﻿1
00:00:02,794 --> 00:00:05,547
‫مرحبًا جميعًا
‫إنه أنا، "ميكي ماوس".

2
00:00:06,131 --> 00:00:08,508
‫أتريدون دخول النادي الخاص بي؟

3
00:00:11,177 --> 00:00:14,347
‫حسنًا إذًا، هيا بنا.

4
00:00:16,725 --> 00:00:19,060
‫كدت أنسى.

5
00:00:19,144 --> 00:00:23,857
‫علينا نطق الكلمات السحرية
‫حتى يظهر النادي.

6
00:00:23,940 --> 00:00:27,819
‫"ميسكا، موسكا، (ميكي ماوس)".

7
00:00:27,902 --> 00:00:29,362
‫رددوها معي.

8
00:00:29,446 --> 00:00:33,533
‫"ميسكا، موسكا، (ميكي ماوس)".

9
00:00:39,372 --> 00:00:41,791
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

10
00:00:41,875 --> 00:00:43,251
‫ميم، ألف، واو، سين".

11
00:00:43,334 --> 00:00:44,627
‫هذا أنا.

12
00:00:44,711 --> 00:00:46,880
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

13
00:00:46,963 --> 00:00:49,674
‫ميم، ألف، واو، سين

14
00:00:51,551 --> 00:00:54,471
‫إنه "نادي (ميكي ماوس)"

15
00:00:54,554 --> 00:00:56,681
‫ادخلوه لتجدوا المرح

16
00:00:56,765 --> 00:00:58,641
‫إنه "نادي (ميكي ماوس)"

17
00:00:58,725 --> 00:01:01,436
‫- نداء إلى الأصدقاء، "دونالد".
‫- أنا هنا.

18
00:01:01,519 --> 00:01:03,229
‫- "دايزي".
‫- أنا هنا.

19
00:01:03,313 --> 00:01:04,898
‫- "غوفي".
‫- أنا هنا.

20
00:01:04,981 --> 00:01:06,357
‫"بلوتو".

21
00:01:06,441 --> 00:01:07,942
‫- "ميني".
‫- أنا هنا.

22
00:01:08,026 --> 00:01:10,278
‫- "ميكي".
‫- أنا هنا.

23
00:01:11,821 --> 00:01:14,657
‫إنه "نادي (ميكي ماوس)"

24
00:01:14,741 --> 00:01:17,243
‫ادخلوه لتجدوا المرح

25
00:01:17,327 --> 00:01:19,662
‫ميم، ياء، كاف، ياء

26
00:01:19,746 --> 00:01:21,873
‫ميم، ألف، واو، سين

27
00:01:24,459 --> 00:01:27,420
‫إنه "نادي (ميكي ماوس)"

28
00:01:27,504 --> 00:01:30,715
‫"مشروع (دايزي) للحيوانات الأليفة."

29
00:01:37,013 --> 00:01:38,848
‫أهلًا وسهلًا بكم في النادي.

30
00:01:38,932 --> 00:01:40,809
‫أخبروني، هل تملكون حيوانًا أليفًا؟

31
00:01:42,602 --> 00:01:43,728
‫لدي حيوان أليف.

32
00:01:45,772 --> 00:01:46,898
‫إنه "بلوتو".

33
00:01:50,401 --> 00:01:52,987
‫أنت أفضل صديق على الإطلاق يا "بلوتو".

34
00:01:53,947 --> 00:01:56,866
‫"بلوتو" سعيد لأننا سنجري اليوم
‫استعراضًا للحيوانات الأليفة.

35
00:01:56,950 --> 00:01:58,493
‫للاحتفال بها.

36
00:01:58,576 --> 00:01:59,869
‫أجل!

37
00:01:59,953 --> 00:02:04,040
‫أخبروني، هل تودون رؤية بعض صور أصدقائنا
‫برفقة حيواناتهم الأليفة؟

38
00:02:05,375 --> 00:02:06,793
‫هذا جميل!

39
00:02:14,050 --> 00:02:16,928
‫إنها قاعة صور المشاهير
‫مع حيواناتهم الأليفة في النادي.

40
00:02:17,595 --> 00:02:21,933
‫تظهر هذه الصور أصدقائنا
‫مع جميع أنواع الحيوانات المنزلية الأليفة.

41
00:02:22,016 --> 00:02:24,269
‫الكلاب والقطط.

42
00:02:24,352 --> 00:02:27,480
‫ودجاجة حتى.

43
00:02:27,564 --> 00:02:30,358
‫ولكن إحدى أصدقائنا
‫لا تملك حيوانًا أليفًا.

44
00:02:32,610 --> 00:02:35,113
‫أي من أصدقائنا لا يملك حيوانًا أليفًا؟

45
00:02:36,906 --> 00:02:38,491
‫هذا صحيح، إنها "دايزي".

46
00:02:41,119 --> 00:02:43,454
‫هل ذكر أحدكم اسمي؟

47
00:02:44,414 --> 00:02:47,125
‫- مرحبًا يا "دايزي".
‫- مرحبًا يا "ميكي" و"بلوتو".

