[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 48 Active Line: 56 Video Position: 35574 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: main,Microsoft Uighur,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Microsoft Uighur,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: italicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashback,Microsoft Uighur,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: flashback italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: flashbacktop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: flashbackitalicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: overlap,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: overlaptop,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: overlap italics,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: sign_4700_10_Slave,HSN Shahd Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,20,1 Style: حقوق,NIGHTMARE PILLS,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,60,10,1 Style: خرابيط,AGA Nada Regular,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خربوطي,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,4,10,10,10,1 Style: OP sub,ASVCodar LT Bold,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C52A9,&H0010DEE6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,40,5,1 Style: OP sub red,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,25,1 Style: ED other,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,600,10,20,1 Style: ED other 2,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001512B2,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,420,10,20,1 Style: ED other 3,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,70,10,20,1 Style: حقوق 2,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:30.97,main,ULF,0,0,0,,‫هل هذا آخرهم؟ Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:31.78,main,THEGN A,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:41.40,main,ULF,0,0,0,,‫أشك أن لدى قوات كيتِل عزم باقٍ على القتال. Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:44.94,main,ULF,0,0,0,,‫سأبعث من يوصي إليهم بالاستسلام. Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:46.60,main,FLOKI,0,0,0,,‫سموك. Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:52.31,main,FLOKI,0,0,0,,‫ألا ضير عندك بالاستيلاء على بعض من بيوت المزرعة؟ Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:56.86,main,FLOKI,0,0,0,,‫ملَّ رجالي التخييم فيما نصبوا. Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:57.85,main,CANUTE,0,0,0,,‫كلَّا. Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:02.22,main,CANUTE,0,0,0,,‫منهيٌّ على القوات كافة أن تلج في المزرعة. Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:05.88,main,CANUTE,0,0,0,,‫ليرهقنَّ القرية جنودك نهبًا إذا وطأتها أقدامهم. Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:09.79,main,FLOKI,0,0,0,,‫حقٌّ لكل قاهر أن ينهب المقهور. Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:15.78,main,VANUTE,0,0,0,,‫ليس مرادنا من المعركة نهبًا، إنما نبتغي الاستيلاء عليها. Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:22.28,main,CANUTE,0,0,0,,‫إني لمجازٍ محاربي يوم بما هو وافٍ لهم. Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:26.98,main,FLOKI,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:01:38.18,0:01:43.82,main,SWEYN,0,0,0,,‫أفَتُبدي رأفتك بهم الآن يا كنوت؟ Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:51.29,main,SWEYN,0,0,0,,‫لقد أحسنت وأصبت. هذا ما يجدر بالملك. Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:54.57,main,SWEYN,0,0,0,,‫لينالَ أقصى غاياته، Dialogue: 0,0:01:54.57,0:02:00.39,main,SWEYN,0,0,0,,‫يعفو عمَّن هو جدير بالعفو، ويمحق من حق عليه الموت. Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:04.10,main,SWEYN,0,0,0,,‫ عامة القوم عاجزون عن حمل مسؤوليتك. Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:10.48,main,SWEYN,0,0,0,,‫إنَّ هذا العالم في حال بعيدة كل البعد عن الفردوس.\N‫‫إنَّما هو كالجحيم. Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:14.53,main,SWEYN,0,0,0,,‫وإنَّ للجحيم قوانينها وسُننها. Dialogue: 0,0:02:15.60,0:02:23.02,main,SWEYN,0,0,0,,‫أيا كنوت، لقد أرديت أباك وأمتَّ أخاك. Dialogue: 0,0:02:23.02,0:02:30.09,main,SWEYN,0,0,0,,‫اعتصم بالقتل واجعل من جثث القتلى طريقًا\N‫‫ينتهي بك إلى الفردوس. Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:15.53,flashback,ARNHEID,0,0,0,,‫أشكركما، يا ثورفين، ويا إينار. Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:53.59,OP sub,,0,0,0,,‫إنَّ الشَّمس{\fad(1000,2000)} Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:02.15,حقوق,,0,0,0,,Translated by:\N YATOSUBS{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:04.71,حقوق 2,,0,0,0,,YatoSubs1.blogspot.com{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:59.11,OP sub,,0,0,0,,تحرق الليل{\fad(1000,2000)} Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.15,OP sub,,0,0,0,,تمييز الضحيةِ عن الأخرى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:04.63,OP sub,,0,0,0,,ومن سيُفترس بعدئذ{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:07.07,OP sub,,0,0,0,,لقد كففتُ عن عدِّ النعَم{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:09.07,OP sub,,0,0,0,,وللآلهة أن ترى حالي بعد لقائي الموت{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:11.31,OP sub red,,0,0,0,,‫فلقَد سئمتُ أنكادَ العَيش{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:14.95,OP sub red,,0,0,0,,‫ولقد سئمتُ حالي مدى الحياةِ مرتابًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:17.95,OP sub red,,0,0,0,,‫تائهٌ في ارتيابي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:21.15,OP sub red,,0,0,0,,‫إنَّ نار الكراهية تُصلِي روحي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:24.95,OP sub red,,0,0,0,,‫‫ولقد سئمتُ حالي مدى الحياةِ مرتابًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:27.71,OP sub red,,0,0,0,,‫‫تائهٌ في ارتيابي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:04:27.71,0:04:30.35,OP sub,,0,0,0,,لربَّما أكون مجنونًا حتى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:32.71,OP sub,,0,0,0,,يكاد وجداني يضطرب{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:35.15,OP sub,,0,0,0,,وليس إلا لأنني لم أجد أجوبةً{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:35.15,0:04:37.47,OP sub,,0,0,0,,‫تسوِّغ لي عيشي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:40.07,OP sub,,0,0,0,,فليدعُ فعليَ الناسُ استسلامًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:44.87,OP sub,,0,0,0,,‫أمَّا أنا فلستُ أعدُّه سوى{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:44.87,OP sub red,,0,0,0,,تيهٍ في بحر الانتقام{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:04:46.87,0:04:49.23,OP sub,,0,0,0,,‫لربَّما أكون مجنونًا حتى ...{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:51.47,OP sub,,0,0,0,,‫يكاد وجداني يضطرب{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:53.95,OP sub,,0,0,0,,‫وليس إلا لأنني لم أجد أجوبةً{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:53.95,0:04:56.31,OP sub,,0,0,0,,‫‫تسوِّغ لي عيشي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:58.83,OP sub,,0,0,0,,‫فليدعُ فعليَ الناسُ استسلامًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:03.95,OP sub,,0,0,0,,‫‫أمَّا أنا فلستُ أعدُّه سوى{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:05:00.75,0:05:03.95,OP sub red,,0,0,0,,تيهٍ في بحر الانتقام{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:24:16.04,0:24:19.96,OP sub,,0,0,0,,من مكانٍ في أقصى الأرض{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.40,OP sub,,0,0,0,,يبلغني أُنسُ غناءٍ تتعذَّر عليَّ معرفتُه{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:27.08,0:24:31.56,OP sub,,0,0,0,,ليست هذه اللعنة بما أطيق مقاساتَه{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:31.56,0:24:35.68,OP sub,,0,0,0,,عسى ألَّا يفنى أمانيَ الخامد{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:36.92,0:24:41.72,OP sub,,0,0,0,,ألستَ تدري أنِّي ليس لي أن أذوى{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:41.92,0:24:47.20,OP sub,,0,0,0,,فعند