[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: D. C Audio File: dc177_out.mp4 Scroll Position: 52 Active Line: 56 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Microsoft Uighur,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7E010000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.65,1.5,2,60,60,30,1 Style: Thoughts,HASOOB,50,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H0F613A00,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: Radio,Open Sans,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.75,0,2,30,30,18,1 Style: RMLyrics,Freehand575,42,&H00FFCF3F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.75,0,8,20,20,18,1 Style: TLLyrics,Candara,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,1.5,2,20,20,30,1 Style: RMLyrics2,j.d.,36,&H00FF9F5F,&H000000FF,&H001F1F1F,&H00000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,1.75,0,8,20,20,30,1 Style: Credits,Candara,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,1.5,2,20,20,18,1 Style: Flashback,HASOOB,50,&H1E9FDDF2,&H000000FF,&H00373737,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: Title,Typenoksidi,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,195,1 Style: DC BACK,Arial,65,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00B30F0C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,3,0.1,0,5,10,10,10,1 Style: OPTL,Hacen Extender X4 Super Fit,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H003E3330,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.6875,2,8,8,25,1 Style: TitleCard,MCS WADIY SPINED,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A7A7A7,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: Copy of Title,Al-Aramco,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A212D,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: العادي,HASOOB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3C000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,15,178 Style: EDTL,Hacen Extender X4 Deeper,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5A4B4B4B,&HA0000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,2.25,1,2,10,10,25,1 Style: CharCards,Hesham Gornata,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4BFF0000,&H007F414D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,40,40,40,178 Style: Prologue,Microsoft Uighur,46,&H00C3FBFE,&H000000FF,&H808E2700,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.35,0.5,2,15,15,120,1 Style: Poodles,Hacen Digital Arabia XL,50,&H18C2C2C6,&H000809FC,&H003C3E3F,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,25,1 Style: ملاحظة,Hacen Extender X4 Super Fit,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&H00C7C7D5,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,9,10,10,10,178 Style: EN Translate ARA,Hacen Extender X4 Super Fit,54,&H00FAFAFA,&H000000FF,&HB47E7E7E,&H00313131,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,10,10,10,1 Style: إنتظرونا في نكست إب,Hacen Extender X4 Super Fit,60,&H00FFFFFF,&H64D4D4D4,&H00260301,&H324E1B1F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,25,25,25,1 Style: 1,Fanan,40,&H2DEFFBFA,&H000000FF,&H0086009F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: 2,Fanan,40,&H2DF6E2D8,&H000000FF,&H00723B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: 3,Fanan,40,&H2DFFFFFF,&H000000FF,&H50411B11,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: OP Translate ARA,Hacen Extender X4 Super Fit,57,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H5A000000,&H0023232A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: أسماء مختلفة,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H007F2D2C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: يسس,Hacen Extender X4 Super Fit,90,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: الحلقة القادمة,Hacen Extender X4 Super Fit,87,&H55F9F9F9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: المتحري,khalaad al-arabeh 2,60,&H0017D9FC,&H000000FF,&H0015C1EC,&H00000001,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: Default1,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00370001,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,3,2,40,40,30,1 Style: NFSy_story,HASOOB,55,&H55A7DAFF,&H00D4D4D4,&H00000000,&H9663500C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,20,178 Style: box5,Arial,20,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,7,10,10,10,1 Style: ED1-Ar,Cocon® Next Arabic,50,&H00F4FCFF,&H000000FF,&H000F160F,&HDC111C10,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.8,0,2,160,160,38,1 Style: CN,Hacen Beirut Lt X3,45,&H27DADADA,&H000000FF,&H20323232,&H5BFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,15,1 Style: Dorohedoro,Bahij Nassim,80,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,8,1 Style: EPTitle,Hacen Liner XXL,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Thought,Microsoft Uighur,51,&H00F4F4FF,&H000000FF,&H00010236,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,60,60,33,1 Style: Opening Lines,Bahij Palatino Sans Arabic,66,&H00F4F4FF,&H0000FFFF,&H1903033A,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,15,15,35,1 Style: Transmitter,Microsoft Uighur,51,&H05FFFFFF,&H0000FFFF,&H191D2200,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,41,41,40,1 Style: Flashback - 01,Microsoft Uighur,51,&H0065B5E9,&H0000FFFF,&H19111A2F,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,60,60,35,1 Style: playtest,Bahij ASVCodar,47,&H00000000,&H0000FFFF,&H19FFFFFF,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,7,1,2,0,2,40,40,40,1 Style: playtest2,Calibri,20,&H05ACACAC,&H0000FFFF,&H19000000,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0.6,8,1,3,3,2,41,41,41,1 Style: Names,Hacen Saudi Arabia,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4BFF0000,&H00FF0000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,165,1 Style: Eyecatch,Calibri,30,&H00E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,15,15,15,1 Style: Credit,Consolas,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80000000,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,2,15,15,15,1 Style: OPEDBottom,Hacen Saudi Arabia,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80000000,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,2,15,15,120,1 Style: OPR,Negotiate Free,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80FFFFFF,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1.75,0,8,15,15,120,1 Style: CardsBox,Arial,20,&H00A64323,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Bahij Janna,46,&H002B2603,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: CR1,Microsoft YaHei UI,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,109,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Sign1,Al-Jazeera-Arabic-Bold,144,&H001B1F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,112,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign2,Al-Jazeera-Arabic-Bold,50,&H001B1F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,112,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign3,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,44,&H00B2BBC0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,94,94,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: EDR,Negotiate Free,36,&H0089A9D1,&H000000FF,&H45021E45,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1.75,0,8,15,15,120,1 Style: Detective,Motken K Farnaz,55,&H002CECF3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,107,1 Style: KaitoTH,Negotiate Free,55,&H002CECF3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:02.37,0:00:07.67,Credits,,0,0,0,,{\pos(354,370)\be1\a1\fscx100\fsp0\fnShinGoPro-Medium\b0\shad2\bord0\fs22}Mysterious Eyes\N{\fs18}Song by {\fs22}GARNET CROW Comment: 