[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,28,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0030,0030,0130,1 Style: sign_522_7,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H4BFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_102_1,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HAD000000,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_32795_345,Adobe Arabic,26,&H003E35D2,&H000000FF,&H00EEEEED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0030,0030,0020,1 Style: Next Ep Title,Adobe Arabic,28,&H19F8FFFB,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0030,0030,0075,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:07.61,top,Sylvia,0000,0000,0000,,...بالنّسبة لمهمّة الشّفق التّالية الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:08.23,sign_102_1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,290)\blur.5\fad(524,515)}منزل وايز الآمن جي Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:15.78,main,Sylvia,0000,0000,0000,,ستكون مهمّة مشتركة معك لضمان\N.أنّنا سنأخذ كلّ الاحتياطات كما اقترحنا Dialogue: 0,0:00:18.87,0:00:20.91,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.سأعتمد عليك Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:22.25,main,Nightfall/Fiona,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:00:22.66,0:00:26.12,italicstop,Narrator,0000,0000,0000,,.كاتبة في مستشفى برلينت العامّ، فيونا فروست Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:26.12,sign_522_7,,0000,0000,0000,,{\an2\pos(510,280)\fs20\blur2\fad(522,1)}كاتبة في مستشفى برلينت العامّ\N{\fs28}فيونا فروست Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:29.13,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.إنّها جاسوسة لدى وايز Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:31.34,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.أخبري الشّفق بهذا أيضًا Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.76,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.يمكنكما أن تقرّرا كيف ستنجزان المهمّة Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:34.75,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.35,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.احرصي على ألاّ تعرقل هذه المهمّةُ العمليّةَ ستريكس Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:42.27,main,Nightfall,0000,0000,0000,,كيف تسير العمليّة ستريكس؟ Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:44.52,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ببطء وثبات Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:47.41,main,Sylvia,0000,0000,0000,,لكن كان من المتوقّع أن تكون \N.عمليّة طويلة المدى من البداية Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:52.94,main,Nightfall,0000,0000,0000,,أنا جدّ آسفة. ليتني كنتُ متوفّرة\N،عندما بدأت هذه المهمّة Dialogue: 0,0:00:52.94,0:00:56.07,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كنتُ لأدعمه بلعب دور زوجته Dialogue: 0,0:00:56.74,0:00:59.74,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.بل لم يفت الأوان على ذلك بعد Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:04.08,main,Sylvia,0000,0000,0000,,ستجد مدرسة إيدن الأمر مشبوهًا\N.إن تزوّج مرّة أخرى فجأة Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:08.21,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.هناك بعض المزايا لاستخدامها بما أنّها محلّيّة Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:11.00,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ستظلّ عائلة فورجر كما هي Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:14.26,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ركّزي أنت على عملك الخاصّ Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:17.81,main,Nightfall,0000,0000,0000,,لكن إن تقاعدت السّيّدة فورجر \Nفجأة، فسيكون من الضّروريّ Dialogue: 0,0:01:17.81,0:01:19.85,main,Nightfall,0000,0000,0000,,ملء ذلك المنصب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:23.60,main,Sylvia,0000,0000,0000,,.ماذا؟ إيّاك والتّفكير في أيّ شيء من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:24.85,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أستأذن Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:27.10,main,Sylvia,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:35.11,main,Wise employee B,0000,0000,0000,,...هذا مخيف Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:36.24,main,Wise employee A,0000,0000,0000,,أسمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:40.49,main,Wise employee A,0000,0000,0000,,أعتقد أنّها عازمة حتّى على سلب\N.مجد الشّفق للتّقدّم Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.83,main,WISE employee B,0000,0000,0000,,.لن تتردّد في طعن أيّ أحد منّا في ظهره Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:47.08,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.امرأة خبيثة غليظة القلب ووقحة Dialogue: 0,0:01:47.08,0:01:50.17,italics,Narrator,0000,0000,0000,,هذه المرأة الّتي قد تؤدّي أيّة مهمّة \Nبدون أن يرفّ لها جفن Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:51.96,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.تزرع القلق في من حولها Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:54.96,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.الاسم الرّمزيّ: المساء Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:58.51,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.