﻿1
00:00:05,026 --> 00:00:09,864
‫احمدوا الرب، إنّه...‬

2
00:00:48,596 --> 00:00:50,557
‫اختبار، ١، ٢، ٣‬

3
00:00:50,837 --> 00:00:52,505
‫شكراً لك يا (جوزيف)‬

4
00:00:54,310 --> 00:00:55,979
‫تبدين جميلة اليوم‬

5
00:00:56,354 --> 00:00:59,482
‫- خلافاً لبقية الأيام‬
‫- تبدين جميلة يومياً‬

6
00:00:59,683 --> 00:01:01,894
‫عليكِ أن تكوني كذلك‬
‫إن كان عليكِ الوقوف بجانبي‬

7
00:01:03,103 --> 00:01:07,191
‫- لأنّك مثير جداً، أصحيح؟‬
‫- حبيبتي، أنا مثير جداً‬

8
00:01:07,316 --> 00:01:10,986
‫اتخذوا مواقعكم جميعاً‬
‫تبقت ٢٧ ثانية على وقت العرض‬

9
00:01:13,239 --> 00:01:15,157
‫١٠، ٩، ٨‬

10
00:01:15,407 --> 00:01:17,535
‫- ٧، ٦، ٥‬
‫- (إيلاي)‬

11
00:01:17,660 --> 00:01:19,411
‫- ٤‬
‫- أجل حبيبتي‬

12
00:01:19,620 --> 00:01:21,330
‫أنا حامل‬

13
00:01:23,958 --> 00:01:26,544
‫"احمدوا الرب..."‬

14
00:01:27,461 --> 00:01:28,921
‫ماذا؟‬

15
00:01:43,727 --> 00:01:46,313
‫"آكل الطعام مع أمي‬
‫آكل الطعام مع أمي..."‬

16
00:01:46,438 --> 00:01:47,898
‫"آكل الطعام..."‬

17
00:01:49,066 --> 00:01:51,569
‫"آكل الطعام مع أخي‬
‫آكل الطعام مع أختي..."‬

18
00:01:51,694 --> 00:01:53,153
‫"آكل الطعام..."‬

19
00:01:54,280 --> 00:01:56,824
‫"آكل الطعام مع قريبي‬
‫آكل الطعام مع أصدقائي..."‬

20
00:01:56,949 --> 00:02:01,787
‫- "أتناول الطعام..."‬
‫- "أجل، مع أصدقائي..."‬

21
00:02:01,912 --> 00:02:03,372
‫هذه الذرة مميزة‬

22
00:02:06,709 --> 00:02:08,877
‫(جودي)، توقفي عن طعن ساقيّ‬

23
00:02:09,003 --> 00:02:10,713
‫لا أطعن ساقيك‬

24
00:02:10,838 --> 00:02:12,965
‫كرري ذلك وسأضربكِ في معدتكِ اللعينة‬

25
00:02:13,132 --> 00:02:14,842
‫أبقيا السكينَين على الطاولة‬

26
00:02:15,676 --> 00:02:17,219
‫- لدينا خبر نتشاركه معكما‬
‫- ماذا؟‬

27
00:02:17,344 --> 00:02:18,887
‫أستضعان (جودي) للتبني أخيراً؟‬

28
00:02:19,013 --> 00:02:20,639
‫- أأصيب (جيسي) بالإيدز‬
‫- كفى‬

29
00:02:22,933 --> 00:02:26,103
‫أنا حامل، سأنجب طفلاً جديداً‬
‫لهذه الحياة‬

30
00:02:26,228 --> 00:02:27,688
‫ماذا تقولين؟‬

31
00:02:28,022 --> 00:02:29,481
‫لِمَ تحاولين فعل ذلك؟‬

32
00:02:29,648 --> 00:02:32,318
‫أنتِ مسنة، لا داعٍ لأن تنجبي‬
‫المزيد من الأطفال‬

33
00:02:32,651 --> 00:02:34,278
‫كان هذا غير متوقعاً بالطبع‬

34
00:02:34,486 --> 00:02:36,905
‫ولكن إن كانت تلك مشيئة الرب‬
‫فلتكُن تلك مشيئته‬

35
00:02:37,364 --> 00:02:40,034
‫آمل أن يكون صبياً‬
‫لأعلّمه التبول وهو واقف‬

36
00:02:40,242 --> 00:02:42,119
‫لا أريد، آمل ألاّ تنجبينه‬

37
00:02:42,286 --> 00:02:43,996
‫بالحقيقة، أتمنى وقوع مكروه‬

38
00:02:45,706 --> 00:02:47,207
‫لا أقصد أن تتأذى أمي‬
‫أو غيره‬

39
00:02:47,333 --> 00:02:51,503
‫بل آمل أن يحدث خطأ‬
‫وتكون مصابة بالإسهال مثلاً‬

40
00:02:51,629 --> 00:02:53,088
‫ذلك ما آمله‬
‫وليس أن تنجب طفلاً‬

41
00:02:53,213 --> 00:02:55,883
‫حسناً، حالما تقابل هذا الملاك الصغير‬
‫ستغير عقلك‬

42
00:02:56,008 --> 00:02:59,428
‫لا، لن أفعل‬
‫لن أحبه أو أصادقه أبداً‬

43
00:03:00,262 --> 00:03:01,722
‫توقف‬

44
00:03:01,847 --> 00:03:04,224
‫علينا بدء العمل‬
‫في الشهور القليلة التالية‬

45
00:03:05,434 --> 00:03:06,894
‫أتستطيعان فعل ذلك؟‬

46
00:03:07,227 --> 00:03:09,146
‫أن تكونا مساعدَين مميزَين في المنزل‬

47
00:03:09,480 --> 00:03:11,023
‫ألا تستطيعان تعيين فقيرَين؟‬

48
00:03:11,273 --> 00:03:14,234
‫- لا حبيبتي‬
‫- ستسرني المساعدة‬

49
00:03:14,943 --> 00:03:17,071
‫شكراً لكِ يا (جودي)، (جيسي)‬

50
00:03:17,488 --> 00:03:18,947
‫سنرى كيف ستسير الأمور‬

51
00:03:19,907 --> 00:03:21,367
‫لن أعدك‬

52
00:03:22,618 --> 00:03:24,078
‫سارت الأمور بخير‬

53
00:03:36,799 --> 00:03:38,258
‫لا تنظرا الآن‬

54
00:03:39,218 --> 00:03:41,136
‫أمستعدان؟‬
‫أمستعدان الآن؟ أمستعدان؟‬

55
00:03:44,515 --> 00:03:46,600
‫أنصتا، الناس متحمسون‬

56
00:03:47,059 --> 00:03:48,977
‫انظرا إلى هذا‬
‫(بيبي بي) و(إيمي لي)‬

57
00:03:49,520 --> 00:03:52,314
‫لا أعرف عنكما‬
‫ولكنّ هاتفي يرن بلا توقف‬

58
00:03:52,606 --> 00:03:56,485
‫الجميع يريد (إيمي لي) و(بيبي بيلي)‬
‫يعودان لجولةٍ أخرى‬

59
00:03:57,861 --> 00:03:59,488
‫أأتتواصلان معاً عن طريق التخاطر؟‬

60
00:04:00,072 --> 00:04:02,116
‫(بيبي بيلي)‬
‫لدينا خبر نود مشاركتك إيّاه‬

61
00:04:02,658 --> 00:04:04,118
‫جيد‬

62
00:04:04,243 --> 00:04:07,204
‫- طالما ليس خبراً سيئاً‬
‫- لا، ليس سيئاً إطلاقاً‬

63
00:04:07,329 --> 00:04:09,540
‫إنّه رائع بالواقع‬

64
00:04:11,125 --> 00:04:13,752
‫باركنا الرب بطفلٍ آخر‬

65
00:04:14,086 --> 00:04:15,587
‫سألد في يوليو‬

66
00:04:16,839 --> 00:04:18,298
‫الجولة في يوليو‬

67
00:04:19,299 --> 00:04:21,176
‫(بيبي بيلي)‬
‫لا أستطيع الذهاب في جولة‬

68
00:04:21,677 --> 00:04:23,137
‫سألد طفلاً‬

69
00:04:23,512 --> 00:04:27,433
‫حسناً، لا نستطيع إلغاء هذه الجولة‬
‫يا (إيمي لي)‬

70
00:04:27,850 --> 00:04:31,019
‫أعني عمّم تتحدثين؟‬
‫هناك أشخاص يعتمدون عليّ‬

71
00:04:31,145 --> 00:04:32,855
‫حسناً، سنضطر إلى تخييب آمالهم‬

72
00:04:33,856 --> 00:04:35,774
‫هناك أشياء خارج سيطرتنا‬

73
00:04:35,899 --> 00:04:39,945
‫ماذا تعني بأنّها خارج سيطرتنا؟‬
‫أنت من أعطيتها الحيوانات المنوية‬

74
00:04:40,279 --> 00:04:43,657
‫أعني أنّها استحالة طبية‬
‫كيف حدث هذا يا (إيمي لي)؟‬

75
00:04:43,782 --> 00:04:46,785
‫أنتِ في الأربعينيات من عمركِ‬
‫ألم تنتهي جميع بويضاتكِ؟‬

76
00:04:46,910 --> 00:04:48,537
‫أتعرف؟ عليك التوقف الآن‬

77
00:04:48,662 --> 00:04:50,122
‫- عليكِ التوقف‬
‫- عليك التوقف‬

78
00:04:50,247 --> 00:04:53,000
‫- توقف، اقتربت من العصيان يا (بيلي)‬
‫- عليكِ التوقف‬

79
00:04:53,125 --> 00:04:54,585
‫وتعرف ذلك‬

80
00:04:54,835 --> 00:04:57,963
‫الواقع هو أنّه جزء من بركة‬
‫الأمر برمته‬

81
00:04:58,589 --> 00:05:00,048
‫نحن كـ(إبراهام) و(سارة)‬

82
00:05:00,215 --> 00:05:02,301
‫هذه معجزة مذهلة و...‬

83
00:05:03,427 --> 00:05:05,971
‫سامحني ربي على كلامي القاسي‬
‫سامحني على كلامي القاسي حبيبي‬

