[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [SubsPlease] Vinland Saga S2 - 22 (1080p) [3A67D077].mkv Video File: [SubsPlease] Vinland Saga S2 - 22 (1080p) [3A67D077].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 162 Active Line: 176 Video Position: 29333 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Microsoft Uighur,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2903103F,&HA405144A,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,3.6,1,2,100,100,45,1 Style: top,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1303103F,&HA403103F,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,37,1 Style: flashback,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2905274B,&HA4000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,2,100,100,37,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,113,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,142,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: italics,Microsoft Uighur,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2903103F,&HA405144A,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,3.6,1,2,100,100,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:48.04,main,,0,0,0,,{\a6\be3\pos(1002,-2)}{\be3\pos(1898,121.067)}{\blur1\fade(200,200)\a3\fs77\3c&H0C2A55&\pos(379.6,77.867)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:54.48,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!ستة عشر Dialogue: 1,0:01:53.63,0:01:58.55,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\be3}{\fscx65\blur20\fad(1151,766)\t(1,1151,\blur0)\t(4154,4920,\blur20)\pos(336,944)}إمبراطور التمرد Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:58.55,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\be3}{\fscx65\blur20\fad(1151,766)\t(1,1151,\blur0)\t(4154,4920,\blur20)\c&H000000&\pos(337,945)}إمبراطور التمرد Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:02.60,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!سبعة عشر Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:05.84,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!ثمانية عشر Dialogue: 0,0:02:07.46,0:02:10.33,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!تسعة عشر Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:20.57,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!عشرون Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:24.08,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!تبًا! لقد خسرت Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:27.45,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!مذهل هو رغم صغر حجمه Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:30.70,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!لا يزال صامدًا Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:33.52,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!لست سيئًا أيها القصير Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:37.43,main,THEGN A (alphabet),0,0,0,,{\be3}!خسرتُ الكثير من المال بسببك يا دروتّ Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:40.00,main,THEGN A (kana),0,0,0,,{\be3}ما الذي تفعله يا هذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,main,THEGN A (kana),0,0,0,,{\be3}!حطّم رأس ذلك القصير Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:47.29,italics,DRODD,0,0,0,,{\be3}ثمة خطب Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:50.76,italics,DRODD,0,0,0,,{\be3}لا أكاد أشعر بأيّ مقاومة عندما أضربه Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:54.98,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}اللعنة Dialogue: 0,0:02:55.57,0:03:00.74,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}هكذا إذن. ذلك المبعوث متعودٌ على الضّرب ولا ريب Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:05.20,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}،يَلفُ عنقه وأردافه قبل أن تصيبه ضربات دروتّ Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:07.75,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}مشتّتًا صدمة الضربات بعيدًا عن مركز جسده Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:11.94,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}،كما أنّ تحرّكاته سلسة Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.19,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}لذا لم يلحظ أحد أنهُ يتجنب الضربات المباشرة Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:19.47,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}لكنَّ دروتّ رجلٌ قويّ Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:22.70,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}فعلى هذا المعدل، لن يطول صموده Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:26.97,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!ثلاثة وعشرون Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:31.13,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!أربعة وعشرون Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:32.38,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}...ثورفين Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:40.17,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be3}مع ذلك يظل العنف الملاذ الأخير Dialogue: 0,0:03:41.83,0:03:48.02,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أريد إيجاد الوسيلة الأولى Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:56.68,italics,EINAR,0,0,0,,{\be3}أهذا ما قصدته بـ"الوسيلة الأولى"؟ Dialogue: 0,0:03:58.64,0:04:01.94,italics,EINAR,0,0,0,,{\be3}لا يرد الضربات بل يتحملها وحسب Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:09.93,italics,EINAR,0,0,0,,{\be3}أهكذا ستواصل عيش حياتك من الآن؟ Dialogue: 0,0:04:25.31,0:04:27.94,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}ما الذي يجري؟ قتال؟ Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:31.66,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}يا هذا Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:35.74,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}ثورفين؟ Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:38.92,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}!توقفا Dialogue: 0,0:04:39.22,0:04:40.71,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:45.27,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}!لا شأن لهُ بالمزرعة Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:48.22,italics,THORFINN,0,0,0,,{\be3}سيئ Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:09.77,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}!حسنٌ! كانت تلك ضربةً قوية Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:13.25,main,THEGNS,0,0,0,,{\be3}!اثنان و ثلاثون Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:15.87,main,THEGN,0,0,0,,{\be3}!تلك الضربة أصدرت صوتًا هائلاً Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:18.20,main,THEGN,0,0,0,,{\be3}هل مات؟ Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:20.93,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}!ثورفين Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:30.75,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:33.27,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}ظننتكما غادرتما المزرعة Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:35.93,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}كيف حصل هذا؟ Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:45.78,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}إن تحمّلَ مائة من ضرباته، فسيُسمح له التّحدث مباشرةً للملك Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:49.26,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}هذا الوعد الذي قطعوه Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:52.39,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}هذا سخف Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:55.86,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}يفعل هذا لأجل المزرعة؟ Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:04.41,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}!يكفي. توقفا Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:08.89,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}.المزرعة سوف تستسلم\Nاُتخذَ القرار Dialogue: 0,0:06:10.69,0:06:16.52,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}أيها الأحمقان. يا لرهافة قلبيكما Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:21.67,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}لو كان الحديث سيحل المسألة، لكنّا فعلنا ذلك آنفًا Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:29.41,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أأنت واثق من ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:37.80,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أحقًا بذلتَ الجهد Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:46.07,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لحل هذه المسألة بالحديث؟ Dialogue: 0,0:06:50.74,0:06:53.11,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}،حالما استلّوا سيوفهم Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:59.72,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أجبتم مشهرين بسيوفكم من دون تفكير Dialogue: 0,0:07:00.94,0:07:04.83,main,THEGN B,0,0,0,,{\be3}!تلك كانت الضربة الثانية والثلاثين! سنوزّع المكاسب Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:04.83,top,THEGNS,0,0,0,,{\be3}هل نهض؟ Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:06.19,main,THEGN C,0,0,0,,{\be3}!تمهل لحظة Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:23.14,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}ما الذي تفعله عندك يا صاحب الشعر المفروق؟ Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:28.54,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}!لسعة البعوض أشد إيلامًا من لكماتك Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:33.80,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}!ثمانية وستين أخرى! هيّا أنهِ الأمر Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:36.33,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}فأنا رجلٌ مشغول Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:40.81,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}!فثمة أشخاص ينتظرونني Dialogue: 0,0:07:54.07,0:07:56.50,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}—إياك! هذه المعركة بالفعل قد Dialogue: 0,0:07:58.86,0:08:02.16,main,SNAKE,0,0,0,,{\be3}إينر، إن واصل هكذا فسيلقى حتفه Dialogue: 0,0:08:40.66,0:08:44.14,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}...ثمانية وتسعون Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:52.09,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}...تسعة وتسعون Dialogue: 0,0:08:58.44,0:08:59.83,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}مائة Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:32.46,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}ثورفين ابن ثورز Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:36.76,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}آسفٌ لأنني شككت فيك Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:39.85,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}...أنت Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:44.54,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}أنتَ محاربٌ حق Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:52.82,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}...يا قائد الحرس Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:59.36,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}هذا الرّجل حرس جلالته مرّةً مثلنا Dialogue: 0,0:09:59.92,0:10:04.25,main,DRODD,0,0,0,,{\be3}اسمح أرجوك لثورفين بمقابلة الملك Dialogue: 0,0:10:13.14,0:10:17.75,main,ULF,0,0,0,,{\be3}حجمكَ صغير إلاّ أنكَ مدربٌ تدريب جيد يا ثورفين Dialogue: 0,0:10:18.86,0:10:21.96,main,ULF,0,0,0,,{\be3}لكن لماذا لم ترد الضربات؟ Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:29.02,main,ULF,0,0,0,,{\be3}الإطاحة بدروتّ كانت ستبرهن أنكَ حارس سابق Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:33.92,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}ما هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:38.66,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لا يمكنني أن أضرب أحدهم في سعيي للتفاوض من أجل السلام Dialogue: 0,0:10:39.81,0:10:43.46,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}التقيت بكم اليوم لتوي Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:47.45,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لا نعرفُ شيئًا عن بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:49.62,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لا ضغائن بيننا Dialogue: 0,0:10:50.29,0:10:54.67,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}فلم علينا ضرب بعضنا الآخر؟ هذا غباء Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:59.24,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}العداء بين كنوت وكيتيل وحدهما Dialogue: 0,0:10:59.69,0:11:04.81,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}على القائدان تسوية الأمر على رقعة نيفاتافل Dialogue: 0,0:10:59.69,0:11:04.81,top,THORFINN,0,0,0,,{\be3}{\fnHSN Sara\b0}نيفاتافل ويطلق عليها أيضًا شطرنج الفايكينغ Dialogue: 0,0:11:05.26,0:11:10.35,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لا حاجة لجمع كل هؤلاء الرجال وإراقة كل هذه الدماء Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:18.39,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}فقد التقينا ببعضنا للتّو Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:22.68,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لستم أعدائي Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:39.74,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أنا لا أملك أعداءً Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:57.85,main,ULF,0,0,0,,{\be3}يا لكَ من جريء لتأبى الحرب مُحاطًا بكل هؤلاء الجنود البارعين Dialogue: 0,0:11:59.11,0:12:00.41,main,ULF,0,0,0,,{\be3}...لكن Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:05.00,main,ULF,0,0,0,,{\be3}على كيتيل وصاحب الجلالة لعب نيفاتافل إذن؟ Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:07.96,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:13.91,main,ULF,0,0,0,,{\be3}أعتذر. جرب وقدم ذلك الاقتراح لجلالته بنفسك Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:19.59,main,ULF,0,0,0,,{\be3}فهو لا يذهب للحرب رغبةً منه Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:24.92,main,ULF,0,0,0,,{\be3}فحالما تراه وتسمع ما عنده، فستدرك ما في خاطره Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.97,main,ULF,0,0,0,,{\be3}افسحوا الطريق Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:34.02,main,ULF,0,0,0,,{\be3}أسمحُ لهذا المبعوث بلقاء جلالته Dialogue: 0,0:12:43.74,0:12:45.99,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}تعال يا إينر Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:51.37,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}سنذهب للقاء الرّجل الذي يُشعل الحروب Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:54.78,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أوليس لديك ما تقوله له أنت الآخر؟ Dialogue: 0,0:12:56.63,0:12:58.38,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}أ-أجل Dialogue: 0,0:12:58.75,0:13:01.72,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}!لديّ. كمٌّ كبير منها Dialogue: 0,0:13:39.80,0:13:44.30,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}أَكل أولئك ضحايا هذه المعركة؟ Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:47.78,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لا تنظر يا إينر Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:50.89,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}...سيد باتير Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:53.13,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لا تنظر Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:59.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}إن وجدتَ السيد باتير من بين أولئك الموتى، فلن تستطيع الحفاظ على هدوءك Dialogue: 0,0:14:32.34,0:14:34.49,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}فهمت. سأقابله Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:37.82,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}سأحترم مشاعرك ومشاعر رجالك Dialogue: 0,0:14:37.82,0:14:39.24,main,ULF,0,0,0,,{\be3}شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:43.11,main,ULF,0,0,0,,{\be3}أيها المبعوث، اقترب Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:14.89,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}إذن فما تزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:15:16.71,0:15:19.56,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}مضت مدة طويلة يا ثورفين Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:26.63,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}...لا بد أنكَ تكرهني لأنك صرت عبدًا Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:35.16,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}لا... بل لما حصل لـ آشيلاد Dialogue: 0,0:15:40.64,0:15:46.12,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}مازلتُ حيًّا بعد أن اشهرت سيفي في وجه العائلة الدنماركية الملكية Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:50.73,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}إنني أقدر اهتمامك الذي أبديته Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:56.60,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}آسف حيال الندبة على وجهك Dialogue: 0,0:15:57.77,0:16:00.59,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}هو من جرح وجه جلالته؟ Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.53,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}...