﻿1
00:00:02,669 --> 00:00:05,296
‫مرحبًا جميعًا
‫إنه أنا، "ميكي ماوس".

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,466
‫هل تريدون دخول النادي الخاص بي؟

3
00:00:11,052 --> 00:00:14,014
‫حسنًا، لنذهب.

4
00:00:17,183 --> 00:00:18,852
‫كدت أنسى.

5
00:00:18,935 --> 00:00:23,314
‫لجعل النادي يظهر
‫علينا أن نقول الكلمات السحرية.

6
00:00:23,773 --> 00:00:27,652
‫"ميسكا"، "موسكا"، "ميكي ماوس".

7
00:00:27,902 --> 00:00:29,029
‫قولوها معي.

8
00:00:29,279 --> 00:00:33,241
‫"ميسكا"، "موسكا"، "ميكي ماوس".

9
00:00:39,330 --> 00:00:41,666
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

10
00:00:41,750 --> 00:00:43,251
‫ميم، ألف، واو، سين"

11
00:00:43,334 --> 00:00:44,544
‫هذا أنا.

12
00:00:44,627 --> 00:00:46,755
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

13
00:00:46,838 --> 00:00:49,174
‫ميم، ألف، واو، سين

14
00:00:51,468 --> 00:00:54,095
‫إنه نادي (ميكي ماوس)

15
00:00:54,554 --> 00:00:56,681
‫ادخلوه لتجدوا المرح

16
00:00:56,765 --> 00:00:58,725
‫إنه نادي (ميكي ماوس)"

17
00:00:58,808 --> 00:00:59,809
‫نداء إلى الأصدقاء.

18
00:00:59,893 --> 00:01:01,352
‫- "دونالد"
‫- أنا هنا.

19
00:01:01,436 --> 00:01:03,146
‫- "دايزي"
‫- أنا هنا.

20
00:01:03,229 --> 00:01:04,814
‫- "غوفي"
‫- أنا هنا.

21
00:01:04,898 --> 00:01:06,274
‫"بلوتو"

22
00:01:06,357 --> 00:01:07,859
‫- "ميني"
‫- أنا هنا.

23
00:01:07,942 --> 00:01:10,195
‫- "ميكي"
‫- أنا هنا.

24
00:01:11,946 --> 00:01:14,407
‫"إنه نادي (ميكي ماوس)

25
00:01:14,491 --> 00:01:17,285
‫ادخلوه لتجدوا المرح

26
00:01:17,368 --> 00:01:19,579
‫ميم، ياء، كاف، ياء

27
00:01:19,662 --> 00:01:21,790
‫ميم، ألف، واو، سين"

28
00:01:24,292 --> 00:01:26,961
‫إنه نادي "ميكي ماوس"

29
00:01:27,420 --> 00:01:29,798
‫عرض "ميكي" للشرح

30
00:01:38,431 --> 00:01:41,059
‫مرحبًا، أهلًا بكم في نادينا.

31
00:01:41,142 --> 00:01:44,562
‫سيقوم الجميع بإحضار مجسماتهم المفضلة اليوم

32
00:01:44,646 --> 00:01:48,274
‫حتى نستطيع إقامة عرض شرح عن المجسمات.

33
00:01:49,025 --> 00:01:50,026
‫يا للهول!

34
00:01:50,777 --> 00:01:52,320
‫ما هذا الصوت؟

35
00:01:52,654 --> 00:01:54,614
‫دعونا نخرج ونرى.

36
00:02:04,916 --> 00:02:07,293
‫انظروا، إنها سفينة فضائية!

37
00:02:12,215 --> 00:02:14,300
‫يجب أن أراها عن قرب!

38
00:02:14,384 --> 00:02:17,720
‫يا رباه، من في داخلها يا ترى؟

39
00:02:17,971 --> 00:02:19,889
‫إنه ضيفنا المميز

40
00:02:23,476 --> 00:02:25,103
‫"ميكي" المريخي.

41
00:02:25,186 --> 00:02:27,188
‫أتى من كوكب المريخ البعيد.

42
00:02:27,272 --> 00:02:28,773
‫يا للعجب!

43
00:02:28,857 --> 00:02:30,525
‫مرحبًا يا "ميكي" الأرضي.

44
00:02:30,608 --> 00:02:32,443
‫مرحبًا يا "ميكي" المريخي.

45
00:02:33,027 --> 00:02:34,612
‫يا للعجب.

46
00:02:36,114 --> 00:02:39,826
‫أريد التقاط صورة لـ"ميكي" المريخي.

47
00:02:39,909 --> 00:02:42,078
‫من الأفضل أن أحضر كاميرتي.