84
00:05:06,138 --> 00:05:08,098
‫هذه هرموناتي‬
‫هذه هرموناتي يا (بيبي بيلي)‬

85
00:05:08,223 --> 00:05:10,142
‫- كل ما أحاول قوله...‬
‫- ماذا؟‬

86
00:05:10,309 --> 00:05:11,810
‫كل ما أحاول قوله‬

87
00:05:12,561 --> 00:05:17,941
‫هو أنّه سيكون لديك‬
‫ابن أو ابنة أخت معجزة‬

88
00:05:18,066 --> 00:05:20,861
‫ألا تستطيع أن تتحمس لذلك‬
‫وتسعد من أجلنا؟‬

89
00:05:21,737 --> 00:05:23,739
‫أجل يا (إيمي لي)‬

90
00:05:23,947 --> 00:05:25,449
‫أنا سعيد من أجلكما‬

91
00:05:25,866 --> 00:05:29,995
‫أنا سعيد جداً وتملؤني الأفكار المفرحة‬

92
00:05:31,538 --> 00:05:34,333
‫أفكر فحسب بالتزامات عملنا فقط‬

93
00:05:34,583 --> 00:05:36,418
‫لن تخرج زوجتي في جولة‬

94
00:05:36,543 --> 00:05:38,003
‫بينما هي حامل بطفل‬

95
00:05:38,128 --> 00:05:40,881
‫- لن يحدث هذا‬
‫- أليس هذا عهراً؟‬

96
00:05:41,256 --> 00:05:44,551
‫أعني الموقف وليس الطفل في رحمك‬

97
00:05:45,260 --> 00:05:49,097
‫ألا نستطيع تأجيل الجولة‬
‫لحين انتهائكِ من الولادة؟‬

98
00:05:49,223 --> 00:05:50,849
‫نغيّر الموعد على الملصق‬

99
00:05:51,099 --> 00:05:54,144
‫نفعل هذا بسهولة وتنتهي المشكلة‬

100
00:05:54,436 --> 00:05:56,522
‫أعتقد أنّه من الأفضل‬
‫تأجيل ذلك الآن‬

101
00:05:56,730 --> 00:05:58,190
‫لم أكُن أسألك‬

102
00:05:58,774 --> 00:06:00,692
‫- أسأل أختي‬
‫- (بيلي)‬

103
00:06:01,109 --> 00:06:03,529
‫يُفضّل تركيزي على هذا الآن‬

104
00:06:05,072 --> 00:06:06,824
‫(إيمي لي) التقليدية‬

105
00:06:08,450 --> 00:06:10,786
‫لكِ هذا، الحياة جميلة‬

106
00:06:12,871 --> 00:06:14,998
‫- (بيلي)‬
‫- لا بأس‬

107
00:06:15,165 --> 00:06:17,709
‫لا، لأنّي سعيد‬

108
00:06:18,627 --> 00:06:20,546
‫لا، هذا جيد والأمور بخير‬

109
00:06:20,671 --> 00:06:24,383
‫تسرني متابعة مباركة الرب لكما‬
‫بأشياء رائعة كثيرة‬

110
00:06:24,925 --> 00:06:27,219
‫أتوق لتلقي دعوة حفل استقبال الطفل‬

111
00:06:28,303 --> 00:06:29,763
‫أتوق لذلك‬

112
00:06:32,474 --> 00:06:33,934
‫"أكاديمية (سايبرس تري)"‬

113
00:06:34,309 --> 00:06:35,769
‫اضربه‬

114
00:06:39,356 --> 00:06:41,567
‫أبرحه ضرباً‬
‫ستنال منه يا (دك)‬

115
00:06:45,487 --> 00:06:46,947
‫لكمة جيدة‬

116
00:06:50,033 --> 00:06:51,660
‫ماذا تفعل؟ هيّا، اضربه‬

117
00:06:51,827 --> 00:06:53,996
‫أنا متعب يا (جيسي)‬
‫أعطِني علبة عصير‬

118
00:06:54,246 --> 00:06:55,706
‫هيّا عزيزي، اضربه‬

119
00:06:56,206 --> 00:06:58,458
‫هذا يكفي، هذا يكفي، انتهى القتال‬

120
00:06:58,792 --> 00:07:00,252
‫يا ابن الواعظ‬

121
00:07:00,460 --> 00:07:01,920
‫أبدأت مشكلةً مجدداً؟‬

122
00:07:02,045 --> 00:07:03,505
‫أتريد أن تشم إصبعي‬
‫يا ابن العاهرة؟‬

123
00:07:03,881 --> 00:07:05,841
‫ماذا قلت أيّها الوغد الصغير؟‬
‫مهلاً، عُد إلى هنا‬

124
00:07:10,679 --> 00:07:12,139
‫"أتنظّم القتالات؟"‬

125
00:07:12,973 --> 00:07:15,434
‫ما ذلك الهراء؟ أهكذا ربّيناك؟‬

126
00:07:15,642 --> 00:07:18,937
‫- أتحاول تقليد أفراد العصابات؟‬
‫- كانت مجرد مصارعة فِرَق‬

127
00:07:19,062 --> 00:07:20,522
‫كان الجميع مستمتعاً‬

128
00:07:20,647 --> 00:07:23,567
‫بإجبار الصغار على مقاتلة بعضهم البعض‬
‫للحصول على المال‬

129
00:07:23,734 --> 00:07:26,236
‫- يبدو ذلك ممتعاً‬
‫- (جيسي)، ما الأمر يا بُني؟‬

130
00:07:26,445 --> 00:07:27,905
‫تعرفان‬

131
00:07:28,447 --> 00:07:30,032
‫- نوّرنا‬
‫- أنصتا‬

132
00:07:30,157 --> 00:07:31,950
‫لا أريد أشخاص جدد‬
‫في هذه العائلة‬

133
00:07:32,367 --> 00:07:35,662
‫وتعملان الوقت بطوله بأيّ حال‬
‫لستما موجودَين أبداً‬

134
00:07:35,954 --> 00:07:38,540
‫أستنجبان الآن طفلاً آخر‬
‫ليأخذ بقية وقتكما؟‬

135
00:07:38,665 --> 00:07:41,335
‫- أتظنّ ليس لدينا وقت كافٍ لكما؟‬
‫- أعرف أنّه ليس لديكما‬

136
00:07:41,752 --> 00:07:43,211
‫تهتمان بالعمل فقط‬

137
00:07:43,462 --> 00:07:46,506
‫أتعني الشيء الذي يؤمّن سقفاً‬
‫فوق رأسك وطعاماً في بطن؟‬

138
00:07:46,673 --> 00:07:48,133
‫ماذا تريد منا أن نفعل‬
‫يا (جيسي)؟‬

139
00:07:49,051 --> 00:07:53,180
‫أستأمل أن يرسل الرب دجاج (ماكدونالدز)‬
‫من النعيم؟‬

140
00:07:55,098 --> 00:07:58,393
‫- (جودي)، اصعدي للأعلى عزيزتي‬
‫- أحب مشاهدة (جيسي) يقع بمأزق‬

141
00:07:59,061 --> 00:08:02,522
‫- ذلك يثيرني‬
‫- أنتِ مقرفة يا (جودي)، انصرفي‬

142
00:08:02,648 --> 00:08:07,444
‫- ماذا تعني بذلك؟ تتحدث عن عورتها‬
‫- إنّها عورتي‬

143
00:08:07,569 --> 00:08:09,029
‫اصعدي يا (جودي)‬

144
00:08:13,283 --> 00:08:14,743
‫ابني اللطيف‬

145
00:08:15,869 --> 00:08:20,207
‫طفولتك مختلفة عنا‬
‫حيث والداك يعملان يومياً‬

146
00:08:20,499 --> 00:08:22,125
‫ولكن طلبنا الرب لخدمته‬

147
00:08:22,501 --> 00:08:24,378
‫وذلك يستنفد طاقتنا‬

148
00:08:24,920 --> 00:08:27,589
‫واجبه أن نعطيه كل ما لدينا‬

149
00:08:27,714 --> 00:08:29,174
‫أتفهم ذلك يا (جيسي)؟‬

150
00:08:29,716 --> 00:08:32,135
‫- أجل، أفهم‬
‫- ولكن ربما‬

151
00:08:32,552 --> 00:08:36,640
‫ربما فقط علينا الحرص على إعطائك‬
‫كل ما لدينا أيضاً‬

152
00:08:37,641 --> 00:08:40,978
‫عزيزي، إنجابنا طفلاً آخر‬
‫لا يعني تقليل حبنا لك‬

153
00:08:43,939 --> 00:08:45,399
‫أتعرف ذلك؟‬

154
00:08:46,692 --> 00:08:48,151
‫عانق والدك‬

155
00:08:49,569 --> 00:08:51,029
‫أحبك‬

156
00:08:51,571 --> 00:08:53,031
‫لا مزيد من الشجارات‬

157
00:08:53,156 --> 00:08:56,076
‫أتذكر ما قلته عن تعاون الجميع؟‬

158
00:08:56,952 --> 00:08:58,787
‫يجب أن تتحد العائلة معاً‬

159
00:08:59,413 --> 00:09:00,872
‫أتفهم؟‬

160
00:09:01,331 --> 00:09:02,833
‫أجل سيدي، أفهم‬

161
00:09:03,834 --> 00:09:05,293
‫فتى مطيع‬

162
00:09:07,045 --> 00:09:09,631
‫إنّها جميلة جداً‬

163
00:09:12,592 --> 00:09:14,136
‫ولكن أتظنّه الوقت المناسب؟‬

164
00:09:14,511 --> 00:09:17,097
‫بما أنّنا سنضيف الآن فرداً آخر‬
‫لآل (جمستون)‬

165
00:09:17,681 --> 00:09:19,391
‫أظنّ التوسع منطقي‬

166
00:09:20,684 --> 00:09:22,644
‫تصبح لدينا مساحة للانتشار‬

167
00:09:22,978 --> 00:09:24,438
‫إنّها قطعة أرض جميلة‬

168
00:09:25,647 --> 00:09:27,482
‫نبني منزلاً لكل طفل‬

169
00:09:28,608 --> 00:09:30,652
‫ونجعلهم حولنا بقية حياتنا‬

170
00:09:30,819 --> 00:09:32,779
‫- أتريد ذلك حقاً؟‬
‫- لا‬

171
00:09:33,405 --> 00:09:35,657
‫- حسبتكِ أردتِ‬
‫- لا‬

172
00:09:36,283 --> 00:09:37,743
‫لا‬

173
00:09:38,952 --> 00:09:40,912
‫(إيلاي)، هذا رائع‬

174
00:09:41,496 --> 00:09:43,248
‫ربما نبني مدينة ملاهي خاصة بنا‬

175
00:09:44,124 --> 00:09:47,335
‫- مع الأفعوانيات‬
‫- أنت تخرج عن السيطرة الآن‬

