﻿1
00:00:02,752 --> 00:00:05,213
‫مرحبًا بكم، إنه أنا "ميكي ماوس".

2
00:00:06,047 --> 00:00:08,425
‫أخبروني، هل تريدون
‫دخول نادي "ميكي ماوس"؟

3
00:00:10,969 --> 00:00:14,139
‫حسنًا إذًا، هيا بنا.

4
00:00:17,142 --> 00:00:18,852
‫لقد نسيت.

5
00:00:18,935 --> 00:00:20,770
‫لكي يظهر النادي

6
00:00:20,854 --> 00:00:23,773
‫يجب أن نقول الكلمات السحرية

7
00:00:23,857 --> 00:00:25,984
‫"ميسكا"، "موسكا"

8
00:00:26,067 --> 00:00:27,819
‫"ميكي ماوس"

9
00:00:27,902 --> 00:00:29,320
‫قولوا معي.

10
00:00:29,404 --> 00:00:31,489
‫"ميسكا"، "موسكا".

11
00:00:31,573 --> 00:00:33,324
‫"ميكي ماوس".

12
00:00:39,289 --> 00:00:41,666
‫"م، ي، ك، ي.

13
00:00:41,750 --> 00:00:43,334
‫م، ا، و، س."

14
00:00:43,418 --> 00:00:44,419
‫هذا أنا!

15
00:00:44,502 --> 00:00:46,629
‫"م، ي، ك، ي.

16
00:00:46,713 --> 00:00:49,257
‫م، ا، و، س.

17
00:00:51,217 --> 00:00:54,387
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

18
00:00:54,471 --> 00:00:56,598
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل.

19
00:00:56,681 --> 00:00:58,725
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

20
00:00:58,808 --> 00:00:59,893
‫لنناد الجميع!

21
00:00:59,976 --> 00:01:01,436
‫- "دونالد"!
‫- حاضر!

22
00:01:01,519 --> 00:01:03,229
‫- "دايزي"!
‫- هنا!

23
00:01:03,313 --> 00:01:04,898
‫- "غوفي"!
‫- هنا!

24
00:01:04,981 --> 00:01:06,357
‫"بلوتو"!

25
00:01:06,441 --> 00:01:07,942
‫- "ميني"!
‫- حاضر!

26
00:01:08,026 --> 00:01:10,278
‫- "ميكي"!
‫- وأنا هنا!

27
00:01:11,738 --> 00:01:14,532
‫"إنه نادي (ميكي ماوس)"

28
00:01:14,616 --> 00:01:17,243
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل

29
00:01:17,327 --> 00:01:19,662
‫م، ي، ك، ي:

30
00:01:19,746 --> 00:01:21,915
‫م، ا، و، س:

31
00:01:24,375 --> 00:01:27,712
‫إنه نادي (ميكي ماوس)"

32
00:01:27,796 --> 00:01:29,547
‫"دايزي بو بيب"

33
00:01:32,592 --> 00:01:34,928
‫مرحبًا بكم في نادينا.

34
00:01:35,011 --> 00:01:36,387
‫هل أنتم مستعدون للعب؟

35
00:01:37,722 --> 00:01:39,432
‫هذا رائع!

36
00:01:43,520 --> 00:01:46,523
‫بالحديث عن الروعة
‫انظروا، إنه "بلوتو".

37
00:01:46,606 --> 00:01:48,358
‫وهو يشتم شيئًا ما.

38
00:01:48,441 --> 00:01:50,777
‫هذا غريب! أتساءل عما يكون.

39
00:01:53,279 --> 00:01:55,615
‫هل سمعتم ذلك؟

40
00:01:55,698 --> 00:01:58,118
‫أي حيوان يصدر هذا الصوت؟

41
00:01:59,702 --> 00:02:01,830
‫الخروف، صحيح.

42
00:02:01,913 --> 00:02:05,750
‫إن رأيتم خروفًا في مكان ما
‫قولوا "خروف".

43
00:02:15,093 --> 00:02:16,594
‫هل ترون خروفًا؟

44
00:02:17,303 --> 00:02:18,763
‫أين؟

45
00:02:21,015 --> 00:02:22,684
‫خلف الكرسي؟

46
00:02:24,352 --> 00:02:25,728
‫ها هو ذا!

47
00:02:25,812 --> 00:02:27,105
‫وجدتموه.

48
00:02:29,190 --> 00:02:30,233
‫مرحبًا أيها الخروف.

49
00:02:33,361 --> 00:02:35,989
‫أتساءل ما الذي يفعله خروف
‫في النادي.

50
00:02:43,037 --> 00:02:45,957
‫يا للعجب! يبدو أن لدينا زائرًا.

51
00:02:49,836 --> 00:02:51,796
‫مرحبًا، "ميكي".

52
00:02:51,880 --> 00:02:55,049
‫مرحبًا، "دايزي"
‫عجبًا! ما الخطب؟

53
00:02:55,133 --> 00:02:58,011
‫"ميكي"، عليك مساعدتي.

54
00:02:58,094 --> 00:03:00,054
‫أضعت عشر خراف!

