[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 940 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: D. C Audio File: dc178_out.mp4 Scroll Position: 321 Active Line: 333 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Microsoft Uighur,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7E010000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.65,1.5,2,60,60,30,1 Style: Thoughts,HASOOB,50,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H0F613A00,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: Radio,Open Sans,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.75,0,2,30,30,18,1 Style: Flashback,HASOOB,50,&H1E9FDDF2,&H000000FF,&H00373737,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: RMLyrics,Freehand575,42,&H00FFCF3F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.75,0,8,20,20,18,1 Style: TLLyrics,Candara,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,1.5,2,20,20,30,1 Style: RMLyrics2,j.d.,36,&H00FF9F5F,&H000000FF,&H001F1F1F,&H00000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,1.75,0,8,20,20,30,1 Style: Credits,Candara,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,1.5,2,20,20,18,1 Style: Title,Typenoksidi,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,195,1 Style: DC BACK,Arial,65,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00B30F0C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,3,0.1,0,5,10,10,10,1 Style: OPTL,Hacen Extender X4 Super Fit,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H003E3330,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.6875,2,8,8,25,1 Style: TitleCard,MCS WADIY SPINED,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A7A7A7,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: Copy of Title,Al-Aramco,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A212D,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: العادي,HASOOB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3C000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,15,178 Style: EDTL,Hacen Extender X4 Deeper,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5A4B4B4B,&HA0000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,2.25,1,2,10,10,25,1 Style: CharCards,Hesham Gornata,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4BFF0000,&H007F414D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,40,40,40,178 Style: Prologue,Microsoft Uighur,46,&H00C3FBFE,&H000000FF,&H808E2700,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.35,0.5,2,15,15,120,1 Style: Poodles,Hacen Digital Arabia XL,50,&H18C2C2C6,&H000809FC,&H003C3E3F,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,25,1 Style: ملاحظة,Hacen Extender X4 Super Fit,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&H00C7C7D5,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,9,10,10,10,178 Style: EN Translate ARA,Hacen Extender X4 Super Fit,54,&H00FAFAFA,&H000000FF,&HB47E7E7E,&H00313131,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,10,10,10,1 Style: إنتظرونا في نكست إب,Hacen Extender X4 Super Fit,60,&H00FFFFFF,&H64D4D4D4,&H00260301,&H324E1B1F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,25,25,25,1 Style: 1,Fanan,40,&H2DEFFBFA,&H000000FF,&H0086009F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: 2,Fanan,40,&H2DF6E2D8,&H000000FF,&H00723B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: 3,Fanan,40,&H2DFFFFFF,&H000000FF,&H50411B11,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: OP Translate ARA,Hacen Extender X4 Super Fit,57,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H5A000000,&H0023232A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: أسماء مختلفة,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H007F2D2C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: يسس,Hacen Extender X4 Super Fit,90,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: الحلقة القادمة,Hacen Extender X4 Super Fit,87,&H55F9F9F9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: المتحري,khalaad al-arabeh 2,60,&H0017D9FC,&H000000FF,&H0015C1EC,&H00000001,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: Default1,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00370001,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,3,2,40,40,30,1 Style: NFSy_story,HASOOB,55,&H55A7DAFF,&H00D4D4D4,&H00000000,&H9663500C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,20,178 Style: box5,Arial,20,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,7,10,10,10,1 Style: ED1-Ar,Cocon® Next Arabic,50,&H00F4FCFF,&H000000FF,&H000F160F,&HDC111C10,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.8,0,2,160,160,38,1 Style: CN,Hacen Beirut Lt X3,45,&H27DADADA,&H000000FF,&H20323232,&H5BFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,15,1 Style: Dorohedoro,Bahij Nassim,80,&H00F8FCF5,&H000000FF,&H001C1C1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,8,1 Style: EPTitle,Hacen Liner XXL,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Thought,Microsoft Uighur,51,&H00F4F4FF,&H000000FF,&H00010236,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,60,60,33,1 Style: Opening Lines,Bahij Palatino Sans Arabic,66,&H00F4F4FF,&H0000FFFF,&H1903033A,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,15,15,35,1 Style: Transmitter,Microsoft Uighur,51,&H05FFFFFF,&H0000FFFF,&H191D2200,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,41,41,40,1 Style: Flashback - 01,Microsoft Uighur,51,&H0065B5E9,&H0000FFFF,&H19111A2F,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,60,60,35,1 Style: playtest,Bahij ASVCodar,47,&H00000000,&H0000FFFF,&H19FFFFFF,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0,7,1,2,0,2,40,40,40,1 Style: playtest2,Calibri,20,&H05ACACAC,&H0000FFFF,&H19000000,&HAF242424,-1,0,0,0,100,100,0.6,8,1,3,3,2,41,41,41,1 Style: Names,Hacen Saudi Arabia,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4BFF0000,&H00FF0000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,165,1 Style: Eyecatch,Calibri,30,&H00E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,15,15,15,1 Style: Credit,Consolas,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80000000,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,2,15,15,15,1 Style: OPEDBottom,Hacen Saudi Arabia,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80000000,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,2,15,15,120,1 Style: OPR,Negotiate Free,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80FFFFFF,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1.75,0,8,15,15,120,1 Style: CardsBox,Arial,20,&H00A64323,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Bahij