﻿1
00:00:07,399 --> 00:00:09,610
‫ "مؤتمر قوة الصلاة‬
‫(أتلانتا)"‬

2
00:00:12,154 --> 00:00:15,532
‫(تشاد)، (تشاد)، (تشاد)‬

3
00:00:15,657 --> 00:00:19,745
‫(تشاد)، (تشاد)، (تشاد)‬

4
00:00:22,122 --> 00:00:24,917
‫- أنا مستعد لأتسكع الليلة‬
‫- تباً‬

5
00:00:26,001 --> 00:00:27,461
‫اللعنة!‬

6
00:00:28,253 --> 00:00:31,507
‫لقد فوّت العشاء معنا‬
‫وقال النادل إنّك ذهبت إلى الحانة‬

7
00:00:34,426 --> 00:00:36,637
‫أنت في ورطة‬

8
00:00:38,055 --> 00:00:39,848
‫لست تحاول التسكع معي‬
‫ومع أصدقائي‬

9
00:00:40,265 --> 00:00:43,060
‫لهذا تركت لك فسحتك الخاصة‬
‫الشاب الطبيعي يحب ذلك‬

10
00:00:43,310 --> 00:00:45,604
‫- لك حريتك، اذهب واستمتع بوقتك‬
‫- لا تفعل هذا‬

11
00:00:45,729 --> 00:00:47,773
‫ولا تتظاهر بأنّ الأمر متعلق بي‬
‫بل بك‬

12
00:00:47,898 --> 00:00:50,317
‫تحاول أن تكون السيد كبير الشأن‬
‫أمام أصدقائك الحمقى‬

13
00:00:51,610 --> 00:00:53,904
‫لمعلومك يا (غيديون)‬
‫أنا كبير الشأن‬

14
00:00:54,738 --> 00:00:57,866
‫أتريد السخرية بي؟‬
‫لمَ لا تواصل التحدث بهذا الأسلوب؟‬

15
00:00:57,991 --> 00:01:00,285
‫ولترى كيف ستختفي فترة تدريبك‬

16
00:01:00,577 --> 00:01:03,247
‫يمكنك تقبيل قبلة الوداع‬
‫لأحلامك في (كاليفورنيا)‬

17
00:01:03,372 --> 00:01:04,957
‫سأذهب بأي حال‬
‫فلا يمكنك إيقافي‬

18
00:01:05,082 --> 00:01:07,000
‫- أتظنّ أنّك ستدخل مجال الترفيه؟‬
‫- أ...‬

19
00:01:07,126 --> 00:01:11,213
‫نبأ مهم، سكان (لوس أنجلوس)‬
‫يكرهون النصرانيين يا (غيديون)‬

20
00:01:11,338 --> 00:01:12,798
‫بالتوفيق‬

21
00:01:13,340 --> 00:01:15,926
‫لمَ لا تبدأ حياتك الاستقلالية‬
‫من الليلة؟‬

22
00:01:16,093 --> 00:01:18,387
‫احزم أمتعتك، أنت بالغرفة ٢١٨‬

23
00:01:19,763 --> 00:01:21,223
‫أجل يا صديقي‬

24
00:01:26,186 --> 00:01:28,188
‫- سأتعرى الليلة‬
‫- أجل‬

25
00:01:28,313 --> 00:01:31,441
‫أجل، أنا أحاول أن أثمل الليلة‬

26
00:01:32,109 --> 00:01:34,403
‫- هذا رجلي‬
‫- معذرة يا (غيديون)‬

27
00:01:34,611 --> 00:01:36,071
‫- معذرة يا رجل‬
‫- سيكون على ما يرام‬

28
00:01:36,196 --> 00:01:38,031
‫لا تقلق حياله‬
‫إنّه يهم بالمغادرة‬

29
00:01:38,157 --> 00:01:39,616
‫متى قال أصدقاؤنا إنّهم قادمون؟‬

30
00:01:39,783 --> 00:01:42,452
‫- سيأتون بأي لحظة‬
‫- مرحى‬

31
00:01:42,578 --> 00:01:44,037
‫أجل‬

32
00:01:48,542 --> 00:01:51,295
‫- أجل، الرجل المثير‬
‫- مرحى!‬

33
00:02:04,183 --> 00:02:05,726
‫أتمنى لكم الاستمتاع بوقتكم الليلة‬
‫يا رفاق‬

34
00:02:07,186 --> 00:02:08,645
‫سنفعل‬

35
00:02:14,193 --> 00:02:16,778
‫- لنتعاطى الكوكايين‬
‫- ها هو، هيا‬

36
00:02:16,945 --> 00:02:18,906
‫شكراً لك يا أخي‬
‫لنبدأ بي‬

37
00:02:52,981 --> 00:02:55,192
‫(سكوتي)، ماذا جاء بك‬
‫من (لوس أنجلوس)؟‬

38
00:02:55,400 --> 00:02:57,736
‫أتيت للشرق لإتمام عمل‬

39
00:02:58,070 --> 00:03:01,240
‫ولكنّي سُجنت قليلاً‬
‫فتخليت عن العمل حتى أتعافى‬

40
00:03:01,365 --> 00:03:02,824
‫يؤسفني سماع ذلك‬

41
00:03:03,450 --> 00:03:05,494
‫- لا تأسف‬
‫- كما يُقال‬

42
00:03:05,619 --> 00:03:07,955
‫عندما يُغلق باب‬
‫يُفتح لك باب آخر‬

43
00:03:08,205 --> 00:03:09,957
‫أحقاً؟ وما الباب الذي فتح؟‬

44
00:03:10,082 --> 00:03:14,294
‫أنا أنتظر عملاً أهم‬
‫وبمردود أكبر بكثير‬

45
00:03:14,878 --> 00:03:18,048
‫أهو عمل خطير الذي تقوم به‬
‫أنت و(غيديون)؟‬

46
00:03:18,799 --> 00:03:21,218
‫لستِ مخطئة يا سيدتي‬
‫تعرضت لإطلاق النار‬

47
00:03:21,635 --> 00:03:24,846
‫والطعن والقمع‬
‫وتعرضت للدهس بسيارة‬

48
00:03:24,972 --> 00:03:27,057
‫حسناً، فهموا عملك يا (سكوتي)‬

49
00:03:27,182 --> 00:03:29,017
‫يا له من عمل صعب‬
‫وفيه إصابات كثيرة‬

50
00:03:29,142 --> 00:03:30,894
‫- كيف تتعامل مع الألم؟‬
‫- اعتدت على الألم‬

51
00:03:31,019 --> 00:03:34,398
‫بمعاشرة العاهرات وشم ٢٠٠ مل‬
‫من (الأوكسي مورفون) يومياً‬

52
00:03:34,606 --> 00:03:36,066
‫رائع‬

53
00:03:36,358 --> 00:03:38,110
‫كلا، ليس رائعاً أبداً يا رجل‬

54
00:03:38,360 --> 00:03:41,780
‫كنت في مكان مظلم جداً‬
‫أحدق بالسقف‬

55
00:03:41,905 --> 00:03:43,782
‫وألاحق الخيالات وكل شيء‬

56
00:03:43,949 --> 00:03:48,412
‫حتى جاء هذا الفتى المتعجب‬
‫وعرفني بـ(المسيح)‬

57
00:03:48,745 --> 00:03:51,331
‫(غيديون)، أنا فخورة جداً بك‬

58
00:03:51,456 --> 00:03:53,083
‫(غيديون)، أكنت كاهناً‬
‫في (لوس أنجلوس)؟‬

59
00:03:53,292 --> 00:03:56,003
‫- أظن ذلك‬
‫- هذا ابن آل (جيمستون)‬

60
00:03:56,128 --> 00:03:57,587
‫ما شابه أباه ما ظلم‬

61
00:03:57,879 --> 00:04:01,174
‫- أين تمكث هنا؟‬
‫- أنا في فندق (باجيتل)‬

62
00:04:01,300 --> 00:04:04,511
‫لأنّ لدي ميزانية محددة وهو فندق‬
‫وهو مناسب‬

63
00:04:04,636 --> 00:04:06,346
‫كلا، غير مناسب‬

64
00:04:06,471 --> 00:04:10,350
‫- كلا، عليك المكوث لدينا‬
‫- كلا يا أبي، إنّه بخير‬

