﻿1
00:00:02,794 --> 00:00:06,047
‫مرحبًا جميعًا
‫إنه أنا "ميكي ماوس".

2
00:00:06,131 --> 00:00:08,758
‫قولوا، هل تريدون الدخول إلى نادينا؟

3
00:00:11,011 --> 00:00:12,887
‫حسنًا إذًا.

4
00:00:12,971 --> 00:00:14,931
‫هيّا بنا!

5
00:00:17,142 --> 00:00:18,977
‫كدت أنسى.

6
00:00:19,060 --> 00:00:23,732
‫أن أجعل النادي مرئيًا، علينا أن نقول
‫الكلمات السحرية.

7
00:00:23,815 --> 00:00:27,736
‫"ميسكا"، "موسكا"، "ميكي ماوس".

8
00:00:27,819 --> 00:00:29,237
‫قولوها معي.

9
00:00:29,320 --> 00:00:33,700
‫"ميسكا"، "موسكا"، "ميكي ماوس".

10
00:00:39,372 --> 00:00:41,791
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

11
00:00:41,875 --> 00:00:43,293
‫ميم، ألف، واو، سين"

12
00:00:43,376 --> 00:00:44,669
‫هذا أنا.

13
00:00:44,753 --> 00:00:46,921
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

14
00:00:47,005 --> 00:00:49,507
‫ميم، ألف، واو، سين

15
00:00:51,551 --> 00:00:54,304
‫إنه "نادي (ميكي ماوس)"

16
00:00:54,387 --> 00:00:56,806
‫ادخلوه لتجدوا المرح

17
00:00:56,890 --> 00:00:58,600
‫إنه نادي (ميكي ماوس)"

18
00:00:58,683 --> 00:00:59,934
‫نداء إلى الأصدقاء.

19
00:01:00,018 --> 00:01:01,853
‫- "دونالد"!
‫- أنا هنا.

20
00:01:01,936 --> 00:01:03,271
‫- "دايزي"
‫- أنا هنا.

21
00:01:03,354 --> 00:01:04,939
‫- "غوفي"
‫- "أنا هنا"

22
00:01:05,023 --> 00:01:06,399
‫"بلوتو"!

23
00:01:06,483 --> 00:01:07,984
‫- "ميني"!
‫- أنا هنا.

24
00:01:08,068 --> 00:01:10,320
‫- "ميكي"!
‫- أنا هنا.

25
00:01:11,946 --> 00:01:14,657
‫"إنه "نادي (ميكي ماوس)""

26
00:01:14,741 --> 00:01:17,368
‫ادخلوه لتجدوا المرح

27
00:01:17,452 --> 00:01:19,704
‫ميم، ياء، كاف، ياء

28
00:01:19,788 --> 00:01:21,915
‫ميم، ألف، واو، سين"

29
00:01:23,792 --> 00:01:25,085
‫"نادي (ميكي ماوس ديزني)"

30
00:01:25,168 --> 00:01:27,462
‫"إنه نادي "ميكي ماوس""

31
00:01:27,545 --> 00:01:28,630
‫"تقويم (ماوس) الخاص بـ(ميني)"

32
00:01:28,713 --> 00:01:31,049
‫"تقويم (ماوس) الخاص بـ(ميني)"

33
00:01:36,888 --> 00:01:39,557
‫مرحبًا بكم في نادينا.

34
00:01:43,978 --> 00:01:46,815
‫عجبًا، إن الرياح قوية اليوم!

35
00:01:48,108 --> 00:01:51,277
‫من الأفضل أن نخرج ونرى ما الذي يحدث.

36
00:01:58,535 --> 00:01:59,911
‫مرحبًا!

37
00:01:59,994 --> 00:02:05,041
‫إنني أرتفع وانخفض طوال اليوم.

38
00:02:05,125 --> 00:02:08,586
‫أليست هذه الرياح مذهلة؟

39
00:02:12,006 --> 00:02:13,925
‫ما الذي يجري؟

40
00:02:14,008 --> 00:02:17,387
‫تشبّث يا "دونالد"
‫لن أدعك تطير بعيدًا

41
00:02:19,180 --> 00:02:22,809
‫شكرًا على المساعدة أيتها اليد المساعدة

42
00:02:22,892 --> 00:02:25,478
‫تحذير الملابس التحتية!

43
00:02:38,158 --> 00:02:39,576
‫يا للهول!

44
00:02:39,659 --> 00:02:43,246
‫هيّا إلى الداخل جميعًا
‫حيث لا رياح هنالك.

45
00:02:46,166 --> 00:02:49,502
‫إنّ الرياح قوية!

46
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
‫صفحات تقويمي!

47
00:02:51,337 --> 00:02:52,881
‫لا!

48
00:02:52,964 --> 00:02:56,342
‫أسرعي إلى الداخل يا "ميني"
‫قبل أن يطير شيء آخر.

49
00:03:05,602 --> 00:03:08,104
‫هل الجميع بخير؟

50
00:03:08,188 --> 00:03:10,732
‫أنا بحال جيدة جدًا.

51
00:03:10,815 --> 00:03:16,404
‫لنر، إن قبعتي وبنطالي موجودان
‫ولا يزال رأسي موجودًا أيضًا.

52
00:03:16,487 --> 00:03:21,284
‫أعتقد أنني بأكملي هنا
‫كل شيء على خير ما يرام.

53
00:03:21,367 --> 00:03:24,204
‫حسنًا، ليس كل شيء.