48
00:02:47,208 --> 00:02:49,627
‫يستعد الجميع لاستعراض الحيوانات الأليفة.

49
00:02:49,711 --> 00:02:52,463
‫- هل ستذهبان أنت و"بلوتو" أيضًا؟
‫- بالتأكيد.

50
00:02:53,715 --> 00:02:57,552
‫لاحظنا للتو يا "دايزي"
‫أنك لا تملكين حيوانًا أليفًا.

51
00:02:57,635 --> 00:02:59,971
‫- صحيح.
‫- ولكن هل تحبين امتلاك حيوان أليف؟

52
00:03:04,100 --> 00:03:05,226
‫بالتأكيد.

53
00:03:05,310 --> 00:03:07,979
‫دعينا نذهب لإيجاد حيوان أليف لك إذًا.

54
00:03:08,062 --> 00:03:10,732
‫هل ستساعدوننا
‫في إيجاد حيوان أليف لـ"دايزي"؟

55
00:03:12,775 --> 00:03:14,611
‫عظيم! هيا بنا.

56
00:03:14,694 --> 00:03:18,114
‫دعينا نذهب إلى حاسوب "ماوس" العملاق
‫ونأخذ أدوات "ماوس".

57
00:03:21,409 --> 00:03:23,745
‫"ماوسكر هي، ماوسكر هاي، ماوسكر هو

58
00:03:23,828 --> 00:03:26,915
‫"أدوات (ماوس)" جاهزة
‫ومستعدة للعمل، ها نحن أولاء

59
00:03:26,998 --> 00:03:29,876
‫تفكر وتحل المشكلات بهذه الأدوات

60
00:03:29,959 --> 00:03:32,712
‫أنا وأنتم و"حاسوب (ماوس) العملاق"

61
00:03:32,795 --> 00:03:35,590
‫أنا وأنتم و"حاسوب (ماوس) العملاق"

62
00:03:38,218 --> 00:03:41,387
‫حان وقت الحصول على الأدوات يا "(تودلز)"

63
00:03:41,471 --> 00:03:44,224
‫أرنا "أدوات (ماوس)"
‫التي ستساعدنا على إنجاز الأمر

64
00:03:44,307 --> 00:03:48,811
‫ميسكا، موسكا، "حاسوب (ماوس) العملاق"

65
00:03:51,272 --> 00:03:55,568
‫"أدوات (ماوس)"

66
00:03:55,652 --> 00:03:58,488
‫هذه هي "أدوات (ماوس)"

67
00:03:58,571 --> 00:03:59,739
‫دمى البط المطاطية.

68
00:04:02,700 --> 00:04:05,203
‫مكعبات بناء، يا للروعة!

69
00:04:06,162 --> 00:04:08,331
‫ريشة.

70
00:04:10,333 --> 00:04:13,336
‫وأداة "ماوس" الغامضة.

71
00:04:14,671 --> 00:04:17,840
‫إنها أداة مفاجئة قد تساعدنا فيما بعد.

72
00:04:21,177 --> 00:04:23,763
‫"يحتوي "(تودلز)" على الأدوات
‫"أدوات (ماوس)"

73
00:04:23,846 --> 00:04:26,516
‫لذلك عندما نحتاج إليها
‫سيحضرها "(تودلز)"

74
00:04:27,475 --> 00:04:30,812
‫إنه هنا من أجلي ومن أجلكم

75
00:04:30,895 --> 00:04:33,731
‫وكل ما علينا قوله هو، يا "(تودلز)"

76
00:04:33,815 --> 00:04:36,317
‫وكل ما علينا قوله هو، يا "(تودلز)"

77
00:04:40,029 --> 00:04:42,156
‫نراك لاحقًا يا "تودلز"

78
00:04:42,240 --> 00:04:45,159
‫حسنًا
‫لدينا أدوات "ماوس" التي نريدها

79
00:04:45,243 --> 00:04:48,204
‫هيا بنا الآن لإيجاد حيوان أليف لـ"دايزي".

80
00:04:50,665 --> 00:04:54,585
‫مرحبًا، خمنوا ماذا وجدت لكم.

81
00:04:54,669 --> 00:04:57,380
‫حيوان أليف من حديقة الحيوانات الأليفة.

82
00:04:57,463 --> 00:04:59,882
‫رائع!
‫حيوان من حديقة الحيوانات الأليفة!

83
00:04:59,966 --> 00:05:02,635
‫"دونالد"! ما هو الحيوان؟

84
00:05:02,719 --> 00:05:08,558
‫إنها كبيرة وذات لون رمادي وخرطوم.

85
00:05:08,641 --> 00:05:13,646
‫أي نوع من الحيوانات كبير
‫ولونه رمادي وله خرطوم؟

86
00:05:20,778 --> 00:05:22,280
‫فيل؟

87
00:05:22,363 --> 00:05:23,781
‫إنها فيل.

88
00:05:25,491 --> 00:05:26,868
‫إنها صغيرة.