Janna,46,&H002B2603,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: CR1,Microsoft YaHei UI,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,109,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Sign1,Al-Jazeera-Arabic-Bold,144,&H001B1F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,112,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign2,Al-Jazeera-Arabic-Bold,50,&H001B1F2E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,112,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign3,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,44,&H00B2BBC0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,94,94,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: EDR,Negotiate Free,36,&H0089A9D1,&H000000FF,&H45021E45,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1.75,0,8,15,15,120,1 Style: Detective,Motken K Farnaz,55,&H002CECF3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,107,1 Style: KaitoTH,Negotiate Free,55,&H002CECF3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:02.41,0:00:07.71,Credits,,0,0,0,,{\pos(346,370)\be1\a1\fscx100\fsp0\fnShinGoPro-Medium\b0\shad2\bord0\fs22}Mysterious Eyes\N{\fs18}Song by {\fs22}GARNET CROW Comment: 0,0:00:02.41,0:00:15.05,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,146)\be1\bord0\shad0\fscx125\fsp0\fnShinGoPro-Medium\b0\fs20}A BAARO FANSUB Comment: 0,0:00:24.56,0:00:30.11,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,240)\fs24}Created by\N{\fs32}Gosho Aoyama\N{\fs18}"Detective Conan"\NSerialized in Shogakukan's\N'Weekly Shonen Sunday' Comment: 0,0:00:31.77,0:00:34.94,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,250)\fs24}Planning\N{\fs32}Michihiko Suwa\N{\fs18}(Yomiuri TV) Comment: 0,0:00:35.19,0:00:38.45,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,220)\fs24}Character Design\N{\fs32}Masatomo Sudo\N{\fs12} {\fs24}\NArt Director\N{\fs32}Yukihiro Shibutani Comment: 0,0:00:38.66,0:00:42.24,Credits,,0,0,0,,{\pos(186,230)\fs21}Director of Photography\N{\fs28}Takahisa Ogawa\N{\fs10.5} {\fs21}\NSound Director\N{\fs28}Katsuyoshi Kobayashi Comment: 0,0:00:42.49,0:00:45.91,Credits,,0,0,0,,{\pos(184,260)\fs21}Music\N{\fs28}Katsuo Ono Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\pos(310,190)\fs24}Opening Theme\N{\fs32}"Mysterious Eyes" Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,288)\fs18}Performed by Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,314)\fs18}Lyrics Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,337)\fs18}Music Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a3\pos(214,359)\fs18}Arrangement Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(426,290)\fs22}GARNET CROW Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(400,316)\fs22}Nana Azuki Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(400,339)\fs22}Yuri Nakamura Comment: 0,0:00:46.17,0:00:49.71,Credits,,0,0,0,,{\a1\pos(400,361)\fs22}Hirohito Furui Comment: 0,0:00:49.84,0:00:53.46,Credits,,0,0,0,,{\pos(184,230)\fs21}Editor\N{\fs28}Teramitsu Okada\N{\fs12} \N{\fs21}Story Editor\N{\fs28}Jun'ichi Iioka Comment: 0,0:00:49.84,0:00:53.46,Credits,,0,0,0,,{\pos(426,230)\fs21}Color Key\N{\fs28}Reiko Hirayama\N{\fs12} \N{\fs21}Associate Producer\N{\fs28}Hiroaki Kobayashi Comment: 0,0:01:00.93,0:01:04.43,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,250)\fs21}Planning Support\N{\fs28}Toyohiko Okuyama\NMitome Asai Comment: 0,0:01:04.68,0:01:08.31,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,220)\fs21}Chief Director\N{\fs28}Kenji Kodama\N{\fs12} \N{\fs21}Director\N{\fs28}Yasuichiro Yamamoto Comment: 0,0:01:18.74,0:01:22.49,Credits,,0,0,0,,{\pos(190,230)\fs24}Producers\N{\fs32}Michihiko Suwa\N{\fs18}(Yomiuri TV)\N{\fs32}Masahito Yoshioka\N{\fs18}(Tokyo Movie) Comment: 0,0:01:34.46,0:01:40.47,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,500)\pos(306,180)\fs28}Presented by\N{\fs42\fnForte\fscx100}Yomiuri TV\N{\fnTele-GroteskUlt\i1\fscx100\fax0.2}Tokyo Movie Dialogue: 0,0:00:02.77,0:00:04.55,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Flowing water has no form. Dialogue: 0,0:00:04.55,0:00:06.35,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}A blowing wind can't be seen. Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:07.93,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}All cases can be freely deduced! Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:10.03,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Unbelievable dramatic developments! Dialogue: 0,0:00:10.03,0:00:11.87,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}The secrets of the Organization have come into sight! Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:13.79,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}He sees the single truth for what it is, Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:15.56,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}and looks like a child\Nbut has the mind of an adult. Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:17.79,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}His name: Detective Conan! Comment: 0,0:00:17.89,0:00:22.72,RMLyrics,,0,0,0,,kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara Comment: 0,0:00:25.02,0:00:31.77,RMLyrics,,0,0,0,,konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutaekata mo Comment: 0,0:00:32.52,0:00:38.66,RMLyrics,,0,0,0,,iroasete-yuku futari no kioku no naka ima bokura wa Comment: 0,0:00:39.49,0:00:46.17,RMLyrics,,0,0,0,,tesaguri dakedo hoka no dareka o mirai o sagashite-iku Comment: 0,0:00:46.29,0:00:53.34,RMLyrics,,0,0,0,,omou-yori tsuyoku ikite tokubetsu na ai motometeru Comment: 0,0:00:53.46,0:00:57.30,RMLyrics,,0,0,0,,shitataka na hibi ni nayandari Comment: 0,0:00:57.51,0:01:00.59,RMLyrics,,0,0,0,,true heart for mystery eyes Comment: 0,0:01:00.72,0:01:08.10,RMLyrics,,0,0,0,,mou nido to mayowanai-you ni sono ude o hanasanaide Comment: 0,0:01:08.31,0:01:10.94,RMLyrics,,0,0,0,,kizutsukeau sono toki mo Comment: 0,0:01:15.11,0:01:22.49,RMLyrics,,0,0,0,,tada zutto kotae o sagashite mayoikonda toki no naka de Comment: 0,0:01:22.74,0:01:28.96,RMLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,700)}tsugi no basho e you take your way Comment: 0,0:01:29.50,0:01:33.21,RMLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,550)}dakishimete Comment: 0,0:01:33.42,0:01:40.47,RMLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,400)}I feel so all in secret life Comment: 0,0:00:17.89,0:00:22.72,TLLyrics,,0,0,0,,You and I have nothing in common Comment: 0,0:00:25.02,0:00:31.77,TLLyrics,,0,0,0,,{\fscx77}What we like is different, how fast we