﻿1
00:00:02,711 --> 00:00:05,296
‫مرحبًا، أهلًا بكم
‫هذا أنا "ميكي ماوس".

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,425
‫هل تريدون دخول "نادي (ميكي)"؟

3
00:00:10,969 --> 00:00:14,681
‫إذًا، هيا بنا! اتبعوني.

4
00:00:17,142 --> 00:00:19,019
‫لقد نسيت شيئًا.

5
00:00:19,102 --> 00:00:23,690
‫ليظهر النادي لكم
‫يجب أن نقول كلمة السّر...

6
00:00:23,773 --> 00:00:27,694
‫"ميسكا، موسكا، ميكي ماوس."

7
00:00:27,777 --> 00:00:29,320
‫ردّدوا معي.

8
00:00:29,404 --> 00:00:33,158
‫"ميسكا، موسكا، ميكي ماوس."

9
00:00:39,122 --> 00:00:41,541
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

10
00:00:41,624 --> 00:00:43,084
‫ميم، ألف، واو، سين"

11
00:00:43,168 --> 00:00:44,169
‫هذا أنا.

12
00:00:44,252 --> 00:00:46,713
‫"ميم، ياء، كاف، ياء

13
00:00:46,796 --> 00:00:49,090
‫ميم، ألف، واو، سين

14
00:00:51,384 --> 00:00:54,262
‫إنه "نادي (ميكي ماوس)

15
00:00:54,345 --> 00:00:56,389
‫ادخلوه لتجدوا المرح

16
00:00:56,473 --> 00:00:58,558
‫إنه نادي (ميكي ماوس)"

17
00:00:58,641 --> 00:00:59,934
‫نداء إلى الأصدقاء.

18
00:01:00,018 --> 00:01:01,478
‫- "دونالد!"
‫- أنا هنا.

19
00:01:01,561 --> 00:01:03,271
‫- " دايزي!"
‫- أنا هنا.

20
00:01:03,354 --> 00:01:04,939
‫- "غوفي!"
‫- أنا هنا.

21
00:01:05,023 --> 00:01:06,399
‫"بلوتو!"

22
00:01:06,483 --> 00:01:07,984
‫- "ميني!"
‫- أنا هنا.

23
00:01:08,068 --> 00:01:09,569
‫- "ميكي!"
‫- وأنا هنا.

24
00:01:11,613 --> 00:01:14,407
‫"إنه نادي (ميكي ماوس)

25
00:01:14,491 --> 00:01:17,118
‫ادخلوه لتجدوا المرح

26
00:01:17,202 --> 00:01:19,496
‫ميم، ياء، كاف، ياء

27
00:01:19,579 --> 00:01:21,915
‫ميم، ألف، واو، سين"

28
00:01:23,792 --> 00:01:25,376
‫"نادي (ميكي ماوس)."

29
00:01:25,460 --> 00:01:27,504
‫إنه "نادي (ميكي ماوس)".

30
00:01:28,046 --> 00:01:30,757
‫نادي "ميكي"
‫الصاخب بموسيقى الروك.

31
00:01:39,808 --> 00:01:43,061
‫"لديّ أغنية
‫نابعة من أعماق قلبي

32
00:01:43,144 --> 00:01:46,564
‫لديّ أغنية
‫أتمنى أن تعجبكم منّي

33
00:01:46,648 --> 00:01:50,985
‫لديّ أغنية روك أود إسماعها لك

34
00:01:51,778 --> 00:01:52,987
‫ولك!"

35
00:01:54,447 --> 00:01:55,573
‫مرحبًا يا أصدقاء.

36
00:01:56,241 --> 00:01:58,159
‫أنا في صدد تأليف أغنية جديدة.

37
00:01:58,243 --> 00:02:01,037
‫لكنّي ما زلت أفكر في كلمات الخاتمة.

38
00:02:01,121 --> 00:02:05,250
‫نقيم اليوم في النادي
‫تحديًا بين الفرق.

39
00:02:06,376 --> 00:02:10,213
‫إنها مباراة ممتعة
‫وسيشارك فيها أصدقاؤنا.

40
00:02:16,094 --> 00:02:19,389
‫مرحبا "ميني"
‫أقصد يا "نجمة البوب (ميني)".

41
00:02:19,472 --> 00:02:20,807
‫مرحبا "ميكي".

42
00:02:20,890 --> 00:02:23,601
‫أنا متحمّسة جدًا للغناء في التحدي.

43
00:02:23,685 --> 00:02:25,770
‫كنت أسأل نفسي...

44
00:02:26,479 --> 00:02:29,774
‫ما رأيك لو نغني أغنية معًا؟

45
00:02:29,858 --> 00:02:32,110
‫يا لها من فكرة رائعة يا "ميني".

46
00:02:32,193 --> 00:02:35,738
‫"فرقة نجم الروك (ميكي)
‫ونجمة البوب (ميني)."

47
00:02:35,822 --> 00:02:37,824
‫يا للهول! سنصبح نجمين.

48
00:02:38,658 --> 00:02:41,452
‫لكنّي ما زلت أفكر
‫في كلمات لأختم أغنيتي.