48
00:02:43,163 --> 00:02:44,789
‫إذاً يا "ميكي" المريخي

49
00:02:44,873 --> 00:02:47,333
‫ما هو المجسم الذي أحضرته إلى عرض الشرح؟

50
00:02:47,417 --> 00:02:51,337
‫استعد يا "ميكي" الأرضي
‫لأنني أحضرت أكثر من مجسم.

51
00:02:51,421 --> 00:02:53,548
‫أحضرت خمسة مجسمات.

52
00:02:53,631 --> 00:02:56,176
‫إنها كلها مجسماتي الأليفة.

53
00:03:01,055 --> 00:03:02,932
‫أحضرت كرتي الأليفة.

54
00:03:04,934 --> 00:03:06,603
‫مكعبي الأليف.

55
00:03:08,813 --> 00:03:10,440
‫مخروطي الأليف.

56
00:03:12,275 --> 00:03:14,194
‫أسطوانتي الأليفة.

57
00:03:17,113 --> 00:03:19,574
‫وهرمي الأليف.

58
00:03:26,789 --> 00:03:29,125
‫أنا أحب لون الكرة الأليفة بالفعل

59
00:03:29,209 --> 00:03:31,920
‫لأنها حمراء مثل سروالي.

60
00:03:34,505 --> 00:03:36,257
‫يا للعجب!

61
00:03:36,341 --> 00:03:37,467
‫يا للهول.

62
00:03:42,722 --> 00:03:44,515
‫يا رباه، مجسماتي الأليفة!

63
00:03:44,599 --> 00:03:46,017
‫لقد هربت!

64
00:03:46,309 --> 00:03:48,478
‫لا تقلق، سنساعدك في العثور عليها.

65
00:03:48,561 --> 00:03:52,357
‫هل ستساعدوننا في العثور
‫على جميع مجسمات "ميكي" المريخي الأليفة؟

66
00:03:53,983 --> 00:03:55,860
‫ستفعلون ذلك؟ رائع!

67
00:03:55,944 --> 00:03:58,112
‫هيا بنا إلى حاسوب "ماوس" العملاق.

68
00:04:01,241 --> 00:04:03,743
‫"ماوسكر هي، ماوسكر هاي، ماوسكر هو

69
00:04:03,826 --> 00:04:06,704
‫ستبدأ أدوات (ماوس) العمل، ها نحن أولاء

70
00:04:06,788 --> 00:04:09,624
‫تفكر وتحل المشكلات بهذه الأدوات

71
00:04:09,707 --> 00:04:11,834
‫أنا وأنتم وحاسوب (ماوس) العملاق

72
00:04:12,627 --> 00:04:15,380
‫أنا وأنتم وحاسوب (ماوس) العملاق

73
00:04:18,216 --> 00:04:20,760
‫حان وقت الحصول على الأدوات يا (تودلز)

74
00:04:21,302 --> 00:04:23,721
‫أرنا أدوات (ماوس)
‫التي ستساعدنا على إنجاز الأمر"

75
00:04:24,305 --> 00:04:26,599
‫"ميسكا"، "موسكا"

76
00:04:26,933 --> 00:04:28,476
‫"حاسوب (ماوس) العملاق".

77
00:04:31,271 --> 00:04:33,982
‫"أدوات (ماوس)

78
00:04:34,065 --> 00:04:35,566
‫أدوات (ماوس)

79
00:04:35,650 --> 00:04:38,444
‫ها هي أدوات (ماوس)"

80
00:04:38,528 --> 00:04:41,030
‫يا للروعة! لدينا شطيرة نقانق.

81
00:04:42,156 --> 00:04:44,117
‫منديل.

82
00:04:45,827 --> 00:04:47,328
‫شبكة كبيرة.

83
00:04:50,248 --> 00:04:53,126
‫وأداة "ماوس" الغامضة.

84
00:04:54,669 --> 00:04:57,839
‫هذه أداة سرية ستساعدنا لاحقًا.

85
00:05:01,050 --> 00:05:03,636
‫"يحتوي (تودلز) على الأدوات، أدوات (ماوس)

86
00:05:03,720 --> 00:05:05,096
‫لذلك عندما نحتاج إليها

87
00:05:05,179 --> 00:05:06,514
‫فسيحضرها (تودلز)

88
00:05:07,724 --> 00:05:10,310
‫إنه هنا من أجلي ومن أجلكم

89
00:05:10,727 --> 00:05:13,104
‫وكل ما علينا قوله هو، يا (تودلز)

90
00:05:13,688 --> 00:05:16,149
‫كل ما علينا قوله هو، يا (تودلز)"

91
00:05:20,403 --> 00:05:21,571
‫لنذهب الآن.

92
00:05:21,654 --> 00:05:24,657
‫علينا مساعدة "ميكي" المريخي
‫في العثور على أشكاله الأليفة المفقودة.

93
00:05:30,788 --> 00:05:32,707
‫يا للعجب، هذا رائع.