0,0:00:02.37,0:00:15.01,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,146)\be1\bord0\shad0\fscx125\fsp0\fnShinGoPro-Medium\b0\fs20}A BAARO FANSUB Comment: 0,0:00:24.52,0:00:30.07,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,240)\fs24}Created by\N{\fs32}Gosho Aoyama\N{\fs18}"Detective Conan"\NSerialized in Shogakukan's\N'Weekly Shonen Sunday' Comment: 0,0:00:31.73,0:00:34.90,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,250)\fs24}Planning\N{\fs32}Michihiko Suwa\N{\fs18}(Yomiuri TV) Comment: 0,0:00:35.15,0:00:38.41,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,220)\fs24}Character Design\N{\fs32}Masatomo Sudo\N{\fs12} {\fs24}\NArt Director\N{\fs32}Yukihiro Shibutani Comment: 0,0:00:38.62,0:00:42.24,Credits,,0,0,0,,{\pos(186,230)\fs21}Director of Photography\N{\fs28}Takahisa Ogawa\N{\fs10.5} {\fs21}\NSound Director\N{\fs28}Katsuyoshi Kobayashi Comment: 0,0:00:42.49,0:00:45.91,Credits,,0,0,0,,{\pos(184,260)\fs21}Music\N{\fs28}Katsuo Ono Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\pos(310,190)\fs24}Opening Theme\N{\fs32}"Mysterious Eyes" Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,288)\fs18}Performed by Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,314)\fs18}Lyrics Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,337)\fs18}Music Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,359)\fs18}Arrangement Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(426,290)\fs22}GARNET CROW Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(400,316)\fs22}Nana Azuki Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(400,339)\fs22}Yuri Nakamura Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(400,361)\fs22}Hirohito Furui Comment: 0,0:00:49.84,0:00:53.46,Credits,,0,0,0,,{\pos(184,230)\fs21}Editor\N{\fs28}Teramitsu Okada\N{\fs12} \N{\fs21}Story Editor\N{\fs28}Jun'ichi Iioka Comment: 0,0:00:49.84,0:00:53.46,Credits,,0,0,0,,{\pos(426,230)\fs21}Color Key\N{\fs28}Reiko Hirayama\N{\fs12} \N{\fs21}Associate Producer\N{\fs28}Hiroaki Kobayashi Comment: 0,0:01:00.89,0:01:04.39,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,250)\fs21}Planning Support\N{\fs28}Toyohiko Okuyama\NMitome Asai Comment: 0,0:01:04.64,0:01:08.27,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,220)\fs21}Chief Director\N{\fs28}Kenji Kodama\N{\fs12} \N{\fs21}Director\N{\fs28}Yasuichiro Yamamoto Comment: 0,0:01:18.70,0:01:22.45,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs24}Producers\N{\fs32}Michihiko Suwa\N{\fs18}(Yomiuri TV)\N{\fs32}Masahito Yoshioka\N{\fs18}(Tokyo Movie) Comment: 0,0:01:34.42,0:01:40.43,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,500)\pos(306,180)\fs28}Presented by\N{\fs42\fnForte\fscx100}Yomiuri TV\N{\fnTele-GroteskUlt\i1\fscx100\fax0.2}Tokyo Movie Dialogue: 0,0:00:02.73,0:00:04.51,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Flowing water has no form. Dialogue: 0,0:00:04.51,0:00:06.31,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}A blowing wind can't be seen. Dialogue: 0,0:00:06.31,0:00:07.89,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}All cases can be freely deduced! Dialogue: 0,0:00:08.33,0:00:09.99,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Danger is approaching, Haibara, Conan! Dialogue: 0,0:00:09.99,0:00:11.83,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Even the cast is getting insanely large! Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:13.75,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}He sees the single truth for what it is, Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:15.52,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}and looks like a child\Nbut has the mind of an adult. Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:17.75,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}His name: Detective Conan! Comment: 0,0:00:17.85,0:00:22.68,RMLyrics,,0,0,0,,kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara Comment: 0,0:00:24.98,0:00:31.73,RMLyrics,,0,0,0,,konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutaekata mo Comment: 0,0:00:32.48,0:00:38.62,RMLyrics,,0,0,0,,iroasete-yuku futari no kioku no naka ima bokura wa Comment: 0,0:00:39.45,0:00:46.17,RMLyrics,,0,0,0,,tesaguri dakedo hoka no dareka o mirai o sagashite-iku Comment: 0,0:00:46.29,0:00:53.34,RMLyrics,,0,0,0,,omou-yori tsuyoku ikite tokubetsu na ai motometeru Comment: 0,0:00:53.46,0:00:57.26,RMLyrics,,0,0,0,,shitataka na hibi ni nayandari Comment: 0,0:00:57.47,0:01:00.55,RMLyrics,,0,0,0,,true heart for mystery eyes Comment: 0,0:01:00.68,0:01:08.06,RMLyrics,,0,0,0,,mou nido to mayowanai-you ni sono ude o hanasanaide Comment: 0,0:01:08.27,0:01:10.90,RMLyrics,,0,0,0,,kizutsukeau sono toki mo Comment: 0,0:01:15.07,0:01:22.45,RMLyrics,,0,0,0,,tada zutto kotae o sagashite mayoikonda toki no naka de Comment: 0,0:01:22.70,0:01:28.92,RMLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,700)}tsugi no basho e you take your way Comment: 0,0:01:29.46,0:01:33.17,RMLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,550)}dakishimete Comment: 0,0:01:33.38,0:01:40.43,RMLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,400)}I feel so all in secret life Comment: 0,0:00:17.85,0:00:22.68,TLLyrics,,0,0,0,,You and I have nothing in common Comment: 0,0:00:24.98,0:00:31.73,TLLyrics,,0,0,0,,{\fscx77}What we like is different, how fast we walk, even how we express our thoughts Comment: 0,0:00:32.48,0:00:38.62,TLLyrics,,0,0,0,,Within our fading memories we are now Comment: 0,0:00:39.45,0:00:46.17,TLLyrics,,0,0,0,,Fumbling around, but looking for someone else, looking for the future Comment: 0,0:00:46.29,0:00:53.34,TLLyrics,,0,0,0,,I've been stronger than I thought I could be, looking for a special love Comment: 0,0:00:53.46,0:00:57.26,TLLyrics,,0,0,0,,Worried about these stubborn days Comment: 0,0:00:57.47,0:01:00.55,TLLyrics,,0,0,0,,True heart for mystery eyes Comment: 0,0:01:00.68,0:01:08.06,TLLyrics,,0,0,0,,So we don't get lost again, don't let go of these arms Comment: 0,0:01:08.27,0:01:10.90,TLLyrics,,0,0,0,,Back when we were hurting each other Comment: 0,0:01:15.07,0:01:22.45,TLLyrics,,0,0,0,,We got lost in time and space looking for the answer Comment: 0,0:01:22.70,0:01:28.92,TLLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,700)}Wherever you're going, you take your way Comment: 0,0:01:29.46,0:01:33.17,TLLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,550)}But hold me now Comment: 0,0:01:33.38,0:01:40.43,TLLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,400)}I feel so all in secret life Dialogue: 0,0:01:57.45,0:01:59.06,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}On the way home from school, Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:03.59,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Haibara and I saw a car belonging to Gin, one of the men in black. Dialogue: 0,0:02:04.11,0:02:07.17,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}I set up a bug in his car, and we followed him. Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:13.45,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}But Gin found the bug, and figured out that Haibara was still alive. Dialogue: 0,0:02:16.38,0:02:17.85,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}By intercepting his conversation, Dialogue: 0,0:02:17.85,0:02:19.95,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}we found out about their murder plans, Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:24.25,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}so we went to a party at Haido City Hotel being held in memory of a film director. Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:31.99,Default,,0,0,0,,Wait. That lawyer's gone already. Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:32.50,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:34.35,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}What the...?! Dialogue: 0,0:02:43.69,0:02:44.55,Default,,0,0,0,,A handkerchief? Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:54.01,Default,,0,0,0,,{\pos(330,187)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs12}Black Dialogue: 0,0:02:54.01,0:02:54.05,Default,,0,0,0,,{\pos(320,175)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs13}th the Black Or Dialogue: 0,0:02:54.06,0:02:54.09,Default,,0,0,0,,{\pos(320,167)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs15}on with the Black Organiza Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:54.14,Default,,0,0,0,,{\pos(320,160)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs18}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:54.18,Default,,0,0,0,,{\pos(320,155)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs20}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:54.22,Default,,0,0,0,,{\pos(320,150)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs22}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:02:54.22,0:02:54.26,Default,,0,0,0,,{\pos(320,140)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs24}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:02:54.26,0:02:54.30,Default,,0,0,0,,{\pos(320,120)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs26}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:02:54.30,0:03:00.06,Default,,0,0,0,,{\pos(320,106)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs28}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:54.01,Default,,0,0,0,,{\pos(324,282)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs12}an) Dialogue: 0,0:02:54.01,0:02:54.05,Default,,0,0,0,,{\pos(320,285)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs13}(Conan) Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:54.09,Default,,0,0,0,,{\pos(320,288)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs15}(Conan) Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:54.14,Default,,0,0,0,,{\pos(320,291)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs18}(Conan) Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:54.18,Default,,0,0,0,,{\pos(320,296)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs20}(Conan) Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:54.22,Default,,0,0,0,,{\pos(320,300)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs22}(Conan) Dialogue: 0,0:02:54.22,0:02:54.26,Default,,0,0,0,,{\pos(320,304)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs24}(Conan) Dialogue: 0,0:02:54.26,0:02:54.30,Default,,0,0,0,,{\pos(320,310)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs26}(Conan) Dialogue: 0,0:02:54.30,0:03:00.06,Default,,0,0,0,,{\pos(320,318)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs28}(Conan) Dialogue: 0,0:03:02.94,0:03:05.25,Default,,0,0,0,,T-The chandelier...? Dialogue: 0,0:03:05.55,0:03:06.48,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:08.38,Default,,0,0,0,,T-That's...! Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:12.32,Default,,0,0,0,,{\pos(320,400)}What's happened? Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:14.03,Default,,0,0,0,,{\pos(320,400)}I don't know... Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:16.04,Default,,0,0,0,,Something happened, didn't it? Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:17.07,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:18.93,Default,,0,0,0,,Just what is going on? Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:21.49,Default,,0,0,0,,Hey! Would someone mind giving me an explanation? Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:24.90,Default,,0,0,0,,Everyone, calm down.\NI'm Megure, from the Metro Police. Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:31.01,Default,,0,0,0,,That's new. For once you police arrived quickly. Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:34.87,Default,,0,0,0,,We got a tip that there was going to be a murder tonight, Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:39.13,Default,,0,0,0,,and that someone was planning to kill this Nomiguchi person. Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:47.20,Default,,0,0,0,,Isn't that right, Takagi-{\i1}kun{\i0}? Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:48.60,Default,,0,0,0,,It's no good. Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:50.35,Default,,0,0,0,,He's already stopped breathing. Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:51.59,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:03:51.59,0:03:53.73,Default,,0,0,0,,Tell police headquarters right away. Dialogue: 0,0:03:53.73,0:03:54.20,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:57.76,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}He's the killer. Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:03.14,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}A partner of the men in black who shrunk me. Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:05.56,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Codename Pisco. Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:08.34,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}He's still somewhere in this hall. Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}لم يكن هناك وقتٌ لذلك Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:28.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}فقد كدت أقع ضحيةً لها أيضًا Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:32.94,Default,,0,0,0,,Look. The chandelier scratched my suit like this. Dialogue: 0,0:04:33.82,0:04:36.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an1}لم أرَ أيَّ أشخاصٍ مشبوهين قط Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:38.11,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an1}فهمت Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:41.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها المفتش، تقول إنها لم ترَ أي شخصٍ مثير للشبهة Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:44.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}إنه مجرد حادث، حادث Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:47.90,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}سلاسل الثريّا كانت مهترئة وانكسرت Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:51.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}لقد صادف وجود السياسي تحتها Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:55.11,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن كان هنالك إبلاغ أن ثمة جريمة ستحدث هذه الليلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:57.11,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تفسّر ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:02.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}أود أن تخبرني معلومات أكثر عن المرسل Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:07.35,Default,,0,0,0,,Maybe the informer is the killer. Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد استخدم آلة تغيير الأصوات؛ فلهذا نجهل جنسه حتّى Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:14.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}إذن لا بدّ أنها دعابة Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:19.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}فقد أصبح عضو المجلس التشريعي (نوميغوتشي) مكروهًا\Nبسبب الشبهات حوله Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:20.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!صحيح، صحيح Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:24.86,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد صادف تزامن الحادث مع الدعابة Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:26.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}إنه عقابٌ من السماء على اقترافه للذنوب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:29.22,Default,,0,0,0,,You can't do bad things, eh? Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:35.26,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف لكَ أن تأكل في مثل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:38.97,Default,,0,0,0,,{\be1}على ولد وضيعٍ مثلك أن يبقي فمه مغلقًا Dialogue: 0,0:05:45.59,0:05:48.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتم! فلينادِ أحدكم مسؤول الطهاة Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا جرى؟ هل وجدتَ في صحنك صرصورًا أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:53.89,Default,,0,0,0,,{\be1}،أنت تأكل في وقت كهذا Dialogue: 0,0:05:54.24,0:05:56.30,Default,,0,0,0,,{\be1}فعاقبتك السماء أنت أيضًا Dialogue: 0,0:05:56.30,0:05:57.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:58.21,Default,,0,0,0,,Now, now, keep it down. Dialogue: 0,0:05:58.21,0:06:00.80,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be5}إنها... جزء من سلسلة الثريّا؟ Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:02.80,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(300,0)\be5}ما الذي جاء بها إلى مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:05.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...على أية حال Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:11.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}لقيَ السيّد (نوميغوتشي) حتفه {\an8}بسقوط الثريّا عليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:16.24,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى تقتل شخصًا بهذه الطريقة، لا بدَّ أن تنصب فخًا\Nفي الثريا Dialogue: 0,0:06:16.24,0:06:20.46,Default,,0,0,0,,{\be1}وتستدرجه تحتها عندما تنطفئ الأنوار Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ومن ثم تطبّقُ الفخ، ألست محقة؟ Dialogue: 0,0:06:23.18,0:06:28.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، إذا نظرت إلى هذه الثريّا أو إلى السقف\Nالذي عُلِّقت به Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:31.54,Default,,0,0,0,,{\be1}فإنّي لا أرى شيئًا Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:34.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ونستنتج هكذا أن الجريمة مستحيلة Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:38.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ، ما دمتَ فهمت ذلك، هلّا أطلقت سراحنا بسرعة Dialogue: 0,0:06:43.34,0:06:44.62,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(0,0)}!كلامها صحيح Dialogue: 0,0:06:45.10,0:06:50.75,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(0,300)}من المستحيل إسقاط ثريّا على هدفٍ معينٍ دون\Nنصب أي نوعٍ من الفخوخ Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:54.65,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Yet, he did just that. Dialogue: 0,0:06:55.96,0:06:57.56,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}But how? Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:03.74,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظري، إلي أين ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:05.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنهرب Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:10.06,Default,,0,0,0,,{\be1}إضاعة الوقت بالبقاء هنا أمرٌ خطير Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:15.35,Default,,0,0,0,,And how will you explain us being here if Inspector Megure or the others spot us? Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:20.08,Default,,0,0,0,,{\be1}وليس لديك سوى دليل واحد، جزء السلسلة الذي \Nالتقطته قبل لحظات Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:24.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ومحالٌ أن تكتشف هويّة المجرم به Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:26.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا لو كانا اثنين؟ Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:32.16,Default,,0,0,0,,{\be1}سقط بعد وقوع الثريّا، وقبل أن تشتعل الأنوار Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:34.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا المنديل Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:36.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا بشأنه؟ Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:40.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أرى أن اسم المجرم مكتوبٌ عليه Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:42.90,Default,,0,0,0,,{\be1}انظري إلى زاويته Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:46.51,Default,,0,0,0,,{\be1}مكتوبٌ، "أمسية حداد المخرج ساكاماكي"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:50.90,Default,,0,0,0,,{\be1}من المحتمل أن مالكه استلمه عند الباب الأمامي Dialogue: 0,0:07:51.81,0:07:53.93,Default,,0,0,0,,{\be1}وانظري إلى كل هؤلاء الضيوف Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:57.27,Default,,0,0,0,,{\be1}الرجل الذي يحمل كأسًا Dialogue: 0,0:07:57.27,0:07:59.27,Default,,0,0,0,,{\be1}والامرأة البدينة بجانبه Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:01.69,Default,,0,0,0,,{\be1}والرجل العجوز ذو الشارب خلفهما Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:05.46,Default,,0,0,0,,{\be1}كلهم يحملون منديلًا مثله بلون مختلف Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:06.86,Default,,0,0,0,,{\be1}إلامَ ترمي؟ Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:15.90,Default,,0,0,0,,{\be1}أغلب الظن، وزّعت مناديل بسبعة ألوانٍ مختلفة \N"تشير إلى أشهر أعمال السيّد (ساكاماكي)، "منديل قوس قزح Dialogue: 0,0:08:15.90,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، إذا ما سألنا مكتب الاستقبال Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:22.67,Default,,0,0,0,,{\be1}فسنقلل عدد المتهمين إلى أولئك الذين استلموا مناديل بلونٍ أرجواني Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,But is there really any connection between that and the murder?{でも、それが本当にあの殺人に関係している物がどうかなんて…} Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:31.24,Default,,0,0,0,,Yeah. I don't yet know how it was used, Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:34.05,Default,,0,0,0,,or even if it belonged to the killer. Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:37.47,Default,,0,0,0,,However, there is a non-zero probability of it being related to the case. Dialogue: 0,0:08:38.14,0:08:38.80,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:44.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الضابط Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:47.30,Default,,0,0,0,,{\be1}يُسمح لنا بالذهاب إلى الحمام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:47.30,0:08:48.27,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:53.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ما خطبكم جميعًا؟ Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هل مات عضو المجلس التشريعي (نوميغوتشي) حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!سمعنا أنه كان حادثًا Dialogue: 0,0:08:57.35,0:08:58.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ما صحة هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:03.11,Default,,0,0,0,,{\be1}سنشرح لكم لاحقًا؛ لذا تراجعوا جميعكم فضلًا Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:06.01,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أجبنا من فضلك Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:28.61,Default,,0,0,0,,{\be1}الأشخاص الذين أعطيناهم مناديل أرجوانية؟ Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:33.76,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، لقد وجدتُ واحدًا، لذا أريد إعادته لصاحبه Dialogue: 0,0:09:33.76,0:09:37.42,Default,,0,0,0,,They were going to use the handkerchiefs later for something, weren't they?{あのハンカチ、後で何かに使うつもりだったんでしょ?}{HANKACHI clearly in the plural here according to the manga.} Dialogue: 0,0:09:37.42,0:09:40.31,Default,,0,0,0,,Yeah. At the end of the party, we were going to choose a color, Dialogue: 0,0:09:40.31,0:09:45.76,Default,,0,0,0,,and someone with that color handkerchief would be chosen to say a few words. Dialogue: 0,0:09:45.76,0:09:49.95,Default,,0,0,0,,Then tell me their names. I'll look for someone who doesn't have one. Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:55.04,Default,,0,0,0,,What should we do, Inspector? Dialogue: 0,0:09:55.04,0:09:58.09,Default,,0,0,0,,If we keep holding them in, it'll turn into a panic!{これ以上 引き留めたらパニックになりかねん!} Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:01.24,Default,,0,0,0,,However you look at it, it doesn't look like anything but an accident.{どうみても事故にしか見えんし} Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:03.01,Default,,0,0,0,,For now, let's get out of here.{[ここは]ひとまず帰すか…} Dialogue: 0,0:10:03.01,0:10:03.82,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:10:04.32,0:10:05.82,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمتُ أيها الصبي Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:10.46,Default,,0,0,0,,{\be1}الضيوف الذين أعطيناهم المنديل هم هؤلاء السبعة Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:11.65,Default,,0,0,0,,{\be1}تفضّل Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:12.51,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:16.03,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2}فهمت، إذن هو واحد من أولئك السبعة Dialogue: 0,0:10:17.67,0:10:21.42,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur2}ليس لدي الدليل بعد، لكنّه في الغالب واحدٌ منهم Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:23.37,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur2}!رفيهم المدعوّ (بيسكو) Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:24.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنهم يخرجون Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:29.08,Default,,0,0,0,,Excuse me, when the accident happened,{[すいません!]事故があった時} Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:30.03,Default,,0,0,0,,were you nearby?{側にいましたか!?} Dialogue: 0,0:10:30.03,0:10:31.89,Default,,0,0,0,,I don't know! Now outta my way!{知らん!そこをどいてくれ!!} Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:34.18,Default,,0,0,0,,Tell us the details of the accident. Dialogue: 0,0:10:34.18,0:10:36.08,Default,,0,0,0,,Talk to the police about that! Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:39.50,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًا، لنعد إلى سيارة البروفيسور قليلًا Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:40.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!(هايبرا) Dialogue: 0,0:10:43.32,0:10:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أجيبيني يا (هايبرا)؟ Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:46.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين أنتِ؟ أجيبيني Dialogue: 0,0:10:48.15,0:10:48.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.. انتظـــ Dialogue: 0,0:10:49.36,0:10:50.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:53.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجيبيني Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:56.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,500)}!!(هايبرا) Comment: 0,0:10:57.41,0:10:59.41,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\a7\fscx100\fsp1\fs24\shad0\bord0\fnAnna\b1}Detective Conan Episode 177\NOriginally aired January 24, 2000\NBased on manga volume 24 files 9-10\NDerived from Puto's subs for remastered version\NTLC: bluesun\N \NA Baaro Fansub\NOPED and additional translation: usotsuki, bluesun\NTLC: bluesun\NTiming, typesetting and encoding: usotsuki Comment: 0,0:11:00.00,0:11:01.42,Default,,0,0,0,,{\fad(400,0)\a7\fscx100\fsp1\fs24\shad0\bord0\fnAnna\b1}Detective Conan Episode 177\NOriginally aired January 24, 2000\NBased on manga volume 24 files 9-10\NDerived from Puto's subs for remastered version\NTLC: bluesun\N \NA Baaro Fansub\NOPED and additional translation: usotsuki, bluesun\NTLC: bluesun\NTiming, typesetting and encoding: usotsuki Dialogue: 0,0:11:03.08,0:11:04.43,Default,,0,0,0,,{\blur10}Haibara-{\i1}san{\i0}... Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:07.12,Default,,0,0,0,,{\blur10}Wake up! Haibara-{\i1}san{\i0}! Dialogue: 0,0:11:08.30,0:11:09.55,Default,,0,0,0,,Haibara-{\i1}san{\i0}! Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:11.45,Default,,0,0,0,,Haibara-{\i1}san{\i0}! Dialogue: 0,0:11:13.66,0:11:14.63,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:11:15.14,0:11:16.91,Default,,0,0,0,,We're in class right now. Dialogue: 0,0:11:22.95,0:11:24.55,Default,,0,0,0,,Could it be because of your cold? Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:27.43,Default,,0,0,0,,You really should go rest in the nurse's office... Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:28.94,Default,,0,0,0,,A dream... Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:32.73,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}That's it... That's it, isn't it? Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:36.75,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Randomly meeting them in town is just too good to be true. Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:40.35,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}I've been having dreams like this a lot lately... Dialogue: 0,0:11:41.44,0:11:43.85,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Maybe I'm just exhausted... Dialogue: 0,0:11:44.61,0:11:45.42,Radio,,0,0,0,,{\be6}Haibara! Dialogue: 0,0:11:46.66,0:11:47.70,Radio,,0,0,0,,{\be6}Answer me, Haibara! Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:48.94,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Who...? Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:50.21,Radio,,0,0,0,,{\be6}Hey, Haibara! Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:51.40,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Who's there? Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:52.53,Radio,,0,0,0,,{\be6}Haibara! Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:54.19,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Who's there?! Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:55.06,Radio,,0,0,0,,{\be6}Haibara! Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:01.26,Default,,0,0,0,,{\be1}كودو)؟) Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:03.00,Radio,,0,0,0,,{\blur2}هايبرا)؟ أهذا أنتِ يا (هايبرا)؟) Dialogue: 0,0:12:03.61,0:12:04.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أين...؟ Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:06.66,Radio,,0,0,0,,{\blur2}أنا في سيارة البروفيسور أمام الفندق Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:10.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أتحدث إليك عبر المايكروفون والمكبّر في النظارات Dialogue: 0,0:12:11.32,0:12:13.01,Radio,,0,0,0,,{\blur2}ماذا حدث لي؟ Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:15.04,Default,,0,0,0,,That's what I want to know! Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:17.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما أريد معرفته، ماذا حدث في الردهة أمام غرفة الأمسية؟ Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:19.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أمام غرفة الأمسية؟ Dialogue: 0,0:12:21.15,0:12:26.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أتذكر وقتها أنني كنت بين زحام الناس Dialogue: 0,0:12:26.35,0:12:28.03,Default,,0,0,0,,{\be1}وافترقت عنك Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:31.17,Default,,0,0,0,,{\be1}{\blur2}...ثم أتى شخص من الخلف و Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:35.55,Radio,,0,0,0,,{\blur2}أتى شخص من الخلف وماذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:38.49,Default,,0,0,0,,{\be1}جعلني أشتم دواءً ما Dialogue: 0,0:12:39.23,0:12:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن أنا محتجزةٌ في مخزن نبيذ Dialogue: 0,0:12:42.27,0:12:44.05,Radio,,0,0,0,,{\blur2}...