65
00:04:10,475 --> 00:04:13,770
‫- إنّه على ما يرام‬
‫- (غيديون)، ولكنّ الحق يقال‬

66
00:04:13,895 --> 00:04:16,315
‫تركت على مقبض الباب‬
‫"يرجى عدم الإزعاج"‬

67
00:04:16,440 --> 00:04:19,192
‫كيلا ينظفوا الملايات‬
‫عندما أكون هناك‬

68
00:04:19,318 --> 00:04:22,195
‫(سكوتي)، أنا أفعل المثل‬
‫كلّما مكثت في فندق‬

69
00:04:22,321 --> 00:04:24,114
‫لأنّي أخاف‬
‫أن يسرقني الناس هناك‬

70
00:04:24,239 --> 00:04:26,033
‫سيسرقون يا حبيبتي‬

71
00:04:26,325 --> 00:04:29,619
‫ولهذا، لن يمكث صديق ابني‬
‫ليلة واحدة في فندق (باجيتل)‬

72
00:04:29,745 --> 00:04:31,830
‫- هذا صحيح‬
‫- ستمكث معنا‬

73
00:04:32,122 --> 00:04:33,582
‫شكراً‬

74
00:04:34,124 --> 00:04:37,586
‫يا إلهي! بك شيء مألوف‬

75
00:04:38,045 --> 00:04:41,506
‫في صوتك أو...‬
‫هل تقابلنا مسبقاً؟‬

76
00:04:41,840 --> 00:04:43,717
‫كلا، كلا يا أبي‬
‫إنّه يقوم بالألعاب البهلوانية‬

77
00:04:43,842 --> 00:04:46,511
‫- فلم تره‬
‫- كلا، إنّه محق‬

78
00:04:48,764 --> 00:04:50,223
‫لقد تقابلنا‬

79
00:04:50,807 --> 00:04:52,434
‫أنا مذهول أنّك تتذكر ذلك‬

80
00:04:59,775 --> 00:05:03,111
‫أدّيت شخصية تظهر باستمرار‬
‫كمغتصب في (سي إس آي ميامي)‬

81
00:05:05,447 --> 00:05:06,907
‫كلا، لا أظنّ ذلك‬

82
00:05:07,574 --> 00:05:10,243
‫لا أحب مشاهدة المسلسلات‬
‫حيث يقوم الناس فيها بحل القضايا‬

83
00:05:10,494 --> 00:05:11,953
‫بل بمكان آخر‬

84
00:05:13,997 --> 00:05:15,457
‫سأتذكر لاحقاً‬

85
00:05:16,124 --> 00:05:17,584
‫أهلاً بك في منزلنا‬

86
00:05:18,126 --> 00:05:21,380
‫الأمر يحدث يا أمي استغرقني الوقت‬
‫لأجد مكاني بهذا العالم‬

87
00:05:21,505 --> 00:05:23,382
‫ولكنّي أظنّ أنّي وجدته وأخيراً‬

88
00:05:23,882 --> 00:05:25,884
‫أنا أسير على خطاكِ‬

89
00:05:26,718 --> 00:05:29,846
‫لأشارك مع العالم‬
‫مواهبي، قصتي وأغنيتي‬

90
00:05:31,973 --> 00:05:34,518
‫لطالما كنت مثلكِ‬
‫أوتعلمين يا أمي؟‬

91
00:05:35,227 --> 00:05:37,771
‫أشبهكِ تماماً‬

92
00:05:37,938 --> 00:05:41,650
‫امرأتان قويتان‬
‫رفضتا أن تكونا شخصيتان مخفيتان‬

93
00:05:42,609 --> 00:05:44,528
‫لم نعد شخصيتان مخفيتان بعد الآن‬

94
00:05:48,031 --> 00:05:50,033
‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- أتتحدثين مع أمكِ؟‬

95
00:05:50,158 --> 00:05:51,743
‫- ربما‬
‫- عمّ؟ عن كيف أصبح‬

96
00:05:51,868 --> 00:05:56,456
‫- (بيبي بيلي) حبيبكِ الآن؟‬
‫- (كيلفن)، أغلق فمك وإلاّ أغلقته لك‬

97
00:05:56,623 --> 00:05:58,458
‫لن يغلق أحد فم أحد‬

98
00:05:58,708 --> 00:06:00,877
‫أهلاً يا أبي، يا إلهي!‬
‫تبدو بحال جيدة‬

99
00:06:01,002 --> 00:06:03,880
‫- أكنت تتمرن؟‬
‫- يا إلهي! كفاك تملقاً يا (كيلفن)‬

100
00:06:04,005 --> 00:06:05,924
‫(جودي)، هلاّ تكفي‬
‫عن محاولة العراك مع الجميع‬

101
00:06:06,049 --> 00:06:08,468
‫تظنّين أنّكِ متزلجة فنية‬
‫على الجليد ولكنّكِ لستِ كذلك‬

102
00:06:08,969 --> 00:06:11,763
‫لا أظنّ ذلك يا (سكيتي)، فاصمت‬

103
00:06:11,888 --> 00:06:15,600
‫- أحقاً؟ إذن، لمَ ترتدين هكذا؟‬
‫- لأنّها تظهر أمام العلن‬

104
00:06:15,725 --> 00:06:18,353
‫ومن المهم أن تفكر‬
‫بطريقة تقديم نفسها‬

105
00:06:18,687 --> 00:06:20,313
‫أتريان؟ شكراً لك يا أبي‬

106
00:06:20,689 --> 00:06:24,443
‫- أجل، محاولة فاشلة‬
‫- يوم الأحد هو يوم الفصح‬

107
00:06:25,193 --> 00:06:27,529
‫أكبر خدمة لدينا في العام‬
‫الكثير من الأحباء‬

108
00:06:27,654 --> 00:06:29,614
‫والكثير من الناس‬
‫القادمين من خارج البلدة‬

109
00:06:29,739 --> 00:06:31,992
‫أريد أن نكون متميزين هذا العام‬

110
00:06:32,325 --> 00:06:35,120
‫- نحن الأربعة!‬
‫- وأنا معهم (جودي)؟‬

111
00:06:35,245 --> 00:06:39,124
‫كنت مخطئاً بعدم دعمي‬
‫ما كانت تحاول فعله هي و(بيبي بيلي)‬

112
00:06:39,374 --> 00:06:41,918
‫هو أعطاكِ فرصة‬
‫بينما أنا لم أفعل‬

113
00:06:42,294 --> 00:06:43,753
‫كنت عنيداً‬

114
00:06:44,379 --> 00:06:46,089
‫ورأيت كيف آذيتكِ‬

115
00:06:46,298 --> 00:06:47,883
‫حسناً، هنيئاً لك‬

116
00:06:48,925 --> 00:06:52,596
‫أريد منكِ أنتِ و(بيبي بيلي)‬
‫أن تخدما في يوم الفصح‬