55
00:03:00,138 --> 00:03:02,640
‫عجبًا! ماذا تفعل بطة
‫مع عشر خراف؟

56
00:03:02,724 --> 00:03:05,310
‫كنت أعتني بها
‫من أجل "بو بيب" الصغير.

57
00:03:05,393 --> 00:03:07,353
‫والآن فقدتها جميعها.

58
00:03:07,437 --> 00:03:10,899
‫عجبًا، إلى أين ذهبت خرافي العشر؟

59
00:03:12,650 --> 00:03:13,985
‫لا تقلقي، "دايزي".

60
00:03:14,068 --> 00:03:16,196
‫سنساعدك في إيجاد خرافك الضائعة.

61
00:03:16,279 --> 00:03:18,281
‫ستساعدني؟ حقًا؟

62
00:03:18,364 --> 00:03:21,993
‫بحث "دونالد" في كل مكان
‫ولكن الحظ لم يحالفه بعد.

63
00:03:22,076 --> 00:03:25,872
‫حسنًا، انظري ماذا وجدنا في النادي.

64
00:03:28,333 --> 00:03:31,169
‫أحد خرافي! يا للروعة!

65
00:03:31,252 --> 00:03:35,215
‫إذًا وجدنا واحدًا
‫من خراف "دايزي" العشر.

66
00:03:35,298 --> 00:03:37,884
‫دعونا نرَ كم خاروفًا بقي لنجده.

67
00:03:38,801 --> 00:03:40,053
‫عدّوا معي.

68
00:03:41,095 --> 00:03:43,723
‫واحد، اثنان.

69
00:03:43,806 --> 00:03:46,309
‫ثلاثة، أربعة.

70
00:03:46,392 --> 00:03:48,978
‫خمسة، ستة.

71
00:03:49,062 --> 00:03:51,564
‫سبعة، ثمانية.

72
00:03:51,648 --> 00:03:53,066
‫تسعة.

73
00:03:53,149 --> 00:03:56,069
‫علينا إيجاد تسعة خراف أخرى.

74
00:03:56,152 --> 00:03:57,987
‫ومن فضلكم، أسرعوا!

75
00:03:58,071 --> 00:04:02,742
‫علينا إيجادها جميعها
‫لا سيما الخروف الصغير.

76
00:04:04,953 --> 00:04:07,872
‫هل ستساعدوننا في إيجاد
‫خراف "دايزي" الضائعة؟

77
00:04:09,999 --> 00:04:13,628
‫حسنًا، هيا بنا
‫فلنحضر "أدوات ميكي".

78
00:04:16,881 --> 00:04:19,259
‫"ماوسكي" مهلًا، "ماوسكي" مرحبًا
‫(ماوسكي) أهلًا.

79
00:04:19,342 --> 00:04:22,262
‫"ماوسكي" استعد
‫"ماوسكي" جاهز، هيا بنا!

80
00:04:22,345 --> 00:04:25,390
‫أنت المفكرة وحلالة المشكلات

81
00:04:25,473 --> 00:04:28,142
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات

82
00:04:28,226 --> 00:04:31,187
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات.

83
00:04:31,271 --> 00:04:32,730
‫"ميسكا"

84
00:04:32,814 --> 00:04:34,065
‫"موسكا"

85
00:04:34,148 --> 00:04:35,942
‫"صانع الأدوات"

86
00:04:38,278 --> 00:04:41,155
‫أدوات "ميكي"، أدوات "ميكي"

87
00:04:41,239 --> 00:04:42,573
‫أدوات "ميكي"!

88
00:04:42,657 --> 00:04:45,410
‫هذه هي أدوات (ميكي)".

89
00:04:45,493 --> 00:04:47,120
‫طاولة قفز.

90
00:04:49,163 --> 00:04:50,581
‫مصباح.

91
00:04:53,293 --> 00:04:54,794
‫منظار.

92
00:04:56,462 --> 00:05:00,133
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

93
00:05:01,676 --> 00:05:05,096
‫إنها أداة مفاجئة
‫يمكنها مساعدتنا لاحقًا.

94
00:05:10,977 --> 00:05:13,938
‫انظروا، إنه "تودلز"
‫مرحبًا "تودلز".

95
00:05:15,773 --> 00:05:17,567
‫عجبًا! أهلًا بك.

96
00:05:17,650 --> 00:05:21,112
‫سيحضر لنا "تودلز" أدواتنا
‫عندما نحتاج إليها.

97
00:05:26,784 --> 00:05:30,246
‫هل الجميع مستعد للبحث
‫عن خراف "دايزي" الضائعة؟

98
00:05:31,581 --> 00:05:32,665
‫مرحى!

99
00:05:35,043 --> 00:05:37,253
‫هناك زائر آخر عند الباب.

100
00:05:37,337 --> 00:05:39,213
‫أتساءل من يكون.

101
00:05:41,841 --> 00:05:44,385
‫مرحبًا، "ميكي"
‫مرحبًا، "دايزي".

102
00:05:44,469 --> 00:05:45,803
‫مرحبًا، "دونالد".

103
00:05:45,887 --> 00:05:48,139
‫"دونالد"، هل وجدت أي خروف؟

104
00:05:48,222 --> 00:05:51,059
‫ولا حتى واحدًا.