94
00:05:32,790 --> 00:05:36,794
‫"ميكي" الأرضي، ربما يمكن لجدول
‫مجسماتي الأليفة مساعدتنا.

95
00:05:36,878 --> 00:05:40,757
‫في كل مرة نجد بها أحد مجسماتي الأليفة
‫سيضيء على الجدول.

96
00:05:44,052 --> 00:05:46,804
‫بعد ذلك سنتركها تلعب
‫في صندوق رمل النادي

97
00:05:46,888 --> 00:05:48,765
‫بينما نبحث عن المجسم التالي.

98
00:05:48,848 --> 00:05:50,433
‫لكنها مخادعة نوعًا ما.

99
00:05:50,516 --> 00:05:53,978
‫إنها تحب الاختباء بالقرب من المجسمات
‫التي تشبه أشكالها.

100
00:05:54,062 --> 00:05:56,856
‫إذًا إن كنا نبحث عن مكعبك الأليف

101
00:05:56,939 --> 00:06:00,360
‫فقد نجده مختبئًا
‫بالقرب من شيء على شكل مكعب.

102
00:06:00,443 --> 00:06:02,445
‫أجل، هيا يا "بلوتو".

103
00:06:02,528 --> 00:06:05,990
‫حان وقت استخدام أنفك وشم تلك الأشكال.

104
00:06:16,626 --> 00:06:19,504
‫هيا بنا جميعًا، اتبعوا "بلوتو".

105
00:06:26,552 --> 00:06:27,637
‫مرحبًا يا "دونالد".

106
00:06:27,720 --> 00:06:31,349
‫"ميكي" المريخي، انتظر، ابتسم.

107
00:06:35,812 --> 00:06:38,648
‫ماذا؟ يا له من إحراج.

108
00:06:50,743 --> 00:06:54,705
‫حسنًا، لا بد أن أحد المجسمات
‫المريخية الأليفة مختبئة هنا.

109
00:07:00,253 --> 00:07:04,132
‫هذه هي الصناديق التي سنحضرها
‫أنا و"بلوتو" إلى عرض الشرح.

110
00:07:04,715 --> 00:07:06,968
‫ما هو شكل الصناديق؟

111
00:07:08,594 --> 00:07:11,222
‫حسنًا، يبدو كل جانب على شكل مربع.

112
00:07:11,305 --> 00:07:14,267
‫لذا فهذه الصناديق عبارة عن مكعبات.

113
00:07:14,350 --> 00:07:18,980
‫حسنًا، لا بد أن مكعبي الأليف يختبئ
‫مع تلك الصناديق المكعبة.

114
00:07:21,566 --> 00:07:22,817
‫هل سمعتم هذا؟

115
00:07:22,900 --> 00:07:24,652
‫هذا يبدو وكأنه صوت مجسم أليف.

116
00:07:28,990 --> 00:07:31,451
‫هل هذا يبدو وكأنه صوت مجسم أليف؟

117
00:07:35,079 --> 00:07:38,374
‫لا، هذا صوت دقات الساعة.

118
00:07:39,459 --> 00:07:41,210
‫هل هذا مجسم أليف؟

119
00:07:43,796 --> 00:07:46,591
‫لا، هذا نابض قافز.

120
00:07:50,553 --> 00:07:52,013
‫عثرنا عليه!

121
00:07:55,308 --> 00:07:56,684
‫كم أنت لطيف.

122
00:07:56,767 --> 00:08:00,521
‫هيا بنا أيها المكعب الأليف
‫لنذهب إلى صندوق الرمل.

123
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
‫لنتفقد جدول المجسمات.

124
00:08:12,742 --> 00:08:15,286
‫مرحى، أمسكنا بالمكعب الأليف.

125
00:08:15,912 --> 00:08:18,122
‫"وجدنا مجسمًا مريخيًا أليفًا

126
00:08:18,372 --> 00:08:20,666
‫يا للعجب، هذا رائع

127
00:08:21,000 --> 00:08:22,877
‫الآن نحن جاهزون تقريبًا

128
00:08:23,127 --> 00:08:25,171
‫من أجل عرض (ميكي) للشرح"

129
00:08:25,796 --> 00:08:28,508
‫لنذهب الآن للعثور على باقي
‫المجسمات المريخية الأليفة.

130
00:08:28,591 --> 00:08:29,592
‫"بلوتو".

131
00:08:43,689 --> 00:08:45,566
‫مرحبًا جميعًا.

132
00:08:45,900 --> 00:08:48,319
‫كرات البولينج هذه ثقيلة حقًا.

133
00:08:48,402 --> 00:08:51,405
‫الكرة، مثل كرة البولينج هذه

134
00:08:51,489 --> 00:08:53,199
‫هي شكلي المفضل.

135
00:09:12,552 --> 00:09:15,471
‫علينا إمساك كرات البولينج هذه.