117
00:06:53,722 --> 00:06:56,433
‫أدّيا رقصة صغيرة‬
‫بينما نمرر الطبق بيننا‬

118
00:07:00,103 --> 00:07:01,897
‫أتقصد أغنية المجموعة؟‬

119
00:07:02,314 --> 00:07:03,773
‫كما كانت تفعل أمي؟‬

120
00:07:05,567 --> 00:07:07,694
‫- يا إلهي ! شكراً لك يا أبي‬
‫- حبيبتي‬

121
00:07:07,903 --> 00:07:09,362
‫أجل، تهاني لك‬

122
00:07:10,238 --> 00:07:11,698
‫ماذا سنفعل نحن؟‬

123
00:07:11,865 --> 00:07:16,536
‫(كيلفن)، أريد منك قيادة شبابنا‬
‫في أداء...‬

124
00:07:17,204 --> 00:07:19,456
‫- كما أفعل كل عام‬
‫- (جيسي)‬

125
00:07:20,290 --> 00:07:22,542
‫- أأفتتح الصلاة ككل عام؟‬
‫- كلا يا سيدي‬

126
00:07:23,043 --> 00:07:25,295
‫أريد منك هذا العام‬
‫تقديم الخطبة الرئيسية‬

127
00:07:26,755 --> 00:07:28,215
‫فأنت أكبر أولادي‬

128
00:07:28,590 --> 00:07:30,050
‫حان الوقت لك لتتألق‬

129
00:07:30,467 --> 00:07:31,927
‫الخطبة الرئيسية أحد يوم الفصح؟‬

130
00:07:34,804 --> 00:07:36,932
‫اللعنة يا أبي، لن أخذلك‬

131
00:07:37,641 --> 00:07:39,100
‫تباً، مرحى!‬

132
00:07:39,267 --> 00:07:41,603
‫جميل، رائع‬

133
00:07:42,187 --> 00:07:45,440
‫جميعنا لديه عمله‬
‫رغم أنّي سأقوم بما أفعله دوماً، لذا...‬

134
00:07:46,775 --> 00:07:49,319
‫- حصلت أنا و(جيسي) على أمر رائع‬
‫- أجل‬

135
00:07:49,694 --> 00:07:51,446
‫الخطبة الرئيسية‬
‫أحد يوم الفصح يا أمي‬

136
00:07:52,781 --> 00:07:54,574
‫أغنية المجموعة‬
‫أحد يوم الفصح يا أمي‬

137
00:07:54,991 --> 00:07:56,701
‫الأمر الذي أفعله كل عام‬
‫يا أمي‬

138
00:07:57,035 --> 00:07:58,787
‫أغنية المجموعة‬
‫أحد يوم الفصح يا أمي‬

139
00:08:07,629 --> 00:08:10,298
‫كيف حالك يا صديقي؟‬
‫أتفكر ملياً بالعمل البهلواني؟‬

140
00:08:10,840 --> 00:08:15,637
‫لعبت كرة القدم في الجامعة‬
‫لمدة أربع سنوات بلا تجنيد‬

141
00:08:15,804 --> 00:08:17,264
‫وأظنّ أنّي تعرضت للضرب كثيراً‬

142
00:08:17,389 --> 00:08:19,558
‫إن ذهبت إلى (لوس أنجلوس)‬
‫فسأجمعك مع وكيل‬

143
00:08:19,891 --> 00:08:21,351
‫عليك أن تعطيني‬
‫بعض الصور الشخصية‬

144
00:08:21,476 --> 00:08:23,645
‫مع قميص ومن دونه‬
‫ووجه غاضب ووجه مذهول‬

145
00:08:23,853 --> 00:08:26,523
‫- سنصنع منك نجماً‬
‫- صديقك مجنون يا (غيديون)‬

146
00:08:26,982 --> 00:08:29,192
‫أعلم ذلك‬
‫إنّه من (كاليفورنيا)‬

147
00:08:33,071 --> 00:08:35,365
‫بعدما نعد النقد ونحمّله في العربة‬

148
00:08:35,490 --> 00:08:37,701
‫أنا و(مارتن) سنجر العربة‬
‫من غرفة المحاسبة إلى الخزنة‬

149
00:08:37,826 --> 00:08:39,578
‫عن طريق الرواق الخلفي‬

150
00:08:39,744 --> 00:08:43,331
‫الآن، قبل أن نصل للخزنة‬
‫هناك مصعد خدمات هنا‬

151
00:08:43,582 --> 00:08:45,667
‫دع (مارتن) ينزل بالمصعد‬

152
00:08:46,710 --> 00:08:49,296
‫وأنا سأكون بانتظاره‬
‫مرتدياً قناعي ومستعد للهجوم‬

153
00:08:49,421 --> 00:08:51,506
‫حسناً، ولكنّك لن تهاجم أحداً‬

154
00:08:51,631 --> 00:08:54,676
‫حالما يفتح باب المصعد‬
‫سأضرب بيد من حديد‬

155
00:08:55,385 --> 00:08:57,429
‫وعلى الأرجح، سأضربك بالمسدس‬

156
00:08:57,596 --> 00:09:00,849
‫ليس بالأمر الجلل، لا أريد‬
‫خروج الأمر عن السيطرة، أنهِ الأمر بسرعة‬

157
00:09:00,974 --> 00:09:02,809
‫إن أقدم صديقك (مارتن)‬
‫على التحرك‬

158
00:09:02,976 --> 00:09:05,020
‫فلا أعدك، هل اتفقنا؟‬

159
00:09:05,770 --> 00:09:08,690
‫ربما سأربطك هنا‬
‫وأقوم بعمل عنيف أكثر‬

160
00:09:08,815 --> 00:09:10,483
‫فتوقع التعرض لبعض الضربات‬

161
00:09:10,775 --> 00:09:12,652
‫- وربما ضربة مسدس أخرى‬
‫- بالطبع لا‬

162
00:09:12,902 --> 00:09:15,363
‫- لا مزيد من ضربات المسدس‬
‫- حسناً، انسى ذلك، سأرتجل‬

163
00:09:15,488 --> 00:09:17,657
‫صديقي، لدي شيء لك‬

164
00:09:18,074 --> 00:09:20,577
‫كنت سأجعلها مفاجئة لك‬
‫ولكنّي سأريك إيّاها الآن‬

165
00:09:23,788 --> 00:09:26,499
‫شريط جنسي لوالدك‬
‫أخذته لفرقة (غيك)‬

166
00:09:26,666 --> 00:09:29,002
‫- وجعلت أعزباً يقوم بإصلاحه‬
‫- يا للروعة!‬

167
00:09:29,252 --> 00:09:30,754
‫أجل، صحيح‬

168
00:09:30,879 --> 00:09:32,547
‫هذا لك إن كنت مطيعاً‬

169
00:09:32,672 --> 00:09:35,383
‫هذا ما أردته دوماً‬
‫علّم والدك درساً‬

170
00:09:35,675 --> 00:09:38,803
‫ما يزال بإمكانك ذلك‬
‫كلا، كلا‬

171
00:09:38,970 --> 00:09:40,430
‫كلا‬

172
00:09:40,680 --> 00:09:42,641
‫لن تأخذه قبل أن نتم الأهم‬

173
00:09:43,183 --> 00:09:46,561
‫أولاً، نحصل على المال‬
‫ثم سندمر والدك‬

174
00:09:51,900 --> 00:09:53,735
‫لدي خبر مهم‬
‫يا عمي (بيبي بيلي)‬

175
00:09:53,860 --> 00:09:58,490
‫خبر مهم حقاً، طلب منا أبي‬
‫أن نشارك بأحد يوم الفصح‬

176
00:09:59,032 --> 00:10:00,784
‫أغنية المجموعة‬

177
00:10:01,743 --> 00:10:03,912
‫حسناً، إنّه وقت التدريب‬
‫هيا الآن‬

178
00:10:04,204 --> 00:10:05,872
‫سنتعلم حركة جديدة اليوم‬

179
00:10:06,665 --> 00:10:09,584
‫المشي المتثاقل للخلف‬
‫وأخرى مثلها‬

180
00:10:09,709 --> 00:10:12,879
‫- حسناً، ولكن أسمعت ما قلت؟‬
‫- أجل، سمعتكِ أيّتها العاهرة‬