105
00:05:51,142 --> 00:05:53,353
‫إنني محبط.

106
00:05:53,436 --> 00:05:57,023
‫لدي فكرة، يمكننا البحث
‫عن الخراف معًا.

107
00:05:57,106 --> 00:05:59,150
‫لا أحتاج إلى أية مساعدة.

108
00:05:59,233 --> 00:06:02,278
‫يمكنني إيجادها بمفردي.

109
00:06:02,362 --> 00:06:05,531
‫بمفردك؟ هل أنت متأكد؟

110
00:06:05,615 --> 00:06:07,784
‫لن أخيب أملك، "دايزي".

111
00:06:07,867 --> 00:06:11,871
‫سأجدها وإن كان هذا آخر شيء أفعله.

112
00:06:13,414 --> 00:06:15,750
‫"(دايزي بو بيب) أضاعت خرافها

113
00:06:15,833 --> 00:06:18,753
‫وسأساعدها في إيجادها".

114
00:06:21,464 --> 00:06:24,759
‫"دايزي"، أين رأيت خرافك آخر مرة؟

115
00:06:24,842 --> 00:06:26,969
‫في الفناء الخلفي للنادي.

116
00:06:27,053 --> 00:06:30,598
‫حسنًا، ابقي هنا
‫وراقبي هذا الخروف.

117
00:06:30,681 --> 00:06:34,227
‫سنذهب إلى الفناء الخلفي
‫لنبحث عن التسعة الأخرى.

118
00:06:34,310 --> 00:06:35,770
‫هيا بنا، جميعًا.

119
00:06:35,853 --> 00:06:38,022
‫"(دايزي بو بيب) أضاعت خرافها

120
00:06:38,106 --> 00:06:40,817
‫وسنساعدها في إيجادها".

121
00:06:45,071 --> 00:06:48,032
‫لا بد من أن خراف "دايزي"
‫مختبئة هنا في مكان ما.

122
00:06:48,116 --> 00:06:50,952
‫هل ترون شخصًا
‫يستطيع مساعدتنا في إيجاد الخراف؟

123
00:06:54,914 --> 00:06:57,208
‫صديقنا "غوفي"، صحيح.

124
00:06:57,291 --> 00:07:00,253
‫- "(دايزي بو بيب) أضاعت خرافها…"
‫- عذرًا، "غوفي".

125
00:07:00,336 --> 00:07:01,754
‫"غوفي"؟

126
00:07:01,838 --> 00:07:03,047
‫"غوفي"!

127
00:07:04,382 --> 00:07:06,717
‫أمسكتها! أمسكتها!

128
00:07:10,346 --> 00:07:11,597
‫أمسكتها جيدًا.

129
00:07:13,349 --> 00:07:14,725
‫مرحبًا، "ميكي".

130
00:07:14,809 --> 00:07:18,020
‫"غوف"، هل رأيت
‫أي خراف في الجوار؟

131
00:07:18,104 --> 00:07:20,314
‫خراف؟ بالطبع رأيت خرافًا.

132
00:07:20,398 --> 00:07:22,859
‫أعني، خرافًا رأيت
‫أعني، خرافًا بالتأكيد.

133
00:07:22,942 --> 00:07:25,278
‫أعني، نعم، هناك تمامًا.

134
00:07:26,612 --> 00:07:28,072
‫هل هذا خروف؟

135
00:07:31,742 --> 00:07:36,080
‫لا! إنها بقرة
‫وصوت البقرة هو "مووووو".

136
00:07:36,164 --> 00:07:38,749
‫الآن، ما الصوت الذي يصدره الخروف؟

137
00:07:41,502 --> 00:07:42,670
‫"بااااااء!".

138
00:07:42,753 --> 00:07:43,963
‫أحسنتم.

139
00:07:44,046 --> 00:07:46,883
‫سمعت كذلك الصوت "باااااء".

140
00:07:46,966 --> 00:07:48,384
‫سمعته؟ أين؟

141
00:07:48,468 --> 00:07:50,970
‫كان الصوت قادمًا من تلك الشجيرات.

142
00:07:51,053 --> 00:07:53,181
‫الواقعة هناك.

143
00:07:53,264 --> 00:07:55,266
‫هل ترون أية شجيرات؟

144
00:07:59,395 --> 00:08:01,397
‫إنها هناك.

145
00:08:01,481 --> 00:08:02,690
‫صحيح.

146
00:08:02,773 --> 00:08:05,234
‫ولكن من الصعب رؤيتها حقًا.

147
00:08:05,318 --> 00:08:08,196
‫سنحتاج "أداة (ميكي)"
‫لنرى إن كانت هناك أي خراف.

148
00:08:08,279 --> 00:08:10,198
‫خلف تلك الشجيرات البعيدة.

149
00:08:10,281 --> 00:08:13,159
‫فليقل الجميع… "تودلز"!

150
00:08:13,242 --> 00:08:15,161
‫"تودلز"!

151
00:08:28,299 --> 00:08:29,634
‫طاولة قفز.

152
00:08:30,927 --> 00:08:32,470
‫مصباح.

153
00:08:33,638 --> 00:08:35,306
‫منظار.

