام يا جلالي

251
00:28:04,533 --> 00:28:07,453
سيتم قطع رأس كل من مسعود وعثمان

252
00:28:08,983 --> 00:28:12,253
سأجعل العالم بأسره يرى قدرتي

253
00:28:13,283 --> 00:28:19,033
بحيث أبثّ الرعب في قلب من يفكر بإنقاذهم
إن كان هناك أحد سيقوم بذلك

254
00:28:24,453 --> 00:28:32,413
إلى أن يسقط رأس مسعود
ستكون خلف ابني السلطان على الدوام يا جلالي

255
00:28:34,313 --> 00:28:39,053
سيكون هناك من يودون
ترك القصر دون سلطان وقونية دون قائد

256
00:28:39,613 --> 00:28:42,013
ستغرقهم بدمائهم

257
00:28:44,863 --> 00:28:50,153
فلنذهب الآن ولنتحدث مع ابني السلطان
قبل موعد الإعدام غداً

258
00:28:50,673 --> 00:28:52,873
السلطان علاء الدين
ليس موجوداً في قاعة العرش

259
00:28:55,373 --> 00:28:56,793
أين هو؟

260
00:29:16,603 --> 00:29:18,213
ماذا يا حضرة السلطان؟

261
00:29:19,533 --> 00:29:22,713
هل قلت لنفسك
لأرى عبدي عثمان في السجن أيضاً؟

262
00:29:25,613 --> 00:29:30,953
لا أنا أعتبر عثمان عبداً
ولا عثمان يعتبرني سلطاناً

263
00:29:33,013 --> 00:29:35,093
أنت لست سوى خائن يا عثمان

264
00:29:36,043 --> 00:29:37,703
حضرة السلطان

265
00:29:39,583 --> 00:29:44,493
لست أنت من تحكم الدولة
وإنما السلطانة الأم

266
00:29:45,063 --> 00:29:47,373
جميع الجنود يطيعونها

267
00:29:49,193 --> 00:29:51,813
ولكنك تتجاهل هذا

268
00:29:53,903 --> 00:29:56,223
إن عبودية كهذه لا تليق بنا

269
00:29:56,693 --> 00:29:58,903
ما الذي يقوم به نايمان
الذي تقول عنه بأنه خائن؟

270
00:29:59,093 --> 00:30:00,903
يأتي ويحمي عرشي

271
00:30:04,063 --> 00:30:08,493
بينما هناك دولة واحدة
يحارب العصاة بعضهم البعض

272
00:30:09,613 --> 00:30:13,863
هل نايمان عدو لنا
وأنت صديق يا عثمان؟

273
00:30:21,973 --> 00:30:23,863
حضرة السلطان

274
00:30:27,953 --> 00:30:31,833
إنني عدو لكل الذين يقفون
ضد الأتراك والإسلام

275
00:30:33,213 --> 00:30:38,093
ولكنك اعتبرتني عاصياً

276
00:30:38,823 --> 00:30:42,993
قل، قل ما الذي عصيته؟

277
00:30:43,913 --> 00:30:46,503
عصيتني أنا يا عثمان
عصيتني أنا

278
00:30:49,113 --> 00:30:54,423
أيها السلطان علاء الدين
ليست لدي عداوة تجاهك

279
00:30:54,733 --> 00:30:59,713
ولكنك تتجاهل
الألاعيب القذرة للسلطانة الأم

280
00:31:01,853 --> 00:31:06,353
قل، قل كيف جلست على العرش؟

281
00:31:06,353 --> 00:31:09,543
هل تشكك بشرعية سلطنتي الآن؟

282
00:31:10,573 --> 00:31:13,813
أراد السلطان مسعود تحرير قونية

283
00:31:17,383 --> 00:31:19,113
أراد هزيمة المغول

284
00:31:21,623 --> 00:31:27,143
ولكن المغول أرادوا سلطاناً
لا يخرج عن كلامهم

285
00:31:29,413 --> 00:31:33,303
وقد اتفقت السلطانة الأم
مع المغول على هذا

286
00:31:35,673 --> 00:31:38,493
هكذا جلست أنت على العرش
يا حضرة السلطان

287
00:31:41,493 --> 00:31:49,833
قل، ما الذي قمت به إلى الآن
من أجل قضية الأتراك؟

288
00:31:50,103 --> 00:31:51,833
ما هي قضية الأتراك؟

289
00:31:52,373 --> 00:31:55,153
إن قضيتي هي حرية الأتراك

290
00:31:55,153 --> 00:32:00,593
إن كانت قونية ستقع في الأسر
فإن المناطق الحدودية ستتحرر حينها

291
00:32:02,063 --> 00:32:06,833
إن كانت قونية ستُسحق
فإن المناطق الحدودية ستزدهر حينها

292
00:32:08,273 --> 00:32:13,833
إن تركت يدٌ الراية
فإن اليد الأخرى سترفعها

293
00:32:15,093 --> 00:32:17,353
هكذا دُمنا إلى الآن

294
00:32:18,493 --> 00:32:20,823
وسندوم إلى الأبد

295
00:32:25,383 --> 00:32:27,463
يني شهير، قصر السيد عثمان

296
00:32:38,423 --> 00:32:42,113
هل تعلمون ما الذي رمى
بإبراهيم عليه السلام إلى النار؟

297
00:32:44,653 --> 00:32:47,093
تكسيره للأصنام يا كومرال عبدال

298
00:32:53,553 --> 00:32:54,863
ليس ذلك

299
00:32:58,553 --> 00:33:01,663
عدم سجوده للنمرود

300
00:33:07,913 --> 00:33:15,793
النمرود الذي جعل من نفسه رباً لأتباعه

301
00:33:22,103 --> 00:33:28,273
عندما أتوا بإبراهيم عليه السلام
للمثول بين يديه بتهمة تكسير الأصنام

302
00:33:30,273 --> 00:33:33,903
طلب منه السجود أولاً

303
00:33:38,803 --> 00:33:42,083
وعندما قال إبراهيم عليه السلام لنمرود

304
00:33:43,403 --> 00:33:52,083
قسماً، لا أسجد لأحد سوى ربي
الذي خلقك وخلقني وخلق جميع العوالم

305
00:33:53,223 --> 00:33:55,093
كشف عن مكانه

306
00:33:57,623 --> 00:34:00,663
ربما كان سيعفو عمّا فعله بالأصنام

307
00:34:02,423 --> 00:34:07,093
ولكن الصنم الأكبر كان صنم نفس نمرود

308
00:34:09,313 --> 00:34:16,913
أنزل إبراهيم عليه السلام
أقوى سيوفه على نفس نمرود

309
00:34:22,223 --> 00:34:28,033
احترق نمرود احتراقاً شديداً

310
00:34:30,033 --> 00:34:35,993
جُرحت نفسه أمام أتباعه جرحاً كبيراً

311
00:34:38,333 --> 00:34:40,413
لدرجة أنه قال
أشعلوا ناراً بسرعة

312
00:34:41,753 --> 00:34:45,343
ناراً كبيرة لم يُر لها مثيل من قبل

313
00:34:46,893 --> 00:34:52,453
نارٌ من أجل إحراق إبراهيم عليه السلام
نارٌ كبيرة

314
00:35:14,153 --> 00:35:26,053
لو أن إبراهيم عليه السلام
عاد عن طريق الحق وسجد لنمرود

315
00:35:28,263 --> 00:35:30,393
ما كانت تلك النار لتُشعل

316
00:35:33,263 --> 00:35:34,713
ولكن هل يمكن العودة؟

317
00:35:39,473 --> 00:35:43,713
هل يمكن العودة
عن طريق الحق من أجل أمثال نمرود؟

318
00:35:44,733 --> 00:35:46,183
لا يمكن العودة

319
00:35:48,183 --> 00:35:49,673
لا يمكن العودة

320
00:35:50,773 --> 00:35:51,933
لا يمكن العودة بالطبع

321
00:35:54,233 --> 00:35:58,593
إبراهيم الذي طرح جميع الأصنام أرضاً

322
00:35:58,793 --> 00:36:02,583
إبراهيم الذي صرخ عالياً
لا أحب الآفلين

323
00:36:03,573 --> 00:36:09,573
ولا أعترف برب سوى ربي الأزلي والأبدي

324
00:36:12,633 --> 00:36:22,633
وسار إلى النار التي أشعلها نمرود
دون أن يكون في قلبه مقدار ذرة من خوف

325
00:36:27,583 --> 00:36:30,253
هل تعلمون لماذا؟

326
00:36:42,463 --> 00:36:47,163
لأن النار تعرف أنه لا يوجد هناك شيء لتحرقه

327
00:37:03,423 --> 00:37:06,073
هكذا ستكون مثل إبراهيم

328
00:37:07,673 --> 00:37:10,833
نار نمرود كانت ظلمًا

329
00:37:11,703 --> 00:37:16,953
وإبراهيم كان العدالة التي لم يحترق
وسط تلك النيران

330
00:37:19,733 --> 00:37:21,843
العدالة ذهب

331
00:37:22,933 --> 00:37:26,043
مهما كانت نار الظلم كبيرة

332
00:37:26,253 --> 00:37:28,773
حتى وإن أحرق وهدم كل شيء

333
00:37:30,343 --> 00:37:35,133
لن ينقص شيئًا من الذهب

334
00:37:39,513 --> 00:37:43,653
ولكنه يزيل الأوساخ والصدأ

335
00:37:46,603 --> 00:37:48,193
نحن

336
00:37:48,843 --> 00:37:54,333
سنكون كقطعة الذهب
التي تخلصت من الشوائب والصدأ كإبراهيم

337
00:37:54,793 --> 00:38:01,643
حتى لا تجد نيران نمرود فينا شيئًا لتحرقه

338
00:38:06,833 --> 00:38:09,563
السلطان علاء الدين

339
00:38:10,293 --> 00:38:15,573
نايمان مستمر حتى الآن بحياكة الألاعيب
ولكن

340
00:38:16,253 --> 00:38:19,933
ولكنك لن ترى هذا

341
00:38:22,093 --> 00:38:27,693
ولأنك لن تراها وكلتك لحمل هذه الراية

342
00:38:27,693 --> 00:38:29,693
وقح

343
00:38:32,043 --> 00:38:35,563
أنت ترى قونية عاجزة عن حمل الراية
أليس كذلك؟

344
00:38:36,453 --> 00:38:42,433
العجز هو التحالف مع العدو
ومحاربة الأتراك

345
00:38:42,703 --> 00:38:48,603
العجز هو أن لا ترى الحقيقة مولاي السلطان

346
00:38:49,603 --> 00:38:54,883
نايمان يريد أن يتعاون مع حاكم بورصة

347
00:38:55,203 --> 00:38:58,123
في البداية يريد تخريب المناطق الحدودية

348
00:38:58,343 --> 00:39:00,423
وبعدها سيهاجم قونية

349
00:39:00,693 --> 00:39:06,023
ولكنك، لكنك لن ترى هذا

350
00:39:09,673 --> 00:39:11,573
هل لديك دليل؟

351
00:39:12,243 --> 00:39:14,383
لا داعي للأدلة

352
00:39:14,733 --> 00:39:16,843
لا تقلق أبدًا

353
00:39:17,283 --> 00:39:19,603
لن أسمح بهذا

354
00:39:23,533 --> 00:39:26,073
حتى لو كان ما تقوله صحيح

355
00:39:26,643 --> 00:39:29,563
لن تمنع  أي شيء يا عثمان

356
00:39:32,323 --> 00:39:34,103
أنا سأمنع

357
00:39:36,463 --> 00:39:38,943
ستُعدم اليوم

358
00:39:41,333 --> 00:39:47,683
هل هذا المكان ملكٌ للمغول لتحاول كسرنا
مولاي السلطان؟