54
00:03:24,287 --> 00:03:26,581
‫لقد فقدت شيئًا مهمًا جدًا.

55
00:03:26,664 --> 00:03:30,335
‫لقد أخذت الرياح جميع صفحات
‫تقويم "ماوس" الخاص بي.

56
00:03:30,418 --> 00:03:33,713
‫تقويم "ماوس"! ماذا يكون؟

57
00:03:36,758 --> 00:03:39,344
‫يخبرني تقويمي باليوم الذي نحن فيه.

58
00:03:39,427 --> 00:03:44,224
‫ويذكرني بما قد خططت لفعله
‫في كل يوم من أيام الأسبوع.

59
00:03:44,307 --> 00:03:48,102
‫ولكن من دونه، أخشى أنني لن أعرف
‫ما الذي يفترض بي أن أفعله.

60
00:03:48,186 --> 00:03:51,314
‫كما ترون، هنالك سبعة أيام في الأسبوع.

61
00:03:51,397 --> 00:03:54,484
‫وأنا أفعل شيئًا مختلفًا كلّ يوم.

62
00:03:56,194 --> 00:03:58,696
‫"هنالك يوم الاثنين

63
00:03:58,780 --> 00:04:01,407
‫ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء

64
00:04:01,491 --> 00:04:03,368
‫وبعده يوم الأربعاء

65
00:04:03,451 --> 00:04:07,121
‫الخميس، الجمعة والسبت

66
00:04:07,205 --> 00:04:10,416
‫وبعد يوم السبت يأتي يوم الأحد

67
00:04:10,500 --> 00:04:12,543
‫كل يوم هو يوم ممتع

68
00:04:12,627 --> 00:04:14,045
‫يوم واحد في كل مرة

69
00:04:14,128 --> 00:04:17,215
‫ذلك أسبوع كامل"

70
00:04:17,298 --> 00:04:20,718
‫هيّا جميعًا، غنّوا أغنية أيام الأسبوع معي.

71
00:04:20,802 --> 00:04:22,512
‫هل أنتم مستعدون؟

72
00:04:22,595 --> 00:04:25,056
‫"هنالك يوم الاثنين

73
00:04:25,139 --> 00:04:27,892
‫ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء

74
00:04:27,976 --> 00:04:29,727
‫وبعده يوم الأربعاء

75
00:04:29,811 --> 00:04:33,606
‫الخميس، الجمعة، السبت

76
00:04:33,690 --> 00:04:36,818
‫وبعد يوم السبت يأتي يوم الأحد

77
00:04:36,901 --> 00:04:39,070
‫كل يوم هو يوم ممتع

78
00:04:39,153 --> 00:04:40,655
‫هذا أسبوع كامل

79
00:04:40,738 --> 00:04:43,783
‫يوم واحد في كل مرة"

80
00:04:45,576 --> 00:04:48,788
‫لنر، هنالك الاثنين والثلاثاء والأربعاء،

81
00:04:48,871 --> 00:04:52,750
‫والخميس والجمعة والسبت والأحد.

82
00:04:52,834 --> 00:04:55,086
‫إنه عدد أيام كبير في الأسبوع.

83
00:04:55,169 --> 00:04:58,339
‫والآن، كم عدد الأيام مجتمعة؟

84
00:04:58,423 --> 00:05:01,718
‫واحد، اثنان، ثلاثة،

85
00:05:01,801 --> 00:05:05,096
‫أربعة، خمسة، ستة.

86
00:05:05,179 --> 00:05:06,973
‫سبعة أيام!

87
00:05:07,056 --> 00:05:10,476
‫سبعة أيام! هذا يعني أنّ "ميني"
‫قد فقدت سبع صفحات.

88
00:05:10,560 --> 00:05:13,938
‫حسنًا يا "ميني"، ستحتاجين
‫إلى مساعدة كبيرة لإيجادها.

89
00:05:14,022 --> 00:05:15,982
‫أجل، هذا صحيح.

90
00:05:16,065 --> 00:05:21,529
‫هلا ساعدتمونا في إيجاد صفحات
‫تقويم "ماوس" الخاص بـ"ميني".

91
00:05:21,612 --> 00:05:24,032
‫ستفعلون!
‫يا للروعة!

92
00:05:24,115 --> 00:05:26,951
‫أنا متأكد من أنّ بعض أدوات "ماوس"
‫ستساعدنا أيضًا.

93
00:05:27,035 --> 00:05:29,245
‫إلى حاسوب "ماوس" العملاق.

94
00:05:32,290 --> 00:05:34,876
‫"ماوسكر هي، ماوسكر هاي، ماوسكر هو

95
00:05:34,959 --> 00:05:37,920
‫أدوات (ماوس) جاهزة
‫ومستعدة للعمل، فهيا بنا

96
00:05:38,004 --> 00:05:40,673
‫تفكر وتحل المشكلات بهذه الأدوات

97
00:05:40,757 --> 00:05:43,801
‫أنا وأنتم وحاسوب (ماوس) العملاق

98
00:05:43,885 --> 00:05:46,471
‫أنا وأنتم وحاسوب (ماوس) العملاق

99
00:05:49,349 --> 00:05:52,226
‫حان وقت الحصول على الأدوات يا (تودلز)

100
00:05:52,310 --> 00:05:55,355
‫"أرنا أدوات (ماوس)
‫التي ستساعدنا على إنجاز الأمر"

101
00:05:55,438 --> 00:06:00,026
‫"ميسكا"، "موسكا"، "حاسوب (ماوس) العملاق".