إنّها امرأة ذات طموح Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:01.97,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:12 المساء Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:06.43,italicstop,OP,0000,0000,0000,,يبدو أنّني اكتشفت أنّ بوسعي Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:09.52,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أخذ هذه الأيّام المليئة بالتّثاؤب Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:12.48,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وتحويلها لأفلام Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:15.48,italicstop,OP,0000,0000,0000,,اكتشفت السّرّ والخدعة المطلوبة لذلك Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:18.44,italicstop,OP,0000,0000,0000,,إنّنا لا نتوافق تحت هذه السّماء Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:21.53,italicstop,OP,0000,0000,0000,,سددت قلبي وأحكمت إغلاقه Dialogue: 0,0:02:21.53,0:02:24.58,italicstop,OP,0000,0000,0000,,هكذا تمكّنت من أن أعيش حياتي Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:26.58,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وصارت الألحان تتداخل الآن Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:33.33,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أردت إشارة ما، مهما كانت صغيرة Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:40.26,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وباستطاعتي إيجادها، أفضل من أيّ ضوء شارع Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:47.14,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وضعتُ شريطًا على كلّ المناظر \Nالّتي اختارتها عينيّ Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:53.06,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وجمعتها كتذكارات بينما أواصل \Nالسّير في طريقي للمنزل Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:59.07,italicstop,OP,0000,0000,0000,,،يُلقي كلّ موسم التّحيّة\Nوأذرف دمعة أو دمعتين وأنا أسير Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:05.33,italicstop,OP,0000,0000,0000,,من أين عليّ أن أبدأ الحديث\Nعن هذا المنزل الّذي مُنح لي؟ Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:13.46,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أسير وأسير وأسرع أحيانًا في طريقي لرؤيتك Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:25.64,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أركض وأركض، مهلاً لا، ما زال يتعيّن عليّ \Nالمسير في طريقي للقائك Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:41.99,main,Yor,0000,0000,0000,,.فشلت في إعداد الفطور ثانية اليوم Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:55.92,main,Yor,0000,0000,0000,,...وكان على لويد إعداد الغداء لنا ثانية Dialogue: 0,0:03:56.58,0:04:00.05,main,Yor,0000,0000,0000,,آمل أن أتمكّن من إعداد شيء آخر\N.غير الحساء بشكل أفضل Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:03.55,main,Yor,0000,0000,0000,,.أتساءل من يكون Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:06.47,main,Yor,0000,0000,0000,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:14.06,main,Yor,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:17.11,main,Yor,0000,0000,0000,,من تكونين؟ Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:20.73,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.المعذرة. أنا زميلة للدّكتور فورجر Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:22.69,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.اسمي فيونا فروست Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:24.03,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنت زميلة للويد Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:25.86,main,Yor,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:30.03,main,Yor,0000,0000,0000,,.لـ-لكنّ زوجي خرج ليُمشّي الكلب مع ابنتنا Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:31.58,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:34.17,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أنا مدركة تمامًا أنّه غير موجود Dialogue: 0,0:04:34.71,0:04:38.67,main,Nightfall,0000,0000,0000,,زارت ابنتك مستشفانا قبل \N،أيّام ونسيت هذه Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:40.04,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.لذلك أتيت لإحضارها Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:43.18,main,Yor,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:43.18,0:04:45.34,main,Yor,0000,0000,0000,,.هذا لطف أشكرك عليه Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:51.18,main,Yor,0000,0000,0000,,بـ-بما أنّك هنا، لماذا لا تتفضّلين \Nوتنتظرين حتّى يعود؟ Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:54.18,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.إن لم يكن لديك أيّ مانع Dialogue: 0,0:04:58.56,0:04:59.65,main,Yor,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:00.65,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:14.95,italics,Yor,0000,0000,0000,,.إنّها جميلة جدًّا Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:17.08,main,Nightfall,0000,0000,0000,,ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:17.96,main,Yor,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:20.08,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.يا له من منزل جميل Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:22.55,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,هل تظنّ أنّ عشيقته أتت لرؤيته؟ Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:26.47,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,ولكنّي أخطّط لسلبها دور زوجته\N،في أوّل فرصة ممكنة Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:27.97,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لذلك فهي ليست مخطئة بالكامل Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.85,main,Yor,0000,0000,0000,,...