359
00:39:47,823 --> 00:39:50,583
هذا هو ثمن التمرد

360
00:39:51,013 --> 00:39:53,123
سيكون العرش ملكي إلى الأبد

361
00:39:54,263 --> 00:39:59,293
قونية ستكسر سلاسل المغول
ليتفق مع حاكم بورصة

362
00:39:59,453 --> 00:40:02,993
ستكون نهايتهم على يدي في أقرب وقت

363
00:40:04,753 --> 00:40:13,083
كان عليك أن لا تأخذ الراية من يدي يا عثمان
لأن يدي لم تترك الراية أبدًا

364
00:40:15,493 --> 00:40:20,333
العدو في يد
والراية في اليد الأخرى

365
00:40:22,013 --> 00:40:23,883
هذا لا يمكن مولاي السلطان

366
00:40:24,373 --> 00:40:27,723
هذا لا يليق بدعوة الأتراك

367
00:40:57,133 --> 00:40:59,753
تمهل يا حسين
تمهل

368
00:41:00,213 --> 00:41:02,513
هذا روح

369
00:41:10,983 --> 00:41:13,603
أين سيدي عثمان يا أخي؟

370
00:41:13,903 --> 00:41:15,983
أخبروني

371
00:41:16,223 --> 00:41:18,523
أين أخذتم سيدي؟

372
00:41:18,713 --> 00:41:23,103
سأقتلع كبدكم عندما أخرج من هنا

373
00:41:23,343 --> 00:41:25,583
سأقتلع كبدكم الواحد تلو الآخر

374
00:41:28,643 --> 00:41:34,113
كان يجب أن لا نترك سيدي، لابد أن الوالدة
لديها هجمة وإلا لماذا تأخذ سيدي؟

375
00:41:34,483 --> 00:41:38,223
ليرتكبوا حماقة
ونحن سنضيّق قونية عليهم

376
00:41:49,343 --> 00:41:51,693
هل أنتم جاهزون للشهادة أيها الشجعان؟

377
00:42:15,173 --> 00:42:17,523
من أنتم أيها السادة؟

378
00:42:17,713 --> 00:42:20,153
ولاؤنا للقائد كوركماز

379
00:42:20,823 --> 00:42:23,233
بيعتنا للسلطان مسعود

380
00:42:23,753 --> 00:42:25,963
سلمتم أيها الشجعان

381
00:42:26,783 --> 00:42:32,133
سننقذ دولتنا بفضل أمثالكم من الجنود

382
00:42:34,003 --> 00:42:37,873
أخبرني يا أخي
أين سيدي عثمان؟

383
00:42:38,003 --> 00:42:40,113
زجوه في السجن
هذا كل ما نعرفه

384
00:43:04,733 --> 00:43:06,573
أيها القائد نايمان

385
00:43:07,713 --> 00:43:09,683
ادخل

386
00:43:20,473 --> 00:43:25,753
سمع المراقبون أن هناك قافلة قادمة من تبريز
يا نايمان الكبير

387
00:43:26,163 --> 00:43:27,703
من؟

388
00:43:28,943 --> 00:43:31,403
ممن سأتوخى الحذر يا تندو؟

389
00:43:31,763 --> 00:43:36,903
لا أعرف أيها القائد نايمان
الجنود يبحثون عنه في كل مكان

390
00:43:45,173 --> 00:43:50,123
لن تصل القافلة إلى قونية إطلاقًا
يا تندو

391
00:43:51,503 --> 00:43:54,263
سيسقط رأس عثمان

392
00:43:54,453 --> 00:43:57,703
سيكون حكمي فقط نافذًا في قونية

393
00:43:58,403 --> 00:44:01,493
لا أحد سيمنع هذا

394
00:44:02,653 --> 00:44:05,463
لن أسمح بإصدار أي صوت

395
00:44:05,633 --> 00:44:08,173
أريد رأس من في هذه القافلة

396
00:44:09,173 --> 00:44:11,013
هيا

397
00:44:50,863 --> 00:44:57,003
سنقطع رؤسهم ونفصلها عن أجسامهم
لا أحد سيصل إلى قونية

398
00:44:57,273 --> 00:45:01,273
اقتلوا الجميع، لا تشفقوا على أحد

399
00:45:01,513 --> 00:45:04,223
هاجموا أيها الجنود

400
00:45:13,013 --> 00:45:15,123
هاجموا أيها الجنود

401
00:45:15,233 --> 00:45:17,343
احموا الأميرة

402
00:45:45,423 --> 00:45:47,913
الأميرة سونيان

403
00:46:09,253 --> 00:46:11,783
هذا فخ أيها الجنود، لنهرب

404
00:46:11,913 --> 00:46:12,983
يهربون

405
00:46:37,823 --> 00:46:39,713
هذا يعني أن الوقت قد حان

406
00:46:41,503 --> 00:46:45,613
- لو سمحتم لي قبل أن أغادر
- لا تقلقي يا بينغي

407
00:46:46,593 --> 00:46:48,803
أعرف ما ستقولينه

408
00:46:49,723 --> 00:46:56,163
لن نخرج الآن، يمكنك الذهاب إلى قبيلتك
وتوديع شعبك

409
00:47:00,173 --> 00:47:02,523
لا داعي لهذا يا سيدة بينغي

410
00:47:05,333 --> 00:47:07,823
لا، ليقيدوني

411
00:47:08,153 --> 00:47:10,473
ليقيدوني كي أعاقب

412
00:47:11,533 --> 00:47:17,713
قيدوني لأن جشعي للسلطة الذي لم أتغلب عليه
يصفعني مرة أخرى

413
00:47:17,953 --> 00:47:19,713
ليقيدوني

414
00:47:31,053 --> 00:47:34,453
ستتلقين العقوبة الكبرى من ضميرك يا بينغي

415
00:47:34,613 --> 00:47:37,203
لا داعي لشيء آخر

416
00:47:50,233 --> 00:47:53,633
هيا لنذهب
أولادنا بانتظارنا

417
00:48:15,973 --> 00:48:18,573
قصر قونية

418
00:49:45,203 --> 00:49:52,153
كنت أرغب أن أقتلك كجندي في ساحة المعركة
ولكن

419
00:49:52,733 --> 00:49:55,503
لقد وجدت أن الموت كخائن يناسبك

420
00:49:56,413 --> 00:49:59,063
أنت تظن بأن الحرب هي
فقط على أرض المعركة

421
00:50:01,073 --> 00:50:02,613
ولذلك فأنت محكوم بالخسارة

422
00:50:03,453 --> 00:50:06,273
بالنسبة إلى شخصٍ سيُضرب عنقه بعد قليل

423
00:50:07,353 --> 00:50:10,103
تعتبر جملٌ جريئة جداً يا عثمان

424
00:50:10,763 --> 00:50:12,653
لقد خسرت

425
00:50:13,673 --> 00:50:15,563
هذا علمه عند الله فقط

426
00:50:27,863 --> 00:50:30,603
هؤلاء الأوغاد الذين خانوا آل سلجوق

427
00:50:32,423 --> 00:50:34,013
اليوم سيموتون هنا

428
00:50:36,333 --> 00:50:38,403
إنزال السلطان علاء الدين من العرش

429
00:50:39,643 --> 00:50:40,693
وبدلاً عنه

430
00:50:41,713 --> 00:50:44,213
هذا الذي لا ينفع نفسه حتى

431
00:50:45,983 --> 00:50:47,553
أرادوا أن يأتوا بمسعود

432
00:50:56,933 --> 00:50:58,533
لقد قاموا بإغواء قاداتنا

433
00:50:59,673 --> 00:51:03,583
لا أحد ينمي خيانة في قلبه

434
00:51:07,013 --> 00:51:09,173
فإن عاقبة الخيانة

435
00:51:10,753 --> 00:51:11,833
تكون هكذا

436
00:51:13,663 --> 00:51:15,803
أولاً، الخائن الرئيسي

437
00:51:17,693 --> 00:51:19,963
من نشر نار العصيان بين الجميع

438
00:51:21,633 --> 00:51:23,403
من سيموت بوزرهم

439
00:51:24,393 --> 00:51:25,743
السيد عثمان

440
00:51:36,773 --> 00:51:38,523
إن نيران غزواتنا

441
00:51:40,753 --> 00:51:42,773
ليست على آل سلجوق أبداً

442
00:51:46,553 --> 00:51:48,713
بل على الذين يتعاملون مع الظالمين

443
00:51:58,903 --> 00:52:00,153
أيها الأهالي

444
00:52:02,403 --> 00:52:05,903
إياكم وأن تنسوا من تعامل مع نايمان الظالم

445
00:52:09,343 --> 00:52:12,613
إياكم وأن تنسوا كيف كسرونا

446
00:52:15,903 --> 00:52:17,483
من أجل كل قطرة دم تسيل

447
00:52:18,013 --> 00:52:19,983
لتوقدوا نار الانتقام

448
00:52:20,993 --> 00:52:22,043
لأنه

449
00:52:24,673 --> 00:52:26,233
عندما نسقط نحن

450
00:52:28,833 --> 00:52:30,583
أنتم ستقفون على أقدامكم

451
00:52:31,043 --> 00:52:32,393
لتنهي أمر هذا

452
00:52:33,043 --> 00:52:34,213
لتنتظري هنيهةً

453
00:53:27,473 --> 00:53:30,633
- أشهد أن لا إله إلا الله
- أشهد أن لا إله إلا الله

454
00:53:31,413 --> 00:53:35,573
- وأشهد أنّ محمداً عبده ورسوله
- وأشهد أنّ محمداً عبده ورسوله

455
00:53:55,083 --> 00:53:56,823
بالا

456
00:54:01,813 --> 00:54:03,523
عزيزي عثمان

457
00:54:11,003 --> 00:54:12,343
اسريغون

458
00:54:13,693 --> 00:54:15,163
لقد خرج نايمان عن السكة

459
00:54:16,513 --> 00:54:18,893
أحضروا الأميرة اسريغون إلى موقع كارتال سوي

460
00:54:19,673 --> 00:54:22,133
ونحن سنتجاوز جنود المغول، ومن ثم نأتي

461
00:54:28,263 --> 00:54:29,353
من أنتِ؟

462
00:54:29,723 --> 00:54:31,593
الابنة المعنوية لقازان خان

463
00:54:33,023 --> 00:54:35,103
بالإضافة إلى ذلك،
من قاداته الأكثر مهارة

464
00:54:37,283 --> 00:54:38,453
كوني من تشائين

465
00:54:39,283 --> 00:54:41,393
هكذا وإلى داخل قصر قونيا من غير اذن

466
00:54:42,393 --> 00:54:44,313
وفي صحبتك خائنة،
لا يمكنكِ القدوم هكذا

467
00:54:47,403 --> 00:54:49,863
إن قونيا هي سهول قازان خان يا أسمهان

468
00:54:52,483 --> 00:54:53,713
والسيد عثمان ..

469
00:54:55,753 --> 00:54:57,213
صديق قازان خان

470
00:55:13,753 --> 00:55:17,213
ليشحذ جنودك سيوفهم يا فاوستوس

471
00:55:18,413 --> 00:55:19,483
لقد اقتربنا

472
00:55:19,963 --> 00:55:23,483
لقد قمنا بشحذ سيوفنا بغضبنا يا سيدي

473
00:55:24,963 --> 00:55:27,073
لن نظهر الرحمة للأتراك

474
00:55:27,983 --> 00:55:29,103
جميل

475
00:55:30,183 --> 00:55:34,533
سندمر كل القوات التي تساند عثمان

476
00:55:36,643 --> 00:55:40,063
إن حصل ذلك، ونجح عثمان في قونيا

477
00:55:41,183 --> 00:55:44,923
فعند وصوله إلى هنا، لن يجد أحداً
من الذين يقوون على حمل السلاح

478
00:55:48,353 --> 00:55:51,543
سيدي، إلى الآن لم تخبرنا أين سنهاجم

479
00:55:53,653 --> 00:55:55,623
سنهاجم قبيلة كارغين

480
00:55:56,453 --> 00:55:59,103
سندمر كل من نصادفه أمامنا

481
00:56:14,463 --> 00:56:17,463
إن قونيا موطنٌ للإسلام

482
00:56:19,443 --> 00:56:21,193
لقد قام السيد عثمان بإيصال رسالة

483
00:56:24,443 --> 00:56:26,773
أصادق على الرسالة بما أراه الآن

484
00:56:27,463 --> 00:56:28,733
ولكن ..