181
00:10:13,213 --> 00:10:16,549
‫- تظاهرت أنّي لم أسمعكِ‬
‫- لا تقل لي عاهرة‬

182
00:10:16,800 --> 00:10:20,136
‫- توقعت أنّ هذا ما أردناه‬
‫- ليس من (إيلي جيمستون)، كلا‬

183
00:10:20,470 --> 00:10:23,640
‫ماذا يا (جودي)؟‬
‫أسيكون المساعد والرائع؟‬

184
00:10:23,807 --> 00:10:26,810
‫يتدخل فجأة ويقوم بترويضنا‬

185
00:10:26,976 --> 00:10:28,436
‫ذلك متأخر قليلاً‬

186
00:10:28,853 --> 00:10:30,480
‫لن يتحكم بكِ يا (جودي)‬

187
00:10:30,605 --> 00:10:32,399
‫أنتِ ملك العم (بيبي بيلي) الآن‬

188
00:10:32,607 --> 00:10:36,152
‫- ارتدِ حذائكِ، لدينا عمل ننجزه‬
‫- ليس ذلك فقط يا عمي (بيبي)‬

189
00:10:36,277 --> 00:10:39,864
‫ماذا لو أدينا (جيزس أون ذا ديرت رود)‬
‫أو شيئاً آخر؟‬

190
00:10:40,156 --> 00:10:43,159
‫فربما يُبثّ ذلك للعالم كلّه‬
‫على التلفاز‬

191
00:10:43,702 --> 00:10:46,830
‫سيد (بيبي بيلي)، أعطت (جودي)‬
‫نقطة ممتازة، قد يكون ظهوراً عظيماً‬

192
00:10:46,955 --> 00:10:50,333
‫معذرة، أيحاول أحد التحدث إلي‬
‫بينما أعمل؟‬

193
00:10:50,458 --> 00:10:52,544
‫أجل يا (بيبي بيلي)‬
‫إنّه الفتى‬

194
00:10:53,002 --> 00:10:55,505
‫- فتى!‬
‫- اسمع يا (تي جيه)‬

195
00:10:56,339 --> 00:11:00,885
‫لا تتحدث إلي خلال تجربة الأداء‬
‫ما لم أكلمك، أتفهم؟‬

196
00:11:01,136 --> 00:11:03,388
‫اسمي (بي جيه)‬
‫أنت تعرف ذلك‬

197
00:11:03,555 --> 00:11:06,808
‫اخرج أيّها المعتوه، هيا اخرج‬

198
00:11:07,225 --> 00:11:10,186
‫ليس لدي الوقت لتلهيني‬
‫بكلامك التافه، اخرج‬

199
00:11:10,770 --> 00:11:14,149
‫(جودي)، يُستحسن أن تخبري‬
‫هذا المعتوه بالمغادرة فوراً‬

200
00:11:14,399 --> 00:11:15,859
‫وإلاّ سننهي عملنا اليوم‬

201
00:11:16,109 --> 00:11:19,487
‫هيا، الخيار لكِ الآن، اختاري‬

202
00:11:22,824 --> 00:11:24,868
‫اخرج من هنا يا (بي جيه)‬

203
00:11:26,077 --> 00:11:27,829
‫(جودي)، أنا أحاول دعمكِ هنا‬

204
00:11:27,954 --> 00:11:30,790
‫اخرج يا (بي جيه) فحسب‬
‫أنت تجعلني أبدو كحمقاء‬

205
00:11:31,166 --> 00:11:32,625
‫اخرج‬

206
00:11:35,920 --> 00:11:37,380
‫ماذا؟ اخرج‬

207
00:11:40,675 --> 00:11:43,094
‫سأخبركِ بأمر أمّكِ كانت تعرفه‬

208
00:11:43,428 --> 00:11:45,889
‫والدكِ يسعى للشهرة بأي شكل‬

209
00:11:46,014 --> 00:11:47,474
‫"نظرة إلي يا (لاري)"‬

210
00:11:47,599 --> 00:11:51,478
‫سيتودد لرجل بوسط ساحة المدينة‬
‫لو علم أنّه سيجعله مشهوراً للأبد‬

211
00:11:51,686 --> 00:11:53,563
‫وسيتقرب من عشر رجال‬

212
00:11:53,938 --> 00:11:55,398
‫ليس اليوم‬

213
00:11:56,524 --> 00:12:00,653
‫لن نساعده بالغناء والرقص‬
‫أحد يوم الفصح‬

214
00:12:00,779 --> 00:12:03,615
‫بل سنقوم بذلك هنا يا (جودي)‬

215
00:12:04,157 --> 00:12:05,617
‫لأنفسنا‬

216
00:12:10,038 --> 00:12:11,664
‫ما الحركة التي أريتني إيّاها؟‬

217
00:12:21,049 --> 00:12:22,759
‫لدي ما أعلن عنه‬

218
00:12:23,968 --> 00:12:27,597
‫- ما الأمر يا حبيبي؟‬
‫- يبدو أنّ أبي‬

219
00:12:28,223 --> 00:12:32,268
‫طلب مني إلقاء الخطبة الرئيسية‬
‫أحد يوم الفصح‬

220
00:12:32,519 --> 00:12:34,562
‫- أتمازحني؟‬
‫- كلا‬

221
00:12:34,771 --> 00:12:37,440
‫طلب من (كيلفن)‬
‫رقصة الشباب التافهة‬

222
00:12:37,649 --> 00:12:40,318
‫ولكنّه طلب مني‬
‫إلقاء الخطبة الرئيسية‬

223
00:12:40,527 --> 00:12:43,988
‫- لا أصدق ذلك‬
‫- أهي الأمر المهم الخطبة الرئيسية؟‬

224
00:12:44,280 --> 00:12:46,407
‫إنّها الأهم إطلاقاً‬

225
00:12:46,616 --> 00:12:51,496
‫ذلك يعادل أن تتصدر دوراً رئيسياً‬
‫في فيلم إثارة عظيم‬

226
00:12:51,788 --> 00:12:53,873
‫- تهاني لك يا سيد (جي)‬
‫- تهاني يا أبي‬

227
00:12:54,207 --> 00:12:57,377
‫إنّه يعرف ما أعرفه منذ الأزل‬
‫أنت جاهز تماماً‬

228
00:12:57,502 --> 00:13:00,839
‫أنا مستعد‬
‫وأنا مدين بذلك للقدر‬

229
00:13:01,130 --> 00:13:03,049
‫كلا، لست مثالياً يا إلهي‬

230
00:13:03,258 --> 00:13:05,927
‫فلقد ارتكبت نصيبي الكافي‬
‫من الأخطاء‬

231
00:13:06,094 --> 00:13:09,305
‫ولكن بعيداً عن هذا كلّه‬
‫أنا مقدر لي قيادة الكنيسة‬

232
00:13:10,014 --> 00:13:12,767
‫- حبيبي، عرفت أنّ هذا اليوم سيأتي‬
‫- مليكتي الجميلة‬

233
00:13:13,142 --> 00:13:14,811
‫ستكونين إلى جانبي‬

234
00:13:14,936 --> 00:13:17,772
‫(غيديون)، أنا سعيد أنّك عدت‬
‫لتشهد هذا الإنجاز الجيد‬

235
00:13:18,147 --> 00:13:19,607
‫وأنت كذلك يا (أبراهام)‬

236
00:13:19,858 --> 00:13:21,442
‫(بونتس)، أعلم أنّك لا تكترث‬

237
00:13:22,819 --> 00:13:24,779
‫أنتم محظوظون جداً لأنّكم معاً‬

238
00:13:25,405 --> 00:13:28,366
‫لا يتشارك كثير‬
‫من الآباء والأبناء لحظات كهذه‬