اختار زوجي كلّ الأثاث Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:32.43,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...يور براير Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:36.98,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،إن كنت تؤخّرين العمليّة ستريكس\N.فسأتخلّص منك بنفسي Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:41.98,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لكن... لا يبدو أنّ لهذه المرأة أيّ عيوب في مظهرها Dialogue: 0,0:05:42.57,0:05:46.44,italics,Yor,0000,0000,0000,,هـ-هذه أوّل مرّة يحضر فيها ضيوف \N.غير يوري وفرانكي Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:47.97,italics,Yor,0000,0000,0000,,!أنا متوتّرة جدًّا Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.78,italics,Yor,0000,0000,0000,,...أنا ربّة بيت... أنا ربّة بيت Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:55.29,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لكنّ التّخلّص منها بنفسي سيكون له مخاطر عدّة Dialogue: 0,0:05:56.37,0:06:00.00,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,عليّ اكتشاف طريقة لدفعها لمغادرة\N.المنزل من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:07.76,main,Nightfall,0000,0000,0000,,ابنتك... اسمها آنيا، صحيح؟\N.يبدو أنّها نشيطة جدًّا Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:11.77,main,Yor,0000,0000,0000,,.ماذا؟ نعم. الآنسة آنيا مليئة بالحيويّة Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:16.77,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ الأمر صعب\Nألا تتعبين من الاعتناء بالطّفلة؟ Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:19.87,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.ما هي إلاّ ابنة زوجك في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:06:20.22,0:06:22.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.بإمكانك تحرير نفسك من ذلك العبء في أيّ وقت Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:25.36,main,Yor,0000,0000,0000,,صعب؟ لماذا تظنّين ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:28.32,main,Yor,0000,0000,0000,,.أجد حيويّتها أمرًا مذهلاً Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:31.99,main,Yor,0000,0000,0000,,أنا في الحقيقة لا أدري ما العمل\N،عندما تكون محبطة Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:35.58,main,Yor,0000,0000,0000,,.لأنّه من الممتع جدًّا التّواجد من الآنسة آنيا Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:38.50,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.إنّها ترى نفسها كأمّ لتلك الطّفلة بالفعل Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:45.42,main,Yor,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنّ الأمر صعب بالنّسبة\N.للويد بسبب كلّ شيء عليه فعله Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:48.05,main,Yor,0000,0000,0000,,...لأنّني أفتقر للكثير Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:49.59,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:53.05,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.عليك الاعتراف بنواقصك Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:55.35,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!لستِ مناسبة لهذه المهمّة Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:56.51,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:06:56.89,0:07:02.64,main,Nightfall,0000,0000,0000,,سمعتُ الدّكتور فورجر بالفعل يتذمّر\N—في العمل لأنّ زوجته دائمًا ما Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:05.06,main,Anya,0000,0000,0000,,!عادت آنيا Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:07.86,main,Yor,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتكم Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:14.07,main,Loid,0000,0000,0000,,فيونا... لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:16.16,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.مرحبًا أيّها الدّكتور Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:18.10,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.عاد في وقت أكبر ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:22.08,main,Yor,0000,0000,0000,,.أتت لإحضار شيء نسيته الآنسة آنيا Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:24.57,main,Anya,0000,0000,0000,,!عدسة آنيا المكبّرة Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:26.75,main,Loid,0000,0000,0000,,.فهمت. شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:29.84,italics,Loid,0000,0000,0000,,أتت كلّ هذه المسافة لمنزلي؟\Nأهنالك حالة طارئة؟ Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:32.42,main,Yor,0000,0000,0000,,.لم تتمشّوا لوقت طويل Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:35.72,main,Loid,0000,0000,0000,,،بدأت السّماء تظلم بشكل مريب\N.فقرّرنا العودة للمنزل باكرًا Dialogue: 0,0:07:36.85,0:07:39.39,top,Loid,0000,0000,0000,,.كان بإمكانك إعطائي إيّاها في العمل Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:39.85,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\pos(520,85)\bord1.5\3a&H32&\fad(1523,1)}ما معنى هذا\Nأيّتها العميلة المساء؟ Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:44.85,sign_102_1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,315)\blur1\fad(273,1)\fs20}إنّهما يتواصلان عن طريف فصل حركات شفاههما وأصواتهما × Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:42.85,top,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا بأس. كنت أتسوّق في الجوار، فقرّرت المرور بنفسي Dialogue: 0,0:07:39.97,0:07:44.85,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(130,100)}أردت فقط التّأكّد من \N.