485
00:56:29,683 --> 00:56:32,443
نيابة عن السلطان، أمه هي من تتحدث

486
00:56:41,013 --> 00:56:44,303
ونايمان الذي أعلن العصيان
ونصّب نفسه خاناً هنا أيضاً

487
00:56:46,983 --> 00:56:50,253
إن قصر قونيا سيكون قبراً لكِ
أيتها الخاتون الرعناء

488
00:56:54,073 --> 00:56:56,063
ولكِ أيضاً أيتها الخاتون "بالا"

489
00:57:00,413 --> 00:57:02,063
أيتها السلطانة الأم

490
00:57:08,723 --> 00:57:10,213
لتستسلمي

491
00:57:14,463 --> 00:57:16,063
كي لا يراق دمك

492
00:57:22,523 --> 00:57:23,573
أيها المحاربون

493
00:57:23,843 --> 00:57:25,913
هيّا، يا الله
بسم الله

494
00:57:26,263 --> 00:57:27,503
أيها الجنود

495
00:57:29,013 --> 00:57:30,253
يا الله

496
00:58:20,863 --> 00:58:23,463
يني شهير

497
00:58:24,003 --> 00:58:26,073
ستتوقفون عن السك مؤقتاً

498
00:58:26,423 --> 00:58:29,323
عندما يأتي السيد عثمان،
سيخبركم بما ستفعلونه

499
00:58:30,003 --> 00:58:31,593
أمركِ أيتها الخاتون "مالهون"

500
00:58:32,693 --> 00:58:33,933
أيتها الخاتون "مالهون"

501
00:58:34,663 --> 00:58:35,763
أيتها الخاتون "مالهون"

502
00:58:36,743 --> 00:58:38,383
خيراً يا غوكلوجا؟

503
00:58:42,553 --> 00:58:43,653
خيراً؟

504
00:58:44,713 --> 00:58:46,663
لقد قام حاكم بورصة
بالهجوم في جميع الاتجاهات

505
00:58:47,843 --> 00:58:49,113
ماذا تقول أنت؟

506
00:58:49,693 --> 00:58:51,343
تأتي الأخبار توالياً من القبائل

507
00:58:51,773 --> 00:58:54,063
السيد أوراس، والسيد ديمير خان
جميعهم أرسلوا لنا خبراً

508
00:58:57,573 --> 00:58:58,713
فالأحوال ليست جيدة

509
00:59:01,033 --> 00:59:03,163
أيها المحاربون، جهزوا الخيول

510
00:59:12,223 --> 00:59:13,913
وسرية جنود أخرى ذاهبة إلى كارغين

511
00:59:15,633 --> 00:59:17,933
أورهان، علاء الدين
هيّا لنذهب

512
00:59:18,693 --> 00:59:20,853
أولجين، أخبروا كومرال عبدال

513
00:59:21,143 --> 00:59:23,683
ليخبر جميع المطببين،
الجميع إلى القبائل

514
00:59:24,493 --> 00:59:25,553
غوكلوجا

515
00:59:25,823 --> 00:59:27,563
إينغول، بيلاجيك، وكاراجا حصار

516
00:59:27,793 --> 00:59:29,933
أرسلوا خبراً إلى الجميع،
ليحتاطوا

517
00:59:30,253 --> 00:59:31,613
هيّا يا أبناء

518
01:00:09,943 --> 01:00:11,083
أسمهان

519
01:00:11,863 --> 01:00:13,573
لقد أرسلت اسريغون إلى هنا

520
01:00:14,263 --> 01:00:16,243
هذا يعني أن قونيا قد ركعت لها

521
01:00:16,913 --> 01:00:19,163
قونيا ما زالت لقازان خان يا أسمهان

522
01:00:19,923 --> 01:00:21,493
يجب علينا أن نتراجع

523
01:00:23,003 --> 01:00:24,213
إن قونيا لي

524
01:00:24,993 --> 01:00:27,563
حتى وإن متت، فلن أسلمها يا نايمان

525
01:00:27,863 --> 01:00:30,733
كي نسترجع قونيا مرة أخرى

526
01:00:31,063 --> 01:00:32,763
الآن سنغادر يا أسمهان

527
01:00:45,623 --> 01:00:48,513
جلالي، قوموا بحماية السلطان

528
01:00:57,053 --> 01:00:58,433
عثمان إنهم يهربون

529
01:00:58,533 --> 01:01:00,293
دعيهم يذهبون، دعيهم

530
01:01:00,373 --> 01:01:01,643
لقد حانت نهايتهم

531
01:01:01,853 --> 01:01:03,963
العرش للسلطان مسعود،
دعيهم يا بالا

532
01:01:15,013 --> 01:01:16,823
قبيلة كارغين

533
01:01:46,783 --> 01:01:47,853
عزيزتي الخاتون "آل شيشيك"

534
01:01:50,203 --> 01:01:52,403
ماذا هناك، وتبدو عليكِ البراءة هكذا؟

535
01:01:56,253 --> 01:01:57,343
أنا بخير

536
01:01:59,023 --> 01:02:00,523
وبخيرٍ جداً

537
01:02:09,533 --> 01:02:11,393
ماذا سأفعل من غير أمي يا أكتيمور؟

538
01:02:13,713 --> 01:02:15,103
لقد رحل أبي

539
01:02:16,013 --> 01:02:17,423
ورحلت أختي أسماء

540
01:02:18,513 --> 01:02:19,973
والآن أمي ترحل

541
01:02:23,213 --> 01:02:24,403
يا وردتي

542
01:02:28,023 --> 01:02:29,103
إنني هنا

543
01:02:29,913 --> 01:02:32,103
لن أذهب إلى أي مكان،
إنني بجانبك

544
01:02:33,813 --> 01:02:36,303
وما السنتان إلا ويمران بسرعة

545
01:02:36,723 --> 01:02:38,163
إنها لا تذهب إلى مكان لا رجعة منه

546
01:02:39,413 --> 01:02:41,713
سيكون هناك لقاء لهذا الفراق،
أليس كذلك؟

547
01:02:44,063 --> 01:02:45,703
عِدني يا أكتيمور

548
01:02:46,983 --> 01:02:48,463
لن تتركني أبداً

549
01:02:50,853 --> 01:02:52,753
كيف سأترككِ يا خاتونتي؟!

550
01:02:54,933 --> 01:02:56,233
وعد

551
01:02:58,293 --> 01:02:59,873
إنه بوعد أكتيمور

552
01:03:04,193 --> 01:03:05,213
أتأذن لي بالدخول يا سيدي؟

553
01:03:06,683 --> 01:03:08,303
ادخل يا كوتلو

554
01:03:14,973 --> 01:03:15,663
سيدي

555
01:03:16,173 --> 01:03:17,663
لقد جاءت السيدة بينغي

556
01:03:20,713 --> 01:03:22,233
لقد جاءت أمي يا أكتيمور

557
01:03:26,513 --> 01:03:27,353
سلِمت

558
01:03:28,603 --> 01:03:31,153
ولتنفّذ أمر السيد عثمان بسرعة

559
01:03:31,293 --> 01:03:32,493
أمرك سيدي

560
01:03:36,793 --> 01:03:38,113
هيا لنذهب

561
01:03:39,593 --> 01:03:42,123
حللتِ أهلاً يا سيدة بينغي

562
01:03:42,313 --> 01:03:43,153
أمي!

563
01:03:45,053 --> 01:03:46,623
أهلاً بكِ يا سيدة بينغي

564
01:03:46,793 --> 01:03:47,823
أهلاً بكِ

565
01:03:56,223 --> 01:03:58,233
سيكون وداعاً قصيراً بإذن الله
يا أمي بينغي

566
01:04:10,063 --> 01:04:10,923
آيبارس

567
01:04:12,753 --> 01:04:13,423
ما ذلك؟

568
01:04:13,613 --> 01:04:14,683
لا أعرف يا سيدي

569
01:04:30,673 --> 01:04:31,823
لتنظر ما الأمر

570
01:04:36,953 --> 01:04:38,623
احذروا

571
01:04:38,683 --> 01:04:39,993
اسحبوا سيوفكم

572
01:04:43,913 --> 01:04:45,793
لقد وصل حاكم بورصة

573
01:04:49,503 --> 01:04:52,233
سنذيق الأتراك ويل جهنّم

574
01:05:07,953 --> 01:05:09,393
احرسوا البوابات

575
01:05:11,353 --> 01:05:13,213
هاجموا!

576
01:05:15,373 --> 01:05:16,233
آل شيشيك

577
01:05:16,283 --> 01:05:18,513
اجمعوا النساء والأطفال في الخلف

578
01:05:18,513 --> 01:05:20,233
قوموا بحماتيهم
هيا!

579
01:05:20,233 --> 01:05:21,263
هيا من هذا الإتجاه

580
01:05:21,263 --> 01:05:23,263
أئتوني بسيف
هيا!

581
01:05:41,583 --> 01:05:43,713
لا رحمة اليوم

582
01:05:44,223 --> 01:05:46,253
لا شفقة اليوم

583
01:06:54,523 --> 01:06:57,473
غازان هان يريدك أن تعتلي أنت العرش

584
01:07:20,893 --> 01:07:22,713
أدامك الله يا سيد عثمان

585
01:07:22,833 --> 01:07:24,923
وأدامك يا حضرة السلطان

586
01:07:26,633 --> 01:07:27,833
سيدة اسريغون

587
01:07:27,833 --> 01:07:29,833
لقد أتيتِ في اللحظة المناسبة تماماً

588
01:07:30,113 --> 01:07:31,393
أدامكِ الله

589
01:07:33,003 --> 01:07:37,913
أنت تجابه الخونة الذين وقفوا في وجهنا
بمفردك منذ مدة طويلة يا سيد عثمان

590
01:07:38,623 --> 01:07:39,963
تأخرنا بالفعل

591
01:07:43,513 --> 01:07:44,413
والآن

592
01:07:45,723 --> 01:07:48,603
سنتحدث أنا والسيد عثمان على انفراد

593
01:08:02,493 --> 01:08:03,643
سيد عثمان

594
01:08:04,653 --> 01:08:06,013
تعال معي

595
01:08:15,193 --> 01:08:19,853
حتى هذا العرش
نجلس عليه بفضل غازان خان يا سيد عثمان

596
01:08:23,003 --> 01:08:25,083
لم يعد لهذا العرش أية جدوى

597
01:08:27,433 --> 01:08:29,003
ما يجعل العرش عرشاً

598
01:08:30,033 --> 01:08:31,393
هو من يعتليه

599
01:08:32,313 --> 01:08:33,753
حضرة السلطان

600
01:08:34,603 --> 01:08:37,753
نحن نعرف صدق نيتك جيداً جداً

601
01:08:39,183 --> 01:08:40,463
لم يعد لذلك أهمية

602
01:08:41,473 --> 01:08:42,463
أصبح العرش

603
01:08:43,073 --> 01:08:46,973
ومن يجلس على العرش
بلا معنى

604
01:08:51,453 --> 01:08:53,803
ما الذي تقصده يا حضرة السلطان

605
01:08:54,713 --> 01:08:57,473
من يبقى في الظل لا يتبرعم يا سيد عثمان

606
01:08:58,513 --> 01:09:01,353
مهما حاولت
فلا طائل من ذلك

607
01:09:02,873 --> 01:09:05,903
قونية ستزهق روحها في ظلّ المغول

608
01:09:08,093 --> 01:09:09,313
الشجرة المسنّة

609
01:09:10,313 --> 01:09:12,203
يجب أن تقطع أغصانها الجافّة

610
01:09:12,553 --> 01:09:14,893
كي تصل الشمس لبراعمها

611
01:09:16,313 --> 01:09:18,443
نحن من نفس البذرة

612
01:09:18,833 --> 01:09:21,553
نريد أن نكبر ونخضرّ

613
01:09:21,833 --> 01:09:22,893
سيد عثمان

614
01:09:23,593 --> 01:09:26,943
قونية ستبذل الجهد كي ترى أنت الشمس منذ الآن فصاعداً