89
00:05:28,161 --> 00:05:29,537
‫كم أنت جميلة!

90
00:05:29,620 --> 00:05:32,123
‫يا للهول! مرحبًا يا صغيرة الفيل.

91
00:05:32,206 --> 00:05:35,460
‫انظروا
‫يريد "بلوتو" أن يلعب لعبة الالتقاط.

92
00:05:38,713 --> 00:05:41,090
‫يمكنها تأدية الحركات.

93
00:05:43,760 --> 00:05:45,720
‫انظروا إليها.

94
00:05:59,150 --> 00:06:02,153
‫من الأفضل أن نرى ما حدث.

95
00:06:06,783 --> 00:06:11,621
‫بئسًا! حجم صغيرة الفيل كبير للغاية
‫لقد علقت في أعلى الأنبوب.

96
00:06:14,248 --> 00:06:16,918
‫ماذا سنفعل الآن؟

97
00:06:18,211 --> 00:06:19,629
‫لدي فكرة.

98
00:06:19,712 --> 00:06:22,924
‫ربما إن تمايلت صغيرة الفيل
‫من جهة إلى أخرى

99
00:06:23,007 --> 00:06:24,175
‫ستخرج من هناك.

100
00:06:24,258 --> 00:06:27,470
‫حسنًا
‫فلنريها كيفية التمايل من جهة إلى أخرى.

101
00:06:27,553 --> 00:06:29,347
‫قفوا وتمايلوا معنا.

102
00:06:30,598 --> 00:06:33,184
‫هل أنتم مستعدون؟ هيا تمايلوا.

103
00:06:34,769 --> 00:06:38,773
‫انظروا، حين نتمايل من جهة إلى أخرى
‫نبدأ بالضحك.

104
00:06:41,401 --> 00:06:44,445
‫"حين نتمايل، نضحك

105
00:06:44,529 --> 00:06:46,030
‫قهقهة!

106
00:06:46,114 --> 00:06:47,782
‫قهقهة!

107
00:06:47,865 --> 00:06:51,077
‫حين نتمايل، نضحك

108
00:06:51,160 --> 00:06:52,620
‫قهقهة!

109
00:06:52,703 --> 00:06:53,788
‫قهقهة!"

110
00:06:57,041 --> 00:06:59,127
‫هذا لا يجدي نفعًا.

111
00:06:59,919 --> 00:07:03,005
‫ربما إذا تمكنا من إضحاك صغيرة الفيل

112
00:07:03,089 --> 00:07:05,466
‫سنتمكن من إخراجها من أعلى الزلاقة.

113
00:07:05,550 --> 00:07:07,885
‫قد تساعدنا أداة "ماوس" على إضحاكها.

114
00:07:07,969 --> 00:07:12,306
‫فكرة رائعة يا "دايزي"!
‫ليقل الجميع " يا (تودلز)!".

115
00:07:12,390 --> 00:07:14,976
‫يا "تودلز"!

116
00:07:20,189 --> 00:07:21,482
‫فلنر الآن.

117
00:07:21,566 --> 00:07:23,151
‫لدينا دمى البط المطاطية.

118
00:07:23,234 --> 00:07:25,611
‫مكعبات البناء وريشة.

119
00:07:25,695 --> 00:07:27,947
‫وأداة "ماوس" الغامضة.

120
00:07:28,030 --> 00:07:31,993
‫أي أداة يمكننا استعمالها
‫لإضحاك صغيرة الفيل؟

121
00:07:33,786 --> 00:07:35,204
‫ماذا عن الريشة؟

122
00:07:35,288 --> 00:07:38,583
‫صحيح، ربما يمكننا دغدغتها بها
‫فلنحاول.

123
00:07:39,333 --> 00:07:42,253
‫لدينا آذان، فلنقل "هيا".

124
00:07:46,632 --> 00:07:48,926
‫هيا، ساعدونا لدغدغة صغيرة الفيل.

125
00:07:50,261 --> 00:07:52,138
‫هل تشعر بالدغدغة في بطنها؟

126
00:07:53,764 --> 00:07:56,601
‫كلا، فلنر إن كانت تشعر بالدغدغة
‫في قدميها.

127
00:07:57,518 --> 00:07:59,854
‫كلا، إنها لا تدغدغ هناك أيضًا.

128
00:07:59,937 --> 00:08:01,939
‫هل تشعر بالدغدغة في خرطومها؟

129
00:08:03,441 --> 00:08:07,278
‫أجل، إنها تضحك وتتمايل.

130
00:08:11,407 --> 00:08:14,285
‫يا لها من فوضى!

131
00:08:14,368 --> 00:08:16,704
‫لمَ يحدث هذا لي دومًا؟

132
00:08:16,787 --> 00:08:19,665
‫انظر إلى كل هذا الطين يا "دونالد".

133
00:08:21,626 --> 00:08:25,004
‫لا بأس، سنغسلك.

134
00:08:25,087 --> 00:08:26,464
‫هيا بنا يا أصدقاء!