سير العمليّة ستريكس Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:48.15,italics,Anya,0000,0000,0000,,هـ-هذه السّيّدة جاسوسة؟ Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:55.87,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(65,200)}تتأكّدين؟\Nتتأكّدين ممّاذا؟ Dialogue: 0,0:07:48.15,0:07:50.99,main,Loid,0000,0000,0000,,هكذا إذًا، مركز التّسوّق في الشّارع الثّاني؟ Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:52.82,italics,Loid,0000,0000,0000,,ما الّذي تنوي عليه؟ Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:55.87,italics,Loid,0000,0000,0000,,على العملاء تفادي أيّ تواصل\N.غير ضروريّ مع بعضهم Dialogue: 0,0:07:56.78,0:07:59.74,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كان هنالك تخفيض على البصل Dialogue: 0,0:07:56.87,0:08:01.37,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(192,133)}،أيّها العميل الشّفق\Nهل تمشية الكلب\Nضروريّة للعمليّة؟ Dialogue: 0,0:08:02.33,0:08:05.38,main,Yor,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ ربّما سأذهب لشراء بعضه أيضًا Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:10.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\fad(1523,1)\pos(520,140)}ألا يجدر بك جعل هذه\Nالمرأة تقوم بأعمال مثل\Nهذه؟ أليست متعاونة؟ Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:07.96,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كان هنالك تخفيض على اليقطين والباستا أيضًا Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:10.38,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.كانت صناديق الدّفع مكتظّة Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:13.01,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنصح بشراء القريدس لديهم Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:13.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\3a&H32&\fad(1523,1)\pos(580,243)}ما الّذي ترمين إليه...؟ Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:18.60,main,Nightfall,0000,0000,0000,,،لم أذكر هذا لك من قبل يا دكتور\N.لكن لديّ حساسية من القريدس Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:20.39,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\fad(1523,1)\pos(163,123)}لا أصدّق أنّ الشّفق العظيم عالق\N...بالتّظاهر بلعب لعبة البيت\N.هذا عمل يضرّ بالعالم Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:28.40,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\fad(1523,1)\pos(556,144)}أقترح أن نعيد النّظر\N.في العمليّة Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:28.40,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs20\c&H3A4A33&\3c&HF7FFF8&\shad0\an7\bord1.5\3a&H32&\fad(1523,1)\pos(83,191)}.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:27.98,italics,Anya,0000,0000,0000,,هذه السّيّدة ليست على وفاق مع بابا؟ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:30.98,italics,Anya,0000,0000,0000,,أهي جاسوسة شرّيرة؟ Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:32.78,italics,Anya,0000,0000,0000,,.وجهها مخيف أيضًا Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:36.53,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...العميل الشّفق Dialogue: 0,0:08:35.36,0:08:38.28,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an7\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,1)}أحبّك Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:37.78,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أحبّك Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:53.72,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!كم أحبّك Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:53.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an7\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,2000)}!أحبّك Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:53.38,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an9\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,2000)}كم Dialogue: 0,0:08:59.97,0:09:02.31,top,Sign,0000,0000,0000,,{\fs40\an7\c&HF3D3F4&\3c&HD15AE9&\4c&HD24BF3&\fad(2000,1)\pos(30,10)}حبّ Dialogue: 0,0:09:02.31,0:09:04.53,main,Loid,0000,0000,0000,,!هذا لذيذ أيّتها المساء Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:05.43,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.سرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:09.22,main,Loid,0000,0000,0000,,!بإمكانك الطّبخ والقيام بالغسيل\N!أنت هي الأفضل Dialogue: 0,0:09:09.22,0:09:10.43,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أخجلتني Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:12.92,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أيّها الشّفق. إليك مدخولي لهذا الشّهر Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:14.40,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.استعمله كما يحلو لك رجاءً Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:15.94,main,Loid,0000,0000,0000,,—أيّتها المساء، أنت Dialogue: 0,0:09:15.95,0:09:20.50,main,Nightfall,0000,0000,0000,,وأيضًا، بحثت في أمر أيّ أسلحة يستعملها\Nعدوّك إلى جانب الاسم والسّنّ Dialogue: 0,0:09:20.50,0:09:23.11,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.وحتّى كم شعرة شيباء في رأسه لمهمّتك التّالية Dialogue: 0,0:09:23.11,0:09:25.32,main,Loid,0000,0000,0000,,!مذهل! هذا رائع أيّتها المساء Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:27.50,main,Loid,0000,0000,0000,,.أنت مثاليّة لأبعد الحدود Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:29.87,main,Loid,0000,0000,0000,,من يحتاج لتلك الغبيّة الآن؟ Dialogue: 0,0:09:29.87,0:09:31.12,main,Yor,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:09:31.12,0:09:34.65,main,Loid,0000,0000,0000,,،لتأمين سلام حقيقيّ في العالم\N.سأتزوّجك أيّتها المساء Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:39.47,main,Nightfall,0000,0000,0000,,!آه أيّها الشّفق! أنا كلّي لك، وليس للمهمّة فقط Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:46.68,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.الاسم الرّمزيّ: المساء Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:51.08,italics,Narrator,0000,0000,0000,,.طموحها هو أن تصير عروس الشّفق Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:54.75,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!أنا مؤهّلة أكثر لأكون زوجته Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:58.50,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,كنتُ لأمنحه كلّ الدّعم الّذي يحتاجه\N!في مهمّته وفي المنزل أيضًا Dialogue: 0,0:09:58.81,0:10:01.50,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,نعم، وسيكون شهر عسلنا \N...في جزيرة استوائيّة Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:03.50,italics,Loid,0000,0000,0000,,فيما تفكّر يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:06.82,main,Yor,0000,0000,0000,,.سأسكب لنا بعض القهوة Dialogue: 0,0:10:06.82,0:10:09.11,main,Yor,0000,0000,0000,,أتريدين بعض الشّكولاطة السّاخنة يا آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:11.37,main,Yor,0000,0000,0000,,آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:40.52,flashback,Nightfall,0000,0000,0000,,سمعتُ الدّكتور فورجر بالفعل يتذمّر\N—في العمل لأنّ زوجته دائمًا ما Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:43.97,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّها تتصرّف بشكل أخرق دائمًا ولا فائدة منها Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:46.14,main,Loid,0000,0000,0000,,.ربّما سأبلّغ عنها السّلطات Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:48.63,main,Loid,0000,0000,0000,,فيونا، أتريدين أن تكوني زوجتي بدلاً منها؟ Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:52.24,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.ماذا؟ أكيد، سأزورك أحيانًا Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:04.18,italics,Yor,0000,0000,0000,,لكن... أعتقد أنّه لا يمكنني لومه\N.لأنّه يشعر هكذا حيالي Dialogue: 0,0:11:04.85,0:11:08.37,italics,Yor,0000,0000,0000,,.لا أستطيع حتّى إعداد الفطور جيّدًا Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:12.04,main,Yor,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:11:12.04,0:11:13.84,main,Anya,0000,0000,0000,,!شكولاطة ساخنة Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:16.09,main,Yor,0000,0000,0000,,.ها هو بعض الحليب Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:17.35,main,Loid,0000,0000,0000,,.شكرًا يا يور Dialogue: 0,0:11:18.28,0:11:20.15,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.يفضّل الشّفق قهوته سوداء Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:23.62,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لم أره من قبل يضيف لها الحليب Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:27.99,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّك ظننتِ أنّك مناسبة \N.لتكوني زوجته دون معرفة ذلك Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:29.21,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.تبادلي الأماكن معي Dialogue: 0,0:11:29.82,0:11:30.62,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:35.12,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,مستحيل! هل تغيّر ذوق الشّفق\Nبعد أن حصل على عائلة؟ Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:37.59,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!ثمّة جانب من الشّفق أجهله؟ Dialogue: 0,0:11:37.59,0:11:39.96,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,جانب لا يريه إلاّ لهذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:44.01,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,."فهمت. هذا مجرّد جزء من شخصيّته كـ"لويد فورجر Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:47.04,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,إنّه يلعب دور شخص يحبّ الحليب\N.مع قهوته بشكل مثاليّ Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:49.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!هذا فقط ليتماشى مع جوّ هذه العائلة Dialogue: 0,0:11:49.34,0:11:51.25,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!أحسنت أيّها الشّفق! أحبّك Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:54.65,italics,Loid,0000,0000,0000,,.يساعد الحليب على تقليل الضّرر على معدتي Dialogue: 0,0:11:54.65,0:11:58.81,italics,Loid,0000,0000,0000,,في الحقيقة، ربّما سأطلب منها\N.إعداد كوب بدون كافيين Dialogue: 0,0:11:58.81,0:12:00.66,italics,Anya,0000,0000,0000,,.هذه السّيّدة مضحكة Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:03.34,main,Loid,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:05.28,main,Yor,0000,0000,0000,,أأنت بخير يا آنسة آنيا؟ Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:06.73,main,Yor,0000,0000,0000,,لم تحرقي نفسك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:08.55,main,Anya,0000,0000,0000,,.تسبّب في فوضى صغيرة Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:10.91,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.يا لها من فتاة متهوّرة Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:16.96,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،لو أنّها تدرّبت بشكل جيّد\N.كان بإمكانها إمساك الكأس قبل سقوطه Dialogue: 0,0:12:17.22,0:12:20.