239
00:13:30,159 --> 00:13:31,619
‫فأبي في السجن‬

240
00:13:32,871 --> 00:13:34,330
‫أنتم محظوظون جداً‬

241
00:13:37,876 --> 00:13:40,461
‫- نحن محظوظون جداً‬
‫- جداً‬

242
00:13:40,712 --> 00:13:44,632
‫(سكوتي)، يؤسفني كثيراً‬
‫سماع أنّ والدك محجوز‬

243
00:13:45,216 --> 00:13:48,261
‫ولكن إن احتجت إلى أب‬
‫فأنا هنا‬

244
00:13:55,393 --> 00:13:56,853
‫استخدم قوتي‬

245
00:13:58,563 --> 00:14:01,107
‫أجل، أنت محبوب في نوره‬

246
00:14:02,191 --> 00:14:04,068
‫- حمداً للرب‬
‫- آمين‬

247
00:14:04,319 --> 00:14:06,571
‫أعطانا كلّ ما نحتاج إليه‬

248
00:14:07,238 --> 00:14:11,200
‫العائلة والأصدقاء والمحار‬
‫والكافيار ولحم الخنزير‬

249
00:14:11,618 --> 00:14:13,077
‫ويخت لعين‬

250
00:14:13,786 --> 00:14:15,580
‫أحد يوم فصح سعيد‬

251
00:14:17,957 --> 00:14:20,585
‫سيكون اليوم مهماً‬

252
00:14:22,086 --> 00:14:23,963
‫أكبر يوم خدمة في العام‬

253
00:14:24,756 --> 00:14:29,052
‫١٧ ألف عين شخص‬
‫تحدق بنا‬

254
00:14:29,594 --> 00:14:31,471
‫و٦ ملايين حول العالم‬

255
00:14:32,805 --> 00:14:34,265
‫يا إلهي‬

256
00:14:35,308 --> 00:14:41,147
‫نوّرنا وذكرنا أنّ هذه الخدمة‬
‫ليس متعلقة بنا‬

257
00:14:42,065 --> 00:14:46,486
‫بل إنّها لـ(المسيح)‬
‫الذي سيشفع لنا خطايانا‬

258
00:14:46,986 --> 00:14:50,907
‫امنحنا القوة التي نحتاج إليها‬
‫لننشر رسالتك‬

259
00:14:51,407 --> 00:14:55,328
‫وأرشدنا لنحقق ما علينا فعله‬

260
00:14:57,455 --> 00:14:58,915
‫باسمك‬

261
00:14:59,666 --> 00:15:02,043
‫- آمين‬
‫- آمين‬

262
00:15:10,551 --> 00:15:15,473
‫أبي، أبي، أيمكننا التحدث معاً؟‬

263
00:15:15,765 --> 00:15:18,059
‫أنا متحمس جداً‬
‫لأراكِ تخدمين اليوم‬

264
00:15:18,267 --> 00:15:20,895
‫وأنا متفاجىء أنّ (بيبي بيلي)‬
‫لم يحضر صلاة الصبح‬

265
00:15:21,020 --> 00:15:22,480
‫في الواقع...‬

266
00:15:22,981 --> 00:15:29,070
‫اجتمعت مع شريكي المبدع‬
‫ويؤسفني أنّنا لن نشارك بأحد الفصح‬

267
00:15:32,865 --> 00:15:36,244
‫هذا الوقت المناسب لأسمع بذلك‬
‫قبل الخدمة بساعتين‬

268
00:15:37,578 --> 00:15:39,747
‫كان يجب أن أعرف‬
‫أن ليس باستطاعتي الاعتماد عليكِ‬

269
00:15:39,914 --> 00:15:41,708
‫لم يفت الأوان‬
‫على الأمر كثيراً يا أبي‬

270
00:15:41,874 --> 00:15:45,461
‫لأنّه أتعلم ما يقولون؟ لا يمكنك‬
‫التهام الفطيرة إن لم تساعد بإعدادها‬

271
00:15:45,753 --> 00:15:48,131
‫(جودي)، بمَ يقنعكِ ذلك الرجل؟‬

272
00:15:48,256 --> 00:15:50,341
‫لا شيء يا أبي، أتفهمني؟‬
‫لا شيء، كنت أفكر بذلك مسبقاً‬

273
00:15:50,466 --> 00:15:52,969
‫لأنّه خمن ماذا؟‬
‫لم أعد فتاة صغيرة‬

274
00:15:53,094 --> 00:15:55,430
‫- أنا امرأة‬
‫- أعلم ذلك، كدتِ تبلغين الأربعين‬

275
00:15:55,555 --> 00:15:58,433
‫أجل، بلا مزاح يا أبي‬
‫وهذا يعني أنّي لم أعد فتاة صغيرة‬

276
00:15:59,767 --> 00:16:01,310
‫أرتدي ملابس نسائية داخلية عادية‬

277
00:16:01,769 --> 00:16:03,354
‫ويدخل سروالي الداخلي بمؤخرتي‬

278
00:16:03,730 --> 00:16:07,942
‫لدي ثديين وأمارس الجنس‬
‫وأنا أشق طريقي الخاص‬

279
00:16:08,151 --> 00:16:09,610
‫- (جودي)‬
‫- ذلك اسمي‬

280
00:16:09,861 --> 00:16:11,320
‫فلا تقترب مني‬

281
00:16:13,072 --> 00:16:14,574
‫يوم فصح سعيد يا أبي‬

282
00:16:43,186 --> 00:16:46,105
‫"مجّدوا الرب"‬

283
00:16:46,355 --> 00:16:49,942
‫"عدله في كل مكان"‬

284
00:16:50,651 --> 00:16:57,241
‫"يا رب، يا رب‬
‫خذنا إلى الأرض الموعودة"‬

285
00:16:58,159 --> 00:17:04,665
‫"الحرب المقدسة‬
‫ها قد بدأت المعركة"‬

286
00:17:05,041 --> 00:17:08,920
‫"فمجّدوا الرب"‬

287
00:17:09,045 --> 00:17:14,717
‫"قد أنعم علينا بعدله"‬

288
00:17:17,303 --> 00:17:20,223
‫شكراً لكم جزيلاً‬
‫على الترحيب الحار‬

289
00:17:20,348 --> 00:17:22,225
‫- ومن عائلتي إليكم‬
‫- الكاميرا الرابعة، اقترب من (إيلي)‬

290
00:17:22,391 --> 00:17:26,813
‫"فليبارككم الرب جميعاً‬
‫بصباح يوم الفصح الرائع هذا"‬

291
00:17:28,231 --> 00:17:33,027
‫وليس الموجودين هنا فحسب‬
‫بل من انضم إلينا عبر التلفاز‬

292
00:17:33,486 --> 00:17:39,242
‫والقمر الصناعي والمذياع والإنترنت‬
‫وأصدقائنا من يشاهدوننا في الغربة‬

293
00:17:39,367 --> 00:17:44,914
‫"حب الرب لا يميز بين أحد باللغة‬
‫ولا يعرف حدوداً، آمين"‬

294
00:17:45,039 --> 00:17:47,208
‫- "آمين"‬
‫- "آمين"‬

295
00:17:50,294 --> 00:17:52,130
‫"على أي حال، أنتم معنا"‬

296
00:17:53,047 --> 00:17:56,801
‫"أهلاً بكم واعلموا أنّكم محبوبون"‬

297
00:18:09,897 --> 00:18:12,733
‫"وقام (المسيح) في اليوم الثالث"‬

298
00:18:12,859 --> 00:18:15,862
‫ولكني أريد منكم اليوم‬
‫أن تقفوا عن مقاعدكم‬

299
00:18:15,987 --> 00:18:18,948
‫هيا جميعاً، انهضوا، هيا‬

300
00:18:19,198 --> 00:18:20,908
‫انهضوا، هيا‬

301
00:18:37,675 --> 00:18:39,135
‫أتتمنين لو كنتِ هناك؟‬

302
00:18:40,344 --> 00:18:43,306
‫(بي جيه)، كف عن محاولة‬
‫الدخول في رأسي‬

303
00:18:44,015 --> 00:18:46,309
‫اللعنة! ألا يمكنك‬
‫أن تكون داعماً‬

304
00:18:46,434 --> 00:18:48,311
‫وتجعلني أكف عن انتقاد قراري؟‬

305
00:18:48,436 --> 00:18:52,231
‫- (جودي)، لست أحاول فعل ذلك‬
‫- حسناً، فلمَ قلت‬