135
00:08:29,634 --> 00:08:32,595
‫فليخرج حوض استحمام "بلوتو".

136
00:08:43,773 --> 00:08:45,525
‫إنه مثالي!

137
00:08:45,608 --> 00:08:48,569
‫هيا يا صغيرة الفيل، ادخلي حوض الاستحمام.

138
00:08:50,821 --> 00:08:53,366
‫يا للهول!
‫لا أظن أنها تود الاغتسال.

139
00:08:53,449 --> 00:08:55,034
‫سأفعلها.

140
00:08:56,327 --> 00:08:58,913
‫هيا!

141
00:08:58,996 --> 00:09:01,791
‫لن تتحرك.

142
00:09:08,214 --> 00:09:11,384
‫انظروا إلى هذا، إنها بزتي الجميلة.

143
00:09:12,760 --> 00:09:14,095
‫نحتاج إلى شيء يا "ميكي".

144
00:09:14,178 --> 00:09:16,764
‫يجعل الاستحمام ممتعًا لصغيرة الفيل.

145
00:09:16,847 --> 00:09:19,183
‫دعونا نرى إن كنا نملك أداة "ماوس"
‫لتساعدنا.

146
00:09:19,267 --> 00:09:22,019
‫يا "تودلز"!

147
00:09:29,068 --> 00:09:32,321
‫أي من أدوات "ماوس" هذه
‫تجعل الاستحمام ممتعًا.

148
00:09:32,405 --> 00:09:33,823
‫لصغيرة الفيل؟

149
00:09:36,492 --> 00:09:39,495
‫أهي دمى البط المطاطية؟
‫دعونا نرى إن كانت تنفع.

150
00:09:40,121 --> 00:09:43,165
‫لدينا آذان، فلنقل "هيا".

151
00:09:46,836 --> 00:09:49,880
‫يا للروعة! الكثير من دمى البط.

152
00:09:58,347 --> 00:10:02,101
‫انظروا إنها تحب اللعب بدمى البط المطاطية
‫في حوض الاستحمام.

153
00:10:09,984 --> 00:10:13,696
‫يا للروعة!
‫أعتقد أنني أحب امتلاك فيل أليف.

154
00:10:13,779 --> 00:10:16,657
‫وسأطلق عليها اسم "بابلز".

155
00:10:16,741 --> 00:10:17,783
‫مرحبًا جميعًا.

156
00:10:17,867 --> 00:10:22,788
‫سمعت أن "دايزي" كانت تبحث عن حيوان أليف
‫فأحضرت واحدًا من حديقة الحيوانات الأليفة.

157
00:10:22,872 --> 00:10:24,582
‫يا للروعة!

158
00:10:25,875 --> 00:10:27,960
‫خمنوا ما هو هذا الحيوان.

159
00:10:28,044 --> 00:10:31,464
‫إنها طويلة، لونها أصفر وعليها بقع بنية.

160
00:10:31,547 --> 00:10:34,717
‫وذات عنق طويل جدًا.

161
00:10:34,800 --> 00:10:40,014
‫طويلة وصفراء وذات عنق طويل!

162
00:10:41,974 --> 00:10:45,686
‫ماذا؟ مهلًا، لمَ فعلت هذا؟

163
00:10:46,687 --> 00:10:48,397
‫إنها زرافة.

164
00:10:48,481 --> 00:10:49,982
‫زرافة!

165
00:10:50,650 --> 00:10:53,152
‫هل تودين امتلاك زرافة أليفة يا "دايزي"؟

166
00:10:53,235 --> 00:10:56,822
‫لا أعلم، إنها طويلة جدًا.

167
00:10:56,906 --> 00:10:59,575
‫إنها طويلة كارتفاع الجبل.

168
00:11:00,159 --> 00:11:03,079
‫هل ارتفاع الزرافة بالفعل كارتفاع الجبل؟

169
00:11:03,162 --> 00:11:04,747
‫بالتأكيد.

170
00:11:07,458 --> 00:11:11,504
‫إن الزرافة طويلة يا "غوفي"
‫ولكنها ليست بطول الجبل.

171
00:11:11,587 --> 00:11:14,423
‫أتساءل إن كان النادي يتسع لها؟

172
00:11:14,507 --> 00:11:15,508
‫كم يبلغ طولها يا ترى؟

173
00:11:16,425 --> 00:11:19,011
‫نحتاج إلى أداة تساعدنا على قياس طولها.

174
00:11:19,095 --> 00:11:21,972
‫ليقل الجميع "يا (تودلز)"!

175
00:11:22,056 --> 00:11:25,101
‫يا "تودلز"!

176
00:11:31,649 --> 00:11:33,818
‫نريد أداة تساعدنا لقياس طول الزرافة...

177
00:11:33,901 --> 00:11:36,696
‫لمعرفة إن كان النادي يتسع لها.

178
00:11:36,779 --> 00:11:39,949
‫هل يمكننا استخدام مكعبات البناء
‫لقياس طول الزرافة؟

179
00:11:41,909 --> 00:11:45,955
‫أجل! يمكننا وضعها فوق بعضها
‫لنرى كم واحدًا سنحتاج.