102
00:06:02,403 --> 00:06:06,699
‫"أدوات (ماوس)

103
00:06:06,783 --> 00:06:09,619
‫ها هي أدوات (ماوس)"

104
00:06:10,161 --> 00:06:13,331
‫لدينا وسادة طرية.

105
00:06:13,414 --> 00:06:15,666
‫سنارة الصيد المساعدة الخاصة بي.

106
00:06:17,043 --> 00:06:20,338
‫بالون مع خيط طويل.

107
00:06:21,547 --> 00:06:24,258
‫وأداة "ماوس" الغامضة.

108
00:06:25,802 --> 00:06:28,971
‫إنها أداة مفاجئة يمكنها أن تساعدنا لاحقًا.

109
00:06:32,183 --> 00:06:34,811
‫"يحتوي (تودلز) على الأدوات
‫أدوات (ماوس)

110
00:06:34,894 --> 00:06:38,773
‫لذلك عندما نحتاج إليها، فسيحضرها (تودلز)

111
00:06:38,856 --> 00:06:41,776
‫إنه هنا من أجلي ومن أجلكم

112
00:06:41,859 --> 00:06:44,821
‫وكل ما علينا قوله هو، يا (تودلز)

113
00:06:44,904 --> 00:06:47,740
‫وكل ما علينا قوله هو، يا (تودلز)"

114
00:06:51,160 --> 00:06:53,496
‫لقد حصلنا على جميع أدوات "ماوس".

115
00:06:53,579 --> 00:06:56,958
‫لنذهب ونبحث عن صفحات تقويم "ماوس"
‫الخاص بـ"ميني".

116
00:06:57,041 --> 00:06:58,209
‫شكرًا لكم.

117
00:07:04,674 --> 00:07:06,968
‫بما أن الرياح قد أخذت الصفحات بعيدًا،

118
00:07:07,051 --> 00:07:10,096
‫علينا أن نكتشف جهة هبوب الرياح.

119
00:07:10,179 --> 00:07:12,932
‫عندها يمكننا أن نعرف الاتجاه
‫الذي ذهبت إليه الصفحات.

120
00:07:13,015 --> 00:07:15,101
‫ربّما تساعدنا إحدى أدوات "ماوس".

121
00:07:15,184 --> 00:07:16,352
‫فكرة جيدة يا "دايزي".

122
00:07:16,436 --> 00:07:19,647
‫فليقل الجميع "يا (تودلز)"!

123
00:07:19,730 --> 00:07:22,692
‫يا "تودلز"!

124
00:07:30,283 --> 00:07:32,743
‫حسنًا، لدينا وسادة عملاقة.

125
00:07:32,827 --> 00:07:34,912
‫سنارة الصيد المساعدة الخاصة بي.

126
00:07:34,996 --> 00:07:36,164
‫بالون.

127
00:07:36,247 --> 00:07:39,125
‫وأداة "ماوس" الغامضة.

128
00:07:39,208 --> 00:07:41,878
‫يا للهول! لا أفهم كيف لأيّ من هذه الأشياء

129
00:07:41,961 --> 00:07:44,505
‫أن تساعدنا في معرفة اتجاه هبوب الرياح.

130
00:07:44,589 --> 00:07:47,633
‫مهلًا، لديّ فكرة رائعة أخرى.

131
00:07:47,717 --> 00:07:49,927
‫يمكننا استخدام البالون.

132
00:07:50,011 --> 00:07:54,140
‫إن أمسكنا به من خيطه في الهواء
‫يمكننا رؤية الريح تطّيره.

133
00:07:54,223 --> 00:07:56,225
‫ووفق الاتجاه الذي سيطير البالون إليه.

134
00:07:56,309 --> 00:08:00,605
‫حسنًا، سيكون ذلك هو اتجاه هبوب الريح.

135
00:08:00,688 --> 00:08:03,024
‫أتعتقدون أن البالون سيجدي نفعًا؟

136
00:08:03,107 --> 00:08:05,109
‫لنجرب ونرَ!

137
00:08:05,193 --> 00:08:08,738
‫لدينا آذان فلنقل "هيّا"!

138
00:08:13,743 --> 00:08:18,915
‫يا للروعة! إنه يعمل
‫إن الرياح تطيّر البالون.

139
00:08:18,998 --> 00:08:22,293
‫إنه يطير باتجاه حديقة "ميكي".

140
00:08:22,376 --> 00:08:24,587
‫يعني ذلك أنّ صفحاتي
‫قد ذهبت في ذلك الاتجاه.

141
00:08:24,670 --> 00:08:28,925
‫- هيّا جميعًا، اتبعوني.
‫- تمهل يا "ميكي".

142
00:08:29,008 --> 00:08:32,428
‫سنبقى أنا و"دونالد" هنا
‫للتأكد من ألّا يطير شيء آخر.

143
00:08:32,512 --> 00:08:37,308
‫وجهة نظر جيدة يا "دايزي"
‫كما هو الحال دائمًا، أراكما قريبًا جدًا.

144
00:08:39,435 --> 00:08:42,438
‫"حديقة (ميكي)"

145
00:08:47,735 --> 00:08:52,532
‫انظروا جميعًا من هنا!
‫إنه صغير العصفور أحمر اللون.