306
00:18:52,565 --> 00:18:54,692
‫أتتمنين لو كنتِ هناك!‬

307
00:18:56,068 --> 00:18:58,029
‫كل ما فعلته‬
‫كان دعمكِ يا (جودي)‬

308
00:18:58,362 --> 00:19:00,489
‫رغم أنّي لست متديناً‬
‫ولكني معكِ هنا‬

309
00:19:00,781 --> 00:19:02,241
‫أحاول أن أكون جزءاً‬
‫من عائلتكِ‬

310
00:19:02,366 --> 00:19:06,537
‫حاول أكثر، لأنّه خمّن ماذا؟‬
‫عائلتي كلّها تكرهك‬

311
00:19:06,787 --> 00:19:08,372
‫وهذا محرج للغاية‬

312
00:19:20,468 --> 00:19:22,094
‫طفح الكيل، سأرحل‬

313
00:19:23,387 --> 00:19:24,847
‫توقف يا (بي جيه)‬

314
00:19:25,223 --> 00:19:28,643
‫عشت يوم فصح سيىء‬
‫وهل ستزيده سوءاً؟‬

315
00:19:30,728 --> 00:19:32,188
‫ابتعدي يا (جودي)‬

316
00:19:34,398 --> 00:19:37,193
‫(بينيامين جيسون)، إن رحلت هكذا‬

317
00:19:37,568 --> 00:19:39,737
‫فينتهي الأمر وتنتهي علاقتنا‬

318
00:19:40,071 --> 00:19:41,530
‫لا بأس‬

319
00:19:41,989 --> 00:19:44,617
‫الغناء والرقص في الكنيسة‬
‫قد غيّركِ يا (جودي)‬

320
00:19:45,117 --> 00:19:48,037
‫يجب أن أتحلى بالشجاعة‬
‫وأكون رجلاً‬

321
00:19:48,454 --> 00:19:50,414
‫يا إلهي! أهذا هو الأمر؟‬

322
00:19:50,915 --> 00:19:52,375
‫أجل‬

323
00:19:52,917 --> 00:19:54,377
‫اللعنة!‬

324
00:19:57,755 --> 00:20:00,258
‫اعثري على وسيلة نقل‬
‫لتقلّكِ للمنزل‬

325
00:20:01,926 --> 00:20:03,386
‫(بي جيه)‬

326
00:20:14,063 --> 00:20:16,816
‫- تباً لك‬
‫- "وهب حبه"‬

327
00:20:17,275 --> 00:20:19,277
‫"ووهب حياته"‬

328
00:20:19,694 --> 00:20:21,946
‫"ووهب دمه"‬

329
00:20:22,113 --> 00:20:24,615
‫"ودفع الثمن"‬

330
00:20:24,824 --> 00:20:26,617
‫"مجّدوه"‬

331
00:20:27,159 --> 00:20:29,161
‫"مجدوا (المسيح)"‬

332
00:20:29,537 --> 00:20:33,416
‫"مجدوا الحب والتضحية"‬

333
00:20:38,671 --> 00:20:41,382
‫أهلاً، أهلاً، هذا ابني الأول‬

334
00:20:43,009 --> 00:20:44,468
‫أأنت بخير يا صديقي؟‬

335
00:20:45,636 --> 00:20:47,596
‫لا تبدو بحالٍ جيدة‬
‫أكل الأمور بخير؟‬

336
00:20:49,932 --> 00:20:52,018
‫أبي، أريد توضيح أمر لك‬

337
00:20:53,894 --> 00:20:55,855
‫أمر وجب أن أخبرك به‬
‫منذ وقت طويل‬

338
00:20:57,231 --> 00:21:00,318
‫أريد أن تعلم أنّي لم أرغب‬
‫في سير الأمر هكذا، بل...‬

339
00:21:02,486 --> 00:21:04,322
‫فلقد تعقدت الأمور حقاً‬

340
00:21:06,949 --> 00:21:08,576
‫هل الأمر متعلق بك وبـ(سكوتي)؟‬

341
00:21:11,579 --> 00:21:13,039
‫أجل‬

342
00:21:14,749 --> 00:21:19,170
‫علمت ذلك، منذ عدت للمنزل‬
‫كنت أحاول حل الأحجية‬

343
00:21:20,546 --> 00:21:22,006
‫أظنّ أنّي كنت أنكر الأمر‬

344
00:21:22,340 --> 00:21:23,799
‫ألهذا غادرت المنزل؟‬

345
00:21:24,592 --> 00:21:26,052
‫أجل يا سيدي‬

346
00:21:31,349 --> 00:21:32,808
‫(غيديون)، أنا أحبك‬

347
00:21:32,933 --> 00:21:36,354
‫مهما كنت‬
‫أو مهما كنت تفعل أو مع من تفعل‬

348
00:21:36,687 --> 00:21:40,024
‫- فلا أكترث أنّك مثليّ‬
‫- ماذا يا أبي؟‬

349
00:21:40,524 --> 00:21:42,818
‫أأنت المتحكم‬
‫أم الثانوي في العلاقة؟‬

350
00:21:43,194 --> 00:21:45,529
‫- أبي...‬
‫- اسمع، لا تجب عن هذا‬

351
00:21:45,654 --> 00:21:48,282
‫لا يهم ولا أعلم حتى‬
‫لمَ سألتك هذا السؤال الغبي‬

352
00:21:48,407 --> 00:21:52,495
‫(غيديون)، هيا، حان الوقت‬
‫المال يتكدس لدينا‬

353
00:21:54,372 --> 00:21:55,831
‫صديقي، أنا فخور بك‬

354
00:21:56,707 --> 00:21:58,334
‫شكراً لك لمشاركتك ذلك معي‬

355
00:22:01,212 --> 00:22:02,671
‫لا يمكنك إخفاء شيء عني‬

356
00:22:13,557 --> 00:22:17,645
‫"مجدوه، مجدوا الرب"‬

357
00:22:18,354 --> 00:22:22,525
‫"مجدوا الحب والتضحية"‬

358
00:22:23,025 --> 00:22:24,485
‫صباح الخير‬

359
00:22:31,158 --> 00:22:34,620
‫أهلاً بكم جميعاً‬
‫بصباح أحد يوم الفصح‬

360
00:22:35,079 --> 00:22:37,832
‫- المجد للرب‬
‫- "المجد للرب"‬

361
00:22:38,582 --> 00:22:41,919
‫عندما أقول يوم الفصح‬
‫تخطر ببالنا صور كثيرة‬

362
00:22:42,920 --> 00:22:45,756
‫الأرنب، صائد بيض يوم الفصح‬

363
00:22:46,549 --> 00:22:49,510
‫حلوى الخطمي التي تصبح أشهى‬
‫عندما تصبح قديمة‬

364
00:22:50,845 --> 00:22:54,265
‫ولكنّ الصورة الأقوى بينها هي‬

365
00:22:54,932 --> 00:22:59,895
‫صورة (المسيح) على الصليب‬
‫يموت لأجل خطايانا‬

366
00:23:01,564 --> 00:23:05,401
‫"من الطبيعي الآن التفكير‬
‫بأنّ (المسيح) يعاني بهذا اليوم"‬