615
01:09:33,563 --> 01:09:36,493
- حضرة السلطان
- هذه هي الحقيقة يا سيد عثمان

616
01:09:38,463 --> 01:09:41,963
سأرسل لك كل ما وعدتك به من عساكر
ومناجيق

617
01:09:42,353 --> 01:09:46,553
وجميع الأسلحة أيضاً
في أسرع وقت

618
01:09:47,983 --> 01:09:50,223
قونية لم تعد بحاجة لهذه القوة

619
01:09:50,863 --> 01:09:53,153
ولا قدرة لها على استعمالها

620
01:09:59,823 --> 01:10:01,983
هل ستحيل الراية لي؟

621
01:10:03,983 --> 01:10:06,653
الراية معك منذ وقتٍ طويل يا سيد عثمان

622
01:10:08,573 --> 01:10:12,463
لا يسع للعين إلا أن ترى
ولا للّسان إلا أن يقول

623
01:10:12,573 --> 01:10:14,753
ولا للقلب إلّا أن يطمئنّ

624
01:10:23,753 --> 01:10:25,323
حضرة السلطان

625
01:10:27,533 --> 01:10:28,813
ليكن عهداً عليّ

626
01:10:29,673 --> 01:10:31,953
ليكن عهداً عليّ
أنني سأجعل من الأتراك أحراراً

627
01:10:33,313 --> 01:10:36,683
سأربّي أجيالاً تركيّةً تحكم العالم

628
01:10:37,593 --> 01:10:39,023
ليكن عهداً عليّ

629
01:10:39,663 --> 01:10:43,053
سأقوم بغرز رايتنا في أعلى مكان في العالم

630
01:10:45,073 --> 01:10:47,883
عهدك هو عهدي يا سيد عثمان

631
01:10:48,683 --> 01:10:50,073
ليكن طريقك مفتوحاً

632
01:10:53,273 --> 01:10:54,283
حضرة السلطان

633
01:10:58,633 --> 01:11:01,243
طريقك نحو التفاحة الحمراء مفتوح على الدوام

634
01:11:04,553 --> 01:11:05,803
أدامك الله

635
01:11:05,993 --> 01:11:07,273
سلِمت

636
01:12:41,803 --> 01:12:44,473
توقّفا!

637
01:12:55,113 --> 01:12:57,193
هذه هي نهايتكم

638
01:12:59,103 --> 01:13:01,533
بيزنطة كبيرة

639
01:13:01,793 --> 01:13:05,403
أما أنتم
فأقزام

640
01:13:05,593 --> 01:13:07,663
ما فعلتموه لن يبقى بدون عقاب

641
01:13:08,573 --> 01:13:10,993
ستدفع الثمن

642
01:13:19,353 --> 01:13:20,633
آل شيشيك!

643
01:13:21,053 --> 01:13:22,633
- أماه
- آل شيشيك

644
01:13:22,673 --> 01:13:23,353
أمي

645
01:13:27,553 --> 01:13:29,113
أمّاه!

646
01:13:29,713 --> 01:13:31,113
آل شيشيك

647
01:13:37,103 --> 01:13:40,093
أمي
دعني! دعني!

648
01:13:42,893 --> 01:13:45,353
أكتيمور!

649
01:13:45,583 --> 01:13:49,563
هكذا تكون نهاية من يقف في وجهنا

650
01:13:49,563 --> 01:13:51,263
أكتيمور
اتركني!

651
01:13:52,513 --> 01:13:56,413
أنت محظوظ لأنك من أوائل من سيموتون

652
01:13:58,413 --> 01:13:59,953
أكتيمور!

653
01:14:01,583 --> 01:14:04,893
أكتيمور، أكتيمور!

654
01:14:09,533 --> 01:14:12,153
أكتيمور

655
01:14:12,153 --> 01:14:14,153
اتركوني
دعوني

656
01:14:14,153 --> 01:14:17,823
أكتيمور!
أكتيمور

657
01:14:18,203 --> 01:14:19,823
دعني

658
01:14:19,823 --> 01:14:21,513
أدخلوهم جميعاً للخيمة

659
01:14:21,643 --> 01:14:22,943
أكتيمور!

660
01:14:22,943 --> 01:14:24,333
واحرقوهم أحياءً

661
01:14:24,333 --> 01:14:25,353
آل شيشيك

662
01:14:25,483 --> 01:14:26,033
دعني

663
01:14:26,193 --> 01:14:30,843
أكتيمور!

664
01:14:35,643 --> 01:14:36,993
أكتيمور

665
01:14:37,103 --> 01:14:39,723
ستموتان أنت وأمكِ

666
01:14:41,723 --> 01:14:43,083
العدالة الإلهيّة

667
01:14:47,183 --> 01:14:48,033
دعوني!

668
01:14:56,653 --> 01:14:59,803
لا رحمة اليوم

669
01:15:00,473 --> 01:15:04,923
لا شفقة اليوم

670
01:16:41,423 --> 01:16:46,073
ساعدوا، ساعدوا

671
01:16:46,073 --> 01:16:50,843
- ساعدوا، ساعدوا
- ساعدوا

672
01:16:50,843 --> 01:16:53,073
اهدأوا، سننجو

673
01:16:53,073 --> 01:16:55,403
سننجو، سننجو

674
01:16:55,403 --> 01:16:59,233
- ساعدوا
- ساعدوا

675
01:16:59,233 --> 01:17:01,563
ساعدوا

676
01:17:01,563 --> 01:17:05,503
- أنقذونا
- ساعدوا

677
01:17:05,593 --> 01:17:07,213
ساعدوا

678
01:17:07,213 --> 01:17:09,213
تعالوا إلى هنا، اقتربوا، اقتربوا

679
01:17:10,663 --> 01:17:14,423
ساعدوا، ساعدوا

680
01:17:29,143 --> 01:17:30,243
ابنتي

681
01:18:01,303 --> 01:18:05,713
ساعدوا، ساعدوا

682
01:18:05,713 --> 01:18:08,953
حسناً يا أولاد
سننجو، سننجو، اهدأوا

683
01:18:08,983 --> 01:18:12,703
- ساعدوا
- يا إلهي، ساعدنا

684
01:18:12,703 --> 01:18:15,513
يا إلهي، أنقذنا يا ربي

685
01:18:37,183 --> 01:18:38,783
أكتيمور

686
01:18:39,893 --> 01:18:44,763
- أتيت
- أكتيمور، أكتيمور

687
01:18:44,763 --> 01:18:46,033
أمي

688
01:18:53,503 --> 01:18:59,803
أكتيمور، أكتيمور، أكتيمور، أكتيمور
أين ابنتي؟

689
01:19:01,803 --> 01:19:03,113
آل شيشيك

690
01:19:03,703 --> 01:19:05,223
الأولاد

691
01:19:05,223 --> 01:19:09,273
ساعدوا، ساعدوا

692
01:19:12,763 --> 01:19:13,803
أكتيمور

693
01:19:17,523 --> 01:19:20,383
أكتيمور، أكتيمور، استيقظ

694
01:19:25,843 --> 01:19:28,113
أكتيمور، استيقظ
افتح عينيك

695
01:19:46,843 --> 01:19:48,993
أيها المحاربون، هيا

696
01:19:50,363 --> 01:19:52,203
ارفعوا الجرحى

697
01:19:54,443 --> 01:19:56,603
أكتيمور، أكتيمور

698
01:19:56,603 --> 01:19:57,743
- ارفعوا الجرحى
- أكتيمور

699
01:19:57,743 --> 01:20:01,043
- مالهون، أل شيشيك يا مالهون
آل شيشيك تحترق يا مالهون

700
01:20:01,043 --> 01:20:03,043
خذي آل شيشيك يا مالهون
ابنتي تحترق

701
01:20:03,043 --> 01:20:05,223
- خذي آل شيشيك يا مالهون، خذيها
- أين هي

702
01:20:05,223 --> 01:20:09,113
هناك مع الأطفال، خذي
آل شيشيك من هناك، خذيها، هيا

703
01:20:09,113 --> 01:20:10,363
اذهبي، هيا اذهبي

704
01:20:10,363 --> 01:20:14,483
أيها المحاربون، أطفئوا الخيم، أطفئوا

705
01:20:14,483 --> 01:20:17,203
آل شيشيك، اصمدوا يا آل شيشيك

706
01:20:17,203 --> 01:20:20,123
أيها المحاربون، أطفئوا، هيا

707
01:20:20,123 --> 01:20:23,203
هاتوا
آل شيشيك

708
01:20:23,203 --> 01:20:26,443
- ساعدوا
- تعال يا بطلي

709
01:20:26,443 --> 01:20:29,023
ساعدوا

710
01:20:29,023 --> 01:20:32,423
هيا، أطفئوا، رشوا هنا، هيا، هيا

711
01:20:32,423 --> 01:20:35,363
آل شيشيك، أطفئوا

712
01:20:35,363 --> 01:20:37,163
هيا أطفئوا، أطفئوا

713
01:20:37,163 --> 01:20:39,523
هيا، هيا يا أيها المحاربون، هيا

714
01:20:39,523 --> 01:20:41,823
أكتيمور

715
01:20:42,243 --> 01:20:44,303
أكتيمور

716
01:20:48,943 --> 01:20:53,673
هل مات؟ هل مات؟ هل مات؟

717
01:20:54,463 --> 01:21:00,033
- مات
- هل مات ابني؟ قولي الصواب

718
01:21:00,033 --> 01:21:01,503
مات

719
01:21:01,503 --> 01:21:06,193
أكتيمور، هل مات؟
أكتيمور

720
01:21:07,063 --> 01:21:14,943
هل مات؟
أكتيمور، قم، قف على قدميك، قم

721
01:21:15,863 --> 01:21:19,323
أكتيمور، أكتيمور، قم

722
01:21:24,103 --> 01:21:27,163
رشوا هنا، هيا، هيا

723
01:21:34,723 --> 01:21:36,963
هناك أطفال
الأطفال

724
01:21:37,673 --> 01:21:39,673
هيا يا أطفال، هيا

725
01:21:41,673 --> 01:21:43,783
أبعدوا الأطفال

726
01:21:45,433 --> 01:21:52,243
هيا، آل شيشيك، آل شيشيك
آل شيشيك، آل شيشيك

727
01:21:52,243 --> 01:21:53,953
أكتيمور

728
01:21:56,363 --> 01:22:00,353
- آل شيشيك
- أكتيمور، أكتيمور، أكتيمور

729
01:22:00,463 --> 01:22:03,203
هل مات أكتيمور يا أمي؟

730
01:22:03,423 --> 01:22:06,473
- المزيد من الماء
- أكتيمور

731
01:22:07,223 --> 01:22:10,073
هل مات؟

732
01:22:10,913 --> 01:22:11,743
ابنتي

733
01:22:11,983 --> 01:22:14,593
عائشة، عائشة، اهدأي يا عائشة

734
01:22:14,593 --> 01:22:16,593
- اهدأي، سينجو
- هل مات ابني؟

735
01:22:16,633 --> 01:22:18,393
- مات
- هيا، هيا

736
01:22:18,393 --> 01:22:21,803
أيها المحاربون
اجلبوا نقالة، هيا

737
01:22:22,203 --> 01:22:24,313
عائشة، عائشة

738
01:22:24,593 --> 01:22:25,523
هيا

739
01:22:25,593 --> 01:22:28,443
إنه يتنفس، إنه يتنفس

740
01:22:28,443 --> 01:22:30,763
- إنه يتنفس، إنه يتنفس، هيا
- عائشة، عائشة

741
01:22:30,763 --> 01:22:34,683
هيا يا أيها المحاربون، هيا
انقلوا أكتيمور إلى الداخل، هيا