154
00:08:36,682 --> 00:08:39,644
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

155
00:08:39,727 --> 00:08:42,855
‫ما الذي يمكننا استخدامه
‫لرؤية شيء بعيد؟

156
00:08:46,609 --> 00:08:48,945
‫المنظار! صحيح.

157
00:08:49,028 --> 00:08:52,573
‫إننا نصغي، قولوا "مرحى"!

158
00:08:55,618 --> 00:08:57,119
‫فلنلق نظرة.

159
00:09:01,207 --> 00:09:04,502
‫علينا البحث عن الخراف
‫المختبئة خلف الشجيرات.

160
00:09:04,585 --> 00:09:07,088
‫أولًا، فلنبحث في الصف العلوي.

161
00:09:09,757 --> 00:09:11,259
‫إنه خروف.

162
00:09:11,342 --> 00:09:14,345
‫ما شكل الشجيرة
‫التي يختبئ الخروف خلفها؟

163
00:09:17,974 --> 00:09:20,017
‫دائرة، صحيح.

164
00:09:21,978 --> 00:09:23,354
‫فلنواصل البحث.

165
00:09:25,856 --> 00:09:27,358
‫خروف آخر.

166
00:09:28,067 --> 00:09:30,695
‫ما شكل الشجيرة
‫التي يختبئ الخروف خلفها؟

167
00:09:34,282 --> 00:09:36,367
‫مربع، صحيح.

168
00:09:40,830 --> 00:09:42,248
‫نعم، إنه هناك.

169
00:09:42,331 --> 00:09:45,084
‫ما الشكل الذي يختبئ
‫الخروف الثالث خلفه؟

170
00:09:48,421 --> 00:09:50,756
‫مثلث، صحيح.

171
00:09:50,840 --> 00:09:52,508
‫أحسنتم، جميعًا.

172
00:09:52,592 --> 00:09:54,635
‫وجدنا واحدا.

173
00:09:54,719 --> 00:09:57,930
‫اثنين، وثلاثة خراف.

174
00:09:59,223 --> 00:10:00,308
‫عمل جيد.

175
00:10:01,058 --> 00:10:03,603
‫هيا بنا، فلنعدها إلى "دايزي".

176
00:10:08,774 --> 00:10:12,862
‫مرحى! وجدتما ثلاثة خراف أخرى.

177
00:10:12,945 --> 00:10:14,530
‫هذا صحيح.

178
00:10:14,614 --> 00:10:17,158
‫فلنرَ كم خروفًا لدينا الآن.

179
00:10:17,241 --> 00:10:18,451
‫عدوا معي.

180
00:10:19,201 --> 00:10:20,202
‫واحد…

181
00:10:21,829 --> 00:10:22,830
‫اثنان

182
00:10:24,081 --> 00:10:25,124
‫ثلاثة…

183
00:10:26,751 --> 00:10:27,752
‫أربعة

184
00:10:29,378 --> 00:10:31,631
‫صحيح، لدينا أربعة خراف.

185
00:10:31,714 --> 00:10:33,132
‫حسنًا، في الواقع

186
00:10:33,215 --> 00:10:35,801
‫لديكم خمسة خراف.

187
00:10:39,013 --> 00:10:41,557
‫"دونالد"، هذا ليس خروفًا.

188
00:10:41,641 --> 00:10:43,893
‫لا، إنه "بلوتو".

189
00:10:46,520 --> 00:10:48,481
‫ما الفكرة العظيمة؟

190
00:10:51,776 --> 00:10:53,069
‫آسف، "دونالد".

191
00:10:53,152 --> 00:10:55,780
‫ولكن جعل "بلوتو"
‫يبدو كخروف لا يحتسب.

192
00:10:55,863 --> 00:10:57,365
‫يا للإزعاج!

193
00:11:02,244 --> 00:11:05,373
‫أتساءل أين يمكن
‫أن تختبئ الخراف أيضًا.

194
00:11:07,500 --> 00:11:10,086
‫"ميكي"، هل حاولت البحث في المرآب؟

195
00:11:10,169 --> 00:11:11,337
‫فكرة جيدة، "دايزي".

196
00:11:11,420 --> 00:11:14,757
‫مرآب النادي، إننا قادمون!

197
00:11:27,186 --> 00:11:31,357
‫لا أرى أي خراف
‫ولكن المكان صاخب.

198
00:11:31,440 --> 00:11:34,610
‫ربما هي مختبئة
‫لدي فكرة يا "غوف".

199
00:11:34,694 --> 00:11:36,320
‫دعنا نحاول سماع أصواتها.

200
00:11:36,404 --> 00:11:39,657
‫إن سمعتم "باااااء"
‫اصرخوا "خروف".

201
00:11:48,541 --> 00:11:50,334
‫سمعتم صوت "بااااء"؟

202
00:11:50,418 --> 00:11:52,545
‫حسنًا، من أين يأتي الصوت؟

203
00:11:55,840 --> 00:11:56,924
‫الصناديق؟

204
00:11:58,759 --> 00:12:00,678
‫ها هما.

205
00:12:00,761 --> 00:12:03,347
‫عجبًا! لديكم آذان صاغية.