367
00:23:05,734 --> 00:23:08,112
‫"ولكن ماذا بشأن معاناة‬
‫رجل آخر"‬

368
00:23:08,737 --> 00:23:10,573
‫"رجل قد لا يخطر ببالكم؟"‬

369
00:23:12,908 --> 00:23:15,870
‫"ماذا عن معاناة (يهوذا)؟"‬

370
00:23:16,203 --> 00:23:18,414
‫"الذي خان (المسيح)؟"‬

371
00:23:18,581 --> 00:23:21,125
‫اسمه مرادف للخيانة‬

372
00:23:22,293 --> 00:23:25,754
‫بالنسبة إلى الأغلبية‬
‫(يهوذا) يقوده الشر‬

373
00:23:26,130 --> 00:23:28,632
‫"وربما يقوده الشيطان بنفسه"‬

374
00:23:31,635 --> 00:23:34,847
‫"ولكن حاولوا أن تتخيلوا‬
‫معاناة (يهوذا)"‬

375
00:23:35,514 --> 00:23:39,143
‫"حتماً قد شعر بالألم‬
‫الذي واجهه التلاميذ الآخرين"‬

376
00:23:40,019 --> 00:23:44,857
‫"سماعه بتعذيب (المسيح)‬
‫ومعرفته أنّ ذلك كلّه بسببه"‬

377
00:23:47,943 --> 00:23:50,196
‫"لقد تلوث ما كان مقدساً"‬

378
00:23:50,654 --> 00:23:52,573
‫"وخان أصدقائه"‬

379
00:23:52,865 --> 00:23:56,202
‫"دنّس اسمه الطيب، ولأجل ماذا؟"‬

380
00:23:56,494 --> 00:23:58,329
‫لأجل ٣٠ قطعة من الفضة‬

381
00:23:58,787 --> 00:24:01,248
‫لم يكن الأمر متعلقاً بالمال، كلا‬

382
00:24:01,749 --> 00:24:05,169
‫خيانة كخيانة (يهوذا)‬
‫أعمق بكثير‬

383
00:24:07,796 --> 00:24:10,382
‫"ترى عدواً يخطط لتدميرك"‬

384
00:24:10,633 --> 00:24:13,135
‫ولكنّ أحبائك وحدهم يفطرون قلبك‬

385
00:24:22,686 --> 00:24:25,439
‫تباً، أين المال؟‬

386
00:24:26,148 --> 00:24:28,734
‫انتهى الأمر، لن أفعل ذلك‬

387
00:24:29,109 --> 00:24:32,321
‫ألن تفعل ذلك؟ أتخادعني؟‬

388
00:24:32,821 --> 00:24:34,823
‫أتعرف مقابل كم‬
‫يمكنني بيع هذا؟‬

389
00:24:35,574 --> 00:24:38,077
‫أتعرف أنّ كل صحيفة في العالم‬
‫تريد مشاهدة هذا الشريط؟‬

390
00:24:38,202 --> 00:24:39,662
‫هل...‬

391
00:24:45,918 --> 00:24:48,754
‫اخلد للنوم أيّها اللعين‬

392
00:24:49,213 --> 00:24:50,673
‫اخلد للنوم‬

393
00:24:55,094 --> 00:24:56,929
‫سئمت منك‬

394
00:24:57,263 --> 00:24:58,973
‫أيّها اللعين‬

395
00:25:06,397 --> 00:25:09,108
‫حسناً، اسمع أيّها الواعظ‬

396
00:25:13,445 --> 00:25:15,906
‫ماذا ستفعل؟ أستطلق النار علي؟‬

397
00:25:17,658 --> 00:25:21,203
‫أعطني قرص (لاسي راغد)‬

398
00:25:22,037 --> 00:25:23,872
‫أنت تقول كلاماً كبيراً‬
‫يا (سكوتي)‬

399
00:25:26,000 --> 00:25:27,668
‫أنت مجرد ممثل متمني آخر‬

400
00:25:27,960 --> 00:25:30,504
‫- محتال لعين‬
‫- أتظنّ أنّي محتال؟‬

401
00:25:33,215 --> 00:25:36,468
‫انظر لحالك أنت وعائلتك اللعينة‬

402
00:25:37,219 --> 00:25:39,680
‫عائلة (جيمستون)‬
‫أكبر عائلة محتالة في العالم‬

403
00:25:39,930 --> 00:25:41,390
‫ربما ليسوا مثاليين‬

404
00:25:42,224 --> 00:25:45,519
‫- ولكنّهم عائلتي‬
‫- "رغم الخيانة"‬

405
00:25:45,769 --> 00:25:50,107
‫"ورغم الشك والألم‬
‫في ذلك اليوم الثالث"‬

406
00:25:50,316 --> 00:25:54,320
‫"فلقد قدم (المسيح) معجزة‬
‫لم يرها العالم قط"‬

407
00:25:56,655 --> 00:26:01,076
‫- تباً‬
‫- طلعت الشمس وهو ارتقى‬

408
00:26:11,712 --> 00:26:13,464
‫- هيا أخبريني بما يقولون أيضاً‬
‫- كانوا يقولون‬

409
00:26:13,589 --> 00:26:15,883
‫كم أحبوا تلك الخطبة‬

410
00:26:16,008 --> 00:26:18,802
‫وشعروا أنّهم قريبون من (المسيح)‬
‫وكم كنت واثقاً من نفسك‬

411
00:26:18,927 --> 00:26:20,387
‫وأنا سمعت الناس‬
‫يقولون ذلك أيضاً‬

412
00:26:20,596 --> 00:26:23,015
‫وسمعت من قال إنّي كأبي تقريباً‬

413
00:26:23,641 --> 00:26:25,559
‫وحتى أنّي سمعت البعض يقولون‬
‫إنّي أفضل‬

414
00:26:26,727 --> 00:26:29,813
‫- أصدق ذلك‬
‫- تعلمين كيف يتملق الناس للكاهن‬

415
00:26:29,938 --> 00:26:32,566
‫- أعلم ذلك‬
‫- مرحباً‬

416
00:26:33,067 --> 00:26:34,526
‫- أهلاً يا عزيزي‬
‫- أين (سكوتي)؟‬

417
00:26:34,652 --> 00:26:36,195
‫لقد انفصل‬

418
00:26:36,695 --> 00:26:38,739
‫أظنّ أنّ العمل الذي كان ينتظره‬
‫قد حان وقته‬

419
00:26:39,239 --> 00:26:40,699
‫نعتذر أنّنا لم نره‬

420
00:26:41,992 --> 00:26:45,162
‫اسمع، أنت شاب طيب‬
‫لمساعدتك رجلاً كذلك‬

421
00:26:45,496 --> 00:26:48,040
‫رجل بلا حظ‬
‫أنا فخور بك‬

422
00:26:48,540 --> 00:26:50,626
‫لم أخبر أمك‬
‫بما ناقشناه مبكراً‬

423
00:26:51,210 --> 00:26:53,087
‫فهي أخبارك الخاصة‬
‫لتشاركها معي يا بني‬

424
00:26:54,672 --> 00:26:56,131
‫أخبار خاصة؟‬

425
00:26:56,465 --> 00:26:58,550
‫أجل يا أبي‬
‫أنا لست مغرماً بـ(سكوتي)‬

426
00:26:59,426 --> 00:27:00,886
‫إن كان ذلك ما ظننته‬

427
00:27:01,053 --> 00:27:02,513
‫أتحب (سكوتي)!‬

428
00:27:02,721 --> 00:27:06,558
‫كلا يا أمي‬
‫أنا ابنك المستقيم‬

429
00:27:06,850 --> 00:27:08,310
‫حسناً‬

430
00:27:08,977 --> 00:27:12,106
‫هناك الكثير من الرفقاء بالخارج‬
‫أنا واثق أنّك ستعثر على المراد يا صديقي‬

431
00:27:12,314 --> 00:27:16,610
‫أجل، شكراً لك، ولكنّي أبحث‬
‫عن فتاة بشكل حصري‬