742
01:22:34,723 --> 01:22:37,883
- هيا، هيا
- انقلوا

743
01:22:39,313 --> 01:22:41,943
اذهبوا به أيها المحاربون

744
01:22:41,943 --> 01:22:43,943
اذهبوا به

745
01:22:51,673 --> 01:22:55,523
سنكون قد وصلنا إلى
يني شهير قبل حلول الليل إن شاء الله

746
01:22:55,713 --> 01:23:00,633
وستأتي مساعدات
السلطان مسعود بعدنا إن شاء الله

747
01:23:01,003 --> 01:23:04,923
عندما جلس السلطان
مسعود على العرش حصلنا على ما نود

748
01:23:04,923 --> 01:23:08,203
وأنقذنا قونية من مخالب
الخونة في الوقت نفسه يا سيدي

749
01:23:09,193 --> 01:23:10,983
كذلك، نعم كذلك يا بالا

750
01:23:13,983 --> 01:23:17,113
ولكن لا يزال هناك شك في داخلك

751
01:23:17,883 --> 01:23:21,543
نعم هناك
إنه هروب أسمهان يا سيدي

752
01:23:22,663 --> 01:23:25,303
لن يرتاح داخلي قبل أن
أشهد القبض عليها وذهابها

753
01:23:26,403 --> 01:23:30,163
تقولين الصواب، تقولين
الصواب ولكنها ليس لديها مكان لتهرب إليه

754
01:23:30,163 --> 01:23:31,683
حانت نهايتها بعد الآن

755
01:23:33,403 --> 01:23:37,533
ولكن الذي يقلقني أساساً

756
01:23:37,893 --> 01:23:43,203
هو ما الذي فعله حاكم
بورصة بينما كنا نحارب في قونية

757
01:23:44,863 --> 01:23:47,113
حيث أنه يعتبرنا أعداءً

758
01:23:47,833 --> 01:23:49,633
لن يقف ساكناً

759
01:23:56,103 --> 01:24:00,793
سيدي، سيدي، سيدي

760
01:24:02,123 --> 01:24:07,703
قبيلة كارغين، داهم الحاكم
فالنس قبيلة كارغين والقبائل الأخرى

761
01:24:12,183 --> 01:24:13,803
ما الذي تقوله أنت؟

762
01:24:18,793 --> 01:24:21,713
- ما هي الأحوال؟
- أحوالنا ليست بخير أبداً يا سيدي

763
01:24:27,633 --> 01:24:30,593
لا بد أن السلطانة الأم
ستهرب الآن إلى بلد الأعداء

764
01:24:32,703 --> 01:24:36,753
أرسلوا محاربين إلى كل مكان
سنذهب إلى قبيلة كارغين

765
01:24:37,443 --> 01:24:38,753
هيا يا أيها المحاربون

766
01:25:01,713 --> 01:25:04,073
أين بقي المراقبون يا فاوستوس؟

767
01:25:06,443 --> 01:25:08,913
سيدي، سيأتون بعد قليل

768
01:25:09,343 --> 01:25:15,263
لا يمكنني أن أسمح لقونية
أن تقوى من قبل البرابرة مجدداً

769
01:25:17,363 --> 01:25:24,643
إن الخدم الأوفياء لعيسى
هم الذين سيحددون قدر هذه الأراضي

770
01:25:25,523 --> 01:25:29,153
ماذا سنفعل يا سيدي؟
هل سنهاجم قونية؟

771
01:25:45,903 --> 01:25:49,503
سأبقى وفياً لتحالفي مع نايمان

772
01:25:51,913 --> 01:25:54,193
أياً كان الذي سيواجهنا

773
01:25:57,183 --> 01:25:59,543
فإنه محكوم عليه بالفناء يا ليو

774
01:26:01,913 --> 01:26:07,983
ولكن علينا أن نعلم أولاً
ما الذي حدث في قونية

775
01:26:09,023 --> 01:26:11,953
أين بقي المراقبون يا فاوستوس؟

776
01:26:12,713 --> 01:26:13,953
سيدي

777
01:26:28,953 --> 01:26:30,493
الحاكم فالنس

778
01:26:30,893 --> 01:26:35,913
أوقفت أميرة المغول الإعدام بينما كان
السيد عثمان والآخرون على وشك أن يتم إعدامهم

779
01:26:36,423 --> 01:26:41,353
سيدي، أجلست مسعود
على العرش بأمر من غازان خان

780
01:26:55,183 --> 01:27:00,833
قسماً بعيسى
سأبيد نسلهم

781
01:27:05,993 --> 01:27:10,113
حسناً، ماذا عن نايمان؟
أين هو؟

782
01:27:10,113 --> 01:27:14,163
انسحبوا مع السلطانة الأم والسلطان
علاء الدين إلى المناطق الحدودية يا سيدي

783
01:27:18,943 --> 01:27:22,983
انسحب نايمان
هل سنواجه غازان خان يا سيدي؟

784
01:27:24,873 --> 01:27:26,953
- فاوستوس
- فلتأمر

785
01:27:29,103 --> 01:27:32,583
ستذهب إلى المناطق الحدودية
وتعثر على نايمان

786
01:27:32,583 --> 01:27:33,793
حالاً يا سيدي

787
01:27:34,323 --> 01:27:38,123
ليو، جهز الجنود

788
01:27:38,123 --> 01:27:40,123
ونحن سنذهب إلى قونية

789
01:28:01,303 --> 01:28:05,203
يا شافي، يا شافي

790
01:28:20,023 --> 01:28:21,703
سيشفى، أليس كذلك يا أمي؟

791
01:28:22,153 --> 01:28:23,553
سيشفى

792
01:28:24,313 --> 01:28:28,883
جرحه عميق جداً يا ابنتي
فقد الكثير من الدم

793
01:28:30,923 --> 01:28:33,833
ولكن ابني قوي

794
01:28:35,993 --> 01:28:39,303
سيقوم، أليس كذلك يا كومرال عبدال؟

795
01:28:39,303 --> 01:28:41,303
سيقوم، أليس كذلك؟

796
01:28:41,303 --> 01:28:44,673
إن شاء الله، إن شاء الله

797
01:28:48,183 --> 01:28:53,883
أيتها السيدات، أنتن أيضاً لديكن
الكثير من الجروح، تعالين ولنلقي نظرة عليها

798
01:28:55,383 --> 01:28:57,913
أنا بخير، لا أريد

799
01:28:57,913 --> 01:28:59,913
لن تنفعن أحداً هكذا

800
01:29:00,823 --> 01:29:05,873
الجرحى في كل مكان
عائشة، بينغي، هيا، استجمعن

801
01:29:07,983 --> 01:29:14,703
أمي، أطفأنا النيران
والأطباء يعالجون الجرحى

802
01:29:15,943 --> 01:29:18,103
والشهداء جاهزون من أجل الدفن

803
01:29:18,673 --> 01:29:20,003
حسناً يا أولاد

804
01:29:23,263 --> 01:29:27,273
أنا مت
لم أستطع أن أدافع

805
01:29:30,043 --> 01:29:32,203
لم أستطع أن أدافع عن الأمانة

806
01:29:33,643 --> 01:29:36,673
ذهب أوكتام
ذهبت قبيلتي

807
01:29:43,383 --> 01:29:45,313
لقد مت بعد الآن

808
01:29:46,153 --> 01:29:51,353
كنت قد وعدتني، كنت
قد قلت لن أدعك وأذهب

809
01:29:54,283 --> 01:29:55,723
هيا، قاوم

810
01:30:01,583 --> 01:30:03,283
كل هذا ذنبي أنا

811
01:30:05,543 --> 01:30:11,043
يدفع أولادي ثمن ذنوبي

812
01:30:20,603 --> 01:30:24,193
أولجين، اجلبي ماءً فيه خل بسرعة، بسرعة

813
01:30:25,603 --> 01:30:26,783
بسرعة، بسرعة

814
01:30:31,643 --> 01:30:32,663
يحترق

815
01:30:51,463 --> 01:30:53,123
معسكر نايمان

816
01:30:53,553 --> 01:30:56,463
لعبة عثمان أفقدت الختم حكمه يا نايمان

817
01:30:57,183 --> 01:30:58,463
هل كان هذا ما تثق به؟!

818
01:30:59,043 --> 01:31:03,913
أنت سلطان قونية يا علاء الدين

819
01:31:06,353 --> 01:31:07,943
السلطان ...

820
01:31:10,053 --> 01:31:13,163
أن يكون اعتبارك في ظل غازان خان

821
01:31:13,163 --> 01:31:15,433
ليست مشكلة أحد

822
01:31:25,303 --> 01:31:28,223
حان وقت التفكير بهدوء الآن

823
01:31:30,833 --> 01:31:32,163
عثمان

824
01:31:33,793 --> 01:31:35,823
وغازان خان والسادة

825
01:31:35,963 --> 01:31:38,443
بينما يقفون إلى جانب مسعود

826
01:31:38,473 --> 01:31:41,423
فنحن بحاجة إلى قوة كبيرة لهزيمته

827
01:31:43,853 --> 01:31:50,063
فالنس حاكم بيزنطة العظيم
حليفنا

828
01:31:54,983 --> 01:31:57,563
هناك جيش قوي خلفه

829
01:32:07,663 --> 01:32:12,083
نايمان العظيم، لقد هاجم الحاكم فالنس
قبائل التركمان

830
01:32:14,833 --> 01:32:17,423
ومن ضمنها قبيلة الكارغين

831
01:32:27,263 --> 01:32:30,543
عدونا واحد وعداوتنا له هي ذاتها

832
01:32:32,643 --> 01:32:34,283
حان دوري الآن يا نايمان

833
01:32:38,053 --> 01:32:40,073
سوف أستخدم قوة السلطان

834
01:32:40,943 --> 01:32:46,353
عشرات المحاربين الذين يريدون الانتقام
سأجمعهم خلفي

835
01:32:47,293 --> 01:32:48,523
كيف؟

836
01:32:51,553 --> 01:32:54,133
سأذهب الآن مع ابني

837
01:32:56,073 --> 01:33:02,163
وقريباً سأعود مع الجنود المتعطشين للدم

838
01:33:09,893 --> 01:33:11,993
قصر قونية

839
01:33:32,513 --> 01:33:35,053
مكتوب هنا أربعمائة سيف

840
01:33:35,053 --> 01:33:38,193
وأنا وعدت السيد عثمان بألف سيف

841
01:33:41,043 --> 01:33:45,763
هل ستجعلونهم يقولون بأن السلطان جلس
على العرش ولكنه لم يف بوعده

842
01:33:45,763 --> 01:33:46,813
اغرب

843
01:33:52,853 --> 01:33:56,503
المسألة أهم مما مضى

844
01:33:58,233 --> 01:34:03,093
لتتم إذابة جميع الشمعدانات وخوذ الجنود

845
01:34:03,133 --> 01:34:06,933
وبعد إتمام عدد السيوف الناقصة
سأنطلق في طريقي

846
01:34:06,933 --> 01:34:09,413
أمرك يا حضرة السلطان

847
01:34:10,363 --> 01:34:13,443
ـ ماذا عن الوحدات التي ستذهب؟
ـ إنها تستعد يا مولاي