146
00:08:55,910 --> 00:09:00,414
‫مرحبًا يا صغير العصفور أحمر اللون
‫هل رأيت أي أوراق تطير من هنا؟

147
00:09:02,542 --> 00:09:07,171
‫يا للهول! انظروا من الذي في السماء
‫إنهما "تشيب" و"ديل".

148
00:09:08,714 --> 00:09:11,801
‫سناجب طائرة! هذا شيء جديد!

149
00:09:11,884 --> 00:09:14,470
‫وما الذي يطيرون عليه؟

150
00:09:14,554 --> 00:09:19,225
‫أجل، إنها تبدو مثل اثنتين من صفحات
‫تقويم "ماوس" الخاص بي.

151
00:09:19,308 --> 00:09:22,728
‫قولوا، يا أصدقاء هل يمكنكما الهبوط؟

152
00:09:22,812 --> 00:09:24,730
‫نحن نرغب بذلك كثيرًا.

153
00:09:24,814 --> 00:09:27,358
‫ولكن لدينا مشكلة واحدة.

154
00:09:27,441 --> 00:09:30,319
‫ليس لدينا مكان لهبوط آمن!

155
00:09:30,403 --> 00:09:33,030
‫أعرف شيئًا لربّما سيساعدكما
‫في الهبوط بأمان.

156
00:09:33,114 --> 00:09:34,991
‫إحدى أدوات "ماوس".

157
00:09:35,074 --> 00:09:38,119
‫فليقل الجميع "يا (تودلز)".

158
00:09:38,202 --> 00:09:40,496
‫يا "تودلز"!

159
00:09:46,252 --> 00:09:51,507
‫أيّ من أدوات "ماوس" قد تساعد "تشيب" و"ديل"
‫في الهبوط بأمان.

160
00:09:52,758 --> 00:09:54,885
‫لربّما تلك الوسادة!

161
00:09:54,969 --> 00:09:57,930
‫أجل، إن الوسادة طرية.

162
00:09:58,014 --> 00:10:01,434
‫أنا متأكد من أنها ستجعل
‫هبوط "تشيب" و"ديل" سلسًا جدًا.

163
00:10:01,517 --> 00:10:05,354
‫لا يمكن لذلك أن يكون أسلس
‫أقصد أن يكون أكثر أمانًا.

164
00:10:05,438 --> 00:10:07,982
‫لنجربها!

165
00:10:08,065 --> 00:10:11,611
‫لدينا آذان فلنقل "هيّا".

166
00:10:24,206 --> 00:10:27,835
‫شكرًا على المساعدة، وشكرًا لكم أيضًا.

167
00:10:27,918 --> 00:10:29,712
‫حسنًا، ماذا تعرفون؟

168
00:10:29,795 --> 00:10:34,425
‫هنالك نوتة موسيقية على إحدى الصفحات
‫وفرشاة رسم على الأخرى.

169
00:10:34,508 --> 00:10:36,927
‫- خذيها يا "ميني"!
‫- خذيها يا "ميني"!

170
00:10:37,011 --> 00:10:38,512
‫شكرًا لكم يا فتيان.

171
00:10:38,596 --> 00:10:41,182
‫يمكننا الآن وضع هاتين الصفحتين في تقويمي.

172
00:10:42,224 --> 00:10:45,478
‫كيف سنعرف مكان تلك الصفحات بالتحديد؟

173
00:10:45,561 --> 00:10:47,229
‫حسنًا، سأريكم.

174
00:10:47,313 --> 00:10:49,774
‫أيتها اليد المساعدة.

175
00:10:54,487 --> 00:10:59,325
‫لنقل جميعًا أيام الأسبوع
‫بدءًا من الاثنين.

176
00:10:59,408 --> 00:11:02,870
‫قولوا "توقفي"، عندما ترون الصورة المطابقة.

177
00:11:02,953 --> 00:11:04,830
‫مستعدون؟

178
00:11:04,914 --> 00:11:07,458
‫"هنالك يوم الاثنين

179
00:11:07,541 --> 00:11:10,169
‫ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء

180
00:11:10,252 --> 00:11:11,796
‫وبعده يوم الأربعاء"

181
00:11:11,879 --> 00:11:13,923
‫توقفي!

182
00:11:14,006 --> 00:11:17,635
‫أنتم محقون، تتوافق النوتة الموسيقية
‫مع يوم الأربعاء.

183
00:11:17,718 --> 00:11:21,305
‫لأنني أتمرن على البيانو في يوم الأربعاء.

184
00:11:25,518 --> 00:11:28,396
‫أتساءل أيّ أيام الأسبوع تعود إليه هذه.

185
00:11:28,479 --> 00:11:31,440
‫عددوا أيام الأسبوع بدءًا من الاثنين.

186
00:11:31,524 --> 00:11:35,069
‫صيحوا "توقفي" عندما تصلون
‫إلى الصورة المطابقة.

187
00:11:35,152 --> 00:11:36,779
‫مستعدون؟

188
00:11:36,862 --> 00:11:39,407
‫"هنالك يوم الاثنين

189
00:11:39,490 --> 00:11:42,284
‫ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء

190
00:11:42,368 --> 00:11:45,413
‫ومن بعده الأربعاء، الخميس

191
00:11:45,496 --> 00:11:47,748
‫الجمعة، السبت"

192
00:11:47,832 --> 00:11:49,083
‫توقفي!

193
00:11:50,084 --> 00:11:53,337
‫أنتم محقون، إن مكان فرشاة الرسم
‫هو يوم السبت.