136
00:09:15,555 --> 00:09:18,641
‫بسرعة، فليقل الجميع، "يا (تودلز)".

137
00:09:18,724 --> 00:09:20,226
‫"يا (تودلز)."

138
00:09:27,191 --> 00:09:30,027
‫شطيرة نقانق، منديل، شبكة كبيرة

139
00:09:30,111 --> 00:09:32,697
‫وأداة "ماوس" الغامضة.

140
00:09:32,989 --> 00:09:36,617
‫أيّ أداة "ماوس" يمكننا استخدامها
‫للإمساك بكرات البولينج؟

141
00:09:38,244 --> 00:09:40,830
‫صحيح، الشبكة الكبيرة!

142
00:09:41,414 --> 00:09:44,375
‫لدينا آذان، فلنقل "هيا".

143
00:09:51,382 --> 00:09:53,342
‫مرحى! أمسكنا بها.

144
00:09:53,718 --> 00:09:56,220
‫شكرًا لكم جميعًا.
‫وشكرًا يا "ميكي" المريخي.

145
00:09:57,430 --> 00:09:59,015
‫"ميكي" المريخي.

146
00:09:59,098 --> 00:10:02,685
‫هل ستساعدونني جميعًا في عد كرات البولينج؟

147
00:10:02,768 --> 00:10:05,229
‫أريد التأكد من أنه لدي الست كرات.

148
00:10:05,313 --> 00:10:06,814
‫بالتأكيد يا "غوف".

149
00:10:07,982 --> 00:10:11,569
‫واحدة، اثنتان، ثلاث

150
00:10:11,944 --> 00:10:16,073
‫أربع، خمس، ست، سبع.

151
00:10:16,407 --> 00:10:17,867
‫سبع كرات؟

152
00:10:17,950 --> 00:10:20,119
‫لكنني أحضرت ستًا فقط.

153
00:10:20,202 --> 00:10:22,538
‫من أين أتت الكرة الإضافية؟

154
00:10:23,497 --> 00:10:25,458
‫ما هو شكل كرات البولينج؟

155
00:10:27,376 --> 00:10:28,586
‫إنها كروية.

156
00:10:28,669 --> 00:10:31,756
‫هل لدى "ميكي" المريخي كرة أليفة؟

157
00:10:34,300 --> 00:10:35,509
‫لديه بالتأكيد.

158
00:10:35,593 --> 00:10:38,095
‫ما كان لون الكرة الأليفة؟

159
00:10:40,097 --> 00:10:43,059
‫أعتقد أنها كانت بلون سروالي نفسه.

160
00:10:44,769 --> 00:10:46,562
‫هذا صحيح، اللون الأحمر.

161
00:10:46,646 --> 00:10:49,023
‫هذا يعني أن المجسم المريخي الأليف

162
00:10:49,106 --> 00:10:51,275
‫هو الكرة الحمراء!

163
00:10:54,070 --> 00:10:56,906
‫مرحبًا أيتها الكرة.
‫سعدت برؤيتك مرة أخرى.

164
00:10:58,449 --> 00:11:01,827
‫هيا بنا، لنعدها إلى صندوق رمل النادي.

165
00:11:05,373 --> 00:11:07,375
‫لنتفقد جدول الأشكال.

166
00:11:14,256 --> 00:11:17,718
‫يا للعجب، وجدنا المكعب والكرة.

167
00:11:17,802 --> 00:11:20,680
‫دعونا نستمر في البحث
‫عن الأشكال الأليفة الأخرى.

168
00:11:33,192 --> 00:11:36,362
‫ما الأمر يا فتى؟
‫هل وجدت مجسمًا أليفًا آخرًا؟

169
00:11:38,698 --> 00:11:42,326
‫"بلوتو"، أيها الكلب السخيف
‫هذا ليس مجسمًا مريخيًا أليفًا.

170
00:11:43,285 --> 00:11:46,706
‫هذه كعكات الجزر التي صنعتها.
‫سآخذها إلى عرض الشرح

171
00:11:46,789 --> 00:11:49,083
‫لأنها شكلي المفضل.

172
00:11:49,166 --> 00:11:51,210
‫- هرم.
‫- يا للهول!

173
00:11:51,293 --> 00:11:55,798
‫لا بد أن هرمي الأليف مختبئ
‫مع كعكات الجزر الهرمية الشكل.

174
00:11:56,048 --> 00:11:59,009
‫ولكن كيف يمكننا معرفة
‫أيّ كعكة هي شكلك الأليف؟

175
00:11:59,093 --> 00:12:02,722
‫وضعت الزينة على جميع الكعكات التي خبزتها.

176
00:12:02,805 --> 00:12:06,142
‫لذا هذا يعني أنه إن كانت
‫أحدى كعكاتي تفتقد الزينة

177
00:12:06,225 --> 00:12:08,269
‫فقد تكون الهرم الأليف.