206
00:12:03,431 --> 00:12:04,974
‫وأنا كذلك.

207
00:12:06,559 --> 00:12:09,103
‫عجبًا! كيف سننزلهما؟

208
00:12:09,186 --> 00:12:11,564
‫لا أرى سلمًا في أي مكان.

209
00:12:11,647 --> 00:12:14,024
‫لم لا نتفقد "أدوات (ميكي)"؟

210
00:12:15,025 --> 00:12:17,445
‫فليقل الجميع… "تودلز"!

211
00:12:17,528 --> 00:12:19,864
‫- "تودلز"!
‫- "تودلز"!

212
00:12:26,996 --> 00:12:28,539
‫طاولة قفز.

213
00:12:28,622 --> 00:12:29,999
‫مصباح.

214
00:12:30,082 --> 00:12:32,752
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

215
00:12:32,835 --> 00:12:35,087
‫استخدمنا المنظار مسبقًا.

216
00:12:35,171 --> 00:12:38,466
‫أتساءل إن كان بإمكاننا
‫استخدام المصباح لنصل إلى الخروفين.

217
00:12:40,843 --> 00:12:42,052
‫هذا سخيف.

218
00:12:42,136 --> 00:12:45,014
‫هل يمكننا استخدام طاولة القفز
‫لنصل إلى الخروفين؟

219
00:12:48,100 --> 00:12:50,936
‫إن قفزنا إلى ارتفاع كاف
‫على طاولة القفز.

220
00:12:51,020 --> 00:12:54,190
‫فأنا متأكد من أننا سنصل
‫إلى الخروفين.

221
00:12:58,319 --> 00:13:01,447
‫إننا نصغي، قولوا "مرحى"!

222
00:13:03,783 --> 00:13:06,368
‫هيا، ساعدوني في القفز
‫لأصل إلى الخروفين.

223
00:13:06,452 --> 00:13:09,079
‫الآن، لمساعدتي في القفز
‫عليكم الوقوف.

224
00:13:09,163 --> 00:13:11,081
‫لذا قفوا على أقدامكم.

225
00:13:12,208 --> 00:13:14,710
‫الآن، اقفزوا وعدوا معي.

226
00:13:14,794 --> 00:13:18,130
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

227
00:13:18,214 --> 00:13:20,549
‫أربعة، خمسة.

228
00:13:21,926 --> 00:13:23,511
‫"غوفي"، أمسك.

229
00:13:26,222 --> 00:13:29,058
‫حسنًا! حصلنا على الخروفين.

230
00:13:29,141 --> 00:13:30,726
‫قفز جيد، جميعًا.

231
00:13:32,645 --> 00:13:36,023
‫هيا بنا، فلنعد
‫هذين الخروفين إلى "دايزي".

232
00:13:39,318 --> 00:13:41,821
‫وجدتم خروفين آخرين.

233
00:13:41,904 --> 00:13:43,364
‫هذا صحيح.

234
00:13:43,447 --> 00:13:45,658
‫فلنرَ كم خروفًا لدينا الآن.

235
00:13:45,741 --> 00:13:47,576
‫هيا، عدوا معي.

236
00:13:48,619 --> 00:13:49,954
‫واحد.

237
00:13:50,037 --> 00:13:51,539
‫اثنان.

238
00:13:51,622 --> 00:13:52,998
‫ثلاثة.

239
00:13:53,082 --> 00:13:54,458
‫أربعة.

240
00:13:54,542 --> 00:13:55,918
‫خمسة.

241
00:13:56,001 --> 00:13:57,253
‫ستة.

242
00:13:58,170 --> 00:14:00,881
‫يا للروعة! لدينا ستة خراف.

243
00:14:00,965 --> 00:14:04,760
‫في الواقع، لديكم سبعة خراف.

244
00:14:08,722 --> 00:14:11,851
‫"دونالد"، هذا ليس خروفًا.

245
00:14:11,934 --> 00:14:14,186
‫عجبًا! إنها "ميني".

246
00:14:14,270 --> 00:14:16,897
‫أخبرتك أنهما لن يخدعا.

247
00:14:16,981 --> 00:14:19,024
‫لم تخليت عن ثوبي؟

248
00:14:19,108 --> 00:14:20,234
‫آسف، "دونالد".

249
00:14:20,317 --> 00:14:22,903
‫ولكن جعل "ميني" تبدو كخروف
‫لا يحتسب أيضًا.

250
00:14:24,738 --> 00:14:26,282
‫إزعاج مضاعف!

251
00:14:27,157 --> 00:14:29,869
‫أتساءل أين يمكن
‫أن تختبئ الخراف أيضًا.

252
00:14:32,037 --> 00:14:34,039
‫ربما تختبئ في حذائي.

253
00:14:39,587 --> 00:14:40,963
‫أبواق الحذاء.

254
00:14:43,257 --> 00:14:45,342
‫"ميكي"، هل حاولت البحث عن الخراف

255
00:14:45,426 --> 00:14:47,428
‫بجوار منزل "بلوتو"؟

256
00:14:47,511 --> 00:14:49,054
‫إنها فكرة رائعة!

257
00:14:50,472 --> 00:14:53,267
‫منزل "بلوتو"، إننا قادمون.