walk, even how we express our thoughts Comment: 0,0:00:32.52,0:00:38.66,TLLyrics,,0,0,0,,Within our fading memories we are now Comment: 0,0:00:39.49,0:00:46.17,TLLyrics,,0,0,0,,Fumbling around, but looking for someone else, looking for the future Comment: 0,0:00:46.29,0:00:53.34,TLLyrics,,0,0,0,,I've been stronger than I thought I could be, looking for a special love Comment: 0,0:00:53.46,0:00:57.30,TLLyrics,,0,0,0,,Worried about these stubborn days Comment: 0,0:00:57.51,0:01:00.59,TLLyrics,,0,0,0,,True heart for mystery eyes Comment: 0,0:01:00.72,0:01:08.10,TLLyrics,,0,0,0,,So we don't get lost again, don't let go of these arms Comment: 0,0:01:08.31,0:01:10.94,TLLyrics,,0,0,0,,Back when we were hurting each other Comment: 0,0:01:15.11,0:01:22.49,TLLyrics,,0,0,0,,We got lost in time and space looking for the answer Comment: 0,0:01:22.74,0:01:28.96,TLLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,700)}Wherever you're going, you take your way Comment: 0,0:01:29.50,0:01:33.21,TLLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,550)}But hold me now Comment: 0,0:01:33.42,0:01:40.47,TLLyrics,,0,0,0,,{\fad(0,400)}I feel so all in secret life Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:01.50,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}On the way home from school, Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:05.45,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Haibara and I saw a car belonging to Gin, one of the men in black. Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:08.62,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}I set up a bug in his car, and we followed him. Dialogue: 0,0:02:12.10,0:02:13.95,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}But Gin found the bug, Dialogue: 0,0:02:14.35,0:02:16.35,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}and figured out that Haibara was still alive. Dialogue: 0,0:02:23.20,0:02:24.55,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}By intercepting his conversation, Dialogue: 0,0:02:24.55,0:02:26.69,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}we found out about their murder plans, Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:30.88,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}so we went to a party at Haido City Hotel being held in memory of a film director. Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:34.05,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}While slides were being shown in the hall, Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.00,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}a chandelier fell from the ceiling, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.35,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}landing on top of Mr. Nomiguchi and killing him. Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:42.28,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Also, someone kidnapped Haibara, Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:45.07,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}and locked her inside a winecellar inside the hotel. Dialogue: 0,0:02:49.22,0:02:51.76,Default,,0,0,0,,Are you ready, Kudo-{\i1}kun{\i0}? Listen well. Dialogue: 0,0:02:52.46,0:02:59.07,Default,,0,0,0,,In the Apoptoxin 4869 that regressed us to childhood, the "apo" stands for "apoptosis". Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:01.71,Default,,0,0,0,,In other words, programmed cell destruction. Dialogue: 0,0:03:02.40,0:03:03.17,Radio,,0,0,0,,{\be6}Yes. Dialogue: 0,0:03:03.54,0:03:05.99,Radio,,0,0,0,,{\be6}Cells have a mechanism that forces them to self-destruct, Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:09.58,Radio,,0,0,0,,{\be6}and we live because they receive a signal limiting that process. Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:11.50,Default,,0,0,0,,Hey, Haibara... Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:16.64,Default,,0,0,0,,However, this drug doesn't just activate apoptosis. Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:21.48,Default,,0,0,0,,It also contains a telomerase, and increases a cell's reproductive ability. Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:26.66,Default,,0,0,0,,Stop it, Haibara! I'll listen to as much as you want about that once you get out of there! Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:28.95,Default,,0,0,0,,Shut up and listen! Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:35.05,Default,,0,0,0,,I'll never... never be able to exchange words with you ever again. Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:36.28,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:38.36,Default,,0,0,0,,{\pos(330,187)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs12}Black Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:38.41,Default,,0,0,0,,{\pos(320,175)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs13}th the Black Or Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:38.45,Default,,0,0,0,,{\pos(320,167)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs15}on with the Black Organiza Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:38.49,Default,,0,0,0,,{\pos(320,160)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs18}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:38.53,Default,,0,0,0,,{\pos(320,155)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs20}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:38.57,Default,,0,0,0,,{\pos(320,150)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs22}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:38.66,Default,,0,0,0,,{\pos(320,140)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs24}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:38.70,Default,,0,0,0,,{\pos(320,120)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs26}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:44.41,Default,,0,0,0,,{\pos(320,114)\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs28}Reunion with the Black