848
01:34:13,443 --> 01:34:15,163
هل تأذن لي يا حضرة السلطان؟

849
01:34:15,163 --> 01:34:15,853
تعال

850
01:34:21,743 --> 01:34:25,063
فالنس حاكم بورصة يريد رؤيتك يا حضرة السلطان

851
01:34:31,873 --> 01:34:34,023
أنتم أتموا الاستعدادات

852
01:34:34,023 --> 01:34:35,343
اخرجوا

853
01:34:44,423 --> 01:34:45,763
أيها الحاجب

854
01:34:46,593 --> 01:34:49,333
السياسة هي المعاملة بالمثل

855
01:34:49,353 --> 01:34:50,703
الآن

856
01:34:51,343 --> 01:34:56,183
اجمع كل المتسولين في قونية واجلبهم إلى هنا

857
01:34:56,473 --> 01:34:58,863
دعنا نرى إن كانوا يحتاجون شيئاً

858
01:34:59,743 --> 01:35:01,383
وحاكم بورصة يا سيدي

859
01:35:04,853 --> 01:35:08,053
لينتظر حاكم بورصة قليلاً أيها الحاجب

860
01:35:16,163 --> 01:35:17,933
قبيلة الكارغين

861
01:35:26,423 --> 01:35:29,153
سادة القبائل المجاورة سيأتون
كما أمرتِ يا أمي

862
01:35:29,823 --> 01:35:32,973
هناك خبر لدى سيد بيلاجيك عن كوبرو حصار

863
01:35:32,973 --> 01:35:34,493
جميعهم قد اتخذوا التدابير

864
01:35:34,683 --> 01:35:37,703
ماذا عن يني شهير؟ ما هو الحال هناك؟

865
01:35:37,703 --> 01:35:39,163
تمت مضاعفة التدابير هناك

866
01:35:39,163 --> 01:35:41,823
وقد وضعنا محاربي الدوريات في القبائل المجاورة

867
01:36:19,713 --> 01:36:21,473
ساعدنا يا الله

868
01:36:44,883 --> 01:36:46,483
توقف

869
01:36:48,033 --> 01:36:49,723
ستكون بخير

870
01:36:52,243 --> 01:36:53,483
بني

871
01:36:58,893 --> 01:37:00,923
ساعدني يا سيد عثمان

872
01:37:01,313 --> 01:37:02,223
سنفعل

873
01:37:02,223 --> 01:37:05,083
سنساعدك، سنساعدك لا تقلق

874
01:37:05,083 --> 01:37:08,043
أيها المحاربون، ساعدوا الجميع

875
01:37:12,503 --> 01:37:13,453
هل أنت بخير؟

876
01:37:13,453 --> 01:37:14,353
أنا بخير

877
01:37:14,353 --> 01:37:15,853
ستكونين بخير

878
01:37:15,853 --> 01:37:17,533
أعطونا ماء يا أيكورت

879
01:37:20,253 --> 01:37:21,583
اشربي

880
01:37:24,943 --> 01:37:27,313
تعالي يا أماه

881
01:37:27,313 --> 01:37:28,483
أنت بخير، أليس كذلك؟

882
01:37:28,483 --> 01:37:30,113
أنا بخير

883
01:37:35,343 --> 01:37:36,933
عديمو الشرف

884
01:37:37,153 --> 01:37:39,103
إلى أي حالة أوصلوا القبيلة

885
01:37:39,473 --> 01:37:41,143
لا تقلق يا أخي

886
01:37:41,143 --> 01:37:43,243
سوف نحاسبهم على كل شيء بالتأكيد

887
01:37:45,213 --> 01:37:47,843
انظر إلى حال القبيلة

888
01:37:50,593 --> 01:37:52,613
انظر إلى حال القبيلة

889
01:37:52,993 --> 01:37:55,073
انظر إلى حال الخيام

890
01:37:58,123 --> 01:37:59,953
أوغاد

891
01:38:01,823 --> 01:38:06,733
لم يهاجموا القلاع والأسوار بل هاجموا القبائل
لأنها أكثر سهولة

892
01:38:08,823 --> 01:38:11,393
أقسم إنني سأغرقكم بدمائكم

893
01:38:39,983 --> 01:38:41,903
آه يا أولاد

894
01:38:43,723 --> 01:38:45,783
آه أيها الأبرياء

895
01:38:48,493 --> 01:38:50,463
آه أيها الأبرياء

896
01:39:06,303 --> 01:39:08,163
الحاكم فالنس

897
01:39:08,943 --> 01:39:11,503
ستدفع ثمن هذا بشكل سيئ جداً

898
01:39:29,933 --> 01:39:31,153
جيركوتاي

899
01:39:31,533 --> 01:39:33,213
ـ بوران
ـ سيدي

900
01:39:33,213 --> 01:39:34,713
أخرج المحاربين

901
01:39:34,993 --> 01:39:37,473
قوموا بتأمين احتياجات الجميع

902
01:39:37,473 --> 01:39:39,623
وضمدوا جراح الجميع

903
01:39:40,163 --> 01:39:43,183
أمرك يا سيدي

904
01:40:45,003 --> 01:40:48,183
هؤلاء الأتراك لا ينسون أي شيء

905
01:40:48,603 --> 01:40:50,523
وهم حساسون جداً

906
01:40:51,243 --> 01:40:54,643
اعتقادهم أنهم سيكسرون إرادتك العظيمة بهذا الشكل

907
01:40:55,243 --> 01:40:57,283
يدل على عجزهم يا سيدي

908
01:40:57,693 --> 01:40:59,923
دعهم يفعلون ما يريدون

909
01:41:00,223 --> 01:41:06,533
عندما أنزل إلى الميدان بثقلي الحقيقي
لن يكون هناك قصر يهربون إليه

910
01:41:13,953 --> 01:41:15,663
لقد تعطش هؤلاء للدم

911
01:41:16,983 --> 01:41:18,453
هم هادؤون الآن

912
01:41:19,093 --> 01:41:20,643
لكنهم لن يتوقفوا

913
01:41:25,653 --> 01:41:27,663
لكن نحن أيضاً لن نتوقف

914
01:41:29,613 --> 01:41:31,133
لن نتوقف

915
01:41:35,053 --> 01:41:36,093
يا أولاد

916
01:41:36,093 --> 01:41:37,273
عثمان

917
01:41:38,353 --> 01:41:39,523
هل أنتم بخير؟

918
01:41:41,373 --> 01:41:42,513
مالهون

919
01:41:43,003 --> 01:41:44,273
عثمان

920
01:41:48,453 --> 01:41:50,513
ليس بنا شيء ولكن

921
01:41:59,413 --> 01:42:00,273
هل أنتِ بخير؟

922
01:42:01,053 --> 01:42:02,263
لست كذلك

923
01:42:05,603 --> 01:42:06,923
نعم؟

924
01:42:10,963 --> 01:42:12,123
نعم؟

925
01:42:13,863 --> 01:42:15,143
أكتيمور؟

926
01:42:18,233 --> 01:42:19,483
آل شيشيك

927
01:42:33,533 --> 01:42:35,783
تكلم يا كومرال عبدال
ما هو الوضع؟

928
01:42:37,153 --> 01:42:39,923
سينهض على قدميه بإذن الله يا سيدي

929
01:42:44,533 --> 01:42:46,553
سينهض بإذن الله

930
01:42:52,883 --> 01:42:55,043
سألقي نظرة عليهم

931
01:42:55,833 --> 01:42:59,313
الحمد لله

932
01:43:04,783 --> 01:43:05,923
أكتيمور

933
01:43:09,693 --> 01:43:10,853
آل شيشيك

934
01:43:14,713 --> 01:43:16,983
ـ عمي
ـ ولدي

935
01:43:16,983 --> 01:43:18,073
هل أنت بخير؟

936
01:43:18,143 --> 01:43:23,073
لم أستطع الحفاظ على الأمانة يا عمي

937
01:43:26,433 --> 01:43:27,763
لقد قتلوهم

938
01:43:29,403 --> 01:43:31,983
قتلوهم أمام عيني

939
01:43:36,703 --> 01:43:38,163
أنا لم أستطع أن أموت حتى

940
01:43:38,663 --> 01:43:40,043
ولدي

941
01:43:41,093 --> 01:43:44,833
ما هذا الكلام؟ هل يليق بالسيد؟

942
01:43:45,513 --> 01:43:47,823
يجب أن تكون أقوى مما كنت عليه من قبل

943
01:43:53,003 --> 01:43:55,253
طالما أنهم قد أرادوا قتلنا

944
01:43:58,143 --> 01:44:00,923
فقد حان وقت قتلهم

945
01:44:12,603 --> 01:44:14,113
توراهان

946
01:44:14,893 --> 01:44:15,793
سيدي

947
01:44:16,573 --> 01:44:18,223
استدع السادة

948
01:44:19,373 --> 01:44:21,153
سأعقد اجتماعاً

949
01:44:21,153 --> 01:44:22,353
أمرك يا سيدي

950
01:44:31,933 --> 01:44:37,143
رؤيتك على العرش مجدداً تسعدنا يا حضرة السلطان

951
01:44:37,443 --> 01:44:38,863
أهنئك

952
01:44:40,223 --> 01:44:43,023
أشكرك أيها الحاكم فالنس

953
01:44:46,083 --> 01:44:48,273
لكنني غاضب في الوقت ذاته

954
01:44:51,053 --> 01:44:53,933
أظن أن ذلك بسبب ما حدث في المنطقة الحدودية

955
01:44:55,863 --> 01:44:59,073
تهاجم قبائل التركمان

956
01:44:59,323 --> 01:45:01,503
ثم تأتي وتبارك لي

957
01:45:02,823 --> 01:45:06,083
لا تخلط بيني وبين غيري أيها الحاكم

958
01:45:07,703 --> 01:45:12,363
القبائل شيء وحضرة السلطان شيء آخر

959
01:45:12,813 --> 01:45:15,433
وهذا أحد أسباب زيارتي

960
01:45:19,513 --> 01:45:21,673
السيد عثمان عدوي

961
01:45:22,343 --> 01:45:23,843
وسوف أقضي عليه

962
01:45:24,153 --> 01:45:28,713
وأريد منك أن توقف دعمه العسكري

963
01:45:30,113 --> 01:45:36,203
لا يحدث كل ما يريده المرء في هذه الأرض
الدامية أيها الحاكم فالنس

964
01:45:41,663 --> 01:45:46,323
ـ أنت تكونين لغازان خان..
ـ ابنته المعنوية

965
01:45:54,433 --> 01:46:01,173
إن سمحت لي أريد أن أنهي ما كنت أقوله لحضرة السلطان

966
01:46:06,813 --> 01:46:10,363
سلطتنك حديثة العهد

967
01:46:11,693 --> 01:46:15,613
وقونيا تعاني من الفقر

968
01:46:18,513 --> 01:46:22,403
لو سمحت السيدة اسريغون

969
01:46:22,773 --> 01:46:27,423
ترغب بورصة بتقديم مساعدة كبيرة لقونيا

970
01:46:27,683 --> 01:46:37,103
الأمر الوحيد اللازم من أجل هذا هو تجهيز اللقاء
الذي سأجريه مع السيد عثمان يا جلالة الملك

971
01:46:46,343 --> 01:46:49,243
قونيا تحارب الفقر

972
01:46:49,533 --> 01:46:52,873
والسيد عثمان يحاربكم

973
01:47:06,443 --> 01:47:08,533
أيها الحاكم

974
01:47:10,473 --> 01:47:13,923
جميعنا يتمنى الصلح

975
01:47:17,963 --> 01:47:19,843
سأقوم باللازم

976
01:47:39,143 --> 01:47:41,193
سيفيدنا في اللقاء

977
01:47:42,043 --> 01:47:43,593
هل عرفت؟

978
01:47:43,723 --> 01:47:45,353
عرفت يا سيدي

979
01:47:45,653 --> 01:47:50,003
الجيوش المجهزة، الأسلحة، المنجنيقات

980
01:47:50,483 --> 01:47:52,433
سترسل جميعها إلى عثمان

981
01:47:52,663 --> 01:47:55,483
هذا مؤسف، لن يرسل

982
01:47:55,963 --> 01:47:57,963
أخبر نايمان على الفور

983
01:47:59,573 --> 01:48:04,053
هل هذا هو الحاكم المتعاون مع نايمان؟

984
01:48:05,923 --> 01:48:07,803
هو بالضبط

985
01:48:20,743 --> 01:48:23,573
هذا يعني أن الأفعى أسمهان
تمكنت من الهرب مرة أخرى