176
00:09:47,919 --> 00:09:50,047
‫سبق وبوركنا كثيراً‬

177
00:09:50,213 --> 00:09:51,673
‫عملنا بجد‬

178
00:09:52,466 --> 00:09:54,593
‫وما تزال هناك نعم أخرى قادمة‬

179
00:09:55,802 --> 00:09:57,888
‫أتظنّني أخت سيئة مع (بيبي بيلي)؟‬

180
00:09:59,181 --> 00:10:01,850
‫أتظنّ عليّ الضغط على نفسي‬
‫والذهاب في الجولة؟‬

181
00:10:02,517 --> 00:10:04,978
‫سأدعمكِ أيّاً كان ما تريدين فعله‬

182
00:10:05,270 --> 00:10:06,855
‫ولكن إن أردتِ رأيي الصريح‬

183
00:10:06,980 --> 00:10:08,940
‫لا أظنّكِ تدينين بشيءٍ لذلك الرجل‬

184
00:10:09,274 --> 00:10:11,318
‫رأيتِ تصرفه عندما قلتِ له الخبر‬

185
00:10:11,985 --> 00:10:13,570
‫اهتم فقط بتأثير ذلك عليه‬

186
00:10:15,614 --> 00:10:17,908
‫أظنّه كان يتوق للجولة فحسب‬

187
00:10:18,116 --> 00:10:19,701
‫يتوق لجمع المال‬

188
00:10:21,078 --> 00:10:24,122
‫بسبب كثرة طلاقه‬
‫فهو بحاجةٍ ماسةٍ إلى المال‬

189
00:10:25,290 --> 00:10:27,334
‫نبني إمبراطوريةً لنا معاً هنا‬

190
00:10:28,460 --> 00:10:30,295
‫علينا التركيز علينا الآن‬

191
00:10:30,587 --> 00:10:32,047
‫عائلتنا‬

192
00:10:32,839 --> 00:10:35,008
‫عائلتنا‬

193
00:10:35,383 --> 00:10:37,844
‫انظر إلى حالك‬
‫ها أنت ذا أيّها الأب‬

194
00:10:37,969 --> 00:10:39,429
‫- انظر إلى حالك‬
‫- ماذا فعلتِ؟‬

195
00:10:41,264 --> 00:10:42,724
‫أشبه الـ(هيبي)‬

196
00:10:42,849 --> 00:10:44,434
‫تبدو جميلاً‬

197
00:10:44,559 --> 00:10:46,019
‫- بالنسبة إليّ‬
‫- وأنتِ أيضاً حبيبتي‬

198
00:10:47,854 --> 00:10:49,314
‫الآنسة (إيمي لي)‬

199
00:10:52,692 --> 00:10:54,444
‫أجل، أفعوانيته هو وهي‬

200
00:11:05,038 --> 00:11:07,624
‫"عيد ميلادٍ سعيدٍ يا (جودي)"‬

201
00:11:07,749 --> 00:11:11,837
‫"أنتِ شهيرة وجسمكِ في الشمس..."‬

202
00:11:12,546 --> 00:11:15,590
‫"أجل، أنتِ كذلك..."‬

203
00:11:15,715 --> 00:11:17,384
‫"قرأتِ لـ(كارل ماركس)..."‬

204
00:11:17,509 --> 00:11:19,386
‫"وعلّمتِ نفسكِ الرقص..."‬

205
00:11:19,511 --> 00:11:23,306
‫"أنتِ الأفضل حتى الآن..."‬

206
00:11:23,515 --> 00:11:27,102
‫"ولكنّكِ تسألين السؤال باستمرار..."‬

207
00:11:27,435 --> 00:11:33,233
‫"تعرفين أنّه لا يُفترض أن تذكري..."‬

208
00:11:37,320 --> 00:11:41,324
‫"متى سأكون مشهورة؟"‬

209
00:11:41,449 --> 00:11:42,909
‫عيد ميلادٍ سعيدٍ يا (جودي)‬

210
00:11:53,295 --> 00:11:55,922
‫هذه (باربي) السفر‬
‫تأتي مع منزلٍ متنقلٍ و...‬

211
00:11:57,340 --> 00:12:00,218
‫هدية فظيعة يا (لوريل)‬
‫لدي ٣ منها أصلاً‬

212
00:12:01,595 --> 00:12:04,723
‫التالي، من التالي؟‬
‫ما  الهدية التالية لي؟‬

213
00:12:05,390 --> 00:12:07,934
‫يُستحسن أن تكون جيدة‬
‫وألاّ تكون (باربي) أخرى‬

214
00:12:08,185 --> 00:12:09,686
‫أقمت حفلة رائعة‬

215
00:12:10,228 --> 00:12:13,190
‫عندما تطلب منك صغيرتك امتطاء مهرٍ‬
‫ومنزلٍ نطاط‬

216
00:12:13,940 --> 00:12:15,400
‫ماذا تستطيع أن تفعل؟‬

217
00:12:16,151 --> 00:12:17,694
‫- ترفض‬
‫- من التالي؟‬

218
00:12:17,819 --> 00:12:20,739
‫لم تحصل على شيئاً من ذلك‬
‫عندما كنت صغيراً‬

219
00:12:21,740 --> 00:12:25,160
‫حصلت على قطعة من كعك الذرة‬
‫ولعبة مستعملة‬

220
00:12:25,410 --> 00:12:27,078
‫وإن كنت جيداً جداً‬

221
00:12:27,370 --> 00:12:29,039
‫تأخذ إجازة من الأعمال الروتينية‬

222
00:12:29,956 --> 00:12:31,416
‫هذه أوقات مختلفة يا أبي‬

223
00:12:31,917 --> 00:12:34,294
‫أجل، بعض الأشياء لا تتغير‬

224
00:12:34,502 --> 00:12:37,297
‫ربما زوجتك ترى الأشياء بمنظورٍ مختلف‬

225
00:12:37,422 --> 00:12:40,717
‫ولكن أهذا ما تنفق عليه‬
‫مال الكنيسة؟‬

226
00:12:41,009 --> 00:12:43,178
‫- الحفلات الفاخرة‬
‫- بربكِ يا أبي‬

227
00:12:43,303 --> 00:12:45,013
‫تعرف أنّنا لا نعمل هكذا‬

228
00:12:46,306 --> 00:12:49,017
‫كل ما يحتاج إليه الواعظ‬
‫هو ٤ جدران‬

229
00:12:49,643 --> 00:12:52,062
‫وبعض الأرواح المستعدة والإنجيل‬

230
00:12:52,354 --> 00:12:55,065
‫كل هذا الإسراف فاحش‬

231
00:12:55,190 --> 00:12:56,983
‫عيد ميلادٍ سعيدٍ أيّتها الأميرة‬

232
00:12:57,108 --> 00:12:58,568
‫سحقاً‬

233
00:12:59,903 --> 00:13:02,572
‫نفقد صوابنا‬
‫انحرف نحو صاحبة عيد الميلاد‬

234
00:13:02,697 --> 00:13:04,783
‫فلنذهب إلى هنا‬
‫إنّها تقيم حفلة عيد ميلاد‬

235
00:13:04,950 --> 00:13:07,410
‫هنا، هذا مني لكِ يا (جودي)‬

236
00:13:07,744 --> 00:13:10,997
‫مني لكِ‬
‫لا ترتطم بهذا، انتظر يا (هارمون)‬

237
00:13:11,122 --> 00:13:13,917
‫لا تصدم أحداً، مرحباً‬

238
00:13:14,334 --> 00:13:16,294
‫عيد ميلادٍ سعيدٍ أيّتها الأميرة‬

239
00:13:16,419 --> 00:13:18,546
‫خالي (بيبي بيلي)‬
‫أأحضرت لي هديةً أيضاً؟‬

240
00:13:18,672 --> 00:13:21,883
‫أغلى هدية في الأرض بأكملها فقط‬

241
00:13:22,300 --> 00:13:24,177
‫تعالي إلى هنا الآن‬
‫انظري إلى ذلك‬

242
00:13:24,302 --> 00:13:25,887
‫ذلك هو الحب الحقيقي‬

243
00:13:28,348 --> 00:13:31,434
‫- ما هذا يا (بيبي بيلي)؟‬
‫- (كورفيت) وردية‬

244
00:13:31,685 --> 00:13:33,144
‫انظري إليها‬

245
00:13:33,645 --> 00:13:37,065
‫رباه، إنّها أفضل هدية أحصل عليها‬
‫طيلة حياتي‬

246
00:13:37,190 --> 00:13:39,192
‫لا، أنا آسف يا (جودي)‬
‫لا تستطيعين قبولها‬

247
00:13:40,068 --> 00:13:41,987
‫ماذا؟ لِمَ؟‬

248
00:13:42,112 --> 00:13:44,114
‫بربك يا (إيلاي)‬
‫لا تفسد حفلة عيد ميلاد الفتاة‬

249
00:13:44,239 --> 00:13:46,157
‫إنّها كبيرة وغالية جداً‬

250
00:13:46,616 --> 00:13:49,828
‫لا نحاول إفساد أطفالنا بالدلال‬
‫ذلك قانون صارم في المنزل‬

251
00:13:49,953 --> 00:13:51,454
‫أبي، من يهتم إن أفسدني الدلال؟‬

252
00:13:51,788 --> 00:13:53,498
‫أستقولين شيئاً يا (إيمي لي)؟‬

253
00:13:53,748 --> 00:13:55,750
‫أستقفين هناك كالصنم؟‬

254
00:13:56,042 --> 00:13:58,169
‫أبي، كانت هذه أفضل هدية‬
‫على الإطلاق‬

255
00:13:58,378 --> 00:14:00,547
‫لا نعرف ذلك بعد‬
‫لأنّه ما تزال لديكِ هدية أخرى‬