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّه مشغول جدًّا لدرجة \N.أنّه فوّت تلك الفرصة Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:24.30,main,Loid,0000,0000,0000,,.يا بوند! إيّاك أن تجرؤ على لعق ذلك\N.الشّكولاطة سامّة لك Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:30.06,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,في تلك الحالة، إنّه من واجب الزّوجة\N.جعل ابنتها أكثر قوّة Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:33.43,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا يمكنها حتّى توبيخ الفتاة\N.ما يعني أنّها ليس مناسبة لهذا الدّور Dialogue: 0,0:12:33.43,0:12:34.98,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.تبادلي معي Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:36.75,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،إن كنتُ أمّها Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:39.29,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،لكنتُ أدرتُ جدولها بالدّقيقة Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:42.39,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,،ولسوّطت تلك الفتاة حتّى تستقيم\N.بشكل جسديّ ونفسيّ أيضًا Dialogue: 0,0:12:42.39,0:12:46.07,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,في شهر واحد فقط، كنتُ لأحوّلها \N.لآلة تفوز بنجوم ستيلاّ Dialogue: 0,0:12:48.11,0:12:50.65,italics,Anya,0000,0000,0000,,لا ترغب أيّ ذرّة في كيان آنيا \N!بهذه المرأة كماما لها Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:55.42,main,Sign,0000,0000,0000,,{\fs15\c&HB98EA8&\3c&HF7FFF8&\shad0\an9\bord1.5\fad(3607,1)\pos(430,40)}أيّها الشّفق، أقترح أن أتبادل\N.الأماكن مع زوجتك الحاليّة Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:54.82,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.الشّكولاطة السّاخنة مغذّية. اختيار ممتاز Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:04.13,main,Anya,0000,0000,0000,,.تريد آنيا معانقة ماما فجأة Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:06.67,main,Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟! ما-ما السّبب وراء هذا؟ Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:11.05,main,Anya,0000,0000,0000,,تحبّ آنيا ماما الّتي تنظّف فوضى الشّكولاطة \N!السّاخنة أكثر من أيّ شيء في هذا العالم Dialogue: 0,0:13:11.36,0:13:13.37,main,Yor,0000,0000,0000,,!آنسة آنيا Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:15.81,italics,Loid,0000,0000,0000,,أي نوع من الأسباب هذا؟ Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:18.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أستطيع حضنها أيضًا Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:20.34,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.صحيح يا آنيا Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:23.69,main,Nightfall,0000,0000,0000,,سأحضر لك بعض الكاكاو المستورد\N.في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:25.19,main,Anya,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:25.19,main,Loid and Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:25.19,0:13:26.23,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:30.15,main,Yor,0000,0000,0000,,.ربّما هي متوتّرة لأنّها تقابلك لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:32.87,main,Loid,0000,0000,0000,,.آنيا، اذهبي للّعب مع بوند Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:37.19,main,Anya,0000,0000,0000,,،تملك آنيا بابا وماما متوافقان جدًّا معًا Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:39.77,main,Anya,0000,0000,0000,,.وكذلك بوند Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:43.91,main,Anya,0000,0000,0000,,.آنيا سعيدة جدًّا لأنّها ابنة في عائلة فورجر Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:48.23,main,Anya,0000,0000,0000,,.كم أنا سعيدة. بكلّ صراحة Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:54.79,main,Yor,0000,0000,0000,,!لويد! أعد أنّني سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:57.45,main,Yor,0000,0000,0000,,!سأفعل أيّ شيء باستطاعتي من أجلكما Dialogue: 0,0:13:57.45,0:13:59.41,main,Yor,0000,0000,0000,,سأمسح الشّكولاطة السّاخنة \N!بقدر ما يتطلّبه ذلك منّي Dialogue: 0,0:13:59.41,0:14:01.31,main,Yor,0000,0000,0000,,...لذلك أنا Dialogue: 0,0:14:01.31,0:14:02.85,main,Loid,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أكيد Dialogue: 0,0:14:02.85,0:14:05.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,يجدر بك تعليم الفتاة ألاّ تسكب \N.الشّكولاطة السّاخنة من الأساس Dialogue: 0,0:14:05.81,0:14:07.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.تبادلي معي Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:11.05,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّك تبذلين قصارى جهدك بما يكفي يا يور Dialogue: 0,0:14:11.61,0:14:14.43,main,Loid,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب تحبّك آنيا كثيرًا Dialogue: 0,0:14:14.43,0:14:17.63,main,Loid,0000,0000,0000,,.ما كنتُ لأطلب منك القيام بما هو أكثر Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:21.02,main,Yor,0000,0000,0000,,...لويد Dialogue: 0,0:14:25.23,0:14:26.49,main,Yor,0000,0000,0000,,!سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:28.63,main,Loid,0000,0000,0000,,...تقومين بذلك سلفًا Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:32.00,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.ابتسامته المزيّفة Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:34.28,flashback,Loid,0000,0000,0000,,.اسمعي أيّتها المساء Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:38.61,flashback,Loid,0000,0000,0000,,.