49
00:02:45,373 --> 00:02:49,169
‫مرحبًا "ميكي"
‫أتسمح لي الانضمام إلى فرقتك؟

50
00:02:49,252 --> 00:02:51,171
‫أتقبل أن أغني معك؟

51
00:02:51,254 --> 00:02:55,592
‫وعدت "ميني" بالغناء معها
‫لكن يا "دونالد"...

52
00:02:55,675 --> 00:02:58,303
‫حقًا! يا للأسف!

53
00:02:58,386 --> 00:02:59,512
‫تمهّل يا "دونالد".

54
00:03:01,222 --> 00:03:05,393
‫حسنًا، كنت سأقول له
‫إننا سنسعد بغنائه معنا.

55
00:03:05,476 --> 00:03:06,686
‫لا بأس يا "ميكي".

56
00:03:06,769 --> 00:03:09,022
‫ربّما نلتقي به في المباراة

57
00:03:09,105 --> 00:03:11,399
‫ونخبره أننا نرحّب
‫بانضمامه إلى فرقتنا.

58
00:03:12,150 --> 00:03:13,610
‫فكرة جيّدة يا "ميني".

59
00:03:13,693 --> 00:03:15,778
‫ولن يكون الوحيد
‫الذي يمكنه الغناء معنا.

60
00:03:16,321 --> 00:03:19,866
‫أترغبون بالمشاركة
‫في تحديات النادي؟

61
00:03:21,868 --> 00:03:24,287
‫يا للروعة! ما أروعكم!

62
00:03:24,370 --> 00:03:26,873
‫هيا بنا! لنحضر "أدوات (ماوس)"

63
00:03:26,956 --> 00:03:29,334
‫إلى "حاسوب (ماوس)" العملاق.

64
00:03:32,503 --> 00:03:34,964
‫"ماوسكا هي، ماوسكا هاي، ماوسكا هو

65
00:03:35,048 --> 00:03:38,134
‫أدوات (ماوس) جاهزة
‫ومستعدة للعمل، هيا

66
00:03:38,218 --> 00:03:41,012
‫تفكر وتحل المشكلات بهذه الأدوات

67
00:03:41,095 --> 00:03:43,806
‫ماوسكا لي، ولكم
‫حاسوب (ماوس) العملاق

68
00:03:43,890 --> 00:03:46,434
‫ماوسكا لي، ولكم
‫حاسوب (ماوس) العملاق

69
00:03:49,437 --> 00:03:51,898
‫حان وقت الحصول
‫على الأدوات يا (تودلز)

70
00:03:52,607 --> 00:03:54,692
‫أرنا أدوات (ماوس)
‫التي ستساعدنا

71
00:03:55,526 --> 00:03:59,739
‫ميسكا، موسكا
‫حاسوب (ماوس) العملاق

72
00:04:02,492 --> 00:04:06,788
‫أدوات (ماوس)

73
00:04:06,871 --> 00:04:09,207
‫ها هي أدوات (ماوس)"

74
00:04:09,290 --> 00:04:11,459
‫"لدينا ملعقتان خشبيّتان."

75
00:04:13,253 --> 00:04:15,171
‫"ومشط وورقة شمع."

76
00:04:15,838 --> 00:04:17,090
‫"هذا مختلف."

77
00:04:17,173 --> 00:04:18,424
‫"قدور ومقال."

78
00:04:21,886 --> 00:04:25,265
‫و"أداة (ماوس) الغامضة."

79
00:04:26,557 --> 00:04:29,060
‫إنها أداة مفاجئة
‫ستساعدنا في ما بعد.

80
00:04:32,397 --> 00:04:34,983
‫"يحتوي (تودلز) على الأدوات
‫أدوات (ماوس)

81
00:04:35,066 --> 00:04:37,735
‫لذلك سيحضرها (تودلز)
‫عندما نحتاج إليها

82
00:04:39,070 --> 00:04:41,364
‫إنه هنا من أجلي ومن أجلكم

83
00:04:41,990 --> 00:04:44,909
‫وكل ما علينا قوله هو يا (تودلز)

84
00:04:44,993 --> 00:04:47,370
‫كل ما علينا قوله هو يا (تودلز)"

85
00:04:51,249 --> 00:04:55,586
‫بعد أن أحضرنا الأدوات
‫هيا نغنّ أنغام الروك.

86
00:04:59,215 --> 00:05:03,344
‫مرحبًا، كيف حالكم جميعًا؟

87
00:05:03,428 --> 00:05:06,764
‫أهلًا إلى تحدي "نادي (ميكي ماوس)".

88
00:05:06,848 --> 00:05:09,559
‫سأريكما الآن أحدث اختراعاتي.

89
00:05:12,228 --> 00:05:14,397
‫إنه "مصفّق (ماوس)
‫الخاص بـ(فون دريك)".

90
00:05:15,064 --> 00:05:16,274
‫ويعمل على الشكل التالي.

91
00:05:16,357 --> 00:05:20,361
‫بعد إنهاء كل فرقة عرضها
‫أود منكما أن تصفّقا.

92
00:05:21,696 --> 00:05:23,448
‫لماذا لا تصفقا معي؟ هيا صفّقا.

93
00:05:24,490 --> 00:05:29,078
‫يبدأ "مصفّق (ماوس)"
‫دائمًا من الرقم واحد.