مهلًا، أيعقل أن يكون Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:45.52,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:12:46.20,0:12:51.97,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، غالب الظن أنّه عضو المنظمة الذي تمكّن\Nمن ارتكاب الجريمة أمام أعين الشرطة Dialogue: 0,0:12:52.94,0:12:53.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!(بيسكو)... Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:55.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:12:55.46,0:12:58.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّه ليس عندك، صحيح؟ أهو قريب منك؟ Dialogue: 0,0:12:58.90,0:12:59.67,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:02.62,Default,,0,0,0,,{\be1}كلّا، ذلك الشخص ليس هنا حاليًا Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:06.76,Default,,0,0,0,,{\be1}والباب موصدٌ بإحكام Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:11.25,Default,,0,0,0,,{\be1}الشيء الوحيد هنا هو صندوق كرتوني وعربة لحمل البضائع Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.25,Default,,0,0,0,,{\be1}وزيُّ أحد العمّال Dialogue: 0,0:13:13.65,0:13:14.31,Radio,,0,0,0,,{\blur2}زيّ؟ Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:15.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،نعم Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:19.74,Default,,0,0,0,,{\be1}الظاهر أنه بعدما جعلني أستنشق الدواء، أخذني\Nإلى حمامٍ أو ما شابه Dialogue: 0,0:13:19.74,0:13:25.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم لبس هذا الزي الذي جهّزه مسبقًا، ووضعني في الصندوق وأحضرني إلى هنا Dialogue: 0,0:13:25.93,0:13:29.83,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه جهّزها كمفرٍّ في حال فشلت عملية اغتيال عضو المجلس التشريعي Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:33.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ليستدرجه إلى الحمام ثم يقتله ويحضره إلى هنا\Nبنفس الطريقة Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:39.58,Radio,,0,0,0,,{\blur2}المهم، أسرعي بالعثور على مخرج، لكي نحدد خطوتنا التالية Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:43.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أنصت جيّدًا يا (كودو) Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:50.27,Default,,0,0,0,,{\be1}العقار "أبوتوكسين 4869" الذي قلّص خلايا جسدنا \N"بعملية "الاستماتة Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:53.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أو بعبارة أخرى، الموت المبرمج للخلية Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:54.70,Radio,,0,0,0,,{\be6}Yes. Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:57.54,Radio,,0,0,0,,{\be6}Cells have a mechanism that forces them to self-destruct, Dialogue: 0,0:13:57.54,0:14:01.05,Radio,,0,0,0,,{\be6}and we live because they receive a signal limiting that process. Dialogue: 0,0:14:01.74,0:14:03.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتِ يا (هايبرا) Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:08.42,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّ هذا العقّار لا يفعّل عملية الاستماتة فحسب Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:13.35,Default,,0,0,0,,{\be1}بل يحتوي التيلوميراز أيضًا، ويزيد قدرة انقسام الخلية Dialogue: 0,0:14:13.35,0:14:18.33,Default,,0,0,0,,{\be1}توقّفي يا (هايبرا)، سأستمع إلى كل كلامك\Nبعد خروجك من هناك Dialogue: 0,0:14:18.33,0:14:20.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!أطبق فمك وأنصت Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:26.88,Default,,0,0,0,,{\be1}فهذه المحادثة... فهذه المحادثة ستكون الأخيرة بيننا Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:27.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:27.83,0:14:28.85,Radio,,0,0,0,,{\blur2}ألم تلاحظ؟ Dialogue: 0,0:14:29.35,0:14:35.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أحضروني إلى هنا بالرغم أن جسدي متقلص Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:41.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أي أنني حتى لو هربتُ من هنا، فسيجدوني في غضون\Nيومين على الأكثر Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:48.41,Radio,,0,0,0,,{\blur2}إن حدث ذلك، فالبروفيسور الذي حماني، وكل من تعامل معي Dialogue: 0,0:14:48.41,0:14:51.85,Radio,,0,0,0,,{\blur2}سيقع ضحيتهم لأجل أن يحافظوا على أسرارهم Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:58.39,Default,,0,0,0,,{\be1}...سواء متُّ هنا أو هربت Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:03.60,Default,,0,0,0,,{\be1}فإنّي قد وُضِعتُ في حالة لا تسمح لي بمقابلة\Nأيٍ منكم بعد الآن Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:05.60,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be5}...(هايبرا) Dialogue: 0,0:15:06.47,0:15:11.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا، سأخبرك بكل ما أعرفه عن العقار، طالما أنني حية Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:16.80,Default,,0,0,0,,{\pos(320,382)\frz7.25}Tada! Dr. Agasa's Great Adventure II! Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:20.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ... ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:25.33,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها لعبة البروفيسور التي أعادها (تسوبايارا) إليّ في المدرسة Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:30.35,Default,,0,0,0,,{\be1}الظاهر أنه كان يفحص القرص البصري الذي وجده في جيبي Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}...وهناك هاتفٌ موصلٌ بالحاسوب، ما يعني Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.04,Default,,0,0,0,,{\be1}كما توقعت Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:39.65,Default,,0,0,0,,{\be1}كان يجري عملية تحليلٍ لوجهي Dialogue: 0,0:15:40.26,0:15:42.68,Radio,,0,0,0,,{\blur2}مهلًا؟ ألستِ مقيّدة؟ Dialogue: 0,0:15:43.45,0:15:45.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا أنا مستعجلة Dialogue: 0,0:15:45.97,0:15:49.71,Radio,,0,0,0,,{\blur2}لن يتركني وأنا حرّة لمدة طويلة Dialogue: 0,0:15:50.36,0:15:53.54,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، لن يتمكن من العودة لمدة Dialogue: 0,0:15:54.58,0:15:57.83,Radio,,0,0,0,,{\be1}بعد اختفائك، اتصلّت بالمفتش مباشرة Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:04.81,Default,,0,0,0,,{\be1}وأخبرته ألّا يدع الضيوف أصحاب المناديل الأرجوانية يغادروا\Nفندق حي (هايدو) Dialogue: 0,0:16:05.08,0:16:06.78,Default,,0,0,0,,{\be1}باستخدام صوت (كودو شينتشي) Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:12.45,Radio,,0,0,0,,{\be6}That you aren't tied up, and that they left a PC connected to a cell phone, Dialogue: 0,0:16:13.38,0:16:15.50,Default,,0,0,0,,likely means that the person who confined you Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:19.15,Default,,0,0,0,,tried to leave the hotel for a bit in order to complete some sort of objective, Dialogue: 0,0:16:19.15,0:16:22.98,Default,,0,0,0,,when they were stopped by the officers at the exit, and made to undergo police questioning. Dialogue: 0,0:16:22.98,0:16:24.95,Radio,,0,0,0,,{\be6}Also, there's a good chance Dialogue: 0,0:16:24.95,0:16:27.76,Radio,,0,0,0,,that they're in a state where they can't communicate with the outside world. Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:32.28,Default,,0,0,0,,It's already been almost an hour since you vanished, Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:37.21,Default,,0,0,0,,so it would be unthinkable for neither him or his colleagues to not have come there. Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:42.05,Default,,0,0,0,,He's there. One of the seven I chose... Dialogue: 0,0:16:42.05,0:16:45.20,Default,,0,0,0,,the one who did the assassination and confined you... Dialogue: 0,0:16:45.70,0:16:47.49,Default,,0,0,0,,is the one called Pisco! Dialogue: 0,0:16:48.16,0:16:52.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن، هذا المكان في فندق حي (هايدو) أيضًا Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:53.87,Radio,,0,0,0,,{\blur2}!