Organization Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:38.36,Default,,0,0,0,,{\pos(324,282)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs12}Closed Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:38.41,Default,,0,0,0,,{\pos(320,285)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs13}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:38.45,Default,,0,0,0,,{\pos(320,288)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs15}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:38.49,Default,,0,0,0,,{\pos(320,291)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs18}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:38.53,Default,,0,0,0,,{\pos(320,296)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs20}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:38.57,Default,,0,0,0,,{\pos(320,300)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs22}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:38.66,Default,,0,0,0,,{\pos(320,304)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs24}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:38.70,Default,,0,0,0,,{\pos(320,310)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs26}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:44.41,Default,,0,0,0,,{\pos(320,318)\a6\b0\shad0\fscx100\fnKingthings Trypewriter 2\fsp0\fs28}(Case Closed) Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:48.70,Default,,0,0,0,,Either way, I'll drop the drug's data on this MO disc, Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:50.39,Default,,0,0,0,,and hide it in this winecellar. Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:52.85,Default,,0,0,0,,You'll come get it later, right? Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:56.54,Default,,0,0,0,,After the Organization takes me away... Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:58.00,Default,,0,0,0,,H-Hey! Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:00.26,Default,,0,0,0,,S-Shin'ichi! Look! Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:09.38,Default,,0,0,0,,It's them. Could Pisco have gotten through to them? Dialogue: 0,0:04:09.65,0:04:10.90,Default,,0,0,0,,No, that can't be! Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:15.81,Default,,0,0,0,,The Inspector said he'd call me before releasing those seven! Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:20.57,Default,,0,0,0,,Haibara, this is bad! They're coming! Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:22.50,Radio,,0,0,0,,{\be6}For now, go hide in the chimney or something! Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:27.50,Default,,0,0,0,,Hey, what's wrong? Dialogue: 0,0:04:28.26,0:04:28.95,Radio,,0,0,0,,{\be6}Hey! Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:33.51,Default,,0,0,0,,Inspector! It's Kudo! Dialogue: 0,0:04:39.91,0:04:41.24,Default,,0,0,0,,Men dressed in black? Dialogue: 0,0:05:15.55,0:05:17.56,Default,,0,0,0,,{\be1}بيسكو) ليس هنا) Dialogue: 0,0:05:18.70,0:05:22.15,Default,,0,0,0,,{\be1}كان من المفترض أن نلتقي عند مصفات السيارات بعد 30 دقيقة من \Nإبادة هدفه، لكنّه لم يفعل Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:27.77,Default,,0,0,0,,{\be1}حاولنا إيجاده بواسطة المعتقّب، لكننا وجدنا الحاسوب\Nدونًا عنه Dialogue: 0,0:05:28.60,0:05:30.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أين اختفى بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.60,Default,,0,0,0,,{\be1}وما قصة غرفة تخزين النبيذ هذه؟ Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:39.10,Default,,0,0,0,,{\be1}من المرجح أن (بيسكو) جهّز هذه الغرفة للاحتياط Dialogue: 0,0:05:40.20,0:05:46.46,Default,,0,0,0,,{\be1}فإذا أخفق في غرفة الأمسية، فمن المرجح أنه كان سيقتله\Nفي مكانٍ آخر، ثم يحضره إلى هنا Dialogue: 0,0:05:47.90,0:05:51.62,Default,,0,0,0,,{\be1}بأي حالٍ، لا يجب أن نبقى هنا طويلًا يا أخي Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:54.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!معك حق Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:08.67,Radio,,0,0,0,,{\blur2}أخبريني، هل غادرا؟ Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:09.80,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:12.60,Default,,0,0,0,,{\be1}و... ملابسك؟ Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:13.51,Radio,,0,0,0,,{\blur2}،أيها المنحرف Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:18.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أرتدي الزي الذي كان موجودًا في الغرفة Dialogue: 0,0:06:18.15,0:06:21.39,Default,,0,0,0,,{\be1}وبالطبع، بحوزتي القرص البصري الذي نسخت \Nبيانات العقار إليه Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:25.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنني منصدمة حقًا، شراب الـ (بايكار) ذاك Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:30.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل ما إن كان يحوي إنزيمًا يسرّع تكاثر الخلايا Dialogue: 0,0:06:31.34,0:06:34.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تأخذي راحتك، إنه مؤقت Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.25,Radio,,0,0,0,,{\blur2}اخرجي من المدخنة قبل أن تعودي إلى طفلة Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:39.95,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:44.25,Default,,0,0,0,,Now I look like Cordelia coming out of that well. Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:46.93,Default,,0,0,0,,I feel like I'm going to faint. Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:53.00,Radio,,0,0,0,,{\blur2}بالمناسبة، هل اكتشفت هويّة (بيسكو)؟ Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:55.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:56.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس لدي معلومات كافية Dialogue: 0,0:06:57.73,0:07:01.84,Default,,0,0,0,,{\be1}انظر إلى هذا يا (شينتشي)، صورة أنباء الغد على الإنترنت Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:04.59,Default,,0,0,0,,I already saw it, but... Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:06.74,Default,,0,0,0,,No, look at the Entertainment page! Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:12.61,Default,,0,0,0,,{\be1}يُقال إن المصوّر التقطها قبل وقوع الحادثة تمامًا Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:16.46,Default,,0,0,0,,Isn't that two of those seven people? Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:21.26,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}...مهلًا، أيعقل Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:24.19,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}...أثر حرق Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:26.77,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(0,300)}...ما يعني أن هذا الجزء Dialogue: 0,0:07:30.60,0:07:31.77,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(300,000)}!فهمت Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:33.45,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(0,300)}هذا ما جرى إذن Dialogue: 0,0:07:34.31,0:07:39.27,Default,,0,0,0,,{\pos(316,368)\3a&H3F&\3c&HCF0000&\fnCandara\fs28\i1}Haido City Hotel, Old Building Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:49.57,Default,,0,0,0,,I'm out. Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:51.28,Radio,,0,0,0,,{\be6}Good job, Ai-{\i1}kun{\i0}. Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:53.25,Radio,,0,0,0,,{\be6}Do you know where you are right now? Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:56.65,Default,,0,0,0,,Looks like I'm on a rooftop. Dialogue: 0,0:07:57.46,0:08:00.04,Default,,0,0,0,,Rather, isn't Kudo-{\i1}kun{\i0} there? Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:00.65,Radio,,0,0,0,,{\be6}No. Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:06.60,Default,,0,0,0,,He was just talking to Inspector Megure, but he panicked and went into the hotel. Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:07.35,Radio,,0,0,0,,{\be6}Panicked? Dialogue: 0,0:08:07.93,0:08:09.15,Default,,0,0,0,,Well, don't worry. Dialogue: 0,0:08:09.58,0:08:11.39,Default,,0,0,0,,He figured out who Pisco is. Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:17.04,Default,,0,0,0,,He left a message for you: "I'll come get you soon, so just be patient and wait there." Dialogue: 0,0:08:20.38,0:08:21.35,Default,,0,0,0,,That's fine. Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:26.45,Default,,0,0,0,,As much as I try, my body just can't move. Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:44.95,Default,,0,0,0,,I missed you... Sherry! Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:47.57,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}G-Gin... Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:54.22,Default,,0,0,0,,Look at that. It's pretty, isn't it? Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:56.89,Default,,0,0,0,,The white snow falling down,\Nas if dancing through the darkness, Dialogue: 0,0:08:57.84,0:09:00.38,Default,,0,0,0,,painted by the scarlet color of fresh blood. Dialogue: 0,0:09:01.51,0:09:07.65,Default,,0,0,0,,The glasses and boiler suit you wore to trick us\Naren't a very attractive outfit to die in. Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:12.48,Default,,0,0,0,,But this is an excellent place for a traitor to die. Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!كم تشوّقت لرؤيتكِ يا (شيري) Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:21.05,Default,,0,0,0,,{\be1}فاجأتني بتوقعك أنني سأخرج من المدخنة Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:24.40,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه شعرك Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:32.17,Default,,0,0,0,,{\be1}وجدت شعرك البني المحمر هذا عند المدخنة Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:39.54,Default,,0,0,0,,I don’t know if you were captured by Pisco,\Nor snuck into that winecellar when he was out. Dialogue: 0,0:09:39.54,0:09:41.20,Default,,0,0,0,,But I could hear them. Dialogue: 0,0:09:41.90,0:09:45.75,Default,,0,0,0,,Your quivering sighs, coming from the chimney... Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:54.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت قادرًا على قتلكِ داخل تلك المدخنة العفنة Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:57.68,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن من واجبي أن أدع زهرة موتك تتفتّح Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:01.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!عجبًا! أظن أن عليّ شكرك Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:04.50,Default,,0,0,0,,{\be1}على انتظاري في هذا البرد Dialogue: 0,0:10:05.45,0:10:08.20,Default,,0,0,0,,{\be1}سأسألك سؤالًا ما دامت شفتاكِ تتحركان Dialogue: 0,0:10:08.91,0:10:13.06,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف اختفيتِ من غرفة غاز المنظمة؟ Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:19.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ غرفة تخزين النبيذ؟ Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:22.96,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أظن أن بها مدخنة كبيرة Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:26.39,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لدينا غرفة كهذه في هذا الفندق من الأساس؟ Dialogue: 0,0:10:26.39,0:10:29.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لعلّها في المبنى القديم الذي سيُعاد بناؤه Dialogue: 0,0:10:29.99,0:10:31.07,Default,,0,0,0,,{\be1}المبنى القديم؟ Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:35.80,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، سمعت أنهم يستخدمون غرفةً به للتخزين مؤقتًا Dialogue: 0,0:10:36.08,0:10:37.95,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(0,200)}!للتخزين... إنها هي Dialogue: 0,0:10:39.77,0:10:40.77,Default,,0,0,0,,Hey! Little boy! Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:44.97,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Most likely, Pisco's on his way there right now! Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:49.97,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}If he meets up with those two, they'll figure out that Haibara shrunk with that drug! Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:55.25,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Damn! If only the inspector could've held them for five more minutes. Dialogue: 0,0:11:01.61,0:11:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أُطلِق النار على (هايبرا)؟ Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:06.90,Radio,,0,0,0,,{\blur2}...أجل، على سطح إحدى البنايات، أسرع و Dialogue: 0,0:11:07.95,0:11:09.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها البروفيسور! أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:12.11,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًا، لا بدّ أن البطارية نفدت Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:14.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!(هايبرا) Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:25.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أن هذه المرأة ستتحدث يا أخي Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:28.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما باليدِ حيلة Dialogue: 0,0:11:29.99,0:11:35.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لنرسلها لتلتقي بأختها، التي أرسلناها مسبقًا Comment: 0,0:11:41.06,0:11:43.06,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\a7\fscx100\fsp1\fs24\shad0\bord0\fnAnna\b1}Detective Conan Episode 178\NOriginally aired January 31, 2000\NBased on manga volume 24 files 10-11\NDerived from Puto's subs for remastered version\NTLC: bluesun\N \NA Baaro Fansub\NOPED and additional translation: usotsuki, bluesun\NTLC: bluesun\NTiming, typesetting and encoding: usotsuki Comment: 0,0:11:43.60,0:11:45.02,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\a7\fscx100\fsp1\fs24\shad0\bord0\fnAnna\b1}Detective Conan Episode 178\NOriginally aired January 31, 2000\NBased on manga volume 24 files 10-11\NDerived from Puto's subs for remastered version\NTLC: bluesun\N \NA Baaro Fansub\NOPED and additional translation: usotsuki, bluesun\NTLC: bluesun\NTiming, typesetting and encoding: usotsuki Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:01.57,Default,,0,0,0,,{\be1}إبرة؟ Dialogue: 0,0:12:09.91,0:12:10.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخي Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!المدخنة Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:15.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهربي من المدخنة Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:17.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:12:18.58,0:12:19.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسرعي Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:32.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي؟ ما الذي جرى؟ أخي؟ Dialogue: 0,0:13:16.07,0:13:18.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:24.07,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتِ ما تزالين رضيعة، لذا غالبًا لن تتذكريني Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت صديقًا مقرّبًا من والديك العالمين Dialogue: 0,0:13:29.40,0:13:32.74,Default,,0,0,0,,{\be1}وقد سمعت منهما كثيرًا عن العقار أثناء تطويره Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:35.05,Thoughts,,0,0,0,,{\be5}من؟ Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني لم أتوقع أنك ستصلين به إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:44.00,Default,,0,0,0,,{\be1}والداكِ اللذان ماتا في حادث سيكونان سعيدين جدًا Dialogue: 0,0:13:45.26,0:13:47.17,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:53.57,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هذا أمر، فلا تسيئي الظن بي Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:55.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!(يا (شيهو Dialogue: 0,0:13:57.07,0:13:58.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!عندك Dialogue: 0,0:13:58.84,0:14:00.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا سيّد (ماسوياما) Dialogue: 0,0:14:04.20,0:14:07.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أم هل تفضّلُ أن أناديك (بيسكو)؟ Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:08.56,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ - من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:15.31,Radio,,0,0,0,,{\be1}تظن أنّك أسقطت الثريّا ببراعة فوق رأس عضو المجلس التشريعي\N (نوميغوتشي) ليبدو الأمر كما لو أنه حادث Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:17.54,Radio,,0,0,0,,{\be1}لكنّ الأمور لم تسرِ جيّدًا Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:19.88,Radio,,0,0,0,,{\be1}...ألم تسقطها مستخدمًا Dialogue: 0,0:14:20.73,0:14:23.32,Default,,0,0,0,,{\be1}مسدسًا مزودًا بكاتم؟... Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:28.69,Radio,,0,0,0,,{\be1}كنت تستهدف المادة المشعة التي طليتها مسبقًا Dialogue: 0,0:14:29.85,0:14:34.92,Radio,,0,0,0,,{\be1}وبمجرد انطفاء الأنور لعرض الشرائح، انبعث ضوؤها Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:39.89,Default,,0,0,0,,{\be1}وبالطبع، لو أطلقت النار عليها مباشرة فسيخرج شرار من مسدسك Dialogue: 0,0:14:39.89,0:14:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1}وسيلاحظه كل الأشخاص من حولك Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:44.88,Radio,,0,0,0,,{\be1}لكن إن غطّيت الكاتم بمنديل Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:50.05,Radio,,0,0,0,,{\be1}سيطير المنديل مع الرصاصة Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:54.50,Radio,,0,0,0,,{\be1}وسبب أنك استخدمت منديلًا من أمسية المنتج (ساكاماكي) Dialogue: 0,0:14:54.50,0:14:58.29,Radio,,0,0,0,,{\be1}هو صعوبة تتبعه حتى وإن عُثِر عليه لاحقًا Dialogue: 0,0:14:58.93,0:14:59.79,Radio,,0,0,0,,{\be6}But unfortunately, Dialogue: 0,0:15:00.50,0:15:04.90,Radio,,0,0,0,,{\be1}الضيوف الذين استلموا مناديل أرجوانية، معظمهم كان قد\Nعاد إلى منزله Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:07.03,Radio,,0,0,0,,{\be1}وبقي أولئك السبعة هم المشتبه بهم Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:12.82,Radio,,0,0,0,,{\be1}السيّد (تاوارا) والآنسة (كريس)، كانا تحت الثريا تمامًا\Nلذا هما بريئان Dialogue: 0,0:15:13.96,0:15:16.54,Radio,,0,0,0,,{\be1}السيّد (ميهي) الذي بصق جزءًا من السلسلة من فمه\Nوالذي بات من الأدلّة Dialogue: 0,0:15:17.25,0:15:20.17,Radio,,0,0,0,,{\be1}والسيّد (موغيكورا) الذي كان الجميع ينظر إليه وهو على المسرح، لا أحدَ منهما هو الفاعل Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:25.05,Radio,,0,0,0,,{\be1}السيّد (تارومي) والآنسة (نانجو) اللذان كانا يتعانقان عند وقوع الحادثة بريئان أيضًا Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:33.55,Default,,0,0,0,,{\be1}مما يعني، الوحيد الذي يستطيع تنفيذ الجريمة هو أنت يا سيّد (ماسوياما) Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:35.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمسكت بك Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:42.15,Radio,,0,0,0,,{\be1}وتعليل وجود عضو المجلس التشريعي (نوميغوتشي) تحت المدخنة Dialogue: 0,0:15:42.15,0:15:45.94,Radio,,0,0,0,,{\be1}هو لأنك وضعت المادة المشعة على الأرضية كذلك Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:50.14,Radio,,0,0,0,,{\be1}من المرجح أنك أخبرته أنك ستعطيه فرصة ليتفادى اعتقاله Dialogue: 0,0:15:50.14,0:15:54.65,Radio,,0,0,0,,{\be1}وأن ينتظرك في المكان المتوهّج عندما تنطفئ الأنوار Dialogue: 0,0:15:55.25,0:15:57.23,Radio,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا صحيحًا، يا سيّد (بيسكو)؟ Dialogue: 0,0:15:57.99,0:15:58.93,Default,,0,0,0,,{\be1}مكبر صوت؟ Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:00.74,Default,,0,0,0,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.89,Default,,0,0,0,,{\be1}من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:08.06,Default,,0,0,0,,{\be1}إيدوغاوا كونان)، متحرٍ) Dialogue: 0,0:16:08.51,0:16:09.98,Default,,0,0,0,,{\be1}مــ - متحرٍ؟ Dialogue: 0,0:16:10.43,0:16:16.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك من كان يعطي الأوامر إلى الشرطة أثناء تحقيقاتهم؟ Dialogue: 0,0:16:17.69,0:16:20.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت والاثنان في الأعلى ستقبض الشرطة عليكم عاجلًا أم آجلًا Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:23.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن قبل ذلك، أيمكنك أن تخبرني Dialogue: 0,0:16:24.26,0:16:28.96,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين أتيتَ بذلك المنديل الأرجواني أثناء التحقيق؟ Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما دفع المفتش إلى إطلاق سراحك Dialogue: 0,0:16:33.77,0:16:35.