94
00:05:29,162 --> 00:05:32,665
‫وكلّما ازداد التصفيق
‫يرتفع المؤشر أكثر فأكثر.

95
00:05:32,749 --> 00:05:34,751
‫وهكذا يخبرنا "مصفّق (ماوس)"

96
00:05:34,834 --> 00:05:37,503
‫عن درجة إعجابكما بأداء الفرقة.

97
00:05:37,587 --> 00:05:40,882
‫والآن، راقبا ما سيحدث
‫عندما تصفقان بحرارة.

98
00:05:42,884 --> 00:05:44,218
‫ماذا عن هذه؟

99
00:05:44,302 --> 00:05:47,055
‫وعندما تصفقان بحرارة أكثر

100
00:05:47,138 --> 00:05:49,349
‫يرتفع المؤشر الصغير

101
00:05:49,432 --> 00:05:51,976
‫ارتفاعًا ملحوظًا من واحد
‫إلى الرقم ثمانية.

102
00:05:52,060 --> 00:05:53,686
‫- يا للعجب!
‫- يا إلهي!

103
00:05:53,770 --> 00:05:56,272
‫إذاً، الفرقة التي تنال أعلى تصفيق

104
00:05:56,356 --> 00:05:58,441
‫ستنال أعلى رقم

105
00:05:58,524 --> 00:06:00,276
‫وستفوز

106
00:06:00,360 --> 00:06:04,322
‫بأفضل جائزة!

107
00:06:04,906 --> 00:06:10,119
‫سنبدأ مع أول فرقة معنا
‫في هذه المباراة.

108
00:06:10,203 --> 00:06:12,747
‫دعونا نستقبل "فرقة (شو غاراج)".

109
00:06:13,581 --> 00:06:16,417
‫"فرقة (غوفي) (شو غاراج)."

110
00:06:16,959 --> 00:06:20,129
‫"واحد، اثنان،
‫واحد اثنان، ثلاثة

111
00:06:26,135 --> 00:06:29,305
‫المزمار، المزمار، المزمار

112
00:06:29,389 --> 00:06:32,475
‫ماذا سأفعل من دونك؟

113
00:06:32,558 --> 00:06:35,603
‫المزمار، المزمار، المزمار

114
00:06:35,686 --> 00:06:38,981
‫ماذا سأفعل من دونك؟"

115
00:06:39,065 --> 00:06:41,567
‫مرحبًا يا "غوفي"
‫أتسمح لي بالعزف معك؟

116
00:06:41,651 --> 00:06:43,444
‫بكل سرور يا صديقي.

117
00:06:43,528 --> 00:06:45,988
‫أي آلة موسيقية
‫تجيد عزفها يا "دونالد"؟

118
00:06:46,072 --> 00:06:49,075
‫حسنًا، أجيد العزف على المزمار.

119
00:06:49,158 --> 00:06:51,244
‫اعزف كما يحلو لك.

120
00:06:51,327 --> 00:06:52,745
‫ابدأ العزف يا صديقي.

121
00:06:52,829 --> 00:06:55,331
‫مدهش!

122
00:07:00,002 --> 00:07:01,796
‫يا للهول!

123
00:07:02,547 --> 00:07:05,133
‫يا لها من خيبة!

124
00:07:05,842 --> 00:07:07,093
‫لقد طارت.

125
00:07:08,010 --> 00:07:09,470
‫حسنًا، لا بأس يا "دونالد".

126
00:07:09,554 --> 00:07:13,850
‫"غوفبوت" لديه مزمار آخر
‫فلديه كل شيء.

127
00:07:16,477 --> 00:07:18,855
‫والآن سأخرج لكم مزمارًا.

128
00:07:26,195 --> 00:07:29,240
‫يا للهول
‫لا يوجد مزمار معي.

129
00:07:29,323 --> 00:07:31,242
‫يا له من مأزق!

130
00:07:31,325 --> 00:07:34,537
‫مهلًا يا "دونالد"
‫نحتاج إلى "أدوات (ماوس)".

131
00:07:34,620 --> 00:07:38,040
‫فليقل الجميع، "يا (تودلز)".

132
00:07:38,124 --> 00:07:40,668
‫- "يا (تودلز)."
‫- "يا (تودلز)."

133
00:07:43,880 --> 00:07:46,299
‫"روك، روك، روك اند رول"
‫يا روّاد النادي!

134
00:07:49,510 --> 00:07:51,345
‫"لدينا قدور ومقال."

135
00:07:52,388 --> 00:07:53,556
‫"وملعقتان."

136
00:07:54,432 --> 00:07:56,893
‫"ومشط وورقة شمع."

137
00:07:56,976 --> 00:07:58,728
‫و"أداة (ماوس) الغامضة."

138
00:08:00,229 --> 00:08:04,025
‫"أي أداة يمكنها
‫تقليد صوت المزمار؟"

139
00:08:04,108 --> 00:08:07,862
‫"لن تنجح القدور والمقالي
‫ولا الملعقتان."