الظِّلال الخلاصُ يرتقب إتياني{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:47.48,0:24:54.40,OP sub,,0,0,0,,ما يزال الزَّمان يعدو كنهرٍ فائضٍ يومًا فيومًا{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:55.72,0:25:01.24,OP sub,,0,0,0,,في هذا العالمِ الرَّحبِ غيرِ المتناهي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:01.24,0:25:06.28,OP sub,,0,0,0,,أراني في الظُّلماتِ أجري{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:06.88,0:25:12.04,OP sub,,0,0,0,,ولستُ إلَّا باحثًا عن المكان الذي إليه أنتمي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:12.04,0:25:14.84,OP sub,,0,0,0,,وإنِّي لأدري أنَّه في مكانٍ ما{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:14.84,0:25:16.48,OP sub,,0,0,0,,إنَّه فردوسنا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:16.48,0:25:23.36,OP sub,,0,0,0,,والنار التي في جوفنا ستتَّقد أبدَ الدَّهر{\fad(250,5000)} Dialogue: 0,0:25:19.72,0:25:25.28,ED other,,0,0,0,,كَــفَـــى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:21.08,0:25:25.28,ED other 2,,0,0,0,,دُجًــى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:22.60,0:25:25.28,ED other 3,,0,0,0,,نــجـــوبُ فـيـه{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:24.92,0:25:33.72,OP sub,,0,0,0,,نعدُّ النجومَ في الليالي الظلماء دونَ مكانٍ نقصده{\fad(250,5000)} Dialogue: 0,0:25:30.96,0:25:36.32,ED other 2,,0,0,0,,نـرفـع{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:34.08,0:25:36.32,ED other 3,,0,0,0,,الــضِّـــيـــاء{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:36.12,0:25:39.64,OP sub,,0,0,0,,ولنشدَّ الرِّحال إلى تلك الأرض القاصية{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:39.64,0:25:43.08,OP sub,,0,0,0,,نحيا اليوم{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:05:04.91,0:05:10.79,OP sub,,0,0,0,,‫أحترق حتى يفنى كياني{\fad(250,4000)} Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:19.55,flashback,ARNHEID,0,0,0,,‫أشكركما. Dialogue: 1,0:05:27.93,0:05:32.64,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,‫{\fscx75\blur20\pos(320,940)\fad(815,892)\t‫(1,815,\blur0)\t‫(3818,4710,\blur20)}الجسارة Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:32.64,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,‫{\fscx75\blur20\pos(321,941)\fad(815,892)\t‫(1,815,\blur0)\t‫(3818,4710,\blur20)\c&H000000&}الجسارة Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:54.08,main,WOMAN A,0,0,0,,‫أبقه ثابتًا! Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:55.92,main,MAN B,0,0,0,,‫لا جدوى. مات بالفعل! Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:57.79,main,WOMAN B,0,0,0,,‫أحتاج ماءً حارًّا عندي. Dialogue: 0,0:05:57.79,0:05:59.94,main,RETAINER A,0,0,0,,‫اقتلوني! Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:02.23,main,OTTONI,0,0,0,,‫سيادتك... Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:07.82,main,OTTONI,0,0,0,,‫سيادتك... Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:16.73,main,OTTONI,0,0,0,,‫بُترت يد أبي. Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:34.06,main,FATHER,0,0,0,,‫سـ-سيّدي، أرجوك اعتنِ بابنتي وعائلتي بعد موتي. Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:51.55,main,BRODD,0,0,0,,‫لم تقطع خنزيرًا أيها المعتوه. Dialogue: 0,0:06:59.49,0:07:00.81,main,OTTONI,0,0,0,,‫سيدي. Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:09.82,main,OTTONI,0,0,0,,‫سيدي! Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:18.34,main,OTTONI,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:07:18.92,0:07:21.33,main,OTTONI,0,0,0,,‫هل أنت مصاب أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:27.16,main,OTTONI,0,0,0,,‫هل هي بطنك؟ هل تؤلمك بطنك؟ Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:30.73,main,OTTONI,0,0,0,,‫عليك أن تستريح. Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:48.15,main,SNAKE,0,0,0,,‫أوصوا باستسلامنا مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:52.90,main,SNAKE,0,0,0,,‫استسلام كافة العشيرة هو شرط الصُّلح. Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:56.57,main,SNAKE,0,0,0,,‫وسيُحكم عليكم بالنفي. Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:02.86,main,SNAKE,0,0,0,,‫يتعين عليكم تقرير استسلامنا أو القتال. Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:05.71,main,MISTRESS,0,0,0,,‫لا تسخر مني! Dialogue: 0,0:08:06.03,0:08:09.53,main,MISTRESS,0,0,0,,‫آبى أن أُنفى من البلاد! Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:12.97,main,MISTRESS,0,0,0,,‫ما الذي يعتقدوننا فاعلين، أن نترك أرضنا ونكمل حياتنا متسولين؟ Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:17.40,main,MISTRESS,0,0,0,,‫يا ثعبان، جُبنك وتخاذلك هو السبب ببلائنا! Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:21.05,main,MISTRESS,0,0,0,,‫يا سارق الطعام! Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:24.62,main,FOX,0,0,0,,‫زعيم! Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:26.06,main,FOX,0,0,0,,‫أيتها العجوز! Dialogue: 0,0:08:26.06,0:08:27.38,main,SNAKE,0,0,0,,‫إياك يا ثعلب. Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:33.36,main,THORGIL,0,0,0,,‫إذا قُررت مواصلة القتال، فما أنت صانع يا ثعبان؟ Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:37.12,main,SNAKE,0,0,0,,‫سأشاركك القتال. Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:41.75,main,THORGIL,0,0,0,,‫هذا ما أحب سماعه! Dialogue: 0,0:08:42.20,0:08:45.77,main,THORGIL,0,0,0,,‫لا تقلقي يا أمَّاه، سأتكفل بالأمر. Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:50.63,main,THORGIL,0,0,0,,‫إن عشرين رجلًا يكفوننا لقتل الملك. Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:57.96,main,THORGIL,0,0,0,,‫فخر للرجل أن يقهر جيشًا بقلَّة قليلة من الرجال. Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:01.61,main,SVERKEL,0,0,0,,‫اهدأ يا ثورغِل. Dialogue: 0,0:09:01.61,0:09:04.60,main,SVERKEL,0,0,0,,‫ليس هذا شيئًا أنت تقرره. Dialogue: 0,0:09:04.99,0:09:07.90,main,THORGIL,0,0,0,,‫ماذا؟ كلا، بل لي الحق. Dialogue: 0,0:09:08.20,0:09:10.38,main,THORGIL,0,0,0,,‫أبي فاقد وعيه. Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:13.03,main,THORGIL,0,0,0,,‫أم هل ترمي إلى أنك أنت صاحب الحق يا جدي؟ Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:15.45,main,SVERKEL,0,0,0,,‫ولست أنا من يقرر. Dialogue: 0,0:09:16.26,0:09:21.43,main,SVERKEL,0,0,0,,‫إن هناك شخصًا عيَّنه كيتِل ليكون خليفةً له. Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:50.31,main,OLMAR,0,0,0,,‫سنستسلم. Dialogue: 0,0:09:51.01,0:09:51.90,main,MISTRESS,0,0,0,,‫ما؟ Dialogue: 0,0:09:51.90,0:09:54.16,main,MISTRESS,0,0,0,,‫ما الذي تهذي به يا بني؟ Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:57.15,main,MISTRESS,0,0,0,,‫ألا تشعر بالخزي في حين أنك رجل نوردي؟! Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:04.73,main,OLMAR,0,0,0,,‫أنا خجِل. Dialogue: 0,0:10:05.81,0:10:07.29,main,OLMAR,0,0,0,,‫أنا خجِل، لكن... Dialogue: 0,0:10:09.19,0:10:10.41,main,OLMAR,0,0,0,,‫أنا خائف. Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:16.64,main,OLMAR,0,0,0,,‫خائف من رؤية الناس يموتون. Dialogue: 0,0:10:16.64,0:10:18.82,main,OLMAR,0,0,0,,‫خائف من احتمال موتي. Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:22.62,main,OLMAR,0,0,0,,‫لهم أن ينفوني أو يفعلوا بي ما يشاؤون. Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:27.31,main,OLMAR,0,0,0,,‫لا أريد غير وضع عد لهذا. Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:31.44,main,THORGIL,0,0,0,,‫لا تعبث يا أولمار. Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:34.56,main,THORGIL,0,0,0,,‫ألم تكن تائقًا للقتال؟ Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:37.94,main,THORGIL,0,0,0,,‫فضلًا عن أنك من بدأ هذه الحرب! Dialogue: 0,0:10:38.88,0:10:41.77,main,OLMAR,0,0,0,,‫أنت محق. هذا خطئي. Dialogue: 0,0:10:42.38,0:10:45.45,main,OLMAR,0,0,0,,‫سخروا من فشلي. Dialogue: 0,0:10:46.05,0:10:48.02,main,OLMAR,0,0,0,,‫فاشتطت غضبًا وحاولت التفاخر أمامهم، Dialogue: 0,0:10:50.21,0:10:52.84,main,OLMAR,0,0,0,,‫أنا آسفٌ لأمّي والجميع. Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:59.10,main,OLMAR,0,0,0,,‫لأني بدأت الحرب،\N‫‫أرغب بوضع حد لها. Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:06.42,main,THORGIL,0,0,0,,‫آسف، أخطأت في كلامي. Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:10.85,main,THORGIL,0,0,0,,‫كان الملك عازمًا على الاستيلاء على مزرعتنا منذ البداية. Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:15.61,main,OLMAR,0,0,0,,‫لكني منحتهم عذرًا به بدؤوا هذه الحرب. Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:21.37,main,THORGIL,0,0,0,,‫سيجد الناس سببًا للقتال أيًّا كانت الظروف. Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:24.32,main,THORGIL,0,0,0,,‫لكنت أنا أو أبي إن لم يكن أنت. Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:27.67,main,THORGIL,0,0,0,,‫قاتلت دفاعًا عن فخرك حينها. Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:31.10,main,THORGIL,0,0,0,,‫ألست محقًّا يا أولمار؟ أحسنت صنعًا. Dialogue: 0,0:11:31.10,0:11:33.33,main,THORGIL,0,0,0,,‫فخرك أجلُّ من حياتك. Dialogue: 0,0:11:34.15,0:11:38.23,main,THORGIL,0,0,0,,‫أرِنا جسارة المحارب النوردي مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:40.97,main,OLMAR,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:11:44.47,0:11:47.85,main,OLMAR,0,0,0,,‫ليست هذه بجسارة! Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:52.73,main,OLMAR,0,0,0,,‫أنا... أخفقت في حين حضور الملك. Dialogue: 0,0:11:53.67,0:11:57.32,main,OLMAR,0,0,0,,‫أنا رجل واهن يستحق السخرية! Dialogue: 0,0:11:57.76,0:11:59.00,main,OLMAR,0,0,0,,‫لكن... Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:03.40,main,OLMAR,0,0,0,,‫لكن... Dialogue: 0,0:12:05.36,0:12:13.02,main,OLMAR,0,0,0,,‫لم أتحلَّ بالصبر تجاه سخريتهم. Dialogue: 0,0:12:20.91,0:12:25.38,main,OLMAR,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أكون مثلك يا أخي. Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:29.16,main,OLMAR,0,0,0,,‫لا أكترث لفخر المحارب النوردي. Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:33.30,main,OLMAR,0,0,0,,‫سأستسلم. Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:36.12,main,OLMAR,0,0,0,,‫ولك أن تسخر مني. Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:52.29,main,SVERKEL,0,0,0,,‫أفصح القائم على شؤون عائلتنا عن قراره. Dialogue: 0,0:12:52.78,0:12:57.38,main,SVERKEL,0,0,0,,‫أولمار، اذهب للملك كنوت وبلّغه بما قررت. Dialogue: 0,0:13:02.84,0:13:04.39,main,SNAKE,0,0,0,,‫سأرافقك. Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:14.09,main,SNAKE,0,0,0,,‫لن أسخر منك أيها السيد الشاب. Dialogue: 0,0:13:19.49,0:13:21.15,main,THORGIL,0,0,0,,‫ليس عندي وقت لهرائكم هذا. Dialogue: 0,0:13:23.30,0:13:25.03,main,THORGIL,0,0,0,,‫تنحَّ عن طريقي. Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:29.03,main,SNAKE,0,0,0,,‫مهلًا. إلى أين ترحل يا ثورغِل؟ Dialogue: 0,0:13:29.29,0:13:30.50,main,THORGIL,0,0,0,,‫صه. Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:33.34,main,THORGIL,0,0,0,,‫وداعًا يا حفنة الجبناء. Dialogue: 0,0:13:47.65,0:13:54.01,main,SVERKEL,0,0,0,,‫صحيح أن الكثير استفاد من نفوذك، Dialogue: 0,0:13:55.60,0:13:59.51,main,SVERKEL,0,0,0,,‫لكن لا ريب أنَّك أبصرت ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:06.25,main,SVERKEL,0,0,0,,‫أبصرت إلى أين ينتهي من يصير عبدًا لثروته ونفوذه. Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:15.43,main,SVERKEL,0,0,0,,‫لكن لم تخسر كلَّ من عندك دون أن تجني شيئًا مقابل ذلك. Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:24.76,main,SVERKEL,0,0,0,,‫فمقابل مزرعتك، أصبح ابنك رجلًا. Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:36.47,flashback,EINAR,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:38.98,flashback,EINAR,0,0,0,,‫لمَ تركته يذهب؟! Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:43.86,flashback,EINAR,0,0,0,,‫ألم تكن تبحث عن ثورفين طيلة تلك المدة؟ Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:48.55,flashback,EINAR,0,0,0,,‫ألم تأتِ لأخذ ثورفين معك إلى الديار؟! Dialogue: 0,0:14:50.79,0:14:57.37,flashback,LEIF,0,0,0,,‫أصبت. أبقاني عهدي أجوب بقاع الأرض بحثًا كلَّ هذا الوقت. Dialogue: 0,0:14:58.20,0:15:03.26,flashback,LEIF,0,0,0,,‫لم أكترث كم مرةً أفقد أثره، بل مضيت باحثًا. Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:08.30,flashback,LEIF,0,0,0,,‫لن أنقض عهدي لصاحبي. Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:15.26,flashback,LEIF,0,0,0,,‫لكن ثورفين يدفعه الآن ما هو أكبر شأنًا من ذلك. Dialogue: 0,0:15:16.29,0:15:19.74,flashback,LEIF,0,0,0,,‫قال ثورفين إنه سيعود لا محالة. Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:24.25,flashback,LEIF,0,0,0,,‫أنا أؤمن بما أبصرته في عينيه. Dialogue: 0,0:15:28.60,0:15:29.50,main,EINAR,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:15:55.45,0:16:01.06,main,DRODD,0,0,0,,‫أفَلَست فردًا من عشيرة كيتِل، أيها القزم؟ Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:05.50,main,THORFINN,0,0,0,,‫اسمي هو ثورفين ابن ثورز. Dialogue: 0,0:16:05.98,0:16:08.57,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا خادم في هذه المزرعة. Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:12.15,main,THORFINN,0,0,0,,‫وقد أتيت نائبًا عن كيتِل، مالك هذه المزرعة. Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:14.82,main,THORFINN,0,0,0,,‫أرجوك أن تخبر سموَّه أني هنا لرؤيته. Dialogue: 0,0:16:15.46,0:16:18.58,main,DRODD,0,0,0,,‫خادم؟ ألست عبدًا يا هذا؟ Dialogue: 0,0:16:21.35,0:16:23.64,main,DRODD,0,0,0,,‫أنا أميّز العبد أينما رأيته. Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:26.84,main,DRODD,0,0,0,,‫فالعبد أشبه بالماشية في رائحته. Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:35.98,main,DRODD,0,0,0,,‫أنت لا تجيد التمثيل ولا الكذب. Dialogue: 0,0:16:35.98,0:16:40.60,main,DRODD,0,0,0,,‫سنواصل القتال حتى يأتيَنا فرد من عشيرة كيتِل. Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:45.61,main,THORFINN,0,0,0,,‫التقيت سموَّه من قبل. Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:49.05,main,THORFINN,0,0,0,,‫ينبغي أن يعلم من أنا إذا أخبرته باسمي. Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:53.07,main,THORFINN,0,0,0,,‫أبلغه أن ثورفين ابن ثورز ينتظر رؤيته فضلًا. Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:04.60,main,DRODD,0,0,0,,‫هل التقيت أنت والملك كنوت؟ Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:11.91,main,THORFINN,0,0,0,,‫قبل أربع سنوات، خدمته حارسًا لوقت وجيز. Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:27.10,main,DRODD,0,0,0,,‫هل أفقت أيها القزم؟ Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:31.83,main,DRODD,0,0,0,,‫ما رأت عيني حارسًا بقزامتك ولا نتانتك. Dialogue: 0,0:17:33.62,0:17:36.06,main,THORFINN,0,0,0,,‫أعتذر إليك إن كنت قد أهنتك. Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:37.69,main,THORFINN,0,0,0,,‫لكني صادق. Dialogue: 0,0:17:38.15,0:17:40.25,main,THORFINN,0,0,0,,‫أرجوك أخبر جلالته باسمي. Dialogue: 0,0:17:41.37,0:17:43.00,main,THORFINN,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.29,main,THEGN B,0,0,0,,‫ما أمرك يا دروت؟ Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:47.82,main,THEGN B,0,0,0,,‫لا أراه يكف عن هرائه. Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:50.83,main,THEGN C,0,0,0,,‫لربما كانت لكمتك هيّنة. Dialogue: 0,0:17:52.81,0:17:54.81,main,DRODD,0,0,0,,‫أنت لا تفوق بسهولة. Dialogue: 0,0:17:54.81,0:18:00.76,main,DRODD,0,0,0,,‫لا بد أنك تنتظر مني إيقاظك بمثل طريقة أمك الحنونة. Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:03.74,main,THEGNS,0,0,0,,‫نل منه! Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:05.39,main,THEGNS,0,0,0,,‫شد حيلك يا قزم! Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:06.66,main,THEGNS,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:11.50,main,CANUTE,0,0,0,,‫هل عينت شأنهم مع هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:15.78,main,ULF,0,0,0,,‫أجل. بعث إلينا كيتِل رسولًا. Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:21.44,main,ULF,0,0,0,,‫بما أن كيتِل لم يأتِ بنفسه، رجالي يحاولون صرفه عنَّا. Dialogue: 0,0:18:21.44,0:18:24.54,main,ULF,0,0,0,,‫لكنه يبدو عليه العنَد. Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:27.82,main,CANUTE,0,0,0,,‫هل علمت اسمه ومكانته؟ Dialogue: 0,0:18:27.82,0:18:28.60,main,ULF,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:18:29.69,0:18:34.80,main,ULF,0,0,0,,‫عرَّف عن صفته خادمًا في المزرعة، وعن اسمه\N‫‫ثورفين ابن ثورز. Dialogue: 0,0:18:41.91,0:18:45.16,main,CANUTE,0,0,0,,‫هل هو شاب قصير القامة؟ Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:47.90,main,ULF,0,0,0,,‫أجل، أصبت. Dialogue: 0,0:18:48.90,0:18:50.81,main,ULF,0,0,0,,‫هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:18:54.32,0:18:55.98,main,THEGNS,0,0,0,,‫نل منه! Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:02.63,main,ULF,0,0,0,,‫ما الذي تعتزم فعله يا سموك، هل ستذهب للقائه؟ Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:08.96,main,CANUTE,0,0,0,,‫كلا، لا حاجة لذلك. Dialogue: 0,0:19:14.21,0:19:16.33,main,FLOKI,0,0,0,,‫ابن ثورز... Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:18.63,main,FLOKI,0,0,0,,‫يا لعجبي. Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:20.38,main,THEGNS,0,0,0,,‫نل منه! Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:21.68,main,THEGNS,0,0,0,,‫رد عليه يا قزم! Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:23.72,main,THEGNS,0,0,0,,‫العين، استهدف عينه! Dialogue: 0,0:19:25.72,0:19:28.18,main,THORFINN,0,0,0,,‫مهلًا. لا أريد القتال! Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:34.48,main,THEGN D,0,0,0,,‫ماذا؟ إنه يملك بعض المهارة. Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:39.98,main,THEGN F,0,0,0,,‫ما أمرك يا دروت؟ Dialogue: 0,0:19:39.98,0:19:42.22,main,THEGN F,0,0,0,,‫لم تنجح بتسديد ضربة! Dialogue: 0,0:19:40.62,0:19:42.57,top,THEGN G,0,0,0,,‫شد حيلك! Dialogue: 0,0:19:44.81,0:19:47.32,main,THORFINN,0,0,0,,‫بئسًا. استهنت به. Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:49.98,main,THORFINN,0,0,0,,‫على كلٍّ، يجب أن أبدّل حالنا بسرعة. Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:53.95,main,THEGN I,0,0,0,,‫اضربه يا دروت. Dialogue: 0,0:19:53.95,0:19:56.38,main,THEGN I,0,0,0,,‫لا يمكننا تحديد رهاننا هكذا. Dialogue: 0,0:20:01.26,0:20:02.92,main,THEGN J,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:20:02.92,0:20:05.01,main,THEGN K,0,0,0,,‫هذه الأولى! Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:07.02,main,THEGNS,0,0,0,,‫نل منه! Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:08.01,top,THEGNS,0,0,0,,‫ما زال حاله على ما يرام. Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:09.71,main,THEGNS,0,0,0,,‫اقتله! Dialogue: 0,0:20:09.71,0:20:10.59,main,EINAR,0,0,0,,‫بئسًا. Dialogue: 0,0:20:11.96,0:20:12.98,main,EINAR,0,0,0,,‫ثورفين! Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:14.36,main,EINAR,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:17.32,main,THORFINN,0,0,0,,‫إينار، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:20.86,main,EINAR,0,0,0,,‫أيها الأبله. جئت هنا لأوقفك طبعًا! Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:23.58,main,THORFINN,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:30.09,main,EINAR,0,0,0,,‫أسرع بالنهوض. سنغادر المكان. Dialogue: 0,0:20:30.09,0:20:33.28,main,EINAR,0,0,0,,‫لا جدوى من الحديث مع أولئك. Dialogue: 0,0:20:33.28,0:20:35.71,main,THEGN A,0,0,0,,‫هيا، ادفع. Dialogue: 0,0:20:37.91,0:20:38.71,main,THEGN,0,0,0,,‫شكرا. Dialogue: 0,0:20:42.23,0:20:43.47,main,EINAR,0,0,0,,‫ثورفين؟ Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:46.47,main,THORFINN,0,0,0,,‫ما الذي يراهنون عليه؟ Dialogue: 0,0:20:48.80,0:20:53.29,main,THEGN L,0,0,0,,‫نراهن كم لكمةً ستتكفل بجعلك تجري باكيًا. Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:55.98,main,THEGN M,0,0,0,,‫هذا يشمل الموت أو الغيبوبة. Dialogue: 0,0:20:56.53,0:20:59.31,main,THEGN L,0,0,0,,‫أعلى الرهانات هي بأقل من عشر ضربات. Dialogue: 0,0:20:59.31,0:21:02.46,main,THEGN L,0,0,0,,‫وقليل منا راهنوا على أكثر من عشرين. Dialogue: 0,0:21:03.18,0:21:05.32,main,THEGN N,0,0,0,,‫هيا، ابذل جهدك! Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:07.74,main,THEGN O,0,0,0,,‫ضربة واحدة ثم ستخلد إلى النوم! Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:08.12,top,THEGN P,0,0,0,,‫تمسَّك حتى تتلقى عشر! Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:10.82,main,EINAR,0,0,0,,‫لا أصدق حالهم. Dialogue: 0,0:21:12.61,0:21:16.25,main,THORFINN,0,0,0,,‫لمَ لا أراهن بدوري. Dialogue: 0,0:21:16.75,0:21:19.13,main,THORFINN,0,0,0,,‫سأراهن على نفسي. Dialogue: 0,0:21:21.68,0:21:25.88,main,THORFINN,0,0,0,,‫لا أريد المال مكافأةً، إنما... Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:30.46,main,THORFINN,0,0,0,,‫إنما أرغب بالحديث مع جلالته. Dialogue: 0,0:21:35.36,0:21:37.23,main,THEGN L,0,0,0,,‫هل سمعتم ما قاله يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:40.02,main,THEGN L,0,0,0,,‫أبان قزمنا عن أمر شيّق لأبعد حد. Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.48,main,THEGN L,0,0,0,,‫لا بأس إذًا. أحببت جرأتك. Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:48.84,main,THEGN L,0,0,0,,‫لكننا لن ندعك تفر برهانك على أقل من عشر. Dialogue: 0,0:21:50.54,0:21:52.91,main,THEGN L,0,0,0,,‫ما الرقم الذي لم يراهن عليه أحد؟ Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:58.04,main,THEGN I,0,0,0,,‫تذكرت. أحدهم راهن بكل ما عنده على التسعين وما بعدها. Dialogue: 0,0:21:59.19,0:22:01.72,main,THEGN L,0,0,0,,‫إذًا فمئة. Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:04.92,main,THEGN L,0,0,0,,‫إذا صمدت حتى مئة ضربة، فالفوز من نصيبك. Dialogue: 0,0:22:05.46,0:22:08.93,main,THEGN L,0,0,0,,‫أما إذا خسرت، فسننال حياتك ثمنًا. Dialogue: 0,0:22:10.04,0:22:11.10,main,THORFINN,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:12.89,main,EINAR,0,0,0,,‫أيها الـ... Dialogue: 0,0:22:13.99,0:22:14.89,main,EINAR,0,0,0,,‫ثورفين! Dialogue: 0,0:22:15.54,0:22:20.15,main,EINAR,0,0,0,,‫هل عليك المخاطرة بكل هذا لأجل كيتِل؟! Dialogue: 0,0:22:20.68,0:22:23.12,main,EINAR,0,0,0,,‫هذه حرب. Dialogue: 0,0:22:23.12,0:22:25.68,main,EINAR,0,0,0,,‫ليس بوسع رجلٍ واحد أن يفعل شيئًا بشأنها. Dialogue: 0,0:22:25.68,0:22:29.78,main,EINAR,0,0,0,,‫دع القتال لمن يبتغونه! Dialogue: 0,0:22:32.42,0:22:39.78,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا مسرور لأن المطاف انتهى بي إلى هذه المزرعة. Dialogue: 0,0:22:41.44,0:22:49.68,main,THORFINN,0,0,0,,‫لم أفقه شيئًا عدا الحرب، لكن مولانا والشيخ وباتير... Dialogue: 0,0:22:50.70,0:22:54.01,main,THORFINN,0,0,0,,‫لم يتخلوا عني، بل عاملوني بإحسان. Dialogue: 0,0:22:55.66,0:22:57.50,main,THORFINN,0,0,0,,‫والتقيتك أيضًا يا إينار. Dialogue: 0,0:23:01.11,0:23:04.52,main,THORFINN,0,0,0,,‫ألست تفهم أنت؟ Dialogue: 0,0:23:05.82,0:23:10.50,main,THORFINN,0,0,0,,‫ألا بأس عندك بالرحيل دون رد إحسانهم إلينا؟ Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:18.44,main,EINAR,0,0,0,,‫ثورفين... Dialogue: 0,0:23:18.44,0:23:20.08,main,THORFINN,0,0,0,,‫لا بأس يا إينار. Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:24.10,main,THORFINN,0,0,0,,‫عندي حيلة تمكنني من الصمود. Dialogue: 0,0:23:24.92,0:23:27.58,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا معتاد على تلقي الضرب. Dialogue: 0,0:23:28.46,0:23:30.16,main,THEGNS,0,0,0,,‫أجادٌّ أنت؟ Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:31.82,main,THEGNS,0,0,0,,‫هذه هي يا قزم! Dialogue: 0,0:23:31.82,0:23:34.30,main,THEGNS,0,0,0,,‫نل من ذلك الأحمق الضخم! Dialogue: 0,0:23:36.42,0:23:38.47,main,THEGNS,0,0,0,,‫إنه يظنك واهنًا يا دروت! Dialogue: 0,0:23:39.03,0:23:41.14,main,THEGNS,0,0,0,,‫هل حجمك هذا بغرض التباهي؟! Dialogue: 0,0:23:41.57,0:23:43.99,main,THEGNS,0,0,0,,‫نل منه فورًا! Dialogue: 0,0:23:45.06,0:23:51.99,main,DRODD,0,0,0,,‫أنا دروت مهلك الدببة، لم أتلقَّ\N‫‫إهانةً كهذه من قبل! Dialogue: 0,0:23:53.89,0:23:55.72,main,DRODD,0,0,0,,‫لأقتلنك! Dialogue: 0,0:23:56.87,0:23:59.52,main,THEGNS,0,0,0,,‫هل هو أحمق؟ سيموت. Dialogue: 0,0:23:59.52,0:24:02.01,main,THEGNS,0,0,0,,‫اصمد أمام عشرين على الأقل! Dialogue: 0,0:24:02.01,0:24:03.67,main,THEGNS,0,0,0,,‫افعلها! Dialogue: 1,0:25:50.73,0:25:54.94,sign_4700_10_Slave,SIGN,0,0,0,,‫{\fscx65\fs30\blur20\pos(515,290)\fad(1277,1)\t‫(1,1277,\blur0)}ملك الثورة Dialogue: 0,0:25:50.73,0:25:54.94,sign_4700_10_Slave,SIGN,0,0,0,,‫{\fscx65\fs30\blur20\pos(516,291)\fad(1277,1)\t‫(1,1277,\blur1)\c&H000000&}ملك الثورة Dialogue: 0,0:25:52.07,0:25:54.17,top,NA,0,0,0,,‫"ملك الثورة."