986
01:48:24,103 --> 01:48:26,533
نعم هربت، هربت

987
01:48:26,703 --> 01:48:29,533
ولكنها لن تفلت بفعلتها

988
01:48:31,133 --> 01:48:32,713
الحمد لله

989
01:48:32,913 --> 01:48:35,663
ذهبت أسمهان وانتهى الامتحان
أليس كذلك؟

990
01:48:36,523 --> 01:48:40,623
يذهبون دائمًا يا عزيزتي غولجين
ولكن الامتجان لا ينتهي

991
01:48:41,053 --> 01:48:44,833
هل ينتهي امتحان الأتراك أبدًا؟

992
01:48:45,303 --> 01:48:50,083
لا يزال هناك الحاكم ونايمان أو الحيوان

993
01:48:51,213 --> 01:48:53,413
أنا لا أعرف ماذا أقول

994
01:48:53,613 --> 01:48:55,623
يعني سيكون عيبًا على الحيوانات أيضًا

995
01:48:56,593 --> 01:48:59,073
من يرفع يده على الأطفال

996
01:49:00,773 --> 01:49:03,053
روحه ميتة، ميتة

997
01:49:04,803 --> 01:49:08,963
سيحل دورهم أيضًا بالتأكيد
لا تقلقي أبدًا

998
01:49:11,313 --> 01:49:14,893
لن نتوقف حتى نقتل الذين قتلوا المظلومين

999
01:49:24,263 --> 01:49:26,833
آه يا صغيرتي، تعالي

1000
01:49:27,663 --> 01:49:29,963
تعال لآخذك عند أمك

1001
01:49:45,783 --> 01:49:48,913
هل أنت بخير يا سيدة مالهون؟

1002
01:49:49,143 --> 01:49:52,723
وجعي لا يهدأ أبدًا أيتها القابلة السمراء

1003
01:49:55,053 --> 01:49:56,903
لم يهدأ أبدًا اليوم

1004
01:49:57,053 --> 01:49:58,903
حفظك الله

1005
01:49:59,303 --> 01:50:02,283
انظري إلي، لم تفعلي شيئًا
أليس كذلك؟

1006
01:50:34,153 --> 01:50:40,483
بينما قلنا أننا سنفرح لأن السلطان مسعود
جلس على عرش قونية

1007
01:50:40,963 --> 01:50:44,613
كانت هناك أخبار سيئة بانتظارنا في القبيلة

1008
01:50:47,323 --> 01:50:49,573
ولكن لا تقلقوا أبدًا

1009
01:50:51,803 --> 01:50:54,503
سنحاسبهم على كل شيء

1010
01:50:54,753 --> 01:50:57,433
أوقدوا النيران في قلوبكم

1011
01:50:59,363 --> 01:51:04,143
عندما تصل المساعدة
التي أرسلها السلطان مسعود إلى هذه الأراضي

1012
01:51:05,193 --> 01:51:08,103
سنجعلهم يدفعون الثمن أضعافًا

1013
01:51:08,353 --> 01:51:10,053
إن شاء الله يا سيدي

1014
01:51:11,583 --> 01:51:13,133
سيدي

1015
01:51:14,053 --> 01:51:18,643
حتى لو وصلت هذه المساعدات
ماذا يمكننا أن نفعل لحاكم بورصة؟

1016
01:51:19,093 --> 01:51:20,713
كونور على حق

1017
01:51:20,993 --> 01:51:24,373
كل نفس أستنشقه يتمنى الانتقام

1018
01:51:25,043 --> 01:51:26,653
ولكن

1019
01:51:28,073 --> 01:51:30,933
ولكن لا يمكننا التغلب على بورصة

1020
01:51:38,143 --> 01:51:39,943
ماذا سنفعل يا سيدي؟

1021
01:51:40,743 --> 01:51:44,453
لا داعي لمهاجمة بورصة لكي نقتل الحاكم

1022
01:51:46,653 --> 01:51:48,533
الحاكم بيزنطي

1023
01:51:51,613 --> 01:51:54,433
أقرب مكان للبيزنطيين منا هو

1024
01:51:55,213 --> 01:51:57,093
كوبرو حصار

1025
01:51:58,613 --> 01:52:02,423
حتى أنهم يستعملونها كمقر لمهاجمتنا

1026
01:52:04,203 --> 01:52:06,483
لو أخذنا كوبرو حصار

1027
01:52:06,933 --> 01:52:10,633
عندها سنقضي عليهم بالضربة القاضية

1028
01:52:12,963 --> 01:52:15,193
الحاكم فالنس

1029
01:52:15,993 --> 01:52:18,723
يعتقد أنه يستطيع القضاء علينا

1030
01:52:19,773 --> 01:52:23,303
ولكن الحقيقة هو من سينكسر

1031
01:52:25,283 --> 01:52:27,783
لتصل المساعدة من السلطان أولًا

1032
01:52:28,433 --> 01:52:30,883
عندها سنرى

1033
01:52:36,523 --> 01:52:38,773
ادخل يا باي سونغور

1034
01:52:41,753 --> 01:52:43,053
سيدي

1035
01:52:43,353 --> 01:52:45,683
هناك أخبار من مراقبينا

1036
01:52:45,833 --> 01:52:47,483
تكلم

1037
01:52:48,463 --> 01:52:51,313
المساعدات التي أرسلت من قبل السلطان مسعود

1038
01:52:51,313 --> 01:52:53,213
نعم

1039
01:52:53,493 --> 01:52:56,723
تم مهاجمتها
من قبل الحاكم فالنس ونايمان

1040
01:53:10,773 --> 01:53:13,623
مقر نايمان

1041
01:53:13,903 --> 01:53:18,873
من الآن وصاعدًا مصير هذه الأراضي
بيدنا يا نايمان

1042
01:53:20,133 --> 01:53:23,433
تم القضاء على وحدات السلطان مسعود

1043
01:53:24,113 --> 01:53:27,263
وعثمان

1044
01:53:28,993 --> 01:53:32,473
عثمان أصبح ميتًا بعد الآن

1045
01:53:35,173 --> 01:53:39,283
سنقيم احتفالًا بهذه المناسبة أيها الحاكم

1046
01:53:40,733 --> 01:53:42,513
أيها الخدم

1047
01:53:48,443 --> 01:53:53,053
حاكم كوبرو حصار صديقي بيتروس معنا أيضًا

1048
01:54:00,363 --> 01:54:04,143
أنقذتموني أنا وكوبرو حصار من همٍّ كبير

1049
01:54:04,293 --> 01:54:05,963
مجيئكم كان رحمة لنا

1050
01:54:06,193 --> 01:54:08,793
نجت كوبرو حصار بسببكم

1051
01:54:11,673 --> 01:54:14,803
أوقفتم الأتراك البربر عند حدّهم

1052
01:54:15,083 --> 01:54:17,533
اتحادنا مع نايمان

1053
01:54:19,163 --> 01:54:21,463
أصبح نهاية عثمان

1054
01:54:21,683 --> 01:54:24,213
أيها الحاكم بيتروس

1055
01:54:28,123 --> 01:54:32,853
انحصر عثمان في الزاوية
كالكلب الذي تم تقييده

1056
01:54:35,553 --> 01:54:38,383
سيلتف الطوق حول عنقه

1057
01:54:40,943 --> 01:54:43,963
نهبت قبيلة عثمان

1058
01:54:44,113 --> 01:54:49,073
وفتلت شعبه بسيوف جنودك

1059
01:54:50,553 --> 01:54:53,553
لن يستطيع عثمان التحرك بعد الآن

1060
01:54:56,033 --> 01:55:01,893
راعي الغنم ذاك مجبر على الاتفاق معنا

1061
01:55:04,223 --> 01:55:06,703
سيستسبلم

1062
01:55:08,103 --> 01:55:11,583
سأجعله عبدي

1063
01:55:11,983 --> 01:55:14,433
هذا ما يستحقونه يا سيدي

1064
01:55:15,583 --> 01:55:17,333
العبودية

1065
01:55:18,963 --> 01:55:27,103
لنحتفل بهذا إذًا لأننا استحقينا النصر

1066
01:55:28,223 --> 01:55:31,483
- باللحم
- نعم، باللحم

1067
01:56:01,623 --> 01:56:02,823
ما الذي سنفعله الآن يا سيدي؟

1068
01:56:03,183 --> 01:56:04,343
ما الذي سنفعله يا بوران؟

1069
01:56:05,243 --> 01:56:06,853
هناك حاجة لمساعدات من أجل الفتح

1070
01:56:07,893 --> 01:56:11,643
السيد أوراز يقول الصواب
ليس هناك فتح إن لم تكن هناك مساعدات

1071
01:56:14,013 --> 01:56:17,513
كل هذه الحملات في قونية
كانت ستؤمن لنا هذه الفائدة

1072
01:56:18,233 --> 01:56:22,043
يا لهذا!
أيها السادة

1073
01:56:23,243 --> 01:56:27,883
أعلم بأنكم جميعاً تعلمون أفضل مني

1074
01:56:30,933 --> 01:56:39,833
ولكن من أجل الفتح، هناك حاجة
أولاً إلى قلب يمكنه السير على ذلك الطريق

1075
01:56:44,493 --> 01:56:49,613
هل سنيأس في وقت كهذا؟

1076
01:56:54,953 --> 01:57:05,033
سيدي عثمان، فلتأمر أنت
نموت نحن في سبيلك ألف مرة وليس مرة واحدة

1077
01:57:10,643 --> 01:57:12,033
بما تأمر يا سيدي؟

1078
01:57:20,013 --> 01:57:25,413
يكسرون محاربينا ويجرحوننا

1079
01:57:26,563 --> 01:57:32,373
يودون لنا أن نموت
بضرب المساعدة القادمة من السلطان مسعود

1080
01:57:36,883 --> 01:57:39,043
هؤلاء أقوى مني إذاً!