180
00:11:46,038 --> 00:11:48,791
‫للوصول إلى رأس الزرافة.

181
00:11:49,500 --> 00:11:52,378
‫لدينا آذان، فلنقل "هيا"!

182
00:11:57,717 --> 00:12:01,220
‫يا للهول! إنها مكعبات بناء كبيرة.

183
00:12:01,303 --> 00:12:04,515
‫كم مكعبًا يبلغ طول النادي؟

184
00:12:07,101 --> 00:12:10,271
‫ثمانية! هذا صحيح!
‫دعونا نقيس طول الزرافة الآن.

185
00:12:10,938 --> 00:12:14,567
‫هل تعتقدون أنها أطول أو أقصر
‫من المكعبات الثمانية؟

186
00:12:14,650 --> 00:12:15,735
‫دعونا نرى.

187
00:12:17,862 --> 00:12:21,782
‫هل الزرافة بطول مكعب
‫أو اثنين أو ثلاثة مكعبات؟

188
00:12:23,492 --> 00:12:25,411
‫كلا، إنها أطول من ذلك.

189
00:12:26,495 --> 00:12:28,873
‫هل الزرافة بطول أربعة مكعبات؟

190
00:12:30,708 --> 00:12:32,960
‫كلا، دعونا نضيف مكعبًا آخر.

191
00:12:34,754 --> 00:12:37,256
‫هل الزرافة بطول خمسة مكعبات؟

192
00:12:41,302 --> 00:12:42,845
‫رائع! إنها كذلك بالتأكيد.

193
00:12:42,928 --> 00:12:45,848
‫إنها بطول خمسة مكعبات بناء كبيرة.

194
00:12:48,434 --> 00:12:51,187
‫إن كان ارتفاع النادي يساوي ثمانية مكعبات

195
00:12:51,937 --> 00:12:54,982
‫وطول الزرافة خمسة مكعبات.

196
00:12:55,065 --> 00:12:57,610
‫هل الزرافة أقصر من النادي؟

197
00:12:59,320 --> 00:13:03,240
‫أجل، لأن العدد خمسة أصغر من العدد ثمانية.

198
00:13:03,324 --> 00:13:05,075
‫نجحتم في القياس.

199
00:13:05,159 --> 00:13:07,703
‫دعونا الآن نأخذ الزرافة
‫في جولة حول النادي.

200
00:13:07,787 --> 00:13:09,246
‫تفضلي أيتها الزرافة.

201
00:13:21,342 --> 00:13:22,468
‫انظروا.

202
00:13:22,551 --> 00:13:25,387
‫إن الزرافة طويلة كفاية لقطف تفاحة لي.

203
00:13:30,184 --> 00:13:32,853
‫أعتقد أنه من الرائع امتلاك زرافة أليفة.

204
00:13:32,937 --> 00:13:36,315
‫سأطلق عليها اسم "لونغ فيلو".

205
00:13:42,196 --> 00:13:45,115
‫انظروا، إنه "تودلز"!

206
00:13:47,993 --> 00:13:51,372
‫إنه يذكرنا باستعراض الحيوانات الأليفة
‫في حديقة "ميكي".

207
00:13:54,166 --> 00:13:58,462
‫يا للهول! من الأفضل أن أذهب
‫لأحضر السيد "بيتيبون"، إنه هري الأليف.

208
00:13:58,546 --> 00:14:01,549
‫يجب أن أحضر الدجاجة "بوبو".

209
00:14:01,632 --> 00:14:04,009
‫حسنًا يا "دونالد"، أحضر الدجاجة "بوبو".

210
00:14:04,093 --> 00:14:07,721
‫هيا بنا نذهب جميعًا
‫إلى استعراض الحيوانات الأليفة.

211
00:14:08,931 --> 00:14:10,724
‫"حديقة (ميكي)".

212
00:14:14,228 --> 00:14:18,732
‫- "بيت"!
‫- أراكم هنا لحضور الاستعراض.

213
00:14:18,816 --> 00:14:21,110
‫فهذا سيكلفكم.

214
00:14:21,193 --> 00:14:23,737
‫أليس كذلك يا صديقي "بوتشي"؟

215
00:14:23,821 --> 00:14:27,491
‫أجل، هذا صحيح! من الكلب الرائع هنا؟
‫هذا هو كلبي الرائع.

216
00:14:33,038 --> 00:14:38,127
‫كل ما عليكم فعله هو مساعدتي
‫على فرز بسكويت الكلاب المخصص لـ"بوتشي".

217
00:14:38,210 --> 00:14:43,007
‫فكما ترون، إنه لا يأكل
‫سوى قطع البسكويت مثلثة الشكل.

218
00:14:45,801 --> 00:14:50,139
‫هل ستساعدوننا على فرز
‫قطع البسكويت مثلثة الشكل؟

219
00:14:51,849 --> 00:14:53,559
‫ستساعدوننا! شكرًا لكم!