140
00:08:07,945 --> 00:08:12,116
‫"وماذا عن المشط وورقة الشمع؟"

141
00:08:12,200 --> 00:08:15,995
‫"لو وضعنا المشط
‫داخل ورقة الشمع المجعّدة"

142
00:08:16,078 --> 00:08:17,955
‫"وبدأنا النفخ فيها"

143
00:08:18,039 --> 00:08:21,083
‫"قد نحصل على صوت المزمار!"

144
00:08:21,167 --> 00:08:25,713
‫"تبدو فكرة غبية، أستاذ
‫لكنها تستحق التجربة."

145
00:08:25,796 --> 00:08:27,507
‫"فلنجربها!"

146
00:08:29,634 --> 00:08:32,929
‫"لدينا آذان
‫فلنقل هيّا موسيقية!"

147
00:08:39,352 --> 00:08:43,606
‫لا جدوى من هذا.

148
00:08:49,987 --> 00:08:54,492
‫حسنًا، "ويليكرز"!
‫إنها تصدر صوتًا! كالمزمار!

149
00:08:55,535 --> 00:08:58,788
‫"المزمار، المزمار، المزمار

150
00:08:58,871 --> 00:09:02,083
‫ماذا سأفعل من دونك؟

151
00:09:02,166 --> 00:09:05,169
‫المزمار، المزمار، المزمار

152
00:09:05,253 --> 00:09:08,381
‫ماذا سأفعل من دونك؟"

153
00:09:08,464 --> 00:09:14,887
‫يا للأسف! "غوفي" أيضًا
‫لا يحتاج إليّ في فرقته.

154
00:09:14,971 --> 00:09:16,556
‫"أو حتى في حال فقدك

155
00:09:16,639 --> 00:09:21,727
‫يمكنني صنع مزمار
‫من مشط وورقة شمع

156
00:09:21,811 --> 00:09:24,272
‫وهكذا أستمر بالعزف لكم"

157
00:09:31,696 --> 00:09:35,575
‫- يا للروعة!
‫- نالت "فرقة (غوفي) شو غاراج"

158
00:09:37,994 --> 00:09:39,120
‫الرقم سبعة.

159
00:09:40,413 --> 00:09:42,415
‫لقد نال "غوفي" رقم سبعة!

160
00:09:42,498 --> 00:09:46,335
‫يقول "مصفّق (ماوس)"
‫إن الناس يحبّون "غوفي".

161
00:09:46,419 --> 00:09:50,506
‫لكن ما زلنا في بداية
‫التحدّي بين الفرق.

162
00:09:50,590 --> 00:09:53,843
‫والمزيد من المرح
‫في طريقه إلينا!

163
00:09:53,926 --> 00:09:56,512
‫أحضر شريكك و"دوزي دي دو"!

164
00:09:56,596 --> 00:09:58,889
‫والآن، حان وقت الغناء والرقص.

165
00:09:58,973 --> 00:10:03,144
‫مع رقصة "دايزي"
‫و"تشيبمانك تشابس"!

166
00:10:06,105 --> 00:10:09,025
‫"انتعلوا حذاء الرقص"
‫"واستعدّوا للرقص".

167
00:10:09,108 --> 00:10:12,403
‫"سنفجّر المكان
‫ونرقص الـ(روكابيلي هوب)."

168
00:10:12,486 --> 00:10:15,406
‫"روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)

169
00:10:15,489 --> 00:10:18,117
‫روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)"

170
00:10:18,200 --> 00:10:21,829
‫تعالوا جميعًا لنرقص معًا.

171
00:10:24,081 --> 00:10:27,543
‫"قفزة إلى اليسار
‫قفزة إلى اليمين

172
00:10:27,627 --> 00:10:30,046
‫هزّوا، هزّوا، هزّوا

173
00:10:30,129 --> 00:10:34,342
‫حرّكوا أوراككم
‫وارقصوا

174
00:10:36,260 --> 00:10:37,762
‫ارقصوا
‫رقصة الـ(روكابيلي هوب)"

175
00:10:38,721 --> 00:10:40,014
‫"دورك يا (ديل)."

176
00:10:45,061 --> 00:10:48,064
‫- مرحبًا يا "ديل".
‫- أهلًا يا "دونالد".

177
00:10:48,147 --> 00:10:49,899
‫أتسمح لي بالمشاركة
‫في قرع الطبل؟

178
00:10:49,982 --> 00:10:52,693
‫أتريد حقًا قرع الطبل؟ تفضّل.

179
00:10:54,195 --> 00:10:56,030
‫مذهل!

180
00:10:59,950 --> 00:11:01,494
‫أوه، آسف!

181
00:11:01,577 --> 00:11:03,496
‫لقد حطّمتها.

182
00:11:03,579 --> 00:11:07,208
‫لا تحزن يا "دونالد"
‫سنجد حلًا لهذه المشكلة.

183
00:11:07,291 --> 00:11:10,294
‫لعل أداة من "أدوات (ماوس)"
‫تستطيع مساعدتنا.

184
00:11:10,378 --> 00:11:14,590
‫- قولوا، "يا (تودلز)"!
‫- قولوا، "يا (تودلز)"!

185
00:11:17,259 --> 00:11:20,846
‫نادوني فقط
‫بـ(بوبر ذي الأذنين الكبيرتين).

186
00:11:25,101 --> 00:11:28,145
‫"لنر، لدينا قدور ومقال."