أجل، على الأرجح Dialogue: 0,0:16:53.87,0:16:59.75,Radio,,0,0,0,,{\blur2}إذا استطعت إثبات أنه القاتل قبل أن يتصل بشركائه، وسلّمته إلى الشرطة Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:02.60,Radio,,0,0,0,,{\blur2}فسيبقى سرُّك محفوظًا Dialogue: 0,0:17:04.19,0:17:08.20,Default,,0,0,0,,{\be1}يستطيع المفتش حجز أولئك السبعة لساعة واحدة كحدٍ أقصى Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:11.50,Default,,0,0,0,,{\be1}على كلٍ، سأذهب إلى مكتب الاستقبال بالفندق لأسألهم Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:14.20,Default,,0,0,0,,ما إن كان يوجد في الفندق غرفة لتخزين النبيذ Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:15.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم سآتي وأنقذك Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:18.45,Radio,,0,0,0,,{\be6}If I say there's a girl locked in there... Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:19.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت أبله Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:23.90,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(480,688.667)}أخبرتك بمصير كل من يحاول التعامل معي Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:30.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف ماذا سيحصل بذلك الموظف الذي سيساعدني Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن جدي طريقة لتخرجي نفسك من هناك Dialogue: 0,0:17:34.85,0:17:38.26,Radio,,0,0,0,,{\be6}In the meantime, I'll find Pisco out from those seven people. Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:42.25,Default,,0,0,0,,{\be1}من السهل عليك قول ذلك Dialogue: 0,0:17:42.25,0:17:44.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لا مفرّ في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:47.61,Default,,0,0,0,,{\be1}الشيء الوحيد هنا هو مدخنة قديمة Dialogue: 0,0:17:47.61,0:17:49.61,Radio,,0,0,0,,{\blur2}هل يمكنك تسلّق المدخنة؟ Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:55.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، إنها كبيرة جدًا لأتسلّقها Dialogue: 0,0:17:55.45,0:18:00.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لو لم أكن بجسدي هذا، لتسلّقتها بالكاد بتمديد ساقيّ وذراعيّ Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:01.56,Radio,,0,0,0,,{\blur2}ألا يوجدُ حبلٌ ما؟ Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:05.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أظن، هل يضعون حبالًا في غرفة تخزين النبيذ؟ Dialogue: 0,0:18:06.63,0:18:09.41,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أنها لتخزين النبيذ، يعني أن بها أنواعًا كثيرة من المشروبات الكحولية Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:12.48,Default,,0,0,0,,It looks like they took an old room that had fallen into disuse, Dialogue: 0,0:18:12.48,0:18:16.41,Default,,0,0,0,,and turned it into a winecellar where they stored alcoholic beverages from around the world. Dialogue: 0,0:18:17.72,0:18:19.05,Radio,,0,0,0,,{\be1}هل يوجد (بايكار)؟ Dialogue: 0,0:18:19.63,0:18:20.48,Default,,0,0,0,,{\be1}(بايكار)؟ Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:22.76,Radio,,0,0,0,,{\blur2}نعم، إنه شراب صينيّ قوي Dialogue: 0,0:18:23.40,0:18:24.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...أعرف ذلك، لكن Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:25.91,Radio,,0,0,0,,{\blur2}ابحثي حولك Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:27.89,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنرَ ما إن كان موجودًا Dialogue: 0,0:18:29.26,0:18:31.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، ماذا ستفعل به؟ Dialogue: 0,0:18:31.01,0:18:32.35,Radio,,0,0,0,,{\blur2}كيف حال الزكام؟ Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:34.96,Radio,,0,0,0,,{\blur2}ألم تقولي صباحًا إنّكِ مصابةٌ بالزكام؟ Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:38.00,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك تقفز من موضوعٍ لآخر Dialogue: 0,0:18:38.49,0:18:40.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أجيبيني، كيف هو حالك؟ Dialogue: 0,0:18:40.35,0:18:45.15,Radio,,0,0,0,,{\blur2}يبدو أن الحمى ارتفعت بسبب نومي على الأرضية Dialogue: 0,0:18:45.15,0:18:46.11,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:46.11,0:18:46.88,Radio,,0,0,0,,{\blur2}،عجبًا Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:49.32,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن ذلك أسعدك Dialogue: 0,0:18:49.32,0:18:50.32,Radio,,0,0,0,,{\blur2}نوعًا ما Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:54.39,Default,,0,0,0,,{\be1}وجدت الـ(بايكار) Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:57.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا أفعل بهذا المشروب الكحولي؟ Dialogue: 0,0:18:57.75,0:19:00.21,Radio,,0,0,0,,{\blur2}سأخرجك من هذه الغرفة Dialogue: 0,0:19:01.13,0:19:03.47,Default,,0,0,0,,{\be1}بإلقاء تعويذة سحرية عجيبة عليك Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:09.82,Radio,,0,0,0,,{\blur\a6}هكذا كان المشهد في الفندق بعد وقوع الجريمة Dialogue: 0,0:19:09.82,0:19:16.14,Radio,,0,0,0,,{\blur2\a6}وإلى حدِّ اللحظة، ما يزال هنالك أشخاص قيد الاستجواب\Nفي غرفةٍ مجاورة Dialogue: 0,0:19:16.14,0:19:18.95,Radio,,0,0,0,,{\an8\blur2}لكنّ أسماءهم لم يُصرّح بها بعد Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:21.75,Radio,,0,0,0,,{\a6\blur2}هذا كل شيء، نحن معكم على الهواء من المسرح Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:27.26,Default,,0,0,0,,{\be1}من نشرة الأخبار هذه، استنتجت موقع كل فردٍ من أولئك\Nالسبعة بعد الجريمة مباشرة Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:29.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنّ هذا وحده Dialogue: 0,0:19:29.71,0:19:33.13,Radio,,0,0,0,,{\blur2}أخبرني، هل تعرف تهجئة "هيركيول بوارو"؟ Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:37.35,Radio,,0,0,0,,{\blur2}ما الذي تفعلينه بالضبط؟ هل شربتِ (البايكار)؟ Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.51,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، شربته Dialogue: 0,0:19:40.31,0:19:44.88,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم ماذا يدور في رأسك، لكن حالتي أصبحت أسوأ الآن Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:48.03,Default,,0,0,0,,{\be1}(بأي حال، أخبرني كيف تتهجأ اسم (بوارو Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:53.78,Default,,0,0,0,,"H-E-R-C-U-L-E P-O-I-R-O-T", but... Dialogue: 0,0:19:53.78,0:19:55.32,Default,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,380)}ماذا ستفعلين به؟ Dialogue: 0,0:19:55.78,0:20:01.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أنقل بيانات العقار من حاسوب المنظمة إلى\Nقرص البروفيسور البصري Dialogue: 0,0:20:01.85,0:20:03.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني عالقة في جزء كلمة المرور Dialogue: 0,0:20:03.79,0:20:04.90,Default,,0,0,0,,...R-O-T. Dialogue: 0,0:20:06.74,0:20:08.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لا جدوى، ليست (بوارو) Dialogue: 0,0:20:09.38,0:20:11.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تعتقدين أن كلمة المرور ستكون (بوارو)؟ Dialogue: 0,0:20:12.40,0:20:17.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أفراد المنظمة أطلقوا على العقار اسمًا خلال مرحلته التجريبية Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:22.79,Default,,0,0,0,,{\be1}وأعطوه الرقم التسلسلي 4869 نسبةً إلى (شارلوك) Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:25.65,Default,,0,0,0,,{\be1}"يسمّونه "المتحري العظيم المنقوص Dialogue: 0,0:20:26.25,0:20:29.96,Radio,,0,0,0,,{\blur2}لذلك أجرّب أسماء المتحرين العظام الذين يخطرون\Nإلى عقلي Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:33.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أظن أنها لن تكون بهذه السهولة Dialogue: 0,0:20:33.70,0:20:34.50,Radio,,0,0,0,,"شيلينغ فورد" Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:40.