256
00:14:01,089 --> 00:14:02,799
‫خُذي عزيزتي، عيد ميلادٍ سعيد‬

257
00:14:14,769 --> 00:14:17,605
‫إنّها مجرد حلية رخيصة‬

258
00:14:19,482 --> 00:14:22,736
‫وأجد فيها صورةً لوالديّ عند فتحها‬

259
00:14:28,783 --> 00:14:30,243
‫رائع‬

260
00:14:31,202 --> 00:14:32,871
‫- حسناً، من يريد الكعك؟‬
‫- أجل‬

261
00:14:32,996 --> 00:14:34,539
‫- عزيزتي، فلنذهب لتناول الكعك‬
‫- هيّا بنا‬

262
00:14:36,249 --> 00:14:37,709
‫المعذرة أيّها المهر‬

263
00:14:39,544 --> 00:14:41,004
‫كيف الحال أيّها الوسيم؟‬

264
00:14:43,048 --> 00:14:46,092
‫سمعت أنّك لست سعيداً أيضاً‬
‫بقدوم هذا الطفل‬

265
00:14:46,760 --> 00:14:48,928
‫أجل، ولكنّي لن أدع ذلك يحبطني‬

266
00:14:49,054 --> 00:14:51,931
‫لدي خطط واستراتيجيات ربما أؤديها‬

267
00:14:52,265 --> 00:14:54,351
‫- استراتيجيات‬
‫- أجل‬

268
00:14:54,809 --> 00:14:57,103
‫أهرب وأنضم إلى (دبليو دبليو إف)‬

269
00:14:57,645 --> 00:14:59,105
‫وأصبح شريراً‬

270
00:15:00,273 --> 00:15:01,733
‫حسناً، ذلك خيار‬

271
00:15:04,027 --> 00:15:06,029
‫لدي علبتيّ جعة في جيبي الآن‬

272
00:15:07,030 --> 00:15:08,490
‫أتريد واحدة؟‬

273
00:15:09,991 --> 00:15:11,451
‫ألن أقع في مأزق؟‬

274
00:15:11,576 --> 00:15:13,078
‫ليس ما لم يكتشف أحد‬

275
00:15:15,121 --> 00:15:17,332
‫أعطِني علبة الـ(بيبسي)‬
‫ناولني إيّاها‬

276
00:15:17,874 --> 00:15:19,334
‫أعطِها لـ(بيبي بيلي)‬

277
00:15:20,502 --> 00:15:24,297
‫هذا (سيلفر بوليت)‬
‫مباشرةً من (كولورادو)‬

278
00:15:24,672 --> 00:15:27,342
‫فتية (فرنسا) يشربون طيلة الوقت‬

279
00:15:28,176 --> 00:15:29,803
‫ولكنّ (أمريكا) تسير بالمقلوب‬

280
00:15:30,804 --> 00:15:32,472
‫ليست لديها مشكلة بعرض العنف‬
‫على التلفاز‬

281
00:15:33,348 --> 00:15:39,062
‫ولكن يُمنع عرض مؤخرة‬
‫أو صدر امرأة جميل‬

282
00:15:39,479 --> 00:15:40,939
‫بصحتك‬

283
00:15:41,106 --> 00:15:42,565
‫أجل‬

284
00:15:44,609 --> 00:15:46,194
‫لا مشكلة بشرب القليل‬

285
00:15:47,195 --> 00:15:49,614
‫العيش مع والدك صعب بالتأكيد‬

286
00:15:50,031 --> 00:15:51,491
‫إنّه كذلك‬

287
00:15:51,908 --> 00:15:53,743
‫أجل، حسناً‬

288
00:15:54,744 --> 00:15:57,455
‫سيزداد الأمر سوءاً‬
‫عندما يولد الطفل الجديد‬

289
00:15:57,580 --> 00:16:01,209
‫سيكون متوتراً طيلة الوقت‬
‫ويلعن ويصرخ على الجميع‬

290
00:16:02,961 --> 00:16:05,046
‫- لا أحسدك الآن‬
‫- عظيم‬

291
00:16:05,296 --> 00:16:07,882
‫أنصت، عليّ أن أطبق فمي‬

292
00:16:08,591 --> 00:16:11,428
‫ها أنا أحتسي الجعة‬
‫وأنا أقول الحقيقة‬

293
00:16:11,553 --> 00:16:14,097
‫قد تتحلى بالشجاعة لفعل شيء‬

294
00:16:15,056 --> 00:16:16,516
‫كماذا؟‬

295
00:16:17,434 --> 00:16:18,893
‫اجعله يبدو كغبي‬

296
00:16:19,894 --> 00:16:21,813
‫عندما كنت صبياً بعمرك‬

297
00:16:22,230 --> 00:16:25,400
‫كنت أغضب كثيراً من أبي‬
‫وأفقد صوابي بسببه‬

298
00:16:26,609 --> 00:16:28,278
‫أنتظر حتى يذهب إلى منزل صديقه‬

299
00:16:29,237 --> 00:16:32,449
‫وأبدأ بالتكلم بوقاحة وأجعله يبدو كأحمق‬

300
00:16:32,740 --> 00:16:35,034
‫كنت أجعله غبياً أحمق‬

301
00:16:35,160 --> 00:16:36,619
‫هذا أنا الآن‬

302
00:16:37,829 --> 00:16:39,414
‫أتعرف يا خالي (بيبي بيلي)؟‬

303
00:16:39,956 --> 00:16:41,416
‫تلك فكرة سديدة‬

304
00:16:43,918 --> 00:16:45,378
‫أتريد المزيد من الجعة الباردة؟‬

305
00:16:46,212 --> 00:16:47,672
‫أجل‬

306
00:16:48,756 --> 00:16:51,092
‫الجلوس قرب هذه البركة‬
‫أشبه بحفلة شاطئية الآن‬

307
00:16:51,301 --> 00:16:54,137
‫اشرب، أجل‬
‫اقلبها مرة واحدة الآن‬

308
00:16:54,345 --> 00:16:57,140
‫اشربها دفعةً واحدة‬
‫فيها عصير الشيطان‬

309
00:16:58,808 --> 00:17:01,227
‫(جيسي جيمس) والفتى (بيلي) الآن‬

310
00:17:11,654 --> 00:17:13,406
‫"اشرب، اشرب..."‬

311
00:17:14,574 --> 00:17:17,118
‫"هذا يجعلك تريد الصراخ..."‬

312
00:17:17,368 --> 00:17:19,704
‫"ويحرق بطنك، ألا تعرف؟"‬

313
00:17:20,038 --> 00:17:21,706
‫"اشرب، اشرب..."‬

314
00:17:23,041 --> 00:17:25,335
‫"صندوق موسيقى وأرض عليها نشارة خشب..."‬

315
00:17:25,835 --> 00:17:28,421
‫"شيء لم أرَه مسبقاً..."‬

316
00:17:28,713 --> 00:17:31,466
‫"وأنا سأبلغ الـ١٥ سنة..."‬

317
00:17:31,674 --> 00:17:36,888
‫"ولكنّي تسللت بمساعدة خالي المحتال..."‬

318
00:17:37,514 --> 00:17:39,974
‫" لأتذوق الخطيئة للمرة الأولى..."‬

319
00:17:40,391 --> 00:17:42,602
‫"طلبت منه أخذ رشفةٍ كبيرة..."‬

320
00:17:42,727 --> 00:17:44,646
‫"أدّيت شقلبةً خلفية..."‬

321
00:17:44,771 --> 00:17:48,399
‫"اشرب، اشرب..."‬

322
00:17:53,279 --> 00:17:56,157
‫- أنصت يا (إيلاي جمستون)‬
‫- أجل‬

323
00:17:56,783 --> 00:17:58,576
‫لا أريد أن يكون لي‬
‫أخ آخر‬

324
00:17:58,868 --> 00:18:00,453
‫وإن أنجبتما هذا الطفل‬

325
00:18:00,620 --> 00:18:04,040
‫وإن كان هذا الطفل حقيقياً حقاً‬

326
00:18:05,250 --> 00:18:07,919
‫- حينها خمّن أمراً‬
‫- أكنت تشرب؟‬

327
00:18:08,169 --> 00:18:09,629
‫لا تقاطعني‬

328
00:18:09,921 --> 00:18:13,174
‫دعني أقول، لن أكون لطيفاً أبداً‬
‫مع هذا الفتى‬

329
00:18:13,758 --> 00:18:15,385
‫وإن أنجبتما هذا الطفل‬

330
00:18:16,719 --> 00:18:20,139
‫سأحرص على أن تكون حياته‬
‫غبية للغاية‬

331
00:18:20,557 --> 00:18:23,434
‫وكلّما تديران وجهيكما‬

332
00:18:23,977 --> 00:18:25,436
‫سأتبول على وجهه‬

333
00:18:28,273 --> 00:18:29,732
‫هذا صحيح جميعكم‬

334
00:18:30,567 --> 00:18:32,193
‫أنا (جيسي جمستون)‬

335
00:18:32,360 --> 00:18:34,320
‫ابن (إيلاي جمستون)‬

336
00:18:39,158 --> 00:18:40,702
‫أوشك على أن أتقيأ‬

337
00:18:54,465 --> 00:18:55,925
‫(جيسي)‬

338
00:19:05,059 --> 00:19:07,478
‫أفسدت عيد ميلادي‬

339
00:19:09,856 --> 00:19:11,316
‫ها أنت ذا‬

340
00:19:11,441 --> 00:19:14,193
‫- أيّها المسكين‬
‫- لا تشعر بأنك رائع الآن، أصحيح؟‬

341
00:19:14,360 --> 00:19:15,820
‫هل (جيسي) مدمن كحول؟‬

342
00:19:16,195 --> 00:19:18,114
‫- أسيكون مشرداً؟‬
‫- لا يا (جودي)‬

343
00:19:18,239 --> 00:19:19,699
‫اذهب والعبي بأشيائكِ‬

344
00:19:21,242 --> 00:19:22,702
‫من أين أحضرت المشروب؟‬

345
00:19:24,412 --> 00:19:25,997
‫خالي (بيلي) بصراحة‬

346
00:19:27,415 --> 00:19:29,042
‫(بيبي بيلي) الصالح‬

347
00:19:33,046 --> 00:19:35,006
‫أتريدين الاهتمام بالأمر أم أعليّ ذلك؟‬

348
00:19:40,803 --> 00:19:45,391
‫"هناك مكان أحب ارتياده‬
‫في الربيع والخريف والشتاء..."‬

349
00:19:45,725 --> 00:19:48,019
‫"فيه أشخاص ودودون كثر..."‬

350
00:19:48,144 --> 00:19:50,271
‫"ولا داعٍ لأن تقص شعرك..."‬

351
00:20:00,365 --> 00:20:04,827
‫"الجبال الدخانية هي المكان‬
‫لرسم ابتسامةٍ كبيرةٍ على وجهك..."‬

352
00:20:05,328 --> 00:20:09,666
‫"الأشجار صفراء وحمراء وخضراء‬
‫إنّه أجمل مكانٍ على الإطلاق..."‬

353
00:20:10,083 --> 00:20:14,545
‫"لا هواتف لتجعلك تصل للنشوة‬
‫لا شيء سوى الهواء النقي بالسماء..."‬