187
00:11:29,313 --> 00:11:33,567
‫"ملعقتين خشبيتين
‫وأداة (ماوس) الغامضة."

188
00:11:33,651 --> 00:11:36,195
‫"أيّ من الأدوات
‫يمكن استخدامها بدل الطبل؟"

189
00:11:37,738 --> 00:11:40,032
‫"ماذا عن القدور والمقالي!"

190
00:11:41,575 --> 00:11:44,662
‫"لدينا آذان، فلنقل هيا."

191
00:11:50,835 --> 00:11:53,045
‫- هل أنت مستعدّ يا "ديل"؟
‫- بالتأكيد!

192
00:11:57,091 --> 00:12:00,094
‫"انتعلوا حذاء الرقص
‫واستعدّوا للرقص

193
00:12:00,177 --> 00:12:03,597
‫سنفجّر المكان
‫ونرقص الـ(روكابيلي هوب)

194
00:12:03,681 --> 00:12:06,475
‫روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)

195
00:12:06,559 --> 00:12:09,437
‫روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)"

196
00:12:10,980 --> 00:12:13,065
‫لا يحتاجون إليّ بعد الآن.

197
00:12:15,484 --> 00:12:18,571
‫"روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)

198
00:12:18,654 --> 00:12:21,490
‫روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)

199
00:12:23,534 --> 00:12:24,910
‫ارقصوا الـ(روكابيلي هوب) مع..."

200
00:12:24,994 --> 00:12:25,995
‫"دايزي".

201
00:12:26,078 --> 00:12:27,830
‫- "تشيب" و...
‫- "ديل"!

202
00:12:31,250 --> 00:12:33,669
‫- أداؤك رائع يا "دايزي".
‫- أحسنت!

203
00:12:35,796 --> 00:12:37,047
‫ثمانية.

204
00:12:37,131 --> 00:12:41,552
‫رائع! سجلتم الرقم ثمانية
‫على "مصفّق (ماوس)".

205
00:12:41,635 --> 00:12:44,263
‫يبدو أن رقصة "دايزي"
‫و"تشيبمانك تشابس"

206
00:12:44,346 --> 00:12:46,265
‫لامست القلوب.

207
00:12:46,348 --> 00:12:49,226
‫وأعجبت الجميع.

208
00:12:49,310 --> 00:12:53,606
‫لنستقبل المغنية
‫الأكثر غرابة في النادي.

209
00:12:53,689 --> 00:12:56,442
‫الشهيرة بقدرتها
‫على الغناء المتواصل دون تعب.

210
00:12:57,443 --> 00:13:01,071
‫رحبوا بـ"كليرابل"
‫والدجاجات "كلاك كلاك"!

211
00:13:01,947 --> 00:13:04,909
‫هل قال أحدكم "كلاك كلاك"؟

212
00:13:09,747 --> 00:13:11,832
‫"هزّوا ذراعيكم
‫وحرّكوا قدميكم

213
00:13:11,916 --> 00:13:14,543
‫وغنّوا مع الإيقاع (كلاك كلاك)

214
00:13:14,627 --> 00:13:15,795
‫ارقصوا رقصة الـ(كلاك كلاك)

215
00:13:16,712 --> 00:13:18,047
‫ارقصوا رقصة الـ(كلاك كلاك)"

216
00:13:24,345 --> 00:13:26,388
‫وأنا أيضًا أريد أن أغنّي!

217
00:13:39,109 --> 00:13:41,195
‫يا له من إحراج.

218
00:13:41,278 --> 00:13:43,489
‫"استمروا مع الإيقاع

219
00:13:43,572 --> 00:13:46,158
‫استمروا في الرقص
‫إنّه رقص جميل

220
00:13:46,242 --> 00:13:49,912
‫ارقصوا رقصة الـ (كلاك كلاك)

221
00:13:54,875 --> 00:13:58,796
‫ارقصوا رقصة الـ (كلاك كلاك)"

222
00:14:01,340 --> 00:14:03,217
‫حسنًا! أجل!
‫لقد أحببت العرض!

223
00:14:03,300 --> 00:14:04,677
‫ممتاز!

224
00:14:07,179 --> 00:14:09,181
‫ثمانية ونصف.

225
00:14:10,224 --> 00:14:13,561
‫يا للعجب!
‫نالت "كليرابل" ثمانية ونصف!

226
00:14:13,644 --> 00:14:18,649
‫يا لروعة المعجبين
‫و"مصفّق (ماوس)" اليوم.

227
00:14:18,732 --> 00:14:22,069
‫وكذلك حماس
‫جميع الفرق االموسيقية.

228
00:14:22,152 --> 00:14:28,617
‫والآن دعونا
‫نرحّب بحرارة وحماسة مرتفعتين

229
00:14:28,701 --> 00:14:32,538
‫بفرقة ("بيت" باو واو)!

230
00:14:37,418 --> 00:14:39,044
‫لا بدّ أن العرض سيكون جيّدًا.

231
00:14:39,128 --> 00:14:41,839
‫جاهزون يا رفاق؟
‫تمامًا كما تدرّبنا.