194
00:11:53,421 --> 00:11:59,093
‫لأنني في يوم السبت
‫أرسم لوحات لكل ما يعجبني.

195
00:11:59,176 --> 00:12:00,803
‫ويعجبني ذلك.

196
00:12:03,139 --> 00:12:05,057
‫شكرًا على المساعدة يا فتيان.

197
00:12:05,141 --> 00:12:06,600
‫على الرحب يا "ميني".

198
00:12:06,684 --> 00:12:08,269
‫- إلى اللقاء.
‫- إلى اللقاء.

199
00:12:09,979 --> 00:12:12,231
‫انتبهوا!

200
00:12:12,314 --> 00:12:14,650
‫إنني أمرّ.

201
00:12:14,734 --> 00:12:17,528
‫لا! عودي إلى هنا أيتها الطائرة الصغيرة.

202
00:12:17,611 --> 00:12:22,408
‫يا للهول! إنها صفحة من تقويم "ماوس"
‫الخاص بي.

203
00:12:22,491 --> 00:12:25,077
‫يا للهول! إنني آسف جدًا يا "ميني".

204
00:12:25,161 --> 00:12:27,371
‫لقد كنت في نزهة.

205
00:12:27,455 --> 00:12:31,083
‫ولقد صنعت من أجل التسلية طائرة
‫بواسطة قطعة ورق سبق ووجدتها.

206
00:12:31,167 --> 00:12:35,296
‫لو كنت أعلم أنها تخصّك
‫لما وضعت يدي عليها مطلقًا.

207
00:12:35,379 --> 00:12:39,467
‫حسنًا، لا بأس يا "بيت"
‫ولكن، هلا حاولت إمساكها من فضلك.

208
00:12:39,550 --> 00:12:43,304
‫لا تقلقي أيتها السيدة الصغيرة
‫سأحاول إعادتها من أجلك.

209
00:12:48,517 --> 00:12:52,188
‫يا للحظ السيئ!

210
00:12:52,271 --> 00:12:55,399
‫أسرعوا! يجب علينا إخراجها من الماء.

211
00:12:55,483 --> 00:12:56,984
‫بسرعة! فليقل الجميع...

212
00:12:57,067 --> 00:12:59,904
‫- "يا تودلز"!
‫- يا "تودلز"!

213
00:13:09,371 --> 00:13:14,460
‫إنها إمّا سنارة الصيد المساعدة
‫أو أداة "ماوس" الغامضة.

214
00:13:14,543 --> 00:13:18,088
‫أيّ منها باعتقادكم يمكننا استخدامها
‫لالتقاط قطعة الورق؟

215
00:13:19,924 --> 00:13:23,260
‫أنتم محقون، فلنأخذ سنارة الصيد المساعدة
‫يا "ميكي ماوس".

216
00:13:23,344 --> 00:13:24,970
‫بالضبط!

217
00:13:25,054 --> 00:13:29,266
‫لدينا آذان فلنقل "هيّا"!

218
00:13:35,606 --> 00:13:38,025
‫- لقد أمسكت بك!
‫- حسنًا.

219
00:13:38,108 --> 00:13:40,945
‫تعالي إلى الأب "بيت".

220
00:13:42,029 --> 00:13:45,324
‫انظروا! توجد صورة مضرب تنس على الصفحة.

221
00:13:45,407 --> 00:13:49,036
‫لنكتشف اليوم الذي تعود إليه في تقويمي.

222
00:13:53,249 --> 00:13:57,044
‫هل تذكرون أيام الأسبوع؟
‫لنبدأ من الاثنين.

223
00:13:57,127 --> 00:14:02,633
‫ولا تنسوا أن تصيحوا "توقفي"، عندما تصلون
‫إلى الصورة المطابقة لهذه الصفحة.

224
00:14:02,716 --> 00:14:05,511
‫"هنالك يوم الاثنين

225
00:14:05,594 --> 00:14:08,222
‫ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء

226
00:14:08,305 --> 00:14:11,433
‫وبعده يوم الأربعاء، والخميس"

227
00:14:11,517 --> 00:14:13,143
‫توقفي!

228
00:14:13,227 --> 00:14:15,020
‫أحسنتم!

229
00:14:15,104 --> 00:14:20,192
‫يتوافق مضرب التنس مع يوم الخميس
‫لأنني ألعب التنس في يوم الخميس.

230
00:14:20,276 --> 00:14:25,656
‫يا للهول! لقد وجدنا الكثير من الصفحات
‫ولكن علينا إيجاد المزيد!

231
00:14:25,739 --> 00:14:27,241
‫يا للهول!

232
00:14:27,324 --> 00:14:31,579
‫من دون صفحاتي، لن أتمكن من معرفة
‫ما قد خططت لفعله طوال الأسبوع.

233
00:14:31,662 --> 00:14:36,333
‫لن نستسلم يا "ميني"
‫لن نتوقف حتى نجد جميع الصفحات.

234
00:14:36,417 --> 00:14:38,752
‫وهذا وعد.

235
00:14:38,836 --> 00:14:40,504
‫أجل.

236
00:14:43,966 --> 00:14:47,678
‫يا للروعة! لقد التقط "بلوتو" رائحة شيء ما.

237
00:14:50,764 --> 00:14:53,100
‫اتبعوا تلك الرائحة.

238
00:14:56,437 --> 00:14:58,147
‫نزهتي!