لا يجب على الجاسوس إظهار مشاعره الحقيقيّة أبدًا Dialogue: 0,0:14:38.61,0:14:40.05,flashback,Nightfall,0000,0000,0000,,.نعم أيّها الشّفق Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:42.87,flashback,Loid,0000,0000,0000,,.اقتلي أيّ مشاعر. لا ترخي دفاعاتك Dialogue: 0,0:14:42.87,0:14:47.46,flashback,Nightfall,0000,0000,0000,,نعم أيّها الشّفق. لن أسمح بفقدان تعابير\N.الوجه الجامدة هذه أن تختفي ولو قليلاً Dialogue: 0,0:14:47.46,0:14:49.10,flashback,Twilight,0000,0000,0000,,.ليس عليك التّمادي لتلك الدّرجة Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:52.59,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.ليونيل من قوّات الدّفاع الوطنيّة Dialogue: 0,0:14:52.59,0:14:54.80,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لورانس الّذي يعمل في السّوق السّوداء Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:56.65,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.روبرت سكرتير موظّف حكومي Dialogue: 0,0:14:57.24,0:15:00.87,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,اعرف هذا لأنّني رأيت نسخًا مختلفة\N.عن الشّفق طوال هذه السّنين Dialogue: 0,0:15:02.16,0:15:04.88,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.يا لها من ابتسامة مزيّفة مثاليّة Dialogue: 0,0:15:09.54,0:15:13.12,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...والحقيقة الخفيّة الّتي تشوبها Dialogue: 0,0:15:22.37,0:15:26.16,main,Nightfall,0000,0000,0000,,عفوًا، أدركت للتّوّ أنّني نسيت\N.شراء البطاطس الّتي خرجت لشرائها Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:29.40,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.حان الوقت لأغادر على ما أظنّ Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:32.70,main,Yor,0000,0000,0000,,ماذا؟ ربّما عليك الانتظار قليلاً\N.حتّى يتوقّف المطر Dialogue: 0,0:15:32.70,0:15:33.94,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أستأذن Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:37.35,main,Anya,0000,0000,0000,,.لقد غادرت Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:47.18,main,Loid,0000,0000,0000,,.لم يكن معها مظلّة Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:49.07,main,Loid,0000,0000,0000,,.سأوصلها إلى المحطّة Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:51.23,main,Yor,0000,0000,0000,,.نعم، قم بذلك رجاءً Dialogue: 0,0:15:51.23,0:15:52.47,main,Yor,0000,0000,0000,,!كن حذرًا Dialogue: 0,0:16:05.29,0:16:07.19,main,Loid,0000,0000,0000,,!انتظري يا فيونا Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:10.48,main,Loid,0000,0000,0000,,.خذي هذه المظلّة Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:16.36,main,Fiona,0000,0000,0000,,.أيّها الشّفق، نسيت إخبارك بأمر ما Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:21.34,main,Fiona,0000,0000,0000,,.تريد المديرة أن نتولّى أمر المهمّة التّالية معًا Dialogue: 0,0:16:22.15,0:16:24.95,main,Loid,0000,0000,0000,,مهلاً، عليك إخباري بأمور \N...مهمّة كهذه أوّلاً Dialogue: 0,0:16:30.85,0:16:31.88,main,Loid,0000,0000,0000,,أيّتها المساء؟ Dialogue: 0,0:16:35.18,0:16:37.34,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أنا مسرورة لأنّها تمطر الآن Dialogue: 0,0:16:38.18,0:16:39.31,main,Loid,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:40.34,0:16:42.68,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.سأخفي هذه المشاعر حتّى النّهاية Dialogue: 0,0:16:43.62,0:16:46.36,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.سأطلعك على التّفاصيل في المستشفى Dialogue: 0,0:16:46.97,0:16:49.90,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.والسّبب هو أنّنا جواسيس Dialogue: 0,0:16:50.50,0:16:53.81,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لأنّ هذا ما علّمني إيّاه محبوبي الشّفق Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:56.92,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...إلى أن تنتهي هذه الحرب الباردة Dialogue: 0,0:16:58.40,0:16:59.40,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:05.85,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أيّها الشّفق Dialogue: 0,0:17:05.85,0:17:08.14,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.لا أهتمّ إن كنّا زوجين مزيّفين Dialogue: 0,0:17:08.14,0:17:09.85,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.أريد البقاء إلى جانبك فحسب Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:13.83,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.فقدتَ فطنتك أثناء لعبك لعبة البيت لوقت طويل Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:18.21,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,.سأريه ما مدى كفاءتي في هذه المهمّة القادمة Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:21.74,main,Nightfall,0000,0000,0000,,.أطلب منك ألاّ تعرقلني Dialogue: 0,0:17:23.12,0:17:25.93,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,...الوحيدة المناسبة لتكون زوجتك Dialogue: 0,0:17:25.93,0:17:28.24,italics,Nightfall,0000,0000,0000,,!هي أنا Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:14.96,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:12 أولى نوبات الغيرة Dialogue: 0,0:19:14.96,0:19:19.09,italics,TV narrator,0000,0000,0000,,!وصلت فرقة الدّبّ التّابعة لفيلق رسم الخرائط في الجيش Dialogue: 0,0:19:19.79,0:19:22.64,main,Loid,0000,0000,0000,,.آنيا، عليك غسل أسنانك والخلود للنّوّم Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:23.70,main,Anya,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:19:23.70,0:19:27.14,italics,Squad member,0000,0000,0000,,أيّها النّقيب! قد يكون من الخطير\N.أن نمسح قاعدة العدوّ Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:29.67,main,Anya,0000,0000,0000,,.