354
00:20:15,004 --> 00:20:19,425
‫"أظنّ النعيم قريب بالتأكيد‬
‫لأنّك تستطيع سماء صوت الملائكة..."‬

355
00:20:19,884 --> 00:20:21,469
‫التقطها كوالدك‬

356
00:20:21,594 --> 00:20:23,054
‫ها هي، ها هي الآن‬

357
00:20:23,763 --> 00:20:25,223
‫هيّا‬

358
00:20:25,598 --> 00:20:27,058
‫لا بأس بُني، اهدأ‬

359
00:20:27,225 --> 00:20:28,851
‫استعداد، استعداد‬

360
00:20:28,976 --> 00:20:30,687
‫ارمِها، هيّا، هيّا‬

361
00:20:33,981 --> 00:20:35,441
‫مرحباً، مرحباً‬

362
00:20:35,566 --> 00:20:37,068
‫- مرحباً يا (غلوريا)‬
‫- حسناً، حسناً‬

363
00:20:37,360 --> 00:20:38,945
‫أختي الضائعة‬

364
00:20:39,696 --> 00:20:41,155
‫لِمَ تشرفتِ بزيارتي؟‬

365
00:20:41,364 --> 00:20:42,824
‫مرحباً يا (هارمون)‬

366
00:20:44,617 --> 00:20:46,994
‫(هارمون)، اخرج وتمرن على تدريبك‬
‫حسناً؟‬

367
00:20:47,120 --> 00:20:48,579
‫سيدخل والدك‬

368
00:20:48,913 --> 00:20:50,373
‫إلى اللقاء، هيّا‬

369
00:20:51,207 --> 00:20:52,667
‫أمسكها، أمسكها‬

370
00:20:53,126 --> 00:20:54,585
‫أمزح‬

371
00:20:59,799 --> 00:21:02,009
‫إذن، (إيلاي) غاضب‬

372
00:21:02,135 --> 00:21:04,053
‫ما الجديد أيضاً‬
‫في عالم الرياضة الواسع؟‬

373
00:21:04,178 --> 00:21:06,180
‫يحق له أن يغضب بعد فعلتك‬

374
00:21:07,140 --> 00:21:10,768
‫ماذا فعلت؟ أعطيت ابن أختي جعة‬

375
00:21:11,018 --> 00:21:14,397
‫أم أيجعلني هذا أسوأ شخص‬
‫في العالم؟‬

376
00:21:14,522 --> 00:21:16,566
‫أظنّني شرير، أصحيح؟‬
‫أسوأ من (إبليس)‬

377
00:21:16,691 --> 00:21:18,151
‫الأمر كالتالي‬
‫أنا (إبليس) على هيئة إنسان‬

378
00:21:18,276 --> 00:21:20,194
‫(بيلي)، لا يتعلق الأمر بالكحول‬
‫وتعرف ذلك‬

379
00:21:21,821 --> 00:21:23,281
‫أنصتي، أنا سعيد‬

380
00:21:25,450 --> 00:21:29,120
‫(إيمي لي)، أنا سعيد من أجلكِ‬
‫لأنّكِ سترزقين بطفلٍ جديد‬

381
00:21:29,871 --> 00:21:31,789
‫ولكن اللعنة، كانت لدي أشياء كثيرة‬
‫تعتمد على هذه الجولة‬

382
00:21:32,874 --> 00:21:34,333
‫لدي ديون أسددها‬

383
00:21:34,876 --> 00:21:37,128
‫طلّقت ٣ مرات يا (إيمي لي)‬

384
00:21:37,253 --> 00:21:39,505
‫وكل طلاقٍ دمرني‬

385
00:21:39,630 --> 00:21:42,467
‫فلننتظر بضع سنين حتى يكبر الطفل‬

386
00:21:42,592 --> 00:21:47,472
‫(إيمي لي)، تزداد قاعدتنا الجماهرية بسرعة‬
‫لدينا  جمهور من كبار السن‬

387
00:21:47,722 --> 00:21:50,057
‫- لن يدوموا للأبد‬
‫- سيعيشون سنيناً أخرى‬

388
00:21:50,183 --> 00:21:52,602
‫لن يعيشوا سنيناً أخرى‬
‫لقد انتهى عمرهم يا (إيمي لي)‬

389
00:21:53,394 --> 00:21:57,273
‫معدل أعمار معجبين (بيبي بيلي)‬
‫و(إيمي لي) هو ٦٨ سنة‬

390
00:21:57,398 --> 00:22:01,819
‫تحققت من ذلك‬
‫إنّهم شيوخ وجماعة دار عجزة لعينة‬

391
00:22:02,320 --> 00:22:05,239
‫أتريدين جولة لدار العجزة؟ فلنفعلها‬
‫فلندفع الجميع على كراسي المقعدين‬

392
00:22:05,364 --> 00:22:09,202
‫تعالوا لرؤية (إيمي لي) و(بيبي بيلي)‬
‫مرة أخرى في دار عجزة لعين‬

393
00:22:10,578 --> 00:22:12,705
‫كان يُفترض أن يكون عرضنا الأخير‬

394
00:22:13,623 --> 00:22:15,082
‫آخر عرضٍ نقدّمه‬

395
00:22:15,208 --> 00:22:19,212
‫- أنا وأنتِ معاً مرة أخرى‬
‫- ألا نستطيع فعل شيءٍ آخر؟‬

396
00:22:19,587 --> 00:22:21,047
‫أرجوكِ‬

397
00:22:21,214 --> 00:22:22,673
‫أتوسل إليكِ الآن‬

398
00:22:23,007 --> 00:22:24,467
‫أعطِني ٣ شهور‬

399
00:22:24,675 --> 00:22:27,303
‫نستطيع بدء الجولة في أواخر الربيع‬
‫ستنتهين قبل انتهاء الصيف‬

400
00:22:27,428 --> 00:22:29,222
‫أرجوكِ، بصفتي أخوكِ الصغير الجميل‬

401
00:22:29,347 --> 00:22:32,350
‫أطلب منكِ وأتوسل إليكِ‬
‫من صميم قلبي، أرجوكِ‬

402
00:22:33,309 --> 00:22:34,769
‫(بيلي)‬

403
00:22:36,646 --> 00:22:39,023
‫هذا ليس خياراً حبيبي‬

404
00:22:43,861 --> 00:22:47,156
‫حسناً، عليّ إذن البدء ببيع‬
‫قطع الأرض‬

405
00:22:47,281 --> 00:22:50,451
‫لأنّها الطريقة الوحيدة لسير الأمور‬
‫أحتاج إلى المال‬

406
00:22:50,576 --> 00:22:52,036
‫لا‬

407
00:22:52,870 --> 00:22:54,330
‫لا، لا تستطيع فعل ذلك‬

408
00:22:54,747 --> 00:22:57,124
‫لا تستطيع فعل ذلك يا (بيلي)‬
‫ذلك منزلنا‬

409
00:22:57,250 --> 00:22:58,709
‫- منزلنا‬
‫- أجل، منزلنا‬

410
00:22:58,835 --> 00:23:01,337
‫لا تعيشين هنا‬
‫تركه والدانا باسمي‬

411
00:23:01,629 --> 00:23:03,840
‫اسمي أنا (بيبي بيلي فريمان)‬
‫هذا منزلي‬

412
00:23:04,006 --> 00:23:06,342
‫أجل، أنت محق‬
‫تركاه باسمك، وأتعرف؟‬

413
00:23:06,551 --> 00:23:09,136
‫وعدتهما بعدم بيعه‬

414
00:23:09,303 --> 00:23:11,430
‫عاش آل (فريمان) على هذه الأرض‬
‫لأكثر من مائتيّ سنة‬

415
00:23:11,556 --> 00:23:13,891
‫وامرأة أنانية واحدة سلبتني هذا كله‬

416
00:23:14,016 --> 00:23:15,726
‫كل هذا بسببك عزيزتي‬

417
00:23:15,852 --> 00:23:17,311
‫إنّه بسببكِ‬

418
00:23:17,728 --> 00:23:19,438
‫حسناً إذن، ما رأيك بهذا؟‬
‫ما رأيك بهذا؟‬

419
00:23:19,564 --> 00:23:22,149
‫سأشتريه أنا و(إيلاي) إن بعته‬

420
00:23:22,567 --> 00:23:26,612
‫- وحينها يبقى للعائلة ولن يأخذه غريب‬
‫- ستسلبينني الآن (فريمانز غاب)‬

421
00:23:26,779 --> 00:23:28,573
‫- هذا كل ما لدي‬
‫- يبقى للعائلة وتحصل على مالك‬

422
00:23:28,698 --> 00:23:30,616
‫- هذا هنا هو كل ما لدي‬
‫- كم تريد بالضبط‬

423
00:23:30,741 --> 00:23:32,869
‫- هذا هنا، تركه والدانا لي‬
‫- قبل بيعه لغريب‬

424
00:23:32,994 --> 00:23:35,204
‫- غريب يعيش في غرفة والدينا‬
‫- لأنّ تعيشين حياةً فارهة ً‬

425
00:23:35,580 --> 00:23:37,039
‫أنت صعب المراس‬

426
00:23:37,456 --> 00:23:39,083
‫لما أراد والدينا هذا‬

427
00:23:39,208 --> 00:23:40,793
‫- وتعرف ذلك‬
‫- لا، لما أراد والدانا ذلك‬

428
00:23:40,918 --> 00:23:42,461
‫لأرادا منا متابعة العمل معاً‬

429
00:23:43,713 --> 00:23:46,048
‫لمواصلة مشاركة مواهبنا النادرة مع العالم‬

430
00:23:49,927 --> 00:23:52,054
‫ولكنّ الحياة تكون مختلفة أحياناً‬
‫أليس كذلك؟‬

431
00:23:52,889 --> 00:23:55,099
‫والدنا ميتان ومدفونان‬

432
00:23:55,224 --> 00:23:59,145
‫وانفصلتِ عني لتبدئين عملكِ الجديد‬
‫مع زوجكِ الجديد‬

433
00:23:59,270 --> 00:24:00,771
‫وانظري إلى حالكِ‬

434
00:24:01,063 --> 00:24:02,648
‫أنتِ ثرية ومشهورة‬

435
00:24:03,316 --> 00:24:04,775
‫وأنا مفلس‬

436
00:24:05,985 --> 00:24:07,445
‫ونكرة‬

437
00:24:08,905 --> 00:24:10,448
‫أنا نكرة‬

438
00:24:13,200 --> 00:24:14,660
‫أنا آسف‬

439
00:24:21,542 --> 00:24:23,628
‫عليّ إخراج (هارمون) من المدرسة مجدداً‬
‫على الأرجح‬