232
00:14:51,390 --> 00:14:55,311
‫"(باور بوب بوب بوب)
‫(باور باو واو واو)

233
00:14:55,394 --> 00:14:59,189
‫فرقة الـ(باو واو)
‫ستهزّ الأرض اليوم"

234
00:15:03,569 --> 00:15:06,155
‫مرحبًا يا "بيت"
‫هل تسمح لي بالانضمام إليكم؟

235
00:15:06,238 --> 00:15:09,533
‫أتريد الانضمام إلى فرقتي؟
‫لك هذا يا صديقي.

236
00:15:09,617 --> 00:15:11,660
‫فقط غنّ مع الكلبين.

237
00:15:11,744 --> 00:15:15,122
‫رائع! شكرًا جزيلًا لك با "بيت".

238
00:15:15,205 --> 00:15:19,585
‫"(باور بوب بوب بوب)
‫(باور باو واو واو)

239
00:15:19,668 --> 00:15:23,172
‫فرقة الـ(باو واو)
‫ستهزّ الأرض اليوم

240
00:15:23,255 --> 00:15:25,215
‫غنّوا جميعًا
‫(باور بوب بوب بوب)

241
00:15:25,299 --> 00:15:27,676
‫(باور باو واو واو)

242
00:15:27,760 --> 00:15:33,098
‫(بوب بوب بوب)
‫(باو واو واو)"

243
00:15:36,101 --> 00:15:37,102
‫دجاج!

244
00:15:37,686 --> 00:15:40,564
‫هل قلت دجاج؟
‫لمن تنادي بالـ"دجاج"؟

245
00:15:52,034 --> 00:15:55,079
‫لم يحصل معي كل هذا دائمًا؟

246
00:15:55,746 --> 00:15:59,625
‫آسف يا "بيت"
‫لا أعرف كيف حصل هذا.

247
00:16:00,584 --> 00:16:05,756
‫أعرف أنك لم تقصد هذا
‫لكنّ عصاتي طبلتي تحطمتا

248
00:16:05,839 --> 00:16:07,132
‫ولا أستطيع قرعها الآن.

249
00:16:07,216 --> 00:16:09,760
‫وأنا السبب.

250
00:16:11,428 --> 00:16:13,013
‫كيف لـ"بيت" الحفاظ على الإيقاع

251
00:16:13,097 --> 00:16:15,724
‫من دون هاتين العصاتين؟

252
00:16:15,808 --> 00:16:18,310
‫حسنًا، الحل مع "أدوات (ماوس)"!

253
00:16:18,394 --> 00:16:22,189
‫- فليقل الجميع...
‫- "يا (تودلز)"!

254
00:16:22,272 --> 00:16:26,026
‫"تودلز" قادم للمساعدة.

255
00:16:29,863 --> 00:16:34,451
‫"هناك ملعقتان خشبيتان
‫وأداة (ماوس) الغامضة."

256
00:16:35,411 --> 00:16:40,082
‫"أعلم، سأستخدم الملعقتين
‫بدل عصاتي الطبل."

257
00:16:40,165 --> 00:16:42,418
‫"حتّى إنها تبدو مثلها تمامًا."

258
00:16:43,544 --> 00:16:46,505
‫"لدينا آذان
‫فلنقل هيّا موسيقيّة."

259
00:16:51,468 --> 00:16:55,014
‫حسنًا يا رفاق
‫دعونا نخفض أصواتنا هذه المرة.

260
00:16:55,097 --> 00:16:57,224
‫لا أريد إخافة الدجاجات.

261
00:17:03,689 --> 00:17:07,776
‫"(باور بوب بوب بوب)
‫(باور باو واو واو)

262
00:17:07,860 --> 00:17:11,405
‫فرقة الـ(باو واو)
‫ستهزّ الأرض اليوم

263
00:17:11,488 --> 00:17:13,615
‫غنّوا جميعًا
‫(باور بوب بوب بوب)

264
00:17:13,699 --> 00:17:18,662
‫(باور باو واو واو)"

265
00:17:23,792 --> 00:17:25,044
‫تسعة.

266
00:17:25,127 --> 00:17:28,797
‫جيّد، (باو واو واو وي)
‫نالت تسعة.

267
00:17:28,881 --> 00:17:30,966
‫هذا أفضل رقم سجّل حتى الآن.

268
00:17:31,050 --> 00:17:34,094
‫المرح لم ينته يا أصدقائي
‫المحبّين للموسيقى.

269
00:17:34,178 --> 00:17:38,348
‫سنشعل المكان
‫مع "فرقة نجم الروك (ميكي)"

270
00:17:38,432 --> 00:17:40,434
‫و"نجمة البوب (ميني)"

271
00:17:40,517 --> 00:17:42,019
‫وهما يؤديان أغنيتهما الجديد

272
00:17:42,102 --> 00:17:45,314
‫"لديّ أغنية نابعة
‫من أعماق قلبي

273
00:17:53,072 --> 00:17:56,408
‫لديّ أغنية نابعة
‫من أعماق قلبي

274
00:17:56,492 --> 00:17:59,870
‫لديّ أغنية
‫أتمنى أن تعجبكم مني

275
00:17:59,953 --> 00:18:04,541
‫لديّ أغنية روك أودّ إسماعها لك"

276
00:18:05,292 --> 00:18:06,335
‫ولك!