1081
01:57:40,733 --> 01:57:44,723
لماذا سيخافون منا؟
لماذا سيخشون؟

1082
01:57:44,833 --> 01:57:49,293
سيدي، من يتلقى كل هذه الضربات ...
هناك حاجة إلى وقت من أجل تضميد الجروح

1083
01:57:49,293 --> 01:57:51,293
لا

1084
01:57:55,793 --> 01:58:01,513
إن أخطر الذئاب هو الذئب الجريح

1085
01:58:04,563 --> 01:58:07,053
لن يتوقعوا أن نقوم بحملة الآن

1086
01:58:08,923 --> 01:58:12,883
إنهم يمرحون الآن وينتظرون موتنا

1087
01:58:14,883 --> 01:58:17,493
إنه الوقت المناسب تماماً للقيام بحملة

1088
01:58:19,203 --> 01:58:23,493
كونور، هل خارطة كوبرو
حصار التي أخذناها مقابل أوقية لديك؟

1089
01:58:23,563 --> 01:58:26,513
لم أدعها تفارقني أبداً يا سيدي
عسى أن تكون هناك حاجة إليها بشكل مفاجئ

1090
01:58:26,513 --> 01:58:27,353
فلتسلم

1091
01:58:27,353 --> 01:58:28,673
- جيركوتاي
- سيدي

1092
01:58:28,673 --> 01:58:33,083
بعد المرور من الممرات
سيواجهوننا بالدروع الكبيرة

1093
01:58:33,083 --> 01:58:36,573
قل لجميع المحاربين أن يجهزوا الرماح

1094
01:58:37,013 --> 01:58:39,573
أمرك سيدي

1095
01:58:41,763 --> 01:58:43,353
هل نحن متأكدون يا سيدي؟

1096
01:58:45,713 --> 01:58:47,643
متأكدون بالطبع

1097
01:58:50,193 --> 01:58:52,713
متأكدون جداً

1098
01:58:54,133 --> 01:58:58,473
سنقترب من الأسوار عند حلول الليل

1099
01:59:00,803 --> 01:59:06,573
سنبدأ الهجوم
خلال نوم جميع الحراس

1100
01:59:06,573 --> 01:59:08,573
أمرك سيدي

1101
01:59:16,903 --> 01:59:18,603
الحمد لله

1102
01:59:18,603 --> 01:59:19,683
فلتسلمي يا أيتها القابلة السمراء

1103
01:59:19,723 --> 01:59:21,803
كلاكما بخير تماماً

1104
01:59:21,803 --> 01:59:23,013
الحمد لله

1105
01:59:23,013 --> 01:59:28,003
ولكن هذا الوقت مهم جداً
أنت أيضاً تعلمين ذلك يا سيدة مالهون

1106
01:59:28,953 --> 01:59:33,493
حافظي على نفسك وجنينك

1107
01:59:34,653 --> 01:59:36,253
تقولين الصواب

1108
01:59:37,153 --> 01:59:39,893
هناك فائدة في الحذر أكثر

1109
01:59:40,203 --> 01:59:43,603
جيد، فلتستريحي أنت قليلاً بعد

1110
01:59:43,993 --> 01:59:47,403
ولألقي أنا نظرة على خيم الشفاء

1111
01:59:47,403 --> 01:59:49,403
فلتسلمي يا أيتها القابلة السمراء

1112
02:00:04,843 --> 02:00:06,073
القابلة السمراء

1113
02:00:09,323 --> 02:00:10,273
مالهون

1114
02:00:12,273 --> 02:00:13,443
إنك بخير، أليس كذلك؟

1115
02:00:13,813 --> 02:00:16,173
فلأدعكما لوحدكما يا سيدي

1116
02:00:27,633 --> 02:00:29,093
مالهون

1117
02:00:31,073 --> 02:00:32,243
عثمان

1118
02:00:32,953 --> 02:00:33,953
مالهون

1119
02:00:35,083 --> 02:00:38,173
- إنك بخير، أليس كذلك؟
- إنني بخير

1120
02:00:39,413 --> 02:00:40,683
عثمان

1121
02:00:42,003 --> 02:00:46,803
مُنحت بشرى الأيام
البيضاء في الأيام السوداء

1122
02:00:52,163 --> 02:00:53,593
أم أنك...

1123
02:00:56,963 --> 02:00:59,493
- حامل؟!
- إنني حامل

1124
02:01:01,203 --> 02:01:03,913
هل هذا صحيح؟
هل تقولين الصواب؟

1125
02:01:04,083 --> 02:01:12,333
ما شاء الله، ما شاء الله
أية بشرى جميلة هي هذه يا مالهون؟

1126
02:01:12,973 --> 02:01:20,513
مالهون، مالهون
مالهون، الحمد لله

1127
02:01:21,073 --> 02:01:22,973
الحمد لله

1128
02:01:30,553 --> 02:01:32,113
تلقيت الكثير من الأخبار

1129
02:01:34,113 --> 02:01:44,713
تخطيت الكثير من المتاعب ولكن أياً
منها لم يجعلني أفرح بمقدار ذرة من هذه

1130
02:01:46,013 --> 02:01:47,803
الحمد لله

1131
02:01:49,393 --> 02:01:53,233
فليجعل ربي من نصيبنا
أن نحتضنه بصحة وسلامة

1132
02:01:53,443 --> 02:01:55,833
آمين يا عثمان
آمين

1133
02:01:55,833 --> 02:01:57,833
فليجعله فرحاً في قلوبنا على الدوام

1134
02:02:00,333 --> 02:02:04,973
الآن، تقولين
بأن ولداً آخر قادم الآن إذاً!

1135
02:02:05,883 --> 02:02:07,813
يضيق وطننا بنا إذاً

1136
02:02:08,963 --> 02:02:10,643
هناك حاجة إلى فتوحات جديدة

1137
02:02:14,813 --> 02:02:22,923
مالهون، سنفتح كوبرو حصار
حصار هذه الليلة إن شاء الله

1138
02:02:24,853 --> 02:02:29,373
- إن شاء الله يا عثمان، إن شاء الله
- نعم، إن شاء الله

1139
02:02:41,083 --> 02:02:42,493
قونية

1140
02:02:46,173 --> 02:02:50,603
لا تنسوا ما قلته
ستكون أنظاركم على السلطان مسعود

1141
02:02:50,603 --> 02:02:54,773
ستراقبون كل لحظة لديه
وكل حركة تبدر منه وتخبرونني بذلك

1142
02:02:54,773 --> 02:02:57,763
وأنتم ستذهبون إلى بورصة

1143
02:02:57,963 --> 02:03:00,793
أود معرفة كل شيء
بخصوص الحاكم فالنس

1144
02:03:02,793 --> 02:03:04,213
اخرجوا الآن

1145
02:03:06,213 --> 02:03:11,633
أرال، فلتتجهز أنت
سنذهب نحن أيضاً في طريق

1146
02:03:12,673 --> 02:03:14,233
إلى أين سنذهب نحن يا سيدتي؟

1147
02:03:15,133 --> 02:03:20,173
أنا لم آتِ إلى هنا من أجل قونية
فقط وإنما باسم صاحب جميع الأراضي

1148
02:03:23,163 --> 02:03:26,353
سنذهب إلى المناطق الحدودية
إلى يني شهير

1149
02:03:33,723 --> 02:03:37,813
كونور، توجد أربعة ممرات هنا

1150
02:03:37,813 --> 02:03:42,253
ستمر أنت والمشاة الذين
هم خلفك من هذه الممرات

1151
02:03:55,243 --> 02:03:59,133
بعد التسلل إلى الداخل
ستغلقون الباب أولاً

1152
02:03:59,963 --> 02:04:04,163
ستغلقه كي لا
يستطيع الجنود القدوم نحونا

1153
02:04:11,833 --> 02:04:16,753
أيها السادة، وأنتم
ستستخدمون الممرات التي في الشمال

1154
02:04:16,873 --> 02:04:18,753
أمرك يا سيدي

1155
02:04:27,133 --> 02:04:32,173
ستذهبون من هذه الجهة
تعلمون ما ستقومون به، هيا

1156
02:05:26,103 --> 02:05:29,553
بوران وجيركوتاي، أنتما ستأتيان معي

1157
02:05:33,683 --> 02:05:37,683
سنذهب إلى غرفى الحاكم بسرّية وهدوء

1158
02:06:52,643 --> 02:06:56,303
أولئك سينامون براحة من الفرحة
لأنهم قد ضربونا

1159
02:06:56,673 --> 02:07:00,583
ولكننا سنقتلهم بسيوف الفخاخ

1160
02:07:17,573 --> 02:07:20,353
سيدي، قم مُرني لأقف خلفك

1161
02:07:20,823 --> 02:07:24,503
سلمت، أتيت لترافقنا الطريق مجددًا

1162
02:07:24,503 --> 02:07:25,473
أدامك الله

1163
02:07:47,223 --> 02:07:49,733
قولوا لي، هل يوجد خبر من الحاكم؟

1164
02:07:50,003 --> 02:07:51,073
لا يوجد بعد يا سيدي

1165
02:07:51,263 --> 02:07:55,493
ولكن من يأتي سيجدنا في طريقه
أليس كذلك يا سيدي؟

1166
02:07:56,053 --> 02:07:57,493
هكذا تمامًا

1167
02:08:16,853 --> 02:08:21,143
- سيدي، الحراس غير موجودين
- لا بد أنهم نائمين

1168
02:08:34,143 --> 02:08:35,683
اشعلوا النار

1169
02:08:41,313 --> 02:08:42,993
قوموا بسحب الجنود إلى القرى

1170
02:08:44,373 --> 02:08:46,083
عثمان لم يعد موجود

1171
02:08:47,183 --> 02:08:49,023
ولم يعد لدى عثمان القوة ليحارب

1172
02:08:50,293 --> 02:08:53,063
ولن يستطيع الدخول إلى قلعة
كوبرو حصار

1173
02:08:55,063 --> 02:08:56,403
عثمان قد انتهى

1174
02:09:03,843 --> 02:09:05,983
أهلًا بك يا حضرة الحاكم

1175
02:09:12,903 --> 02:09:14,453
توقف يا هذا

1176
02:09:18,113 --> 02:09:20,143
ماذا تفعل على عرشي؟

1177
02:09:20,983 --> 02:09:22,143
من بعد الآن

1178
02:09:25,703 --> 02:09:27,223
أنت تتواجد في ممتلكاتي

1179
02:09:29,973 --> 02:09:32,213
والآن أنت خرجت من مكاني

1180
02:09:33,553 --> 02:09:35,783
وقابلت نايمان وفالنس

1181
02:09:39,343 --> 02:09:43,443
أم أنكم قد احتفلتم؟

1182
02:09:45,443 --> 02:09:48,133
- نحن...
- لقد احتفلتم

1183
02:09:48,983 --> 02:09:50,133
لقد احتفلتم

1184
02:09:53,183 --> 02:09:56,933
حرقت الخيام والقرى

1185
02:09:57,223 --> 02:09:59,313
وقتلتم الأبرياء

1186
02:10:00,403 --> 02:10:03,763
لقد كسرتم جناح عثمان

1187
02:10:07,733 --> 02:10:12,223
وسيطرتم على المساعدات القادمة
من بورصة وقونيا

1188
02:10:15,013 --> 02:10:17,743
ولم يتبقى لدى عثمان أي غصن
ليتكئ عليه

1189
02:10:18,583 --> 02:10:22,453
قتلتموه وانهيتموه

1190
02:10:34,863 --> 02:10:37,873
انظر إن كان قد مات أم لا

1191
02:10:55,553 --> 02:10:57,863
تعال إلى هنا، تعال

1192
02:10:58,613 --> 02:11:00,663
انهض

1193
02:11:04,563 --> 02:11:06,293
تعال إلى هنا

1194
02:11:06,663 --> 02:11:07,873
تعال

1195
02:11:08,023 --> 02:11:08,853
انهض

1196
02:11:09,893 --> 02:11:12,513
تعال إلى هنا وانهض على قدميك

1197
02:11:12,513 --> 02:11:14,103
لقد قتلتم العديد من الأبرياء

1198
02:11:14,223 --> 02:11:16,103
وفرطتم بهم

1199
02:11:16,423 --> 02:11:19,493
تعال إلى هنا، انهض

1200
02:11:20,323 --> 02:11:22,943
انهض، انهض على قدميك

1201
02:11:25,363 --> 02:11:27,683
أنت ربحت هذه المرة يا عثمان

1202
02:11:28,723 --> 02:11:34,993
- ولكن أنت ونسلك....
- لقد استقروا هنا

1203
02:11:36,273 --> 02:11:39,663
ولكن أنت لن يكون لديك حصان حتى
بجانبك في الغد

1204
02:11:51,313 --> 02:11:53,023
لقد حان وقتك

1205
02:12:12,583 --> 02:12:15,333
رايتنا ترفرف في كل مكان

1206
02:12:16,023 --> 02:12:20,103
قولوا للجميع أن كوبرو حصار
أصبحت للأتراك

1207
02:12:21,363 --> 02:12:26,353
قولوا للظالمين أن السيد عثمان
قد أتى لأجلهم

1208
02:12:27,603 --> 02:12:40,003
الله أكبر
الله أكبر

1209
02:12:40,483 --> 02:12:43,183
نهاية الحلقة 126

1210
02:12:44,553 --> 02:13:18,853
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

1211
02:13:18,963 --> 02:13:29,083
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد

1212
02:13:29,873 --> 02:13:41,223
تنسيق الترجمة
ماردين محمد