يبدو هذا الدّبّ القطبيّ مثل بوند Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:33.62,italics,Squad member,0000,0000,0000,,!كلاّ! أطلَقوا النّظر على البطريق Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:36.53,italics,Peggie,0000,0000,0000,,...اتركوني وتابعوا Dialogue: 0,0:19:36.53,0:19:41.30,italics,Peggie,0000,0000,0000,,عدوني... أنّكم ستنشئون العالم المسالم\N...الّذي لطالما حلمنا به Dialogue: 0,0:19:41.79,0:19:46.06,main,Anya,0000,0000,0000,,!أيّها البطريق Dialogue: 0,0:19:46.06,0:19:48.08,main,Loid,0000,0000,0000,,.هيّا، أخبرتك أن تخلدي للنّوم Dialogue: 0,0:19:48.08,0:19:50.05,main,Loid,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث في هذه الرّسوم \Nالمتحرّكة المظلمة؟ Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:53.42,main,Anya,0000,0000,0000,,!أيّها البطريق Dialogue: 0,0:19:55.54,0:19:58.58,main,Anya,0000,0000,0000,,.تريد آنيا النّوم مع السّيّد بطريق اليوم Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:00.41,main,Loid,0000,0000,0000,,.افعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:06.38,main,Anya,0000,0000,0000,,.تصبح على خير Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:14.17,italics,Bond,0000,0000,0000,,...أغار Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:20.01,main,Loid,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:22.37,0:20:25.39,main,Anya,0000,0000,0000,,!مات البطريق Dialogue: 0,0:20:26.21,0:20:32.32,main,Anya,0000,0000,0000,,!أيّها العميل بطريق! من فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:20:32.32,0:20:35.96,main,Loid,0000,0000,0000,,.تبدو هذه... كعلامات خدش وعضّ Dialogue: 0,0:20:42.18,0:20:44.92,italics,Bond,0000,0000,0000,,.البطريق سيّئ. سرق آنيا Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:46.96,italics,Anya,0000,0000,0000,,!أنت الفاعل يا بوند Dialogue: 0,0:20:48.45,0:20:50.63,main,Anya,0000,0000,0000,,!بوند Dialogue: 0,0:20:49.11,0:20:49.97,main,Loid,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:20:51.90,0:20:54.98,main,Anya,0000,0000,0000,,!أكرهك يا بوند Dialogue: 0,0:21:01.73,0:21:04.14,main,Yor,0000,0000,0000,,.لا تقلقي يا آنسة آنيا Dialogue: 0,0:21:06.00,0:21:08.36,main,Yor,0000,0000,0000,,.سأقوم بخياطته وسأجعله أفضل Dialogue: 0,0:21:08.88,0:21:10.92,main,Anya,0000,0000,0000,,سيكون البطريق حيًّا ثانية؟ Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:18.82,main,Yor,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لماذا تمزّق راسه؟ Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:21.38,main,Anya,0000,0000,0000,,!كلاّ! إنّه أكثر موتًا الآن Dialogue: 0,0:21:22.10,0:21:24.10,main,Yor,0000,0000,0000,,!آسفة! آسفة Dialogue: 0,0:21:24.10,0:21:27.45,main,Loid,0000,0000,0000,,.اهدئي. سأشتري لك واحدًا جديدًا Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:31.67,main,Anya,0000,0000,0000,,!لا! السّيّد بطريق هذا مهمّ لدى آنيا Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.81,main,Anya,0000,0000,0000,,!لأنّك أحضرته لي يا بابا Dialogue: 0,0:21:35.51,0:21:40.78,main,Loid,0000,0000,0000,,حسنًا. سأصلحه، لذلك اذهبي وكلي\N.وقومي بواجبك المدرسيّ Dialogue: 0,0:22:16.54,0:22:18.25,main,Loid,0000,0000,0000,,.إنّه بأفضل حال ثانية يا آنيا Dialogue: 0,0:22:22.22,0:22:25.26,main,Anya,0000,0000,0000,,.إنّه يبدو مثل فرانكنشتاين Dialogue: 0,0:22:25.26,0:22:26.89,main,Loid,0000,0000,0000,,.لا يمكن فعل أيّ شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:22:29.17,0:22:32.18,main,Loid,0000,0000,0000,,.الـ-النّدوب أشبه بأوسمة شجاعة للجنود Dialogue: 0,0:22:32.58,0:22:37.46,main,Loid,0000,0000,0000,,.تكبّد العميل البطريق إصابة مشرّفة في المعركة Dialogue: 0,0:22:37.77,0:22:39.38,main,Anya,0000,0000,0000,,...أوسمة Dialogue: 0,0:22:39.38,0:22:42.20,main,Loid,0000,0000,0000,,.صحيح. ندوبه لا تدعو للخجل أبدًا Dialogue: 0,0:22:45.07,0:22:47.51,main,Anya,0000,0000,0000,,!يا بوند شرّير! ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:22:47.96,0:22:53.47,sign_32795_345,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(330,200)\fad(2151,1)\frz1.97}فول سودانيّ\N{\fax-0.26\fs16\c&H000000&}!نكهة مالحة Dialogue: 0,0:22:50.58,0:22:52.02,main,Anya,0000,0000,0000,,فول سودانيّ؟ Dialogue: 0,0:22:54.98,0:22:57.47,italics,Anya,0000,0000,0000,,هل تحاول الاعتذار من آنيا؟ Dialogue: 0,0:23:00.35,0:23:02.50,main,Loid,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّه يريدك أن تسامحيه Dialogue: 0,0:23:02.50,0:23:05.21,main,Loid,0000,0000,0000,,ما قولك؟ أتذكرين ما قاله بوندمان؟ Dialogue: 0,0:23:05.56,0:23:08.05,main,Loid,0000,0000,0000,,".عدوّ الأمس هو حليف اليوم" Dialogue: 0,0:23:08.62,0:23:10.48,main,Anya,0000,0000,0000,,!هذه جملة من الحلقة الثّامنة عشر Dialogue: 0,0:23:18.77,0:23:23.84,main,Anya,0000,0000,0000,,تـ-تأذّيت كثيرًا.... لكنّني سأعلن هدنة حرب Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:27.26,main,Anya,0000,0000,0000,,.بفضل الفول السّودانيّ Dialogue: 0,0:23:27.26,0:23:28.30,main,Anya,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:23:29.64,0:23:33.49,main,Anya,0000,0000,0000,,.آنيا آسفة لأنّها قالت أنّها تكرهك Dialogue: 0,0:23:45.16,0:23:47.64,main,Anya,0000,0000,0000,,!تمّ توقيع معاهدة السّلام الآن Dialogue: 0,0:23:55.10,0:23:58.37,italics,Loid,0000,0000,0000,,أتمنّى لو كانت الأمور بهذه السّهولة \N.بين الشّرق والغرب أيضًا Dialogue: 0,0:24:00.91,0:24:01.71,Default,Next,0000,0000,0000,,{\an8\fad(0,120)\c&HDBDBDB&\bord0\fs30}المهمّة × التّالية Dialogue: 0,0:24:07.92,0:24:10.91,Next Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,المهمّة:22\Nبطولة كرة المضرب السّرّيّة: كامبلدون