239
00:14:58,230 --> 00:15:01,066
‫لقد أشعرني الركض بالجوع الشديد.

240
00:15:01,150 --> 00:15:05,070
‫يجب أن تفي شطيرة الخضار بالغرض.

241
00:15:05,154 --> 00:15:08,699
‫حسنًا، والآن لنرَ، ما الذي أحتاجه؟
‫ما الذي أحتاجه؟

242
00:15:08,782 --> 00:15:12,161
‫قولوا، لمَ لا تنضمون إليَ جميعكم؟

243
00:15:12,244 --> 00:15:13,829
‫ما الذي ترغبون فيه؟

244
00:15:13,913 --> 00:15:19,001
‫كل ما نحتاج إليه قطعتان من الخبز
‫وقليل من الخردل بالطبع.

245
00:15:19,084 --> 00:15:21,211
‫والآن، هذه شطيرة بحق!

246
00:15:21,295 --> 00:15:23,297
‫لا تضع الخردل.

247
00:15:24,548 --> 00:15:26,550
‫إن تلك ليست قطعة خبز يا "بيت".

248
00:15:26,634 --> 00:15:28,844
‫إنها صفحات من تقويمي أيضًا.

249
00:15:28,928 --> 00:15:31,639
‫ماذا؟ لقد فعلتها ثانية!

250
00:15:31,722 --> 00:15:34,266
‫أنا آسف جدًايا "ميني".

251
00:15:34,350 --> 00:15:37,186
‫عندما أشعر بجوع شديد
‫لا يمكنني الرؤية بوضوح.

252
00:15:37,269 --> 00:15:41,190
‫لا بأس يا "بيت"
‫لقد كان خطأ غير مقصود.

253
00:15:41,273 --> 00:15:44,985
‫والشيء الجيد في الموضوع أنك قد وجدت المزيد
‫من صفحات تقويمي.

254
00:15:45,069 --> 00:15:46,612
‫عمل جيد يا "بيت".

255
00:15:46,695 --> 00:15:49,740
‫حسنًا، شكرًا يا أعضاء نادي "ميكي".

256
00:15:49,823 --> 00:15:51,992
‫إنني أفعل ما في وسعي.

257
00:15:52,076 --> 00:15:56,080
‫والآن، لنكتشف ما هي هذه الأيام
‫في تقويم "ماوس" الخاص بي.

258
00:15:57,706 --> 00:15:59,833
‫أيمكنني التجربة هذه المرة يا "ميني"؟

259
00:15:59,917 --> 00:16:03,253
‫بالطبع يمكنك يا "غوفي"
‫افعلها!

260
00:16:11,261 --> 00:16:12,972
‫قبعة التفكير الخاصة بي.

261
00:16:13,055 --> 00:16:16,016
‫لنبدأ بيوم الاثنين
‫هل تتذكرون ما عليكم فعله.

262
00:16:16,100 --> 00:16:20,771
‫عندما نرى الصورة التي تبدو
‫مثل هذه الصفحة هنا؟

263
00:16:20,854 --> 00:16:24,066
‫أجل، صيحوا "توقف".

264
00:16:24,149 --> 00:16:26,527
‫"هنالك يوم الاثنين

265
00:16:26,610 --> 00:16:28,654
‫ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء"

266
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
‫توقف!

267
00:16:30,280 --> 00:16:33,993
‫صحيح، يتوافق خبز الموز
‫مع يوم الثلاثاء لأنّ...

268
00:16:34,076 --> 00:16:36,912
‫لأنني أعدّ خبز الموز في يوم الثلاثاء.

269
00:16:38,914 --> 00:16:41,166
‫حسنًا، ها نحن ذا مرة أخرى.

270
00:16:41,250 --> 00:16:43,293
‫"هناك يوم الاثنين"

271
00:16:43,377 --> 00:16:45,421
‫توقف!

272
00:16:45,504 --> 00:16:47,715
‫أنتم بارعون!

273
00:16:47,798 --> 00:16:50,759
‫تتماشى الزهرة مع يوم الاثنين
‫وذلك بسبب...

274
00:16:50,843 --> 00:16:55,139
‫أسقي الحديقة في يوم الاثنين
‫كي تنمو زهوري جميعها.

275
00:16:56,724 --> 00:16:59,101
‫مرة أخرى أيضًا.

276
00:17:00,352 --> 00:17:02,896
‫"هنالك يوم الاثنين

277
00:17:02,980 --> 00:17:05,607
‫ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء

278
00:17:05,691 --> 00:17:09,820
‫وبعده يوم الأربعاء، الخميس، الجمعة"

279
00:17:09,903 --> 00:17:11,613
‫توقف!

280
00:17:14,867 --> 00:17:18,245
‫لقد وجدنا بالفعل أيام الاثنين
‫والثلاثاء والأربعاء،

281
00:17:18,328 --> 00:17:20,289
‫والخميس والجمعة والسبت.

282
00:17:20,372 --> 00:17:24,460
‫لكن لا تزال تلك الصفحة الأخيرة مفقودة.

283
00:17:25,627 --> 00:17:29,048
‫لو كنت صفحة في تقويم، أين كنت لأختبئ؟

284
00:17:29,131 --> 00:17:34,344
‫يا صفحة التقويم المفقودة
‫أخرجي، أخرجي، أينما كنت.

285
00:17:34,428 --> 00:17:39,683
‫يا للهول! إن لم نتمكن من العثور
‫على الصفحة الأخيرة من تقويمي.