440
00:24:24,170 --> 00:24:25,630
‫حسناً‬

441
00:24:26,088 --> 00:24:27,548
‫حسناً‬

442
00:24:29,175 --> 00:24:30,635
‫سأذهب في الجولة يا (بيلي)‬

443
00:24:30,760 --> 00:24:34,096
‫سأفعل ذلك‬
‫ولكن أنهِها قبل منتصف مايو‬

444
00:24:35,097 --> 00:24:37,892
‫- سأفعل ذلك‬
‫- اتفقنا إذن‬

445
00:24:38,142 --> 00:24:40,478
‫إذن لا داعٍ لبيع منزل والدينا‬

446
00:24:41,812 --> 00:24:43,397
‫لا أريد بيعه أيضاً‬
‫يا (إيمي لي)‬

447
00:24:44,857 --> 00:24:46,567
‫ولن أضطر إلى ذلك‬
‫إن فعلنا هذا‬

448
00:24:47,610 --> 00:24:49,070
‫صحيح‬

449
00:24:49,570 --> 00:24:51,906
‫- كيف حالكِ حبيبتي؟‬
‫- بخير‬

450
00:24:52,031 --> 00:24:53,866
‫ لا غثيان صباح أو غيره‬

451
00:24:54,533 --> 00:24:56,243
‫زوجتي البرميل‬

452
00:24:56,911 --> 00:24:59,080
‫(إيلاي)، لا تسمي الحامل برميلاً أبداً‬

453
00:25:00,081 --> 00:25:01,666
‫ما لم أرِد أن أنسَف‬

454
00:25:05,252 --> 00:25:07,171
‫أنا مذهل هذا الصباح‬

455
00:25:07,421 --> 00:25:09,173
‫عليّ الاحتفاظ بالقليل للبث التلفازي‬

456
00:25:09,382 --> 00:25:12,009
‫حريّ بك الاحتفاظ بالطرائف المضحكة‬
‫للبث التلفازي‬

457
00:25:12,551 --> 00:25:14,011
‫لم تكُن تلك جاهزة لساعة الذروة‬

458
00:25:14,720 --> 00:25:16,597
‫جيد أنّ برنامجنا صباحي‬

459
00:25:16,806 --> 00:25:18,474
‫- شكراً لكِ‬
‫- على الرحب والسعة‬

460
00:25:20,017 --> 00:25:21,477
‫كلّمت أخي‬

461
00:25:22,269 --> 00:25:24,313
‫آمل أنّكِ أعلمتِه بغضبي أيضاً‬

462
00:25:25,481 --> 00:25:27,400
‫هل اعتذر حتى؟‬

463
00:25:28,317 --> 00:25:29,777
‫شعر بالفظاعة‬

464
00:25:30,528 --> 00:25:32,989
‫(إيلاي)، ليس بخير‬
‫أنا قلقة عليه‬

465
00:25:33,114 --> 00:25:34,907
‫إنّه بحالةٍ ماليةٍ سيئة‬

466
00:25:35,032 --> 00:25:38,828
‫بالتأكيد هو كذلك‬
‫ذلك أثر القرارات السيئة مدى الحياة‬

467
00:25:41,664 --> 00:25:43,124
‫سأذهب في الجولة يا (إيلاي)‬

468
00:25:43,708 --> 00:25:45,167
‫إنّها لـ٣ شهورٍ فقط‬

469
00:25:49,547 --> 00:25:51,048
‫اعتقدت أنّنا ناقشنا هذا‬

470
00:25:51,173 --> 00:25:53,926
‫فعلنا ذلك‬
‫ولكنّ (بيبي بيلي) يحتاج إلى هذا‬

471
00:25:54,760 --> 00:25:58,806
‫إنّه مفلس ويتحدث عن بيع قطع أراضٍ‬
‫في (فريمانز غاب)‬

472
00:25:58,931 --> 00:26:01,058
‫هذه الجولة طريقة ليجني المال لنفسه‬

473
00:26:01,392 --> 00:26:03,894
‫مضحك أنّه يحتاج إليكِ‬
‫ليجني المال لنفسه‬

474
00:26:05,271 --> 00:26:07,857
‫مع ذلك، إنّه أخي وأحبه‬

475
00:26:09,066 --> 00:26:10,526
‫سأفعل ذلك يا (إيلاي)‬

476
00:26:12,111 --> 00:26:15,698
‫أجِد اهتمامكِ كثيراً بأخيكِ أمراً لطيفاً‬

477
00:26:16,490 --> 00:26:18,492
‫مؤسف جداً أنّه لا يرد الجميع‬

478
00:26:19,994 --> 00:26:22,288
‫يهتم ابن العاهرة بنفسه فقط‬

479
00:26:34,133 --> 00:26:40,347
‫أيّها القوم، يغني قلبي‬
‫لمشاركتي هذا الخبر التالي معكم‬

480
00:26:40,473 --> 00:26:43,350
‫(إيلاي)، إنّه ليس الإنجيل‬
‫ولكنّه الخبر السار‬

481
00:26:43,726 --> 00:26:46,771
‫يجلس هنا أخي الصغير المحبوب‬

482
00:26:46,896 --> 00:26:48,355
‫- مرحباً جميعكم‬
‫- أجل‬

483
00:26:48,481 --> 00:26:49,940
‫(بيبي بيلي) السخيف‬

484
00:26:50,608 --> 00:26:52,818
‫- (بيبي بيلي)‬
‫- عليّ أن أخبركم‬

485
00:26:53,027 --> 00:26:54,737
‫في صغرنا يا (بيلي)‬

486
00:26:54,862 --> 00:26:57,615
‫- أجل‬
‫- هل انفصلنا أم ماذا؟‬

487
00:26:57,740 --> 00:27:00,868
‫انفصلنا ولكنّنا حققنا نجاحاً باهراً‬

488
00:27:01,160 --> 00:27:03,579
‫نجحنا وتخلينا عن نجاحنا، جميعنا‬

489
00:27:03,704 --> 00:27:05,164
‫- وأتعرف؟‬
‫- ماذا؟‬

490
00:27:05,289 --> 00:27:06,749
‫- سنكرر ذلك‬
‫- بالتأكيد‬

491
00:27:06,874 --> 00:27:09,043
‫- بالتأكيد‬
‫- أنا وأختي العزيزة‬

492
00:27:09,168 --> 00:27:12,171
‫سنبدأ جولة لمّ شمل مميزة‬

493
00:27:12,296 --> 00:27:13,756
‫مرحى‬

494
00:27:13,881 --> 00:27:16,425
‫- تلك حقيقة صحيحة‬
‫- وأتوق لذلك‬

495
00:27:16,550 --> 00:27:19,678
‫٣ شهورٍ من العروض‬
‫حيث ترون هذا الثنائي الرائع‬

496
00:27:19,804 --> 00:27:21,430
‫الذي أراده الرب أن يكون معاً‬

497
00:27:21,722 --> 00:27:23,557
‫لذكر اسمه في...‬

498
00:27:23,974 --> 00:27:25,476
‫في الأغاني والرقص‬

499
00:27:25,601 --> 00:27:27,144
‫أتريدون نظرةً عابرة؟‬

500
00:27:27,853 --> 00:27:30,898
‫- أظنّ علينا الانتقال لإعلانٍ سريع‬
‫- لا أظنّنا سنأخذ فاصلاً بعد‬

501
00:27:31,023 --> 00:27:33,275
‫لأنّه خمّنوا ماذا؟‬
‫ارتديت القبقاب‬

502
00:27:35,027 --> 00:27:36,612
‫ارتديت حذاء الرقص‬

503
00:27:37,154 --> 00:27:39,115
‫- سأخبركم‬
‫- هذه تدابير الرب‬

504
00:27:39,240 --> 00:27:40,699
‫فلنفعلها‬

505
00:27:42,159 --> 00:27:45,121
‫أظنّ (إيلاي) عليه أخذ فاصل إعلاني‬

506
00:27:45,246 --> 00:27:47,832
‫(إيلاي)، دَع الرقص لنا‬

507
00:27:47,957 --> 00:27:51,001
‫هيّا، بقيتنا ستغني وترقص‬

508
00:27:51,127 --> 00:27:52,628
‫مرحى‬

509
00:27:56,340 --> 00:28:00,761
‫"أمي منعتني‬
‫ولكنّي أسأت التصرف بجميع الأحوال..."‬

510
00:28:00,886 --> 00:28:05,015
‫"أبي منعني‬
‫ولكنّي أخبرته بأنّي سأسيىء التصرف..."‬

511
00:28:05,182 --> 00:28:07,434
‫"الفطائر على حافة النافذة‬
‫وأسبح في الجدول..."‬

512
00:28:07,560 --> 00:28:09,603
‫"أصيد جراد البحر وألعب بعصا..."‬

513
00:28:09,770 --> 00:28:13,399
‫- "وضعت أحمر الشفاه"‬
‫- "وأمسكوا بي وأنا أحلق..."‬

514
00:28:13,941 --> 00:28:17,736
‫"مجرد طفلان ريفيان‬
‫يسيئان التصرف بالخارج..."‬

515
00:28:18,654 --> 00:28:22,992
‫"منعتني المعلمة ولكنّي قلتها بأيّ حال‬
‫وأسأت التصرف..."‬

516
00:28:23,117 --> 00:28:27,413
‫"منعني الواعظ وأخبرني بأنّي سأدفع الثمن‬
‫إن فعلتها وأسأت التصرف..."‬

517
00:28:27,663 --> 00:28:29,748
‫"أركل وأبصق وألعن بصوتٍ عالٍ..."‬

518
00:28:29,874 --> 00:28:31,959
‫"أجري في المنزل والمخلل في فمي..."‬

519
00:28:32,084 --> 00:28:35,546
‫"ألعب في الشارع‬
‫انظروا إليّ ألوح في الخارج..."‬

520
00:28:36,213 --> 00:28:40,176
‫"مجرد طفلان صغيران‬
‫يسيئان التصرف بالخارج..."‬

521
00:28:40,926 --> 00:28:45,347
‫"فكرنا أنّنا نعبث فحسب‬
‫حتى قابلنا صاحب التاج الشائك..."‬