258
00:14:56,312 --> 00:14:57,855
‫لا توجد خراف في الجوار.

259
00:14:57,938 --> 00:15:00,232
‫ولكن توجد ثقوب كثيرة بالتأكيد.

260
00:15:00,316 --> 00:15:03,152
‫هل ترون شخصًا يستطيع مساعدتنا
‫في إيجاد الخراف؟

261
00:15:04,695 --> 00:15:06,614
‫ترونهما؟ أين؟

262
00:15:09,241 --> 00:15:10,492
‫في الثقوب؟

263
00:15:16,916 --> 00:15:18,834
‫- مرحبًا بكم.
‫- مرحبًا.

264
00:15:18,918 --> 00:15:21,629
‫إنهما صديقانا، "تشيب" و"ديل".

265
00:15:21,712 --> 00:15:23,422
‫ألقيا التحية، "تشيب" و"ديل".

266
00:15:23,505 --> 00:15:26,592
‫- مرحبًا، جميعًا.
‫- مرحبًا بكم.

267
00:15:27,843 --> 00:15:30,346
‫يا رفيقيَ، هل رأيتما
‫أي خراف في الجوار؟

268
00:15:30,429 --> 00:15:31,972
‫بالطبع رأينا.

269
00:15:32,056 --> 00:15:33,557
‫رأينا الخراف، هذا صحيح.

270
00:15:33,641 --> 00:15:36,101
‫- ثلاثة منها.
‫- في الثقوب.

271
00:15:36,185 --> 00:15:39,313
‫في الثقوب؟ كيف سنمسك بها؟

272
00:15:40,272 --> 00:15:43,400
‫حسنًا، لنرَ إن كان بإمكاننا
‫استخدام إحدى "أدوات (ميكي)".

273
00:15:43,484 --> 00:15:46,278
‫فليقل الجميع… "تودلز"!

274
00:15:46,362 --> 00:15:48,989
‫- "تودلز"!
‫- "تودلز"!

275
00:16:00,668 --> 00:16:02,962
‫كل ما بقي هو المصباح.

276
00:16:03,045 --> 00:16:05,839
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

277
00:16:05,923 --> 00:16:08,842
‫حسنًا، نعرف أننا لا نستطيع
‫إمساك خروف بمصباح.

278
00:16:08,926 --> 00:16:10,844
‫لأن هذا سخيف جدًا.

279
00:16:10,928 --> 00:16:12,346
‫عجبًا!

280
00:16:12,429 --> 00:16:15,808
‫هذا يعني أنه وقت أداة "ميكي" الغامضة.

281
00:16:15,891 --> 00:16:20,145
‫فليصرخ الجميع
‫"أداة (ميكي) الغامضة".

282
00:16:24,024 --> 00:16:26,443
‫ما هي أداة "ميكي" الغامضة لليوم؟

283
00:16:28,529 --> 00:16:30,155
‫إنها شبكة، صحيح.

284
00:16:30,239 --> 00:16:32,866
‫هل يمكننا استخدام الشبكة
‫في إمساك الخراف؟

285
00:16:34,702 --> 00:16:36,370
‫أنتم محقون.

286
00:16:36,453 --> 00:16:39,456
‫إننا نصغي، قولوا "مرحى"!

287
00:16:40,541 --> 00:16:43,919
‫حسنًا، فلنبحث عن الخراف الثلاث.

288
00:16:44,003 --> 00:16:46,922
‫إن رأيتم خروفًا، اصرخوا "خروف"!

289
00:16:50,968 --> 00:16:53,012
‫هذا صحيح، ساعدوني الآن في إمساكه.

290
00:16:53,095 --> 00:16:55,931
‫حسنًا، مدوا أيديكم وامسكوا به.

291
00:16:56,015 --> 00:16:57,975
‫هذا صحيح، امسكوا الخروف.

292
00:16:59,476 --> 00:17:00,811
‫أمسكنا به.

293
00:17:02,062 --> 00:17:04,773
‫حسنًا، إن رأيتم خروفًا آخر

294
00:17:04,857 --> 00:17:06,025
‫اصرخوا "خروف".

295
00:17:08,402 --> 00:17:09,486
‫سنجاب!

296
00:17:11,113 --> 00:17:14,074
‫إنه ليس خروفًا
‫الآن، فلنواصل البحث.

297
00:17:14,158 --> 00:17:16,785
‫إن رأيتم خروفًا، اصرخوا "خروف"!

298
00:17:19,246 --> 00:17:22,458
‫رائع، وجدتم واحدًا آخر
‫ساعدوني في إمساكه.

299
00:17:22,541 --> 00:17:24,543
‫مدوا أيديكم ومسكوا به.

300
00:17:24,626 --> 00:17:26,795
‫هذا صحيح، امسكوا الخروف.

301
00:17:27,838 --> 00:17:31,258
‫يا للروعة! أمسكنا به، حسنًا!

302
00:17:31,341 --> 00:17:34,970
‫الآن، إن رأيتم خروفًا آخر
‫اصرخوا "خروف"!

303
00:17:35,054 --> 00:17:36,972
‫سنجاب!