178
00:12:08,352 --> 00:12:09,770
‫لنلقِ نظرة.

179
00:12:09,854 --> 00:12:11,522
‫هل هذه هي؟

180
00:12:13,065 --> 00:12:14,108
‫لا.

181
00:12:14,358 --> 00:12:15,901
‫ماذا عن هذه؟

182
00:12:17,611 --> 00:12:21,323
‫لا، حسنًا، ماذا عن هذه؟

183
00:12:23,159 --> 00:12:24,702
‫"ها هو."

184
00:12:39,091 --> 00:12:41,886
‫لنتفقد جدول المجسمات مرة أخرى.

185
00:12:45,681 --> 00:12:47,141
‫مرحى!

186
00:12:47,224 --> 00:12:49,935
‫أمسكنا بهرم "ميكي" المريخي الأليف.

187
00:12:50,019 --> 00:12:53,105
‫لكننا ما زلنا بحاجة إلى العثور
‫على مجسمين أليفين آخرين.

188
00:12:53,189 --> 00:12:56,317
‫إنها مخادعة جدًا.
‫لذلك دعونا نستمر في البحث.

189
00:13:17,421 --> 00:13:18,631
‫مرحبًا يا "دايزي".

190
00:13:18,714 --> 00:13:20,925
‫- مرحبًا "دايزي".
‫- أهلًا بالجميع.

191
00:13:22,885 --> 00:13:25,721
‫وترحيب خاص لك يا "ميكي" المريخي.

192
00:13:25,805 --> 00:13:27,348
‫مرحبًا يا "دايزي".

193
00:13:27,431 --> 00:13:30,726
‫يا للعجب، هذه زهور أقحوان رائعة.

194
00:13:30,810 --> 00:13:32,144
‫شكرًا لك.

195
00:13:32,228 --> 00:13:35,105
‫كما ترون، شكلي المفضل هو الأسطوانة.

196
00:13:35,189 --> 00:13:37,316
‫ومزهرياتي شكلها أسطواني.

197
00:13:37,399 --> 00:13:40,361
‫أريدها أن تبدو أكثر جمالًا
‫من أجل عرض الشرح.

198
00:13:43,572 --> 00:13:46,534
‫لا بد أننا قريبون
‫من مجسم مريخي أليف آخر.

199
00:13:46,617 --> 00:13:49,078
‫ربما تكون أسطوانة "ميكي" المريخي الأليفة

200
00:13:49,161 --> 00:13:51,330
‫مختبئة بين مزهريات "دايزي".

201
00:13:51,413 --> 00:13:54,124
‫لكن كيف يمكننا معرفة أيّ واحدة؟

202
00:13:54,208 --> 00:13:56,043
‫لدي فكرة.

203
00:13:56,126 --> 00:13:59,088
‫أراهن أن أسطوانتي الأليفة
‫سترغب في وجبة خفيفة.

204
00:13:59,171 --> 00:14:01,882
‫يبدو أن أداة "ماوس" قد تساعدنا.

205
00:14:01,966 --> 00:14:05,427
‫فليقل الجميع، "يا (تودلز)".

206
00:14:05,511 --> 00:14:07,930
‫"يا (تودلز)."

207
00:14:16,272 --> 00:14:20,276
‫هل هناك وجبة خفيفة يمكننا تقديمها
‫لأسطوانة "ميكي" المريخي الأليفة؟

208
00:14:21,527 --> 00:14:24,405
‫مجسماتي الأليفة تحب
‫شطائر "بلاتز" اللذيذة حقًا.

209
00:14:24,488 --> 00:14:27,658
‫والتي هي وجبة خفيفة تشبه النقانق.

210
00:14:29,076 --> 00:14:30,411
‫يا للروعة!

211
00:14:30,494 --> 00:14:31,704
‫شطيرة النقانق.

212
00:14:32,538 --> 00:14:35,416
‫لدينا آذان، فلنقل "هيا".

213
00:14:39,837 --> 00:14:43,340
‫انظروا ماذا لدي.

214
00:14:43,924 --> 00:14:46,135
‫شطيرة نقانق شهية.

215
00:14:46,218 --> 00:14:48,512
‫أقصد شطيرة "بلاتز" اللذيذة.

216
00:14:55,060 --> 00:14:56,979
‫يا للهول.

217
00:14:57,062 --> 00:14:59,273
‫إنها تحب شطائر "بلاتز" اللذيذة بالفعل.

218
00:15:01,942 --> 00:15:05,154
‫شكرًا لإيجاد أسطوانتي الأليفة أيها الجميع.

219
00:15:15,247 --> 00:15:17,333
‫لنتفقد الجدول.

220
00:15:21,378 --> 00:15:24,423
‫جيد، أمسكنا بالأسطوانة الأليفة.