277
00:18:06,835 --> 00:18:10,339
‫"هدفنا إسعادكم
‫بسماع أغنية الروك خاصتنا

278
00:18:10,422 --> 00:18:13,967
‫آملين أن تبدؤوا
‫بالرقص والغناء معنا

279
00:18:14,051 --> 00:18:18,347
‫حتى تحفظوا كلمات أغنيتنا

280
00:18:21,225 --> 00:18:24,186
‫هيا نعزف موسيقى الروك
‫طوال اليوم

281
00:18:25,062 --> 00:18:27,773
‫تعالوا وغنّوا أغنيتنا

282
00:18:27,856 --> 00:18:32,402
‫وهي كفيلة بزرع السعادة
‫في قلوبكم"

283
00:18:35,405 --> 00:18:36,657
‫ما الخطب؟

284
00:18:36,740 --> 00:18:38,784
‫يا إلهي!

285
00:18:38,867 --> 00:18:41,120
‫لدينا مشكلة كبيرة يا "ميني".

286
00:18:41,203 --> 00:18:43,664
‫لم نفكّر بعد في كلمات الخاتمة.

287
00:18:43,747 --> 00:18:46,041
‫علينا طلب المساعدة
‫من "أدوات (ماوس)"

288
00:18:46,125 --> 00:18:47,876
‫من أجل إنقاذ أغنيتنا.

289
00:18:47,960 --> 00:18:49,169
‫فكرة جيدة يا "ميني".

290
00:18:49,253 --> 00:18:52,798
‫- فليقل الجميع...
‫- "يا (تودلز)"!

291
00:18:57,386 --> 00:19:00,013
‫لم يتبقّ سوى
‫"أداة (ماوس) الغامضة."

292
00:19:00,097 --> 00:19:01,932
‫وأنت تعرف ماذا يعني ذلك...

293
00:19:02,015 --> 00:19:06,103
‫فليقل الجميع
‫"أداة (ماوس) الغامضة"!

294
00:19:06,186 --> 00:19:09,606
‫"أداة (ماوس) الغامضة"!

295
00:19:09,690 --> 00:19:12,109
‫ماذا تخبّىء لنا
‫"أداة (ماوس) الغامضة"؟

296
00:19:12,901 --> 00:19:14,528
‫"دونالد"؟

297
00:19:14,611 --> 00:19:17,072
‫كيف يمكن لبطوط عجوز
‫أن ينقذ أغنيتكما؟

298
00:19:17,948 --> 00:19:19,825
‫يمكن لـ"دونالد" أن يختم الأغني

299
00:19:20,784 --> 00:19:23,287
‫لقد استخدمنا
‫جميع "أدوات (ماوس)".

300
00:19:23,370 --> 00:19:26,623
‫فلنقل "هيّا" موسيقيّة كبيرة!

301
00:19:31,253 --> 00:19:34,047
‫يا "دونالد" نحن بحاجة إليك.

302
00:19:34,756 --> 00:19:36,341
‫نريدك أن تنضم إلينا.

303
00:19:37,134 --> 00:19:38,802
‫حقًا؟

304
00:19:38,886 --> 00:19:42,347
‫لطالما وددنا
‫أن تنضم إلى فرقتنا يا "دونالد".

305
00:19:42,431 --> 00:19:43,724
‫حقًا؟

306
00:19:43,807 --> 00:19:46,894
‫والآن أنت من يستطيع
‫إنقاذ أغنيتنا.

307
00:19:46,977 --> 00:19:48,437
‫هل حقًا أستطيع إنقاذها؟

308
00:19:48,520 --> 00:19:50,564
‫نحن واثقون من هذا يا "دونالد".

309
00:19:50,647 --> 00:19:53,400
‫أوه، رائع!

310
00:19:53,483 --> 00:19:56,069
‫كل ما عليك فعله
‫هو اختتام أغنيتنا.

311
00:19:56,570 --> 00:20:00,073
‫الآن أستطيع فعلها! هيّا بنا.

312
00:20:03,535 --> 00:20:07,206
‫"هدفنا هو إسعادكم
‫بسماع أغنية الروك خاصتنا

313
00:20:07,289 --> 00:20:10,542
‫آملين أن تبدؤوا بالرقص
‫والغناء معنا

314
00:20:10,626 --> 00:20:15,172
‫حتى تحفظوا كلمات أغنيتنا

315
00:20:17,966 --> 00:20:21,136
‫هيا نعزف موسيقى الروك
‫طوال اليوم

316
00:20:21,887 --> 00:20:24,598
‫تعالوا وغنّوا أغنيتنا

317
00:20:24,681 --> 00:20:29,353
‫وهي كفيلة بزرع السعادة
‫في قلوبكم

318
00:20:30,938 --> 00:20:32,940
‫بفضلي أنا

319
00:20:33,023 --> 00:20:36,568
‫رائع!

320
00:20:37,569 --> 00:20:39,863
‫بفضلي أنا

321
00:20:39,947 --> 00:20:43,450
‫رائع!"

322
00:20:48,664 --> 00:20:51,833
‫- يا للسعادة، "دونالد".
‫- هيّا.

323
00:20:51,917 --> 00:20:54,711
‫- حسنًا!
‫- أحسنت صنعًا، يا "كواكميستر".