304
00:17:38,098 --> 00:17:40,934
‫إنه ليس خروفًا، فلنواصل البحث.

305
00:17:43,312 --> 00:17:46,065
‫هذا صحيح، مدوا أيديكم وامسكوا به.

306
00:17:46,148 --> 00:17:48,108
‫هذا صحيح، امسكوا الخروف.

307
00:17:49,068 --> 00:17:50,778
‫أمسكنا به.

308
00:17:54,156 --> 00:17:55,824
‫وجدنا ثلاثة خراف أخرى.

309
00:17:55,908 --> 00:17:57,785
‫أحسنتم البحث، جميعًا.

310
00:17:58,911 --> 00:18:01,705
‫هيا بنا، فلنعدها إلى "دايزي".

311
00:18:01,789 --> 00:18:03,082
‫شكرًا، "تشيب".

312
00:18:03,165 --> 00:18:05,125
‫- شكرًا، "ديل".
‫- وداعًا! وداعًا!

313
00:18:05,209 --> 00:18:07,086
‫- نراكم لاحقًا.
‫- وداعًا.

314
00:18:07,836 --> 00:18:10,839
‫عجبًا! وجدتم ثلاثة أخرى.

315
00:18:10,923 --> 00:18:12,341
‫هذا صحيح!

316
00:18:12,424 --> 00:18:14,843
‫فلنرَ كم خروفًا لدينا الآن.

317
00:18:14,927 --> 00:18:16,553
‫عدوا معي.

318
00:18:16,637 --> 00:18:17,971
‫واحد.

319
00:18:18,055 --> 00:18:19,598
‫اثنان.

320
00:18:19,681 --> 00:18:20,933
‫ثلاثة.

321
00:18:21,016 --> 00:18:22,309
‫أربعة.

322
00:18:22,392 --> 00:18:23,644
‫خمسة.

323
00:18:23,727 --> 00:18:24,895
‫ستة.

324
00:18:24,978 --> 00:18:26,355
‫سبعة.

325
00:18:26,438 --> 00:18:27,439
‫ثمانية.

326
00:18:27,523 --> 00:18:28,524
‫تسعة.

327
00:18:29,316 --> 00:18:31,527
‫لدينا تسعة خراف.

328
00:18:31,610 --> 00:18:34,279
‫هذا يعني أنه علينا إيجاد خروف آخر.

329
00:18:34,363 --> 00:18:36,949
‫الخروف الأخير هو الخروف الصغير.

330
00:18:37,032 --> 00:18:39,243
‫الخروف الأصغر بينها.

331
00:18:39,326 --> 00:18:41,662
‫وهو ماهر جدًا في الاختباء.

332
00:18:41,745 --> 00:18:43,247
‫مرحبًا، انظروا، جميعًا.

333
00:18:43,330 --> 00:18:45,874
‫وجدت الخروف الصغير.

334
00:18:45,958 --> 00:18:47,000
‫أرأيتم؟

335
00:18:47,751 --> 00:18:48,836
‫يا للعجب!

336
00:18:48,919 --> 00:18:51,755
‫إنه أكبر خروف صغير رأيته في حياتي.

337
00:18:51,839 --> 00:18:53,507
‫آسف، "دونالد".

338
00:18:53,590 --> 00:18:56,385
‫ولكن جعل "غوفي"
‫يبدو كخروف لا يحتسب أيضًا.

339
00:18:57,553 --> 00:18:59,179
‫إزعاج ثلاثي!

340
00:18:59,263 --> 00:19:02,224
‫انتظر قليلًا، "دونالد"، ما المشكلة؟

341
00:19:02,307 --> 00:19:05,561
‫لم أجد أي خروف.

342
00:19:05,644 --> 00:19:08,480
‫هذا محبط جدًا.

343
00:19:10,858 --> 00:19:12,192
‫لدي فكرة!

344
00:19:12,276 --> 00:19:15,279
‫لم لا نساعد "دونالد"
‫على إيجاد الخروف الصغير؟

345
00:19:15,362 --> 00:19:16,864
‫إنها فكرة رائعة.

346
00:19:16,947 --> 00:19:18,490
‫تبدو جيدة بالنسبة إلي.

347
00:19:19,908 --> 00:19:21,368
‫هل سمعتم ذلك؟

348
00:19:21,451 --> 00:19:23,871
‫إنه الخروف الصغير.

349
00:19:23,954 --> 00:19:26,039
‫فلنناد جميعًا الخروف الصغير.

350
00:19:26,123 --> 00:19:27,875
‫قولوا "باااااا".

351
00:19:27,958 --> 00:19:29,543
‫- "باااااا"
‫- "باااااا"

352
00:19:29,626 --> 00:19:31,545
‫الآن، فلنصغ.

353
00:19:33,463 --> 00:19:36,008
‫من أين يأتي الصوت؟

354
00:19:39,136 --> 00:19:42,055
‫صحيح، الصوت قادم من الخزانة.

355
00:19:42,139 --> 00:19:43,640
‫فلنلق نظرة.

356
00:19:46,810 --> 00:19:49,229
‫المكان مظلم جدًا هنا.

357
00:19:49,313 --> 00:19:51,231
‫إنه مظلم!