221
00:15:25,299 --> 00:15:28,302
‫حسنًا، وجدنا المكعب، الكرة

222
00:15:28,385 --> 00:15:30,971
‫الهرم والأسطوانة.

223
00:15:31,055 --> 00:15:34,141
‫تبقى مجسم مريخي أليف واحد لإيجاده.

224
00:15:34,391 --> 00:15:35,726
‫المخروط.

225
00:15:41,565 --> 00:15:44,652
‫يا للهول، كان "بلوتو" يشم كل الأزهار

226
00:15:44,735 --> 00:15:46,737
‫والآن أنفه مسدود.

227
00:15:46,820 --> 00:15:50,157
‫يا للهول! إن لم يستطع "بلوتو" استخدام أنفه

228
00:15:50,240 --> 00:15:52,952
‫فلن نجد مجسم "ميكي" المريخي الأليف أبدًا.

229
00:15:53,035 --> 00:15:55,829
‫ربما "تودلز"
‫لديه أداة "ماوس"التي ستساعدنا.

230
00:15:55,913 --> 00:15:59,291
‫فليقل الجميع، "يا (تودلز)".

231
00:15:59,375 --> 00:16:01,794
‫"يا (تودلز)."

232
00:16:06,006 --> 00:16:07,925
‫حسنًا، لدينا منديل

233
00:16:08,008 --> 00:16:10,260
‫وأداة "ماوس" الغامضة.

234
00:16:10,344 --> 00:16:12,972
‫يمكن أن ينظف "بلوتو" أنفه بمنديل.

235
00:16:14,473 --> 00:16:15,933
‫لنجربه.

236
00:16:16,308 --> 00:16:19,395
‫لدينا آذان، فلنقل "هيا".

237
00:16:25,526 --> 00:16:27,611
‫خذ يا "بلوتو"، نظف أنفك.

238
00:16:35,703 --> 00:16:37,871
‫أوفى المنديل بالغرض.

239
00:16:40,249 --> 00:16:42,209
‫هيا بنا، لنذهب.

240
00:16:51,301 --> 00:16:55,222
‫يا للعجب، لا بد أننا نقترب
‫من آخر مجسم أليف.

241
00:16:56,140 --> 00:16:59,935
‫مرحبًا يا "ميكي ماوس".
‫ومرحبًا بك أيضاً يا "ميني".

242
00:17:00,019 --> 00:17:01,061
‫يا للهول!

243
00:17:01,145 --> 00:17:05,065
‫من هو هذا الفأر الجديد
‫الذي يشبهك ولكنه ليس أنت؟

244
00:17:05,357 --> 00:17:08,777
‫"بيت"، قابل "ميكي" المريخي.
‫إنه في زيارة من المريخ.

245
00:17:08,861 --> 00:17:11,405
‫لكن مجسماته الأليفة الصغيرة خافت وهربت.

246
00:17:11,488 --> 00:17:13,323
‫هل رأيت أيًا منها؟

247
00:17:13,949 --> 00:17:15,868
‫لا، أنا آسف.

248
00:17:15,951 --> 00:17:19,371
‫كل ما رأيته هنا هو قبعات الحفل المدببة.

249
00:17:19,455 --> 00:17:21,123
‫مدببة حقًا.

250
00:17:23,625 --> 00:17:26,003
‫ما هو شكل قبعات "بيت" للحفلات؟

251
00:17:27,713 --> 00:17:29,423
‫إنها مخروطية الشكل.

252
00:17:29,506 --> 00:17:31,759
‫مثل مخروط المثلجات تمامًا.

253
00:17:31,842 --> 00:17:35,929
‫ربما يختبئ مخروطي الأليف بين قبعات الحفل.

254
00:17:36,013 --> 00:17:39,767
‫هذا غير ممكن.
‫كل هذه القبعات هنا من أجل عرض الشرح.

255
00:17:39,850 --> 00:17:41,351
‫وهناك تسع منها.

256
00:17:41,435 --> 00:17:43,312
‫أترون؟ سأحصيها.

257
00:17:43,395 --> 00:17:47,232
‫واحدة، اثنتان، ثلاث، أربع، خمس

258
00:17:47,316 --> 00:17:50,944
‫ست ، سبع، ثماني، تسع، عشر.

259
00:17:51,028 --> 00:17:52,196
‫عشر؟

260
00:17:52,279 --> 00:17:53,989
‫لكن…

261
00:17:55,199 --> 00:17:57,493
‫لا بد أن أحداها هو مخروطي الأليف.

262
00:17:57,576 --> 00:17:59,745
‫كيف يمكنك أن تكون متأكدًا من ذلك؟

263
00:17:59,828 --> 00:18:02,915
‫حسنًا، إنها حساسة للدغدغة جدًا.

264
00:18:02,998 --> 00:18:05,292
‫لذلك إن دغدغناها ستضحك.