ثورفين كارلسفيني Dialogue: 0,0:16:04.45,0:16:08.48,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}الرجل الذي قيل أنّهُ وقف ندًّا أمام ثوركيل في قتال Dialogue: 0,0:16:09.32,0:16:11.70,italics,ULF,0,0,0,,{\be3}لم أخال أنهُ صغير الحجم ويافع Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:15.86,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}اشهرت سيفك في وجه الملك؟ Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.86,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}،يصعب معرفة من تكون ووجهك بتلك الحالة Dialogue: 0,0:16:22.45,0:16:25.05,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}لكن يبدو أنك ثورفين الذي أعرفه Dialogue: 0,0:16:25.97,0:16:30.10,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}جئت تقول أمورًا جديرة بالثناء Dialogue: 0,0:16:33.01,0:16:35.11,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}أربعة سنوات إذن؟ Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:40.90,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}مرّت أربعة سنوات منذُ ذلك الحين Dialogue: 0,0:16:42.36,0:16:46.58,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}ذلك وقت كافٍ ليتغير فيه امرئ Dialogue: 0,0:16:54.72,0:16:58.10,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}كنوت، أريد منك مغادرة المزرعة Dialogue: 0,0:16:58.96,0:17:00.20,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}لا يمكنني Dialogue: 0,0:17:01.78,0:17:04.28,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}عشيرة كيتيل من بدأ هذا النزاع Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:12.49,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}أولمر ابن كيتيل قتلَ عشرة من رجالي لأنني لم أعينه من حرسي Dialogue: 0,0:17:13.91,0:17:15.24,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}سمعت ذلك Dialogue: 0,0:17:15.77,0:17:17.58,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لكنك عبرتَ عن وجهة نظرك Dialogue: 0,0:17:18.06,0:17:21.01,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أكثر من مائة من رجال هذه المزرعة ماتوا Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:27.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}قد لا تتعافى هذه المنطقة بعد موت الكثير من عامليها Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:31.91,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}نصحتهم بالاستسلام Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:36.15,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}الخطأ خطأ كيتيل لسوء تقديره الاختلاف بين قواتنا Dialogue: 0,0:17:36.87,0:17:41.74,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}لا نهاية لهذه المعركة حتى يتم التعامل مع عشيرة كيتيل Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:48.22,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}بعبارةٍ أخرى، لن تنتهي حتى تستولي على هذه المزرعة Dialogue: 0,0:17:49.96,0:17:52.33,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}تحجّج بالأعذار كما يحلو لك ولكن لا يمكنك إخفاء الأمر Dialogue: 0,0:17:52.80,0:17:56.52,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}تسمّي نفسك ملكًا ولكنك لست إلاّ لص Dialogue: 0,0:17:57.38,0:18:02.50,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}فيم تختلف عن أيّ زعيم فايكينغ؟ Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:08.14,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}إن كنت تتلهّف لمزرعة، فاصنع واحدة بنفسك Dialogue: 0,0:18:09.14,0:18:13.51,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}ازرع التربة واعتن بها واحصد ما زرعت يداك Dialogue: 0,0:18:14.03,0:18:16.49,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}...عندها ستدرك Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:23.24,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}فظاعة أخذ حق الغير Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:28.26,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}كنوت Dialogue: 0,0:18:29.34,0:18:33.13,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أخبرتني في غينزبورا ذات مرة Dialogue: 0,0:18:34.74,0:18:37.03,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أنكَ ستنشئ فردوسًا في هذا المكان Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:41.19,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}بلادٌ لمن يعانون Dialogue: 0,0:18:44.02,0:18:47.16,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}أمازلت مؤمنًا بذلك؟ Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:51.96,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}زعيم إذن؟ Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:58.09,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}محق. أنا زعيم زعماء الفايكينغ Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:03.06,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}...أنا الملك ذو السيادة Dialogue: 0,0:19:03.61,0:19:06.36,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}الفايكينغ الأقوى في بحر الشمال Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:11.45,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}حاكم أكبر إقليم في شمال أوروبا Dialogue: 0,0:19:12.24,0:19:16.26,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}القائد الذي يقود ألف سفينةٍ وعشرة آلاف رجل Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:21.55,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}قوّتي تفوق الإدراك البشريّ وتجعلُ من المستحيل ممكنًا Dialogue: 0,0:19:25.49,0:19:26.42,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}انظروا Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:30.69,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}إنّني لأوقفُ تلك الأمواج بقوّتي Dialogue: 0,0:19:34.45,0:19:39.82,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}باسم الملك كنوت، أيا أيتها الأمواج، آمركُ بالتوقّف Dialogue: 0,0:19:57.94,0:20:02.20,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}هل شهدتم قوّتي؟ Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:06.81,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}أنا عاجزٌ حتّى عن إيقاف الأمواج المقبلة Dialogue: 0,0:20:08.79,0:20:12.73,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}أتعرف من يدفع تلك الأمواج؟ Dialogue: 0,0:20:20.56,0:20:21.64,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}الآلهة Dialogue: 0,0:20:23.43,0:20:30.28,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}بناء فردوس على الأرض يعني تحدّي القوانين التي سنّها Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:33.43,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}إنّهُ تمرّد ضد الآلهة Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:40.22,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}لن تجد البشرية سبيلاً للسعادة تحت حكم الآلهة Dialogue: 0,0:20:42.77,0:20:44.01,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}...تمرد Dialogue: 0,0:20:44.80,0:20:46.94,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}انظر لنا ثورفين Dialogue: 0,0:20:48.28,0:20:50.31,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}انظروا لنا نحنُ الفايكينغ Dialogue: 0,0:20:51.22,0:20:54.01,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}نحنُ المسؤولين عن هذه الفوضى والدمار Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:56.30,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}إنّنا محتلّون لا نهاب شيئًا Dialogue: 0,0:20:57.60,0:21:01.62,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}أتظننا نستحق العيش في الفردوس؟ Dialogue: 0,0:21:02.82,0:21:06.32,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}لكن هكذا البشر Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:12.34,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}نرتكبُ ذنوبًا بينما نهيم في ضياع، هذا حال البشر بالضّبط Dialogue: 0,0:21:14.02,0:21:20.65,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}مالم أحرر أولئك الذين تخلّت عنهم الآلهة، فلن أتمكن أبدًا من إنشاء الفردوس Dialogue: 0,0:21:23.44,0:21:26.47,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}تنقذ الفايكينغ؟ Dialogue: 0,0:21:27.41,0:21:28.34,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}نعم Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:37.98,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}،أنا الوحيد القادر على إخضاعهم وحكمهم وتوحيد صفوفهم Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:40.48,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}وتوجيههم نحو الفردوس Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:43.05,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}أحتاج القوة Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:50.79,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}سأوحّد قوة البشرية قاطبة لمحاربة الإلة Dialogue: 0,0:21:57.88,0:22:00.88,italics,THORFINN,0,0,0,,{\be3}يا له من رجلٍ مذهل كنوت Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:06.63,italics,THORFINN,0,0,0,,{\be3}فلم يخطر ببالي قط فكرة إنقاذ الفايكينغ Dialogue: 0,0:22:08.68,0:22:11.26,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}سأبرحه ضربًا Dialogue: 0,0:22:11.78,0:22:15.77,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}لك الحرية في اتّباع أهدافك الكبيرة Dialogue: 0,0:22:16.15,0:22:21.61,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}لكن مَن سينقذ كل ما قتلت اليوم في سبيل تحقيق أهدافك؟ Dialogue: 0,0:22:22.45,0:22:25.21,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}،ستسمح للفايكينغ بالعيش لأنّهم عون لك Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:28.97,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}بينما تقتل وتسرق من أناس لا ينفعونك؟ Dialogue: 0,0:22:29.72,0:22:32.63,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}!أي فردوس هذا Dialogue: 0,0:22:34.63,0:22:41.67,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}فأنا أحرقَ إيثيرليد قريتي، وقتلَ الملك سوين عائلتي Dialogue: 0,0:22:42.68,0:22:46.38,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}لا تهمني مُثلهم Dialogue: 0,0:22:48.31,0:22:50.09,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}لقد اكتفيت Dialogue: 0,0:22:50.57,0:22:54.79,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}لن أعاني مزيدًا بسببك Dialogue: 0,0:23:01.76,0:23:03.27,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}اكرهني إن شئت Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:06.25,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}فلستُ أرجو مغفرتك Dialogue: 0,0:23:07.81,0:23:10.39,main,EINAR,0,0,0,,{\be3}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:13.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}توقف يا إينر Dialogue: 0,0:23:18.14,0:23:20.66,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}كنوت، سأسألك ثانيةً Dialogue: 0,0:23:21.38,0:23:23.96,main,THORFINN,0,0,0,,{\be3}لا تنوي مغادرة هذه المزرعة؟ Dialogue: 0,0:23:24.32,0:23:28.71,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}لا. أحتاج ثروة كيتيل في مشروعي Dialogue: 0,0:23:31.61,0:23:33.64,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}ماذا أنت صانع يا ثورفين؟ Dialogue: 0,0:23:34.44,0:23:37.58,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}هل ستقتلني ها هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:40.78,0:23:45.23,main,CANUTE,0,0,0,,{\be3}فلن توقفني إلاّ بقتلي Dialogue: 0,0:24:11.84,0:25:43.81,main,,0,0,0,,{\a6\be3\pos(1002,-2)}{\be3\pos(1898,121.067)}{\blur1\fade(200,200)\a3\fs77\3c&H0C2A55&\pos(379.6,77.867)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 1,0:25:50.94,0:25:55.07,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\be3\fscx570\fscy672\pos(1368,910)}{\fs30\blur20\pos(520,290)\fad(1277,1)\t(1,1277,\blur0)}سبيلان Dialogue: 0,0:25:50.94,0:25:55.07,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\be3\fscx570\fscy672\pos(1369,911)}{\fs30\blur20\pos(521,291)\fad(1277,1)\t(1,1277,\blur0)\c&H000000&}سبيلان Dialogue: 0,0:25:52.32,0:25:53.94,top,NA,0,0,0,,{\be3}".سبيلان"