522
00:28:45,514 --> 00:28:49,018
‫"علّمنا أنّ الحيل وتعمّد الأذى‬
‫يقودان إلى (إبليس)..."‬

523
00:28:49,560 --> 00:28:53,439
‫"فلا يوجد سوء تصرف‬
‫من الآن فصاعداً..."‬

524
00:29:13,250 --> 00:29:17,630
‫"أمي لن تنظر إلى صلاحي الآن‬
‫أنا أحسن التصرف..."‬

525
00:29:17,838 --> 00:29:22,009
‫"ألن تستمع يا أبي؟‬
‫لن تدع هذا يفوتك، أحسن التصرف..."‬

526
00:29:22,259 --> 00:29:24,386
‫"أمشط شعري وأفرشي أسناني..."‬

527
00:29:24,511 --> 00:29:26,722
‫"أرتب فراشي وأتناول الخضروات الخضراء..."‬

528
00:29:26,847 --> 00:29:30,226
‫"أغسل يديّ لأبتعد عن (إبليس)..."‬

529
00:29:30,768 --> 00:29:34,772
‫"فلا مزيد من الحيل‬
‫أو سوء التصرف..."‬

530
00:29:35,564 --> 00:29:39,610
‫"لا مزيد من الحيل‬
‫أو سوء التصرف..."‬

531
00:29:43,447 --> 00:29:44,907
‫شكراً لكم‬

532
00:29:46,909 --> 00:29:48,369
‫(بيبي بيلي فريمان)‬

533
00:29:48,661 --> 00:29:51,121
‫(بيبي بيلي فريمان) و(إيمي لي جمستون)‬

534
00:29:53,165 --> 00:29:55,751
‫الأمر كالتالي‬
‫(جوني كاش)، (جون كارتر)‬

535
00:29:56,126 --> 00:29:58,170
‫- لا نُقارن بهما‬
‫- لا يستطيعان الرقص بالقبقاب‬

536
00:29:58,629 --> 00:30:00,464
‫أعني بعد ما حدث‬
‫على ذلك المسرح‬

537
00:30:00,589 --> 00:30:02,132
‫يهتز جسمي بأكمله‬

538
00:30:02,258 --> 00:30:04,843
‫بصراحة، قد يكون أفضل عرضٍ لكما‬

539
00:30:04,969 --> 00:30:06,595
‫ذلك ما قاله (هارمون)‬
‫أليس ذلك صحيحاً يا (هارمون)؟‬

540
00:30:07,137 --> 00:30:08,681
‫أجل، أجل، ذلك صحيح تماماً‬

541
00:30:08,847 --> 00:30:10,975
‫ماذا عن (جيسي)؟‬
‫أتراه أفضل عرضٍ على الإطلاق؟‬

542
00:30:11,100 --> 00:30:12,559
‫- بالتأكيد‬
‫- افعل كـ(إي تي) هنا‬

543
00:30:13,310 --> 00:30:15,562
‫الاتصال بالديار‬
‫فليتصل الجميع بالديار‬

544
00:30:15,813 --> 00:30:18,190
‫(جودي)، أعرف رأيكِ‬
‫أنتِ المفضلة لدي أصلاً‬

545
00:30:18,482 --> 00:30:20,067
‫- أعرف‬
‫- أعني أنّكِ من آل (جمستون)‬

546
00:30:20,442 --> 00:30:22,027
‫ولكنّي أعتبركِ من آل (فريمان)‬

547
00:30:22,236 --> 00:30:24,571
‫فلنتحدث عن الجولة الآن‬
‫نذهب إلى (رالي)‬

548
00:30:25,322 --> 00:30:27,324
‫شمال (ميرتل) و(تشارلستون)‬

549
00:30:27,449 --> 00:30:28,951
‫- و(بيرمنغهام)‬
‫- أجل‬

550
00:30:29,118 --> 00:30:30,744
‫و(ميمفيس) و(ليتل روك)‬

551
00:30:30,911 --> 00:30:33,247
‫- خمّني أين سننهي جولتنا‬
‫- أين؟‬

552
00:30:33,747 --> 00:30:35,207
‫(برانسون)‬

553
00:30:36,375 --> 00:30:38,836
‫- مرحى‬
‫- لا تغَر يا (إيلاي)‬

554
00:30:39,211 --> 00:30:41,213
‫سأعيدها لك بعد أن أنتهي، حسناً؟‬

555
00:30:41,422 --> 00:30:43,257
‫- أنا بخير‬
‫- لا أظنّه قلق أيضاً‬

556
00:30:43,382 --> 00:30:45,175
‫سنكون باهرَين بهذا يا (إيمي لي)‬

557
00:30:45,551 --> 00:30:47,219
‫وسنأتي ببهجة كثيرة‬

558
00:30:47,594 --> 00:30:49,680
‫- رأيتِ وجوههم المبتسمة الليلة‬
‫- أجل‬

559
00:30:49,805 --> 00:30:54,435
‫ما فعلناه على ذلك المسرح‬
‫تلك لمسة لمعجبينا ومتابعيننا المخلصين‬

560
00:30:54,893 --> 00:30:57,062
‫وسنجني المال‬
‫سيسعدك ذلك بالتأكيد‬

561
00:30:57,187 --> 00:30:59,189
‫سنجني المال، سنكسب المال الكثير‬

562
00:30:59,732 --> 00:31:01,400
‫سبق وسألني (هارمون)‬
‫"علامَ سأحصل يا أبي؟"‬

563
00:31:01,775 --> 00:31:03,569
‫وأجبته "خزانة مليئة بالأحجار الكريمة"‬

564
00:31:03,777 --> 00:31:06,405
‫لأنّه نسخة عن والده‬

565
00:31:06,572 --> 00:31:08,574
‫- (هارمون)، توقف عن اللعب بأنفك‬
‫- لطيف جداً‬

566
00:31:08,699 --> 00:31:10,659
‫دعني أخبرك بشيءٍ آخر‬
‫أنا مسرورة جداً‬

567
00:31:10,784 --> 00:31:14,079
‫لأنّنا سنتمكن أيضاً من الحفاظ‬
‫على منزل العائلة كاملاً‬

568
00:31:14,204 --> 00:31:15,831
‫كما لأراد والدينا‬

569
00:31:16,040 --> 00:31:18,792
‫حسناً، كامل تقريباً‬

570
00:31:19,668 --> 00:31:23,797
‫- المعذرة، ماذا؟‬
‫- هناك ١٢ فدان بعته للمدينة‬

571
00:31:24,465 --> 00:31:28,093
‫و١٠ فدان لـ(بوبا كاستويل)‬
‫تعرفين تلك المنطقة التي تطارد أرضه‬

572
00:31:29,053 --> 00:31:30,596
‫أسبق وبعت أكثر من ٢٠ فدان؟‬

573
00:31:31,597 --> 00:31:34,600
‫ولكنّ كل فدان حول كوخ والدينا‬
‫هو ملكي‬

574
00:31:35,392 --> 00:31:37,770
‫وأملك منزل الطوب أيضاً‬

575
00:31:37,895 --> 00:31:41,857
‫وعدتني يا (بيبي بيلي)، كيف بعت هذا‬
‫منذ تحدثنا آخر مرة؟‬

576
00:31:43,734 --> 00:31:45,194
‫عزيزتي‬

577
00:31:47,529 --> 00:31:49,323
‫لا، أظنّكِ ربما أسأتِ الفهم الآن‬

578
00:31:50,074 --> 00:31:53,369
‫قلت إنّي سبق وبعت بعض الأجزاء‬
‫من الأرض‬

579
00:31:53,494 --> 00:31:54,953
‫لا، لم تفعل‬
‫قلت إنّك كنت تفكر بذلك‬

580
00:31:55,079 --> 00:31:57,039
‫انتظري، أنا آسف إن فعلت‬

581
00:31:57,164 --> 00:31:58,624
‫ولكنّي أظنّكِ مخطئة‬

582
00:31:58,749 --> 00:32:00,376
‫قلت إنّي سبق وبعت جزءاً من الأرض‬

583
00:32:00,626 --> 00:32:02,753
‫- كذبت عليّ يا (بيبي بيلي)‬
‫- لا، لم أكذب عليكِ‬

584
00:32:02,878 --> 00:32:04,463
‫أنت فظيع‬

585
00:32:05,214 --> 00:32:07,132
‫تعيش الحياة حقيراً‬

586
00:32:08,008 --> 00:32:10,094
‫حسناً، كمقولة (باتريك سويزي)‬
‫"الآراء متعددة"‬

587
00:32:10,469 --> 00:32:12,429
‫(إيلاي)، لدي رأيي الخاص بك أيضاً‬

588
00:32:12,679 --> 00:32:14,390
‫أتعرف يا (بيلي)؟‬

589
00:32:14,598 --> 00:32:16,058
‫الجولة ملغية‬

590
00:32:17,309 --> 00:32:18,769
‫ماذا؟‬
‫لا تستطيعين إلغاءها‬

591
00:32:19,186 --> 00:32:20,938
‫- سبق ووقّعتِ عقداً‬
‫- لا أكترث، أنا أنسحب‬

592
00:32:21,063 --> 00:32:23,023
‫إن انسحبتِ، فحريّ بكِ‬
‫أن تكوني مستعدة للدفع لي‬

593
00:32:23,732 --> 00:32:26,485
‫وإلاّ فسأقاضيكِ‬
‫الخيار لكِ عزيزتي‬

594
00:32:27,069 --> 00:32:28,529
‫ماذا تريدين؟‬

595
00:32:28,904 --> 00:32:31,782
‫- لم يجدر بي الوثوق بك قط‬
‫- عمّ تتحدثين؟‬

596
00:32:31,907 --> 00:32:34,827
‫- أنت قاسٍ وغاضب ومثير للشفقة‬
‫- لا أحد قاسٍ هنا، لست قاسياً‬

597
00:32:34,952 --> 00:32:37,037
‫- ولست مثيراً للشفقة، عمّ تتحدثين؟‬
‫- سأدفع لك يا (بيلي)‬

598
00:32:38,080 --> 00:32:39,665
‫يبدو أنّ هذا كل ما يهمك‬
‫بجميع الأحوال‬

599
00:32:41,750 --> 00:32:44,670
‫أنصتي، عليكِ أن تهدئي‬

600
00:32:44,920 --> 00:32:46,755
‫تتصرفين كامرأةٍ الآن، حسناً؟‬
‫عليكِ أن تكوني في...‬

601
00:32:46,880 --> 00:32:50,050
‫أتعرف؟ لِمَ لا تحاول الذهاب‬
‫في هذه الجولة بلا هذه المرأة؟‬