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(170,0)}S H E L L I N G F O R D تهجئتها هي Dialogue: 0,0:20:41.37,0:20:43.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أثمة متحرٍ يحمل هذا الاسم؟ Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:44.03,Radio,,0,0,0,,{\blur2}جرّبيه وسترين Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:48.63,Default,,0,0,0,,S-H-E-L-L-I-N-G F-O-R-D. Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:55.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فتح! كيف؟ Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:57.21,Radio,,0,0,0,,{\blur2}..."إنَّ "شيلينغ فورد Dialogue: 0,0:20:57.70,0:21:04.02,Default,,0,0,0,,{\be1}هو الاسم المؤقت الذي أطلقه (كونان دويل) على \Nمتحرّيه قبل أن يسمّيه (شارلوك) Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:07.42,Default,,0,0,0,,{\be1}بمعنى آخر، إنه النسخة الأولية للمتحري العظيم Dialogue: 0,0:21:08.95,0:21:11.38,Default,,0,0,0,,{\be1}يا لهذه التورية من المنظمة Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:13.25,Radio,,0,0,0,,{\blur2}على أية حال، الوقت ينفد منا Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:16.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تشعرين بغرابة في جسدك؟ Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:19.51,Radio,,0,0,0,,{\blur2}كيف لا بعدما جعلتني أشرب شرابًا مثل ذاك؟ Dialogue: 0,0:21:20.32,0:21:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}على كلٍ، سأنقل بيانات العقار إلى هذا القرص البصري\Nوأخفيه في مكانٍ ما في غرفة تخزين النبيذ هذه Dialogue: 0,0:21:26.35,0:21:31.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ويمكنك أن تأتي لتحصل عليه بعدما تأخذ المنظمة جثتي بعيدًا Dialogue: 0,0:21:32.14,0:21:33.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ - أنتِ Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!شـ - شينتشي)! انظر) Dialogue: 0,0:21:41.45,0:21:44.47,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهم هم! أيعقل أن (بيسكو) تواصل معهم؟ Dialogue: 0,0:21:44.47,0:21:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، هذا مستحيل! قال المفتش إنّه سيتّصل بي قبل\Nإطلاق سراح أولئك السبعة Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:52.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يعقل Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:57.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هنالك متعقب في الحاسب الذي تستخدمه (هايبرا)؟ Dialogue: 0,0:21:57.32,0:22:02.20,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت، اتّصلوا به ولم يرد، فتتبعوا المتعقب للوصول\Nإلى هنا Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:04.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!مصيبةٌ يا (هايبرا) Dialogue: 0,0:22:04.34,0:22:07.28,Radio,,0,0,0,,{\blur2}!إنهم قادمون! اختبئي في المدخنة أو أي مكان Dialogue: 0,0:22:09.30,0:22:10.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:22:11.37,0:22:11.89,Radio,,0,0,0,,{\blur2}!أجيبيني Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:16.28,Default,,0,0,0,,Inspector! It's Kudo! Dialogue: 0,0:22:20.95,0:22:22.41,Default,,0,0,0,,Men dressed in black? Comment: 0,0:22:50.33,0:22:55.30,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic hontou no tokoro Comment: 0,0:22:55.84,0:23:01.01,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic ai-tte nan na no sa Comment: 0,0:23:01.26,0:23:06.43,RMLyrics2,,0,0,0,,{\fscx70}tsumetai kurayami no naka de nukumori o tesaguri shiteru Comment: 0,0:23:06.56,0:23:12.31,RMLyrics2,,0,0,0,,itsuka wa kitto kiseki mo okoru darou Comment: 0,0:23:14.90,0:23:25.24,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic kitto ai ga aru-nara maarui katachi Comment: 0,0:23:25.74,0:23:36.25,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic ima kono te no naka ubugoe agete Comment: 0,0:23:36.50,0:23:44.51,RMLyrics2,,0,0,0,,karagenki de mo mada-mada mucha shite Comment: 0,0:23:44.89,0:23:49.81,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic wazuka na yuuki Comment: 0,0:23:50.31,0:24:00.99,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic atsumete sodachimashou Comment: 0,0:22:50.33,0:22:55.30,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, in its true form Comment: 0,0:22:55.84,0:23:01.01,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, what is this thing called love? Comment: 0,0:23:01.26,0:23:06.43,TLLyrics,,0,0,0,,Even if you're blindly searching through darkness for warmth Comment: 0,0:23:06.56,0:23:12.31,TLLyrics,,0,0,0,,Someday a miracle will surely happen Comment: 0,0:23:14.90,0:23:25.24,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, if love takes form, I'm sure it's round-shaped Comment: 0,0:23:25.74,0:23:36.25,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, right now, in these hands, speak your first cry Comment: 0,0:23:36.50,0:23:44.51,TLLyrics,,0,0,0,,Even with faked bravery you can still be reckless Comment: 0,0:23:44.89,0:23:49.81,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, even such little courage Comment: 0,0:23:50.31,0:24:00.99,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, I'll gather and raise it Comment: 0,0:24:01.99,0:24:25.97,Default,,0,0,0,,{\pos(126,114)\fscx105\fs28\fsp1\shad0\bord0\alpha&H1F&}NEXT EPISODE Comment: 0,0:24:25.97,0:24:31.93,Default,,0,0,0,,{\pos(310,126)\fsp0\bord0\fnKingthings Trypewriter 2\fscx100\fs22}Reunion with the Black Organization Comment: 0,0:24:25.97,0:24:31.93,Default,,0,0,0,,{\pos(310,282)\fsp0\bord0\fnKingthings Trypewriter 2\fscx100\fs22}(Case Closed) Comment: 0,0:24:36.90,0:24:42.58,Default,,0,0,0,,{\pos(312,410)\fs32\fscx94\3c&H8F5F4F&\bord3\be10}Look forward to the next episode! Comment: 0,0:24:02.78,0:24:04.86,Default,,0,0,0,,Pisco's not here. Comment: 0,0:24:05.64,0:24:06.72,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}A burn mark. Comment: 0,0:24:07.65,0:24:09.14,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}That means this chain... Comment: 0,0:24:11.81,0:24:14.29,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}I see. That's how it was! Comment: 0,0:24:18.95,0:24:20.63,Default,,0,0,0,,I missed you... Comment: 0,0:24:21.03,0:24:21.73,Default,,0,0,0,,Sherry! Comment: 0,0:24:24.62,0:24:25.90,Default,,0,0,0,,Haibara! Comment: 0,0:24:26.65,0:24:31.03,Default,,0,0,0,,Next Conan: "Reunion with the Black Organization (Case Closed)" Dialogue: 0,0:24:31.93,0:24:36.90,Default,,0,0,0,,Next Conan's Hint: Fluorescent Paint Dialogue: 0,0:24:36.90,0:24:38.28,Default,,0,0,0,,{\a6}Next time, an amazing development! Dialogue: 0,0:24:38.28,0:24:41.24,Default,,0,0,0,,{\a6}When you're not feeling well, it's not good to drink too much. Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:28.56,Default,,0,0,0,,{\fad(500,750)\pos(320,352)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Yoshiharu Tawara (58)\NUniversity Professor Dialogue: 0,0:04:33.19,0:04:36.57,Default,,0,0,0,,{\fad(500,666)\pos(468,364)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Chris Vineyard (29)\NActress Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:51.21,Default,,0,0,0,,{\fad(300,0)\pos(316,352)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Naoya Tarumi (35)\NMusic Producer Dialogue: 0,0:04:57.18,0:05:02.85,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(320,356)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Kenzo{u} Masuyama (71)\NChairman of an Automobile Manufacturer Dialogue: 0,0:05:12.57,0:05:19.16,Default,,0,0,0,,{\fad(500,750)\pos(254,366)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Naomichi Mugikura (43)\NAnnouncer Dialogue: 0,0:05:25.12,0:05:29.96,Default,,0,0,0,,{\fad(400,600)\pos(314,362)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Yasuo Mihei (62)\NOwner of a Pro Baseball Team Dialogue: 0,0:06:03.99,0:06:09.71,Default,,0,0,0,,{\fad(500,600)\pos(320,360)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Mika Nanjo{u} (38)\NAuthor