265
00:18:05,751 --> 00:18:07,544
‫وبعدها سنعرف أنها هي.

266
00:18:07,628 --> 00:18:08,962
‫هيا بنا جميعًا.

267
00:18:09,463 --> 00:18:12,382
‫دعونا ندغدغ القبعات
‫ونرى أيّ واحدة ستضحك.

268
00:18:23,185 --> 00:18:24,978
‫يا للعجب.

269
00:18:25,062 --> 00:18:27,606
‫سنحتاج إلى أداة "ماوس"

270
00:18:27,689 --> 00:18:29,358
‫لإمساك المخروط الأليف ذاك.

271
00:18:29,441 --> 00:18:31,777
‫بسرعة، فليقل الجميع، "يا (تودلز)".

272
00:18:31,860 --> 00:18:33,737
‫"يا (تودلز)."

273
00:18:40,244 --> 00:18:42,830
‫كل ما تبقى هو أداة "ماوس" الغامضة.

274
00:18:42,913 --> 00:18:46,750
‫فليقل الجميع، "أداة (ماوس) الغامضة".

275
00:18:47,167 --> 00:18:49,920
‫أداة (ماوس) الغامضة."

276
00:18:50,963 --> 00:18:53,799
‫ما هي أداة "ماوس" الغامضة لليوم؟

277
00:18:55,008 --> 00:18:57,427
‫يا للعجب، حذاء نفاث.

278
00:18:57,511 --> 00:18:59,471
‫مثل حذاء "ميكي" المريخي تمامًا.

279
00:19:01,306 --> 00:19:03,684
‫استخدمنا كل أدوات "ماوس" خاصتنا.

280
00:19:03,767 --> 00:19:06,228
‫قولوا، "مرحى".

281
00:19:11,692 --> 00:19:13,068
‫إنه أنيق.

282
00:19:13,152 --> 00:19:16,363
‫ارتدوا أحذيتكم النفاثة جميعًا وقفوا.

283
00:19:17,156 --> 00:19:19,908
‫هيا لنطر!

284
00:19:38,719 --> 00:19:39,887
‫أمسكتك!

285
00:19:43,515 --> 00:19:45,392
‫لنتفقد الجدول.

286
00:19:48,478 --> 00:19:52,024
‫مرحى! أمسكنا بكل المجسمات الأليفة.

287
00:19:54,484 --> 00:19:56,236
‫"إنه عرض الشرح عن المجسمات

288
00:19:56,320 --> 00:19:59,156
‫أجل، عرض الشرح عن المجسمات"

289
00:19:59,698 --> 00:20:01,825
‫أحضرنا أنا و"بلوتو" الصناديق

290
00:20:01,909 --> 00:20:04,328
‫لأن الشكل المفضل لدينا هو المكعب.

291
00:20:04,411 --> 00:20:06,663
‫مثل مكعبي الأليف.

292
00:20:08,999 --> 00:20:11,293
‫"إنه عرض الشرح عن المجسمات

293
00:20:11,376 --> 00:20:13,837
‫عرض الشرح عن المجسمات"

294
00:20:13,921 --> 00:20:15,839
‫أحضرت كرات البولينج.

295
00:20:15,923 --> 00:20:18,592
‫الشكل المفضل لدي هو الشكل الكروي.

296
00:20:18,926 --> 00:20:21,178
‫مثل كرتي الأليفة.

297
00:20:23,388 --> 00:20:25,390
‫"إنه عرض الشرح عن المجسمات

298
00:20:26,058 --> 00:20:28,518
‫عرض الشرح عن المجسمات"

299
00:20:28,602 --> 00:20:33,106
‫أحضرت كعكات الجزر.
‫الشكل المفضل لدي هو الشكل الهرمي.

300
00:20:33,190 --> 00:20:35,692
‫مثل هرمي الأليف.

301
00:20:37,778 --> 00:20:40,280
‫"إنه عرض الشرح عن المجسمات

302
00:20:40,364 --> 00:20:42,658
‫عرض الشرح عن المجسمات"

303
00:20:43,075 --> 00:20:47,537
‫أحضرت مزهريات الأقحوان.
‫الشكل المفضل لدي هو الشكل الأسطواني.

304
00:20:47,621 --> 00:20:50,165
‫مثل أسطوانتي الأليفة.

305
00:20:52,209 --> 00:20:54,586
‫"إنه عرض الشرح عن المجسمات

306
00:20:54,670 --> 00:20:56,838
‫عرض الشرح عن المجسمات"

307
00:20:57,714 --> 00:21:01,677
‫أحضرت قبعات الحفلة
‫لأن الشكل المفضل لدي هو الشكل المخروطي.

308
00:21:01,760 --> 00:21:04,888
‫دعني أخمن، مثل مخروطك الأليف.