220
00:14:54,560 --> 00:14:56,687
‫هل ترون مثلثًا؟

221
00:14:58,647 --> 00:15:00,190
‫أجل، هذا مثلث.

222
00:15:00,274 --> 00:15:03,402
‫المثلث شكل ذو ثلاثة أضلاع.

223
00:15:03,485 --> 00:15:06,447
‫أترون المزيد من قطع البسكويت
‫مثلثة الشكل؟

224
00:15:08,449 --> 00:15:10,451
‫صحيح، ذلك مثلث.

225
00:15:10,534 --> 00:15:13,454
‫وذلك مثلث آخر أيضًا.

226
00:15:13,537 --> 00:15:15,331
‫صحيح، وهذا مثلث آخر.

227
00:15:18,918 --> 00:15:20,753
‫إنها مختلفة الأحجام والألوان.

228
00:15:20,836 --> 00:15:24,506
‫ولكن طالما أن جميعها ذات أضلاع ثلاثة
‫فهذا يعني أن جميعها مثلثة الشكل.

229
00:15:25,132 --> 00:15:27,676
‫لقد أنجزتم العمل بإتقان.

230
00:15:27,760 --> 00:15:30,054
‫إنه عمل رائع في الفرز!

231
00:15:31,388 --> 00:15:32,973
‫تفضل يا "بوتش".

232
00:15:34,600 --> 00:15:35,935
‫وأنت أيضًا.

233
00:15:41,273 --> 00:15:42,524
‫خذ هذه.

234
00:15:48,030 --> 00:15:50,699
‫أراكم في استعراض الحيوانات الأليفة.

235
00:16:03,087 --> 00:16:04,338
‫"دايزي"!

236
00:16:04,922 --> 00:16:08,300
‫وجدنا لك أنا و"فيغارو" حيوانًا أليفًا
‫صحيح يا "فيغارو"؟

237
00:16:10,010 --> 00:16:13,138
‫رأيناه في حديقة منزلي يأكل كل الجزر.

238
00:16:13,222 --> 00:16:16,392
‫ولكنه قفز بعيدًا ولا نستطيع إيجاده الآن.

239
00:16:16,475 --> 00:16:18,686
‫ما هو الحيوان الذي يعيش في حديقة المنزل؟

240
00:16:18,769 --> 00:16:21,021
‫ويأكل الجزر ويقفز؟

241
00:16:22,606 --> 00:16:24,817
‫- إنه الأرنب.
‫- يا للروعة!

242
00:16:24,900 --> 00:16:27,152
‫أنتم تعرفون حيواناتكم بالتأكيد.

243
00:16:27,236 --> 00:16:31,198
‫عودي إلى هنا أيتها القبعة الصغيرة.

244
00:16:36,745 --> 00:16:40,582
‫يا للهول! أتساءل ما يجعل قبعة "غوفي"
‫تقفز بعيدًا؟

245
00:16:59,560 --> 00:17:01,103
‫انظروا.

246
00:17:01,186 --> 00:17:03,939
‫إنه الأرنب الذي وجدته من أجل "دايزي".

247
00:17:05,232 --> 00:17:06,275
‫إنه ظريف جدًا!

248
00:17:08,902 --> 00:17:12,072
‫انظروا جميعكم إلى الدجاجة "بوبو".

249
00:17:13,407 --> 00:17:15,743
‫ما الذي يجري؟

250
00:17:18,203 --> 00:17:19,955
‫عد إلى هنا أيها الأرنب.

251
00:17:22,291 --> 00:17:24,793
‫معي جزرة لك.

252
00:17:25,461 --> 00:17:27,254
‫إلى أين سيكون قد ذهب؟

253
00:17:28,881 --> 00:17:31,508
‫بئسًا! كيف سنتمكن من إيجاد الأرنب؟

254
00:17:31,592 --> 00:17:33,135
‫بمساعدة أداة "ماوس"؟

255
00:17:33,218 --> 00:17:35,012
‫أصبت يا "دونالد".

256
00:17:35,095 --> 00:17:37,806
‫ربما ستساعدنا أداة "ماوس"
‫على إيجاد الأرنب.

257
00:17:37,890 --> 00:17:40,517
‫ليقل الجميع "يا (تودلز)"!

258
00:17:40,601 --> 00:17:43,353
‫يا "تودلز"!

259
00:17:48,942 --> 00:17:53,030
‫لم يتبق سوى أداة "ماوس" الغامضة
‫تعلمون ما معنى هذا.

260
00:17:53,113 --> 00:17:56,867
‫ليقل الجميع "أداة (ماوس) الغامضة".

261
00:17:56,950 --> 00:17:59,536
‫"أداة (ماوس) الغامضة"!

262
00:18:01,121 --> 00:18:03,665
‫ما هي أداة "ماوس" الغامضة لهذا اليوم؟

263
00:18:05,334 --> 00:18:08,712
‫إنها صنارة الصيد مع اليد المساعدة خاصتي.

264
00:18:08,796 --> 00:18:10,631
‫حسنًا، ولدينا جزرة.