286
00:17:39,767 --> 00:17:43,395
‫فإنني لن أتذكر أبدًا ما قد خططت لفعله
‫في ذلك اليوم.

287
00:17:43,479 --> 00:17:46,148
‫أين، أين يمكن أن تكون؟

288
00:17:49,443 --> 00:17:50,444
‫ما هذا؟

289
00:17:56,575 --> 00:18:00,120
‫"أيها الخروف الآلي، إن أسنانك كبيرة

290
00:18:00,204 --> 00:18:05,209
‫يمكنك القضم أكثر مما يفعل خنزير آلي"

291
00:18:05,292 --> 00:18:06,668
‫ما رأيكم بذلك؟

292
00:18:06,752 --> 00:18:10,214
‫انظروا، إنه الأستاذ "فون دريك".

293
00:18:10,297 --> 00:18:12,049
‫- مرحبًا يا أستاذ.
‫- مرحبًا يا أستاذ.

294
00:18:12,132 --> 00:18:13,842
‫يا للهول!

295
00:18:13,926 --> 00:18:15,761
‫مرحبًا جميعًا.

296
00:18:15,844 --> 00:18:18,639
‫انظروا إلى ما قد اخترعته للتو، هلا فعلتم؟

297
00:18:18,722 --> 00:18:24,019
‫أقدم لكم آلة "فون دريك" الجديدة
‫لقص العشب.

298
00:18:24,103 --> 00:18:27,439
‫الخراف القاضمة.

299
00:18:27,523 --> 00:18:31,860
‫ليس عليّ إطعامها أبدًا
‫لأنها تُطعم نفسها بنفسها.

300
00:18:34,655 --> 00:18:40,452
‫ليست مجرد خراف ترعى
‫إنها مذهلة.

301
00:18:43,956 --> 00:18:48,001
‫ماذا؟ وجدتم الصفحة الأخيرة من تقويمي؟

302
00:18:54,883 --> 00:18:58,971
‫لا، يا أستاذ، إن خرافك ستأكلها.

303
00:18:59,054 --> 00:19:00,639
‫أوقفها من فضلك.

304
00:19:00,722 --> 00:19:02,975
‫لا مشكلة.

305
00:19:03,058 --> 00:19:08,397
‫بضغطة زر واحدة
‫ستتوقف خرافي الآلية عن القضم.

306
00:19:08,480 --> 00:19:10,107
‫اسمحوا لي أن أريكم، هلا فعلتم؟

307
00:19:19,032 --> 00:19:23,579
‫لقد توقف الزر عن العمل
‫يعني ذلك أننا في موقف صعب.

308
00:19:23,662 --> 00:19:25,038
‫صعب جدًا.

309
00:19:26,331 --> 00:19:28,959
‫ستقضم صفحة تقويم "ميني".

310
00:19:29,042 --> 00:19:33,672
‫يا للهول! الآن، لن أعرف مطلقًا
‫ما الذي كان سيحدث في ذلك اليوم.

311
00:19:33,755 --> 00:19:37,759
‫لربّما قد تساعدنا إحدى أدوات
‫"ماوس" المساعدة، ربما.

312
00:19:37,843 --> 00:19:40,012
‫بسرعة، قولوا جميعًا...

313
00:19:40,095 --> 00:19:42,764
‫- "يا (تودلز)"
‫- يا "تودلز"!

314
00:19:51,231 --> 00:19:54,610
‫يا للهول! لم يتبق سوى أداة "ماوس" الغامضة

315
00:19:54,693 --> 00:19:58,572
‫فليقل الجميع "أداة (ماوس) الغامضة"

316
00:19:58,655 --> 00:20:01,491
‫أداة "ماوس" الغامضة

317
00:20:01,575 --> 00:20:03,785
‫إنّ غامضة "ماوس" لليوم...

318
00:20:03,869 --> 00:20:10,626
‫أقصد أنّ أداة "ماوس" الغامضة
‫مروحة كهربائية ضخمة.

319
00:20:10,709 --> 00:20:14,213
‫كيف لمروحة دوّارة أن تساعدنا
‫في الحفاظ على صفحة التقويم

320
00:20:14,296 --> 00:20:16,632
‫من أن تقضمها الخراف؟

321
00:20:18,008 --> 00:20:21,470
‫حسنًا، يمكنها أن تطّير الورقة بعيدًا
‫مثل ما تفعله الريح تمامًا.

322
00:20:21,553 --> 00:20:23,263
‫لنجربها.

323
00:20:23,347 --> 00:20:28,518
‫لقد حصلنا على كلّ أدوات "ماوس"
‫قولوا "مرحى"!

324
00:20:41,698 --> 00:20:43,408
‫إن صفحتي آمنة.

325
00:20:43,492 --> 00:20:46,495
‫وانظروا، ما هي هذه الصورة؟

326
00:20:48,288 --> 00:20:50,999
‫صحيح! إنها سلة نزهات.

327
00:20:51,083 --> 00:20:52,709
‫هذه هي!

328
00:20:55,963 --> 00:21:00,425
‫أعرف الآن ما الذي قد خططت لفعله
‫في هذا اليوم، والذي هو يوم الأحد.

329
00:21:00,509 --> 00:21:04,304
‫سأصطحب جميع أصدقائنا في رحلة جميلة جدًا.

330
00:21:04,388 --> 00:21:06,431
‫يا للروعة!