309
00:21:04,972 --> 00:21:06,598
‫أجل!

310
00:21:06,682 --> 00:21:09,017
‫"إنه عرض الشرح عن المجسمات

311
00:21:09,101 --> 00:21:13,647
‫إنه عرض الشرح عن المجسمات"

312
00:21:16,191 --> 00:21:18,652
‫عرض الشرح كان ممتعًا بالفعل.

313
00:21:18,735 --> 00:21:20,696
‫كان مبهرًا حقًا.

314
00:21:22,364 --> 00:21:25,867
‫ولكن حان الوقت الآن
‫لنعود جميعًا إلى ديارنا.

315
00:21:25,951 --> 00:21:27,661
‫وداعًا أيها الأرضيون.

316
00:21:27,744 --> 00:21:30,414
‫- وداعًا يا "ميكي" المريخي.
‫- وداعًا.

317
00:21:30,497 --> 00:21:31,498
‫انتظر!

318
00:21:32,207 --> 00:21:34,251
‫أريد التقاط صورة.

319
00:21:41,591 --> 00:21:43,885
‫ابتسم!

320
00:21:54,271 --> 00:21:55,355
‫وداعًا!

321
00:21:55,439 --> 00:21:57,357
‫هل أنت بخير يا "دونالد"؟

322
00:21:57,441 --> 00:22:00,444
‫بالتأكيد، انظر على ماذا حصلت.

323
00:22:06,325 --> 00:22:09,494
‫هيا بنا، ليقف الجميع.

324
00:22:10,454 --> 00:22:13,415
‫لنقم جميعًا بالرقصة الجميلة.

325
00:22:20,255 --> 00:22:21,882
‫"الرقصة الجميلة

326
00:22:25,469 --> 00:22:27,179
‫الرقصة الجميلة

327
00:22:30,682 --> 00:22:33,268
‫إنها الرقصة الجميلة

328
00:22:33,352 --> 00:22:35,979
‫لدينا آذان، فلنقل هيا

329
00:22:36,063 --> 00:22:40,484
‫الرقصة الجميلة احتفالًا بحل المشكلة

330
00:22:40,567 --> 00:22:43,403
‫إنها الرقصة الجميلة"

331
00:22:44,196 --> 00:22:46,782
‫شكرًا لمساعدتنا اليوم في النادي.

332
00:22:46,865 --> 00:22:49,326
‫استمتعت بالتأكيد.
‫وآمل أن تكونوا قد استمتعتم أيضًا.

333
00:22:49,409 --> 00:22:52,120
‫وشكرًا لقيامكم بالرقصة الجميلة.

334
00:22:52,204 --> 00:22:53,372
‫أجل!

335
00:22:53,455 --> 00:22:55,248
‫يا له من يوم جميل!

336
00:22:55,332 --> 00:22:57,959
‫"إنها الرقصة الجميلة

337
00:22:58,043 --> 00:23:00,504
‫ويوم جديد، فما الذي تنتظرونه؟

338
00:23:00,587 --> 00:23:05,092
‫انهضوا وتمددوا واخطوا على الأرض

339
00:23:05,175 --> 00:23:07,719
‫إنها الرقصة الجميلة

340
00:23:07,803 --> 00:23:10,305
‫إنها الرقصة الجميلة

341
00:23:10,389 --> 00:23:12,974
‫سنغادر، نحن المفعمون بالحيوية

342
00:23:13,058 --> 00:23:16,311
‫وداعًا الآن من (ميكي ماوس)"

343
00:23:16,395 --> 00:23:17,604
‫إنه أنا!

344
00:23:17,687 --> 00:23:20,315
‫"ونادي

345
00:23:20,399 --> 00:23:24,736
‫(ميكي ماوس)"

346
00:23:26,279 --> 00:23:28,115
‫شكرًا لمشاهدتكم لنا.

347
00:23:30,283 --> 00:23:32,536
‫{\an8}"دعونا نقول جميعًا أسماء"

348
00:23:32,619 --> 00:23:34,871
‫{\an8}"مجسمات (ميكي) المريخي الأليفة."

349
00:23:35,914 --> 00:23:37,290
‫{\an8}"مكعب."

350
00:23:38,625 --> 00:23:40,127
‫{\an8}"كرة."

351
00:23:42,421 --> 00:23:44,089
‫{\an8}"هرم."

352
00:23:45,382 --> 00:23:46,925
‫{\an8}"أسطوانة."

353
00:23:47,551 --> 00:23:49,219
‫{\an8}"مخروط."

354
00:23:49,970 --> 00:23:51,930
‫{\an8}"يا له من يوم مميز."

355
00:23:52,013 --> 00:23:53,890
‫{\an8}"أراكم قريبًا."

356
00:23:56,977 --> 00:23:58,979
‫{\an8}ترجمة "زينة معلوف"