265
00:18:10,714 --> 00:18:14,927
‫إن وضعناها على صنارة الصيد
‫أتعتقدون أننا سنتمكن من استعادة الأرنب؟

266
00:18:16,220 --> 00:18:20,516
‫بالتأكيد يا "ميكي"
‫لنر إن كان الأرنب سيخرج ويلتقط الجزرة.

267
00:18:21,183 --> 00:18:23,352
‫لقد استخدمنا جميع أدوات "ماوس".

268
00:18:23,435 --> 00:18:25,687
‫قولوا "مرحى"!

269
00:18:32,694 --> 00:18:35,906
‫أصطاد أرنبًا.

270
00:18:35,989 --> 00:18:38,534
‫دعونا نساعد "غوفي"
‫على إلقاء خيط الصنارة.

271
00:18:38,617 --> 00:18:41,286
‫لوح بالصنارة إلى الخلف.

272
00:18:41,370 --> 00:18:43,997
‫ومن ثم ألق بالخيط على جهة اليسار.

273
00:18:46,291 --> 00:18:49,795
‫هل الأرنب في الجهة اليسرى؟
‫كلا.

274
00:18:54,800 --> 00:18:56,510
‫دعونا نجرب الجهة الأخرى إذًا.

275
00:18:56,593 --> 00:18:59,179
‫ألق بخيط الصنارة على الجهة اليمنى.

276
00:19:02,057 --> 00:19:03,767
‫هل الأرنب في الجهة اليمنى؟

277
00:19:07,604 --> 00:19:09,648
‫أجل، ها هو ذا.

278
00:19:09,731 --> 00:19:12,234
‫فليساعدني الجميع على استدراجه إلى هنا.

279
00:19:13,735 --> 00:19:15,988
‫انظروا، إنها طريقة ناجحة!

280
00:19:22,244 --> 00:19:25,998
‫لقد استعدنا الأرنب، صيد موفق لنا جميعًا.

281
00:19:27,708 --> 00:19:30,002
‫الأرنب ودود جدًا.

282
00:19:30,085 --> 00:19:32,421
‫سأطلق عليه اسم "كابتن جامبس ألوت".

283
00:19:36,758 --> 00:19:39,386
‫رائع يا "دايزي"!
‫أصبح لديك ثلاثة حيوانات أليفة.

284
00:19:39,469 --> 00:19:42,222
‫بأيها ستحتفظين وتحضرينه إلى الاستعراض؟

285
00:19:42,306 --> 00:19:45,934
‫يا للهول!
‫هل يتوجب علي اختيار أحدها فقط؟

286
00:19:47,561 --> 00:19:50,022
‫"كلاب وقطط ودجاج أيضًا

287
00:19:50,105 --> 00:19:53,442
‫الكثير من الحيوانات الأليفة لي ولك

288
00:19:53,525 --> 00:19:55,485
‫- قطة
‫- دجاجة

289
00:19:55,569 --> 00:20:00,157
‫الكثير من الحيوانات الأليفة
‫كيف ستختارين؟

290
00:20:00,866 --> 00:20:03,327
‫أرى فيلة وأرانب وزرافات

291
00:20:03,410 --> 00:20:06,038
‫الكثير من الحيوانات الأليفة لك ولي

292
00:20:06,121 --> 00:20:08,916
‫الكثير من الحيوانات الأليفة
‫كيف سأختار؟

293
00:20:08,999 --> 00:20:10,626
‫الكثير من الحيوانات الأليفة

294
00:20:10,709 --> 00:20:14,546
‫ماذا سأفعل؟"

295
00:20:14,630 --> 00:20:17,966
‫لا يمكنني الاختيار
‫سأحتفظ بالحيوانات الثلاثة.

296
00:20:19,384 --> 00:20:23,889
‫رائع!
‫والآن كل منا يملك حيوانه الأليف المميز.

297
00:20:23,972 --> 00:20:27,726
‫هيا يا رفاق، دعونا نسير
‫إلى استعراض الحيوانات الأليفة.

298
00:20:33,690 --> 00:20:36,151
‫سيداتي وسادتي...

299
00:20:36,235 --> 00:20:40,364
‫إنه استعراض الحيوانات الأليفة
‫في نادي "ميكي ماوس".

300
00:20:40,447 --> 00:20:43,200
‫"ميكي" و"بلوتو".

301
00:20:43,283 --> 00:20:45,661
‫"ميني" و"فيغارو".

302
00:20:45,744 --> 00:20:48,872
‫"دونالد" والدجاجة "بوبو".

303
00:20:48,956 --> 00:20:51,124
‫"غوفي"...

304
00:20:53,460 --> 00:20:56,088
‫والسيد "بيتيبون".

305
00:20:56,171 --> 00:20:57,297
‫هذا يدغدغ.

306
00:21:04,388 --> 00:21:06,390
‫"بيت" و"بوتش".

307
00:21:07,140 --> 00:21:11,311
‫شكرًا، أنتم في غاية اللطف.