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أن ذلك المنديل الأرجواني Dialogue: 0,0:16:36.11,0:16:38.97,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك أمورٌ في هذا العالم من الأفضل لك ألا تعرفها Dialogue: 0,0:16:39.51,0:16:43.35,Default,,0,0,0,,{\be1}وانظر إلى حالتك، لن تتمكن من الاتصال بالشرطة Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:46.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت من عليه أن ينظر جيّدًا Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:47.92,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى قدميك Dialogue: 0,0:16:52.23,0:16:53.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!(سبيريتوس) Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:58.53,Default,,0,0,0,,{\be1}نبيذٌ قوي، يحتوي على 96% من الكحول Dialogue: 0,0:16:59.11,0:17:04.26,Default,,0,0,0,,{\be1}وهل تعرف ماذا يحدث إن دخنتَ قرب كمية كبيرة من الكحول؟ Dialogue: 0,0:17:12.99,0:17:16.03,Radio,,0,0,0,,{\blur2\an8}اندلع حريقٌ في الغرفة 404 من المبنى القديم Dialogue: 0,0:17:16.38,0:17:19.60,Radio,,0,0,0,,{\blur2\an8}أكرر، اندلع حريقٌ في الغرفة 404 من المبنى القديم Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:20.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:22.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنذهب لنتفقد الأمر Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:25.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الشقي، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:27.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرج، تبًا Dialogue: 0,0:17:29.10,0:17:30.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين أنت؟ Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:34.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!هأنت ذا Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:39.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا يا (جين)؟ Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:43.88,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك أخفقتَ يا (بيسكو) Dialogue: 0,0:17:44.44,0:17:48.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لم تقتل المصوّر مباشرة وتتخلص من الفيلم؟ Dialogue: 0,0:17:49.07,0:17:51.72,Default,,0,0,0,,{\be1}المصوّر؟ عمَّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:55.88,Default,,0,0,0,,{\be1}عناوين صحف الغد استُبدِلت بصورتك Dialogue: 0,0:17:57.93,0:18:01.00,Default,,0,0,0,,{\be1}تُظهرك وأنت تسدد مسدسك نحو السقف Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:06.93,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفعل ذلك! إن قتلتني، فلن تجد (شيري) أبدًا Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:09.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لدي فكرة عن مكان اختبائها Dialogue: 0,0:18:09.45,0:18:14.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...وإذا قتلتَ من خدم ذلك الشخص لسنين طويلة، فإن منزلتك Dialogue: 0,0:18:14.12,0:18:14.84,Default,,0,0,0,,{\be1}اعذرني Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:20.13,Default,,0,0,0,,{\be1}فهذا أمرٌ مباشرٌ من ذلك الشخص بعينه Dialogue: 0,0:18:20.65,0:18:21.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما Dialogue: 0,0:18:22.55,0:18:25.44,Default,,0,0,0,,Thanks to the power of the Organization,\Nyou rose up in the world. Dialogue: 0,0:18:26.01,0:18:29.39,Default,,0,0,0,,You've probably seen more than enough good dreams. Dialogue: 0,0:18:31.80,0:18:34.58,Default,,0,0,0,,Maybe you can continue to dream more in the other world. Dialogue: 0,0:18:40.79,0:18:43.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ (جين) أطلق على (بيسكو) وقتله؟ Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:48.99,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، كنت أستمع إلى محادثتهما عبر النظارة التي نسيتها (آي) في المدخنة Dialogue: 0,0:18:48.99,0:18:52.65,Default,,0,0,0,,{\be1}وأظن أنه هرب عبر المدخنة بعدما قتل (بيسكو) Dialogue: 0,0:18:54.99,0:18:58.47,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(0,300)\be5}هذا غريب، كيف له أن يتحرّك بعدما أصبته بساعة التخدير؟ Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:03.28,Thoughts,,0,0,0,,{\fad(150,0)\be5}ظننت أن شخصًا ضخمًا مثله لن يفلتَ من الشرطة إذا غطَّ\Nفي النوم Dialogue: 0,0:19:04.64,0:19:09.15,Thoughts,,0,0,0,,{\be5}كما أنني قلقٌ بشأن قراءتهم الجيّدة لحركات (هايبرا) Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:13.51,Thoughts,,0,0,0,,{\be5\fad(200,0)}يبدو أنهم كانوا واثقين من مجيئها إلى الأمسية Dialogue: 0,0:19:14.40,0:19:17.20,Thoughts,,0,0,0,,{\\fad(0,200)\be5}من هذا الذي يستطيع الجزم بالأمر بمجرد رؤيته خصلة شعر؟ Dialogue: 0,0:19:19.51,0:19:20.70,Default,,0,0,0,,Hey, Haibara? Dialogue: 0,0:19:21.34,0:19:23.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخبريني يا (هايبرا)، عندما كنتِ في المنظمة، هل كنتِ Dialogue: 0,0:19:23.20,0:19:25.98,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن؟ هل اكتشفوا؟ Dialogue: 0,0:19:26.51,0:19:28.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أن جسدي قد تقلص Dialogue: 0,0:19:29.24,0:19:32.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لا أظن أنهم عرفوا، لا تقلقي Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:38.29,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما الذي تخططين لفعله؟ Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:40.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:43.97,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن بمعرفتهم بوجودي في هذه المدينة Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:47.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن أبقى معكم بعد الآن Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:52.84,Default,,0,0,0,,{\be1}وذلك القرص البصري في الزيّ، في الغالب أنه أصبح رمادًا الآن Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:56.35,Default,,0,0,0,,{\be1}فلم يعد هنالك سببٌ لبقائي Dialogue: 0,0:19:57.55,0:20:00.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق، سأرحل في الغد Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:03.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا! لا يمكنكِ فعل ذلك وجسدك بهذه الحالة Dialogue: 0,0:20:04.23,0:20:06.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ، كل شيءٍ على ما يرام إذن Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:16.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لن نبحث عن تلك الامرأة في هذه المدينة؟ Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:20.51,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، فأنا لست من النوع الذي يفعل أشياء لا طائل منها Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:24.94,Default,,0,0,0,,{\be1}من المتحمل أنها هربت إلى مدينة بعيدة مع ذلك الرجل\Nالذي أتى لإنقاذها Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:31.75,Default,,0,0,0,,{\be1}فهي ليست امرأة غبية لتبقى في مدينةٍ رأينا وجهها فيها Dialogue: 0,0:20:32.13,0:20:37.07,Default,,0,0,0,,{\be1}عجبًا! يبدو أن تلك الفتاة استولت على عقلك Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:39.99,Default,,0,0,0,,{\be1}اعذريني يا (فيرموث) Dialogue: 0,0:20:40.40,0:20:45.73,Default,,0,0,0,,{\be1}،استدعينا امرأةً مثلك لتساعد ذلك الكهل Dialogue: 0,0:20:45.73,0:20:48.30,Default,,0,0,0,,{\be1}وأقحمناكِ في تلك الفوضى Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:53.88,Default,,0,0,0,,{\be1}بالفعل! مع أنني أعطيته ذلك المنديل قبل أن يُستجوب Dialogue: 0,0:20:54.95,0:20:57.08,Default,,0,0,0,,{\be1}كان موته أفضل خيار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:03.98,Default,,0,0,0,,{\be1}الأهم من هذا، ألا يشغل بالك؟ ذلك الرجل مع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:21:04.83,0:21:08.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، الرجل الذي تحتضنه تلك الامرأة Dialogue: 0,0:21:08.76,0:21:11.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!كم أودُّ رؤية وجهه Dialogue: 0,0:21:12.12,0:21:15.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، وجهه الميّت المرتجف Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:20.94,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سترجعين إلى (أمريكا) مجددًا؟ Dialogue: 0,0:21:21.44,0:21:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، سآخذ راحةً من التمثيل Dialogue: 0,0:21:25.40,0:21:27.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أخطط للاستراحة في (اليابان)، فثمّة ما يشغلني أيضًا Dialogue: 0,0:21:27.89,0:21:30.10,Default,,0,0,0,,There's something I'm involved in. Dialogue: 0,0:23:04.15,0:23:08.47,Default,,0,0,0,,Anyway, Inspector, please keep it a secret\Nthat I was involved in this case. Dialogue: 0,0:23:08.47,0:23:10.05,Radio,,0,0,0,,{\be6}I can, but... Dialogue: 0,0:23:10.05,0:23:12.13,Radio,,0,0,0,,{\be6}Just what were you up to? Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:15.49,Radio,,0,0,0,,{\be6}The family of the victim,\NMr. Nomiguchi, has all disappeared. Dialogue: 0,0:23:16.00,0:23:18.82,Radio,,0,0,0,,{\be6}President Masuyama's home was burned down. Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:21.42,Radio,,0,0,0,,{\be6}I have no idea what's what... Dialogue: 0,0:23:21.72,0:23:23.42,Default,,0,0,0,,I can't say anything right now. Dialogue: 0,0:23:24.16,0:23:25.65,Default,,0,0,0,,When I've figured things out, I'll be back in touch. Dialogue: 0,0:23:26.04,0:23:27.65,Radio,,0,0,0,,{\be6}H-Hey! Kudo-{\i1}kun{\i0}! Dialogue: 0,0:23:29.98,0:23:30.60,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:23:31.10,0:23:33.50,Default,,0,0,0,,Everything suspicious goes up in smoke. Dialogue: 0,0:23:34.45,0:23:36.08,Default,,0,0,0,,That's their MO. Dialogue: 0,0:23:36.66,0:23:37.80,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 0,0:23:38.46,0:23:42.06,Default,,0,0,0,,If anyone figures out who we really are... Dialogue: 0,0:23:42.69,0:23:44.73,Default,,0,0,0,,Yeah. I'm well aware. Dialogue: 0,0:23:45.67,0:23:48.60,Default,,0,0,0,,I {\i1}have{\i0} to take them down. Comment: 0,0:24:03.39,0:24:04.64,Default,,0,0,0,,W-What? Comment: 0,0:24:04.85,0:24:05.98,Default,,0,0,0,,T-This is...! Comment: 0,0:24:11.65,0:24:12.46,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Strange. Comment: 0,0:24:13.01,0:24:14.45,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}What does this mean? Comment: 0,0:24:15.40,0:24:16.83,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}Did he injure himself in the restroom? Comment: 0,0:24:17.49,0:24:18.64,Thoughts,,0,0,0,,{\be6}But why...? Comment: 0,0:24:20.98,0:24:21.53,Default,,0,0,0,,Doc! Comment: 0,0:24:22.68,0:24:23.92,Default,,0,0,0,,This is a murder case. Comment: 0,0:24:24.24,0:24:25.57,Default,,0,0,0,,W-What did you say?! Comment: 0,0:24:25.57,0:24:31.62,Default,,0,0,0,,Next Conan: "The Truck that Crashed into a Coffee Shop Case" Dialogue: 0,0:24:31.62,0:24:36.54,Default,,0,0,0,,Next Conan's Hint: Bus schedule Dialogue: 0,0:24:36.54,0:24:38.20,Default,,0,0,0,,{\a6}Next time, it's the Detective Boys\Nafter a long while! Dialogue: 0,0:24:38.20,0:24:40.20,Default,,0,0,0,,{\a6}Ah, then I can take a rest. Dialogue: 0,0:24:40.20,0:24:41.63,Default,,0,0,0,,{\a6}Hey, help us out. Comment: 0,0:21:51.00,0:21:55.97,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic hontou no tokoro Comment: 0,0:21:56.47,0:22:01.60,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic ai-tte nan na no sa Comment: 0,0:22:01.85,0:22:07.06,RMLyrics2,,0,0,0,,{\fscx70}tsumetai kurayami no naka de nukumori o tesaguri shiteru Comment: 0,0:22:07.15,0:22:12.94,RMLyrics2,,0,0,0,,itsuka wa kitto kiseki mo okoru darou Comment: 0,0:22:15.49,0:22:25.87,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic kitto ai ga aru-nara maarui katachi Comment: 0,0:22:26.41,0:22:36.91,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic ima kono te no naka ubugoe agete Comment: 0,0:22:37.17,0:22:45.14,RMLyrics2,,0,0,0,,karagenki de mo mada-mada mucha shite Comment: 0,0:22:45.52,0:22:50.40,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic wazuka na yuuki Comment: 0,0:22:50.90,0:23:01.58,RMLyrics2,,0,0,0,,Free Magic atsumete sodachimashou Comment: 0,0:21:51.00,0:21:55.97,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, in its true form Comment: 0,0:21:56.47,0:22:01.60,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, what is this thing called love? Comment: 0,0:22:01.85,0:22:07.06,TLLyrics,,0,0,0,,Even if you're blindly searching through darkness for warmth Comment: 0,0:22:07.15,0:22:12.94,TLLyrics,,0,0,0,,Someday a miracle will surely happen Comment: 0,0:22:15.49,0:22:25.87,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, if love takes form, I'm sure it's round-shaped Comment: 0,0:22:26.41,0:22:36.91,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, right now, in these hands, speak your first cry Comment: 0,0:22:37.17,0:22:45.14,TLLyrics,,0,0,0,,Even with faked bravery you can still be reckless Comment: 0,0:22:45.52,0:22:50.40,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, even such little courage Comment: 0,0:22:50.90,0:23:01.58,TLLyrics,,0,0,0,,Free Magic, I'll gather and raise it Comment: 0,0:24:01.59,0:24:19.90,Default,,0,0,0,,{\pos(130,108)\fscx105\fs28\fsp1\shad0\bord0\alpha&H1F&}NEXT EPISODE Comment: 0,0:24:23.86,0:24:25.57,Default,,0,0,0,,{\pos(130,108)\fscx105\fs28\fsp1\shad0\bord0\alpha&H1F&}NEXT EPISODE Comment: 0,0:24:25.57,0:24:31.62,Default,,0,0,0,,{\pos(310,152)\fsp0\bord0\fnKingthings Trypewriter 2\fscx100\fs18}The Truck that Crashed into a Coffee Shop Case Comment: 0,0:24:36.54,0:24:41.63,Default,,0,0,0,,{\pos(312,410)\fs32\fscx94\3c&H8F5F4F&\bord3\be10}Look forward to the next episode!