324
00:20:54,795 --> 00:20:57,839
‫- عظيم!
‫- مووو-دهش!

325
00:21:02,386 --> 00:21:04,471
‫10

326
00:21:08,058 --> 00:21:12,187
‫نال "ميكي" "ميني" و"دونالد" 10

327
00:21:12,271 --> 00:21:14,314
‫لقد حطّموا الرقم القياسي.

328
00:21:17,859 --> 00:21:19,861
‫والآن، حان وقت تسليم

329
00:21:19,945 --> 00:21:22,739
‫جوائز النادي
‫للفرق الموسيقية المشاركة.

330
00:21:22,823 --> 00:21:25,784
‫جائزة الفرقة
‫التي حصدت أعلى تصفيق

331
00:21:25,867 --> 00:21:29,746
‫وأعلى رقم
‫على "مصفّق (ماوس)"، هي من نصيب

332
00:21:29,830 --> 00:21:34,001
‫فرقة نجم الروك "ميكي"
‫ونجمة البوب "ميني".

333
00:21:37,045 --> 00:21:38,797
‫يا إلهي، شكرًا لكم جميعًا.

334
00:21:38,880 --> 00:21:41,925
‫ومن الذي حصل على أفضل جائزة؟

335
00:21:42,759 --> 00:21:44,261
‫- "دونالد داك".
‫- "دونالد داك".

336
00:21:45,887 --> 00:21:49,308
‫من؟ أنا؟ رائع!

337
00:21:50,434 --> 00:21:55,939
‫شكرًا لكما "ميكي" و"ميني"
‫أنتما الأفضل.

338
00:21:56,023 --> 00:21:57,983
‫وأنت كذلك!

339
00:21:59,234 --> 00:22:03,030
‫شكرًا على المساعدة
‫في تحدي النادي.

340
00:22:03,113 --> 00:22:06,867
‫دعونا نكمل الحفل
‫والمرح يا روّاد النادي.

341
00:22:06,950 --> 00:22:08,076
‫قفوا جميعًا.

342
00:22:08,827 --> 00:22:11,913
‫وأدّوا "الرّقصة الجميلة"

343
00:22:18,837 --> 00:22:19,880
‫"الرّقصة الجميلة

344
00:22:23,967 --> 00:22:25,218
‫الرّقصة الجميلة

345
00:22:29,306 --> 00:22:31,808
‫إنها الرقصة الجميلة

346
00:22:31,892 --> 00:22:34,519
‫لدينا آذان
‫فلنقل هيّا

347
00:22:34,603 --> 00:22:39,024
‫الرّقصة الجميلة
‫احتفالًا بحلّ المشكلة

348
00:22:39,107 --> 00:22:41,818
‫إنّها الرّقصة الجميلة"

349
00:22:42,694 --> 00:22:47,783
‫مرحبًا جميعًا! هيّا! ارقصوا!

350
00:22:47,866 --> 00:22:51,119
‫رائع! هذا ممتع!

351
00:22:51,912 --> 00:22:53,955
‫يا له من يوم جميل!

352
00:22:54,039 --> 00:22:56,541
‫"إنّها الرّقصة الجميلة

353
00:22:56,625 --> 00:22:59,211
‫ويوم جديد
‫فما الذي تنتظرونه؟

354
00:22:59,294 --> 00:23:03,799
‫انهضوا وتمدّدوا
‫واخطوا على الأرض

355
00:23:03,882 --> 00:23:06,385
‫إنّها الرّقصة الجميلة

356
00:23:06,468 --> 00:23:09,012
‫إنّها الرّقصة الجميلة

357
00:23:09,096 --> 00:23:11,598
‫سنغادر، نحن المفعمون بالحيويّة

358
00:23:11,681 --> 00:23:14,893
‫وداعًا الآن من (ميكي ماوس)"

359
00:23:14,976 --> 00:23:16,144
‫هذ أنا.

360
00:23:16,228 --> 00:23:23,235
‫"ونادي (ميكي ماوس)"

361
00:23:24,903 --> 00:23:26,488
‫شكرًا لمشاهدتكم.

362
00:23:30,325 --> 00:23:33,412
‫{\an8}"انتعلوا حذاء الرقص
‫واستعدّوا للرقص

363
00:23:33,495 --> 00:23:36,832
‫{\an8}سنفجّر المكان
‫ونرقص الـ(روكابيلي هوب)

364
00:23:36,915 --> 00:23:39,709
‫{\an8}روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)

365
00:23:39,793 --> 00:23:42,671
‫{\an8}روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)

366
00:23:42,754 --> 00:23:45,841
‫{\an8}روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)

367
00:23:45,924 --> 00:23:48,718
‫{\an8}روك، روك، روك
‫(روكابيلي هوب)"

368
00:23:50,679 --> 00:23:52,139
‫{\an8}ارقصوا الـ(روكابيلي هوب) مع...

369
00:23:52,222 --> 00:23:53,223
‫{\an8}"دايزي"

370
00:23:53,306 --> 00:23:55,100
‫{\an8}- "تشيب" و...
‫- "ديل!"

371
00:23:55,183 --> 00:23:57,185
‫{\an8}ترجمة "ميرا بريص"