308
00:21:11,395 --> 00:21:15,607
‫وأخيرًا، "دايزي"
‫وحيواناتها الأليفة الثلاثة.

309
00:21:15,691 --> 00:21:19,987
‫"بابلز" و"لونغ فيلو" و"كابتن جامبس ألوت".

310
00:21:26,118 --> 00:21:28,829
‫يمكننا الآن التقاط صورة "دايزي"
‫مع حيواناتها الأليفة.

311
00:21:28,912 --> 00:21:31,832
‫لوضعها في قاعة صور المشاهير
‫مع حيواناتهم في نادي "ميكي ماوس".

312
00:21:33,333 --> 00:21:38,338
‫- شكرًا على كل شيء يا "كليرابل".
‫- كان ذلك من دواعي سروري.

313
00:21:39,631 --> 00:21:42,551
‫نحن جاهزون لالتقاط الصورة يا سيد "ماوس".

314
00:21:42,634 --> 00:21:46,221
‫حسنًا، فليقل الجميع "حلوى الموز".

315
00:21:46,305 --> 00:21:48,140
‫حلوى الموز!

316
00:21:53,145 --> 00:21:57,065
‫اكتملت الصور في قاعة صور المشاهير
‫مع حيواناتهم الأليفة في النادي.

317
00:21:57,149 --> 00:21:59,776
‫شكرًا لكم على مساعدتنا
‫لإيجاد حيوان أليف لـ"دايزي".

318
00:21:59,860 --> 00:22:03,196
‫ليس واحدًا فحسب
‫بل شكرًا على مساعدتنا لإيجادها جميعها.

319
00:22:07,242 --> 00:22:09,661
‫فليقف الجميع الآن.

320
00:22:10,245 --> 00:22:13,457
‫حان وقت "الرقصة الجميلة".

321
00:22:20,380 --> 00:22:21,840
‫"الرقصة الجميلة

322
00:22:23,175 --> 00:22:24,593
‫الرقصة الجميلة

323
00:22:25,635 --> 00:22:27,220
‫الرقصة الجميلة

324
00:22:30,891 --> 00:22:33,393
‫إنها الرقصة الجميلة

325
00:22:33,477 --> 00:22:36,104
‫لدينا آذان، فلنقل هيا

326
00:22:36,188 --> 00:22:40,650
‫الرقصة الجميلة احتفالًا بحل المشكلة

327
00:22:40,734 --> 00:22:43,612
‫إنها الرقصة الجميلة"

328
00:22:44,237 --> 00:22:46,698
‫ألم نمض وقتًا جميلًا في النادي اليوم؟

329
00:22:46,782 --> 00:22:49,951
‫شكرًا على مساعدتي
‫لإيجاد حيوانات أليفة رائعة.

330
00:22:50,035 --> 00:22:53,413
‫من أجل استعراض الحيوانات الأليفة
‫في نادي "ميكي ماوس".

331
00:22:53,497 --> 00:22:55,374
‫يا له من يوم جميل!

332
00:22:55,457 --> 00:22:57,959
‫"إنها الرقصة الجميلة

333
00:22:58,043 --> 00:23:00,712
‫ويوم جديد، فما الذي تنتظرونه؟

334
00:23:00,796 --> 00:23:05,258
‫انهضوا وتمددوا واخطوا على الأرض

335
00:23:05,342 --> 00:23:07,803
‫إنها الرقصة الجميلة

336
00:23:07,886 --> 00:23:10,347
‫إنها الرقصة الجميلة

337
00:23:10,430 --> 00:23:13,016
‫سنغادر، نحن المفعمون بالحيوية

338
00:23:13,100 --> 00:23:16,353
‫وداعًا الآن من "(ميكي ماوس)"

339
00:23:16,436 --> 00:23:17,604
‫إنه أنا.

340
00:23:17,687 --> 00:23:20,482
‫"ونادي...

341
00:23:20,565 --> 00:23:25,612
‫(ميكي ماوس)"

342
00:23:26,363 --> 00:23:28,365
‫شكرًا لمشاهدتكم لنا.

343
00:23:30,450 --> 00:23:34,454
‫{\an8}لقد حظينا بوقت رائع اليوم
‫مع حيواناتنا الأليفة.

344
00:23:35,122 --> 00:23:38,500
‫{\an8}هل تتذكرون ما الذي استخدمناه
‫لقياس طول الزرافة؟

345
00:23:38,583 --> 00:23:40,210
‫{\an8}مكعبات البناء الكبيرة.

346
00:23:40,293 --> 00:23:44,005
‫{\an8}كم مكعبًا بلغ طول الزرافة؟

347
00:23:45,173 --> 00:23:49,344
‫{\an8}أصبتم، بلغ طول الزرافة خمس مكعبات.

348
00:23:49,428 --> 00:23:51,680
‫{\an8}يا له من يوم جميل!

349
00:23:51,763 --> 00:23:53,974
‫{\an8}نراكم قريبًا.

350
00:23:54,057 --> 00:23:56,059
‫{\an8}ترجمة "زينة معلوف"