602
00:32:50,175 --> 00:32:52,177
‫- ما رأيك بهذا؟ فقدت شهيتي‬
‫- حسناً، أنصتي‬

603
00:32:52,302 --> 00:32:53,887
‫- هيّا بنا‬
‫- لن تغادري الآن‬

604
00:32:54,138 --> 00:32:55,931
‫- بربكِ، لن تغادري، نحن نمزح‬
‫- هيّا أيّها الطفلين‬

605
00:32:56,473 --> 00:32:57,933
‫(جودي)، اتركي اللفافات‬

606
00:32:58,684 --> 00:33:00,144
‫(إيلاي)، أستتركني مع هذه الفاتورة؟‬

607
00:33:08,360 --> 00:33:10,779
‫اذهبي للخلف وادفعي الفاتورة‬
‫ودعيني أنا و(هارمون) وحدنا‬

608
00:33:15,701 --> 00:33:18,203
‫(هارمون)، ماذا تفعل هناك؟‬

609
00:33:18,620 --> 00:33:20,122
‫تلك فنون وحرف، أأستطيع رؤيتها؟‬

610
00:33:20,998 --> 00:33:24,418
‫انظر إليها، نجمة نينجا عليها مخاط‬

611
00:33:25,627 --> 00:33:27,087
‫إنّها جميلة يا بُني‬

612
00:33:29,756 --> 00:33:31,216
‫أحبك‬

613
00:34:11,215 --> 00:34:12,674
‫أبي‬

614
00:34:13,050 --> 00:34:14,510
‫حسبتك نائماً‬

615
00:34:14,760 --> 00:34:18,138
‫أعتذر عن تصرفي معك ومع أمي‬
‫بخصوص إنجاب الطفل‬

616
00:34:18,639 --> 00:34:20,098
‫لا بأس يا (جيسي)‬

617
00:34:21,808 --> 00:34:24,061
‫فهم التغيير يتطلب وقتاً‬

618
00:34:25,020 --> 00:34:26,980
‫لكان أفضل لو كان صبياً‬

619
00:34:28,065 --> 00:34:30,150
‫لست واثقاً إن كنا نستطيع تحمّل‬
‫فتاة أخرى كـ(جودي)‬

620
00:34:30,526 --> 00:34:32,486
‫ولكن أتعتقد أنّنا نستطيع تحمّل‬
‫صبي آخر مثلك؟‬

621
00:34:32,945 --> 00:34:34,905
‫- مثلي بالضبط‬
‫- حسناً‬

622
00:34:36,323 --> 00:34:40,285
‫- سيكون ذلك ممتعاً‬
‫- ستحبه أيّاً كان‬

623
00:34:40,661 --> 00:34:42,704
‫- أعرف‬
‫- ماذا لو لم أفعل؟‬

624
00:34:43,747 --> 00:34:46,583
‫إذن عليك التظاهر وكأنّك تفعل‬

625
00:34:48,335 --> 00:34:49,795
‫لاستطعت فعل ذلك‬

626
00:34:51,838 --> 00:34:53,298
‫عمت مساءً صديقي‬

627
00:34:55,884 --> 00:34:57,344
‫عمت مساءً يا أبي‬

628
00:35:06,270 --> 00:35:08,689
‫- صباح الخير دكتور (جمستون)‬
‫- صباح الخير دكتور (جمستون)‬

629
00:35:08,814 --> 00:35:11,066
‫- صباح الخير جميعكم‬
‫- صباح الخير دكتور (جمستون)‬

630
00:35:11,191 --> 00:35:12,651
‫دكتور (جمستون)‬

631
00:35:13,110 --> 00:35:14,570
‫دكتور (جمستون)‬

632
00:35:14,736 --> 00:35:16,196
‫(بيبي بيلي) هنا‬

633
00:35:24,955 --> 00:35:26,415
‫كنت الفاعل، أليس كذلك؟‬

634
00:35:27,624 --> 00:35:29,209
‫فلتقُلها، أعرف ذلك‬

635
00:35:29,501 --> 00:35:33,297
‫أأردت من زوجتي الحامل ترك عائلتها‬
‫للذهاب معك في جولة؟‬

636
00:35:33,463 --> 00:35:34,923
‫لا سيدي، لم أرِد‬

637
00:35:35,382 --> 00:35:36,842
‫ولكنّه كان خيارها‬

638
00:35:37,467 --> 00:35:40,679
‫- سهّلت الأمر‬
‫- أسهّلت الأمر؟‬

639
00:35:40,804 --> 00:35:44,474
‫بأن تريها سبب عدم مرافقتها لك‬
‫بعد الآن في الأساس‬

640
00:35:45,642 --> 00:35:47,644
‫ذلك مضحك جداً، كدت أنسى الضحك‬

641
00:35:49,438 --> 00:35:52,149
‫إذن، أخبرني يا (إيلاي)‬

642
00:35:52,983 --> 00:35:55,152
‫لِمَ بالضبط؟‬

643
00:35:55,319 --> 00:35:58,447
‫لأنّك تريد دوماً الوقوف‬
‫أمام (إيمي لي)‬

644
00:35:58,989 --> 00:36:02,743
‫- عمّ تتحدث؟‬
‫- أقف و(إيمي لي) معاً على المسرح‬

645
00:36:02,868 --> 00:36:04,328
‫جنباً إلى جنب‬

646
00:36:04,703 --> 00:36:06,455
‫لا أحد يقف وراء الآخر‬

647
00:36:06,705 --> 00:36:09,416
‫- هكذا يُفترض أن يكون الأمر‬
‫- لا يُفترض أن يكون الأمر هكذا‬

648
00:36:09,833 --> 00:36:12,336
‫- حينها يزداد غرورها‬
‫- تعرف أختك‬

649
00:36:12,586 --> 00:36:15,380
‫تأخذ رأيها وحدها‬
‫خسرت ما كان لديك‬

650
00:36:16,548 --> 00:36:18,258
‫- انتهى الأمر‬
‫- لا، لم أخسر‬

651
00:36:18,383 --> 00:36:19,968
‫- إنّها أختي‬
‫- إنّها زوجتي‬

652
00:36:20,093 --> 00:36:21,553
‫إنّها أختي‬

653
00:36:23,680 --> 00:36:25,140
‫أتعرف؟ لم أعجبك قط‬

654
00:36:26,308 --> 00:36:27,976
‫لم تعطِني فرصةً قط حتى‬

655
00:36:28,894 --> 00:36:30,687
‫لحظة حضرت عرضنا الأول‬

656
00:36:31,188 --> 00:36:32,731
‫لفتت هي انتباهك فقط‬

657
00:36:35,567 --> 00:36:37,235
‫(إيلاي)، لن أنسى هذا أبداً‬

658
00:36:39,863 --> 00:36:41,323
‫افعل ما تشاء‬

659
00:36:44,618 --> 00:36:46,745
‫حريّ بك أن تأمل التمسك‬
‫بتلك المرأة للأبد‬

660
00:36:49,790 --> 00:36:51,458
‫لأنّها عندما ترحل...‬

661
00:36:54,002 --> 00:36:55,504
‫كل شيءٍ سيرحل معها‬

662
00:37:13,772 --> 00:37:18,944
‫"منعتني أمي من ذلك‬
‫ولكنّي فعلته بجميع الأحوال، أسأت التصرف..."‬

663
00:37:19,069 --> 00:37:23,990
‫"منعني أبي ولكنّي أخبرته بأنّي سأفعل‬
‫وأسأت التصرف..."‬

664
00:37:24,241 --> 00:37:26,743
‫"الفطائر على حافة النافذة‬
‫وأسبح في الجدول..."‬

665
00:37:26,868 --> 00:37:29,204
‫"أصيد جراد البحر وألعب بعصا..."‬

666
00:37:29,371 --> 00:37:33,625
‫- "وضعت أحمر الشفاه..."‬
‫- "وأمسكوا بي وأنا أحلق..."‬

667
00:37:34,167 --> 00:37:38,547
‫"مجرد طفلان ريفيان‬
‫يسيئان التصرف في الخارج..."‬

668
00:37:39,756 --> 00:37:44,845
‫"منعتني المعلّمة ولكنّي قلتها بأيّ حال‬
‫وأسأت التصرف..."‬

669
00:37:44,970 --> 00:37:50,058
‫"منعني الواعظ وأخبرني بأنّي سأدفع الثمن‬
‫إن فعلتها وأسأت التصرف..."‬

670
00:37:50,183 --> 00:37:52,644
‫"أركل وأبصق وألعن بصوتٍ عالٍ..."‬

671
00:37:52,769 --> 00:37:55,147
‫"أجري في المنزل والمخلل في فمي..."‬

672
00:37:55,272 --> 00:37:59,484
‫"ألعب في الشارع‬
‫انظروا إليّ ألوّح في الخارج..."‬

673
00:38:00,152 --> 00:38:04,781
‫"مجرد طفلان صغيران‬
‫يسيئان التصرف في الخارج..."‬

674
00:38:05,699 --> 00:38:10,704
‫"فكرنا أنّنا نعبث فحسب‬
‫حتى قابلنا صاحب التاج الشائك..."‬

675
00:38:10,829 --> 00:38:15,041
‫"علّمنا أنّ الحيل وتعمّد الأذى‬
‫يقودان إلى (إبليس)..."‬

676
00:38:15,709 --> 00:38:20,422
‫"فلا يوجد سوء تصرف من الآن فصاعداً..."‬

677
00:38:36,813 --> 00:38:41,777
‫"أمي لا تنظر إلى صلاحي الآن‬
‫أنا أحسن التصرف..."‬

678
00:38:42,027 --> 00:38:46,990
‫"ألن تستمع يا أبي؟‬
‫لا تدَع هذا يفوتك، أحسن التصرف..."‬

679
00:38:47,157 --> 00:38:49,701
‫"أمشط شعري وأفرشي أسناني..."‬

680
00:38:49,826 --> 00:38:52,204
‫"أرتب فراشي وأتناول الخضروات الخضراء..."‬

681
00:38:52,329 --> 00:38:56,583
‫"أغسل يديّ لأبتعد عن (إبليس)..."‬

682
00:38:57,417 --> 00:39:01,838
‫"فلا مزيد من الحيل‬
‫أو سوء التصرف..."‬

683
00:39:02,714 --> 00:39:07,969
‫"لا مزيد من الحيل‬
‫أو سوء التصرف..."‬

684
00:39:08,121 --> 00:39:10,827
<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