331
00:21:08,767 --> 00:21:11,395
‫يا للروعة!

332
00:21:11,478 --> 00:21:13,814
‫هذا رائع جدًا.

333
00:21:13,897 --> 00:21:17,651
‫لقد عادت صفحات تقويم "ماوس"
‫الخاصة بي معًا مجددًا.

334
00:21:21,571 --> 00:21:25,367
‫"في يوم الاثنين، أسقي الحديقة

335
00:21:25,450 --> 00:21:27,828
‫كي تنمو جميع زهوري

336
00:21:27,911 --> 00:21:30,330
‫في يوم الثلاثاء، أعدّ خبز الموز

337
00:21:30,414 --> 00:21:33,834
‫في يوم الأربعاء، أتمرن على البيانو

338
00:21:33,917 --> 00:21:36,128
‫في يوم الخميس، ألعب التنس

339
00:21:36,211 --> 00:21:38,630
‫في يوم الجمعة، أركب دراجتي

340
00:21:38,714 --> 00:21:42,926
‫في يوم السبت، أرسم لوحة
‫لكل ما يعجبني

341
00:21:43,010 --> 00:21:45,137
‫ومن ثم يأتي يوم الأحد

342
00:21:45,220 --> 00:21:48,682
‫إنها نزهة يوم الأحد المفضلة عندي"

343
00:21:51,351 --> 00:21:54,271
‫يا للروعة! لقد أنقذنا
‫تقويم "ماوس" الخاص بـ"ميني".

344
00:21:54,354 --> 00:21:57,941
‫شكرًا على مساعدتي في إيجاد جميع صفحات
‫تقويم "ماوس" الخاص بي.

345
00:21:58,025 --> 00:22:02,112
‫يمكنني الآن تذكر كلّ ما قد خططت لفعله
‫طيلة أيام الأسبوع.

346
00:22:02,195 --> 00:22:05,324
‫هل تعرفون اليوم المفضل عندي؟

347
00:22:05,407 --> 00:22:09,161
‫إنه اليوم الذي أقضيه معكم.

348
00:22:09,244 --> 00:22:10,537
‫هيّا جميعًا.

349
00:22:10,620 --> 00:22:13,540
‫قفوا على أقدامكم وأدوا الرقصة الجميلة.

350
00:22:20,422 --> 00:22:22,299
‫"الرقصة الجميلة

351
00:22:25,469 --> 00:22:27,387
‫الرقصة الجميلة

352
00:22:30,474 --> 00:22:33,393
‫إنها الرقصة الجميلة

353
00:22:33,477 --> 00:22:35,937
‫لدينا آذان، فلنقل "هيا"!

354
00:22:36,021 --> 00:22:40,484
‫الرقصة الجميلة احتفالًا بحل المشكلة

355
00:22:40,567 --> 00:22:44,237
‫إنها الرقصة الجميلة"

356
00:22:44,321 --> 00:22:45,864
‫شكرًا لكم جميعًا على مساعدتي

357
00:22:45,947 --> 00:22:48,283
‫في إيجاد جميع صفحات تقويم "ماوس" الخاص بي.

358
00:22:48,367 --> 00:22:50,827
‫جعلنا ذلك نركض كثيرًا خلال اليوم.

359
00:22:50,911 --> 00:22:53,372
‫لقد كان ذلك ممتعًا جدًا.

360
00:22:53,455 --> 00:22:55,540
‫يا له من يوم جميل!

361
00:22:55,624 --> 00:22:58,043
‫"إنها الرقصة الجميلة

362
00:22:58,126 --> 00:23:00,587
‫ويوم جديد، فما الذي تنتظرونه؟

363
00:23:00,670 --> 00:23:05,133
‫انهضوا وتمددوا واخطوا على الأرض

364
00:23:05,217 --> 00:23:07,719
‫إنها الرقصة الجميلة

365
00:23:07,803 --> 00:23:10,222
‫إنها الرقصة الجميلة

366
00:23:10,305 --> 00:23:13,058
‫سنغادر، نحن المفعمون بالحيوية

367
00:23:13,141 --> 00:23:16,228
‫وداعًا الآن من (ميكي ماوس)"

368
00:23:16,311 --> 00:23:17,646
‫إنه أنا.

369
00:23:17,729 --> 00:23:23,735
‫"ونادي (ميكي ماوس)"

370
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
‫شكرًا لمشاهدتكم لنا.

371
00:23:30,075 --> 00:23:33,161
‫{\an8}لنغن جميعًا أغنية أيام الأسبوع.

372
00:23:33,245 --> 00:23:34,746
‫{\an8}بدءًا من يوم الاثنين.

373
00:23:34,830 --> 00:23:37,582
‫{\an8}"هنالك يوم الاثنين

374
00:23:37,666 --> 00:23:40,168
‫{\an8}ومن ثم يأتي يوم الثلاثاء

375
00:23:40,252 --> 00:23:42,212
‫{\an8}وبعده يوم الأربعاء

376
00:23:42,295 --> 00:23:45,882
‫{\an8}الخميس، الجمعة، السبت

377
00:23:45,966 --> 00:23:49,386
‫{\an8}وبعد يوم السبت يأتي يوم الأحد

378
00:23:49,469 --> 00:23:55,851
‫{\an8}كل يوم هو يوم ممتع
‫يوم واحد في كل مرة"

379
00:23:55,934 --> 00:23:57,936
‫{\an8}ترجمة "زينة معلوف"