432
00:27:16,735 --> 00:27:18,195
‫- كان مجرد...‬
‫- أأنت ثنائي الجنس؟‬

433
00:27:18,320 --> 00:27:22,157
‫- كلا، لست كذلك، لست كذلك يا أمي‬
‫- لا بأس‬

434
00:27:22,449 --> 00:27:24,034
‫- أنتِ تعلمين ذلك‬
‫- أنا أحبك‬

435
00:27:24,201 --> 00:27:26,495
‫أعلم ذلك، ولكنّي...‬

436
00:27:26,787 --> 00:27:28,789
‫أظنّ أنّنا نستطيع‬
‫تجاهل هذا الحوار‬

437
00:27:28,997 --> 00:27:30,666
‫لا يهم‬
‫أنا أحب ابني ثنائي الجنس‬

438
00:28:39,109 --> 00:28:40,569
‫الامتناع‬

439
00:29:00,589 --> 00:29:02,049
‫مرحباً يا رجل الحفل‬

440
00:29:05,344 --> 00:29:07,054
‫- كنت أنت‬
‫- أجل‬

441
00:29:07,596 --> 00:29:10,766
‫ولكني لم أكن وحدي‬
‫بل مع ابنك أيضاً‬

442
00:29:12,643 --> 00:29:14,686
‫وسنذهب بجولة صغيرة إلى الكنيسة‬

443
00:29:15,604 --> 00:29:17,981
‫وستفتح لي تلك الخزنة‬

444
00:29:18,190 --> 00:29:20,400
‫- الخزنة‬
‫- أجل أيّها اللعين‬

445
00:29:20,651 --> 00:29:23,278
‫- الخزنة‬
‫- هل (غيديون) متواطىء معك؟‬

446
00:29:23,862 --> 00:29:25,322
‫لقد كانت فكرته اللعينة‬

447
00:29:28,951 --> 00:29:30,410
‫لنذهب الآن بالجولة‬

448
00:29:32,496 --> 00:29:33,956
‫وماذا أفعل بمشروبي؟‬

449
00:29:36,166 --> 00:29:37,626
‫ضعه من يدك‬

450
00:30:09,283 --> 00:30:10,742
‫تباً‬

451
00:30:14,997 --> 00:30:17,207
‫إن أقدمت على التحرك‬
‫أو إصدار صوت‬

452
00:30:17,332 --> 00:30:19,293
‫فسأقضي على عائلتك كلّها‬

453
00:30:23,463 --> 00:30:25,090
‫لقد حطمت بابي‬

454
00:31:00,834 --> 00:31:03,712
‫أنت تضيع وقتك‬
‫لا أستطيع فتح الخزنة لك‬

455
00:31:04,338 --> 00:31:06,256
‫لم يمنحني أبي إمكانية فتحها‬

456
00:31:06,840 --> 00:31:08,300
‫(سكوتي)‬

457
00:31:10,719 --> 00:31:13,013
‫اترك أبي يذهب فوراً‬

458
00:31:13,138 --> 00:31:14,598
‫كيف حالك أيّها الوغد؟‬

459
00:31:16,183 --> 00:31:17,935
‫أتظنّ أنّي ما أزال‬
‫أريد التحدث؟‬

460
00:31:18,185 --> 00:31:20,437
‫لأنّي أوشك على أن أريك‬
‫بعض العنف‬

461
00:31:20,729 --> 00:31:22,230
‫وهذا كلّه خطؤك‬

462
00:31:22,981 --> 00:31:25,943
‫انظر كم أنا مزيف الآن‬

463
00:31:27,694 --> 00:31:30,530
‫لا تفعل ذلك، أرجوك‬

464
00:31:32,366 --> 00:31:33,825
‫أنت فتى طيب‬

465
00:31:34,201 --> 00:31:35,661
‫اصعد للشاحنة الآن‬

466
00:31:36,912 --> 00:31:38,538
‫سنذهب لمقابلة الجد‬

467
00:31:39,289 --> 00:31:42,709
‫"تعرض مواطن محلي للدهس‬
‫في (تشارلستون)"‬

468
00:31:42,918 --> 00:31:45,504
‫"اعترفت امرأة بالقيادة‬
‫تحت تأثير المشروب"‬

469
00:31:45,629 --> 00:31:48,340
‫"والقيادة مبتعدة عن مكان الحادثة"‬

470
00:31:48,465 --> 00:31:52,678
‫"كانت مستعدة لدفع ١٧٨ ألف دولار..."‬

471
00:31:52,803 --> 00:31:54,262
‫"ثم..."‬

472
00:31:54,846 --> 00:31:56,306
‫تباً‬

473
00:32:00,477 --> 00:32:01,937
‫اللعنة‬

474
00:32:07,901 --> 00:32:09,361
‫(غيديون)‬

475
00:32:13,323 --> 00:32:14,992
‫لا تكن عنيفاً‬

476
00:32:15,909 --> 00:32:19,246
‫- ادخل‬
‫- كلا، كلا، كلا‬

477
00:32:20,872 --> 00:32:23,667
‫اللعنة، تباً‬

478
00:32:25,669 --> 00:32:27,295
‫على رسلكما‬

479
00:32:28,547 --> 00:32:30,007
‫أجل‬

480
00:32:31,967 --> 00:32:33,427
‫مرحى!‬

481
00:32:33,593 --> 00:32:35,595
‫اربطه أيّها اللعين‬

482
00:32:36,888 --> 00:32:38,348
‫(إيلي جيمستون)‬

483
00:32:38,849 --> 00:32:40,851
‫أنت تحدث بعض الجلبة، أصحيح؟‬

484
00:32:42,853 --> 00:32:44,521
‫لديك الكثير من الأغراض الثمينة‬

485
00:32:50,694 --> 00:32:53,822
‫بربك، هذا عديم المعنى‬

486
00:32:53,947 --> 00:32:55,407
‫أقصد، انظر لهذا‬

487
00:33:01,288 --> 00:33:05,250
‫أيها اللعين، أتضربني بيديك‬
‫السمينتين الكبيرتين؟‬

488
00:33:05,375 --> 00:33:07,878
‫كفى، لننهي العمل هذا‬

489
00:33:16,428 --> 00:33:18,221
‫أريد بطاقتك يا جدي‬

490
00:33:19,306 --> 00:33:20,766
‫أنا آسف‬

491
00:33:21,558 --> 00:33:23,018
‫افعل ما يقول فحسب، أرجوك‬

492
00:33:24,019 --> 00:33:25,479
‫إنّها في مكتبي‬

493
00:33:26,855 --> 00:33:30,150
‫في الجارور العلوي من مكتبي‬

494
00:33:32,527 --> 00:33:33,987
‫أنا آسف‬

495
00:34:01,473 --> 00:34:03,725
‫اللعنة!‬

496
00:34:28,416 --> 00:34:31,211
‫كيف الحال؟ أأنتما مرتاحان؟‬

497
00:34:33,130 --> 00:34:34,589
‫تباً‬

498
00:34:35,549 --> 00:34:37,217
‫هذا لأجل التفاهة كلّها‬

499
00:34:41,138 --> 00:34:44,391
‫وهذا لأجل اللعنة‬
‫كنّا لنشكّل فريقاً رائعاً يا (غيديون)‬

500
00:34:44,933 --> 00:34:46,685
‫أخوان متقاربان‬

501
00:34:47,060 --> 00:34:50,605
‫ننسق صور (كونغ فو)‬
‫قليلة الميزانية يومياً ونتسكع ليلاً‬

502
00:34:50,814 --> 00:34:53,358
‫خيارات نباتية في كل مطعم‬

503
00:34:53,692 --> 00:34:56,027
‫اللعنة عليك‬

504
00:35:00,490 --> 00:35:02,075
‫اتّخذت قرارك‬

505
00:35:05,328 --> 00:35:07,455
‫وفطرت قلبي‬

506
00:35:22,996 --> 00:35:31,142
<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