358
00:19:51,315 --> 00:19:53,942
‫حسنًا، أعتقد أنه وقت إحدى "أدا…"

359
00:19:54,026 --> 00:19:55,819
‫"أدوات…"

360
00:19:55,903 --> 00:19:57,070
‫"أدوات (ميكي)".

361
00:19:57,154 --> 00:19:59,281
‫هذا صحيح!

362
00:19:59,364 --> 00:20:01,325
‫ماذا نقول، جميعًا؟

363
00:20:01,408 --> 00:20:03,493
‫- "تودلز"!
‫- "تودلز"!

364
00:20:08,582 --> 00:20:11,251
‫هل يساعدنا المصباح
‫على الرؤية في الظلام؟

365
00:20:12,878 --> 00:20:14,379
‫هذا صحيح!

366
00:20:14,463 --> 00:20:17,341
‫استخدمنا أدوات "ميكي" جميعها.

367
00:20:17,424 --> 00:20:19,593
‫قولوا "مرحى كبيرة"!

368
00:20:22,429 --> 00:20:24,014
‫إنه لك يا صديقي.

369
00:20:28,060 --> 00:20:32,147
‫تذكروا، جميعًا، إن رأيتم خروفًا
‫اصرخوا "خروف"!

370
00:20:41,323 --> 00:20:42,741
‫هل ترون خروفًا؟

371
00:20:42,824 --> 00:20:44,785
‫إنها لوحة.

372
00:20:44,868 --> 00:20:46,745
‫مهلًا لحظة.

373
00:20:46,828 --> 00:20:49,331
‫فلنلق نظرة أقرب.

374
00:20:49,414 --> 00:20:52,876
‫هل هذا خروف حقيقي أمام اللوحة؟

375
00:20:56,546 --> 00:20:58,674
‫إنه الخروف الصغير!

376
00:20:58,757 --> 00:21:01,885
‫حسنًا! وجدنا الخروف الصغير.

377
00:21:01,969 --> 00:21:03,595
‫يا للروعة!

378
00:21:03,679 --> 00:21:05,138
‫- مذهل.
‫- رائع!

379
00:21:07,516 --> 00:21:09,893
‫عرفت أنني سأجدك.

380
00:21:11,812 --> 00:21:14,940
‫هيا بنا، فلنعد الخراف جميعها.

381
00:21:18,610 --> 00:21:20,112
‫عدوا معي.

382
00:21:21,697 --> 00:21:22,948
‫واحد.

383
00:21:23,031 --> 00:21:24,032
‫اثنان.

384
00:21:24,116 --> 00:21:25,325
‫ثلاثة.

385
00:21:25,409 --> 00:21:26,410
‫أربعة.

386
00:21:26,493 --> 00:21:27,536
‫خمسة.

387
00:21:27,619 --> 00:21:28,787
‫ستة.

388
00:21:28,870 --> 00:21:30,038
‫سبعة.

389
00:21:30,122 --> 00:21:31,123
‫ثمانية.

390
00:21:31,206 --> 00:21:32,457
‫تسعة.

391
00:21:32,541 --> 00:21:33,542
‫عشرة.

392
00:21:34,793 --> 00:21:35,877
‫يا للروعة!

393
00:21:35,961 --> 00:21:39,214
‫وجدنا خراف "دايزي" العشرة الضائعة.

394
00:21:39,298 --> 00:21:41,466
‫شكرًا لكم، جميعًا.

395
00:21:44,136 --> 00:21:46,263
‫فليقف الجميع.

396
00:21:47,597 --> 00:21:50,809
‫حان وقت "رقصة (ميكي)".

397
00:21:57,983 --> 00:21:59,484
‫"هذا رائع!

398
00:22:03,280 --> 00:22:04,740
‫هذا رائع!

399
00:22:08,327 --> 00:22:10,954
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

400
00:22:11,038 --> 00:22:13,582
‫كلنا آذان مصغية
‫حان وقت الاحتفال.

401
00:22:13,665 --> 00:22:18,086
‫هذا رائع، هذا رائع
‫حلت المشكلة.

402
00:22:18,170 --> 00:22:21,423
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا".

403
00:22:22,424 --> 00:22:26,053
‫حظينا بوقت رائع في إيجاد
‫خراف "دايزي" العشرة الضائعة اليوم.

404
00:22:27,512 --> 00:22:29,222
‫هل تتذكرون الخروف الأول؟

405
00:22:29,306 --> 00:22:31,350
‫كان مختبئًا خلف الكرسي.

406
00:22:32,351 --> 00:22:37,022
‫ثم استخدمنا المنظار
‫لنجد الخراف الثلاث خلف الشجيرات.

407
00:22:37,105 --> 00:22:39,566
‫وقفزتم على طاولة القفز.

408
00:22:39,649 --> 00:22:41,943
‫لتصلوا إلى الخروفين
‫خلف الصناديق.

409
00:22:42,027 --> 00:22:46,156
‫لاحقًا، استخدمنا شبكة
‫لنجد ثلاثة خراف في الثقوب.

410
00:22:46,239 --> 00:22:48,408
‫إذًا هناك كانت الخراف!

411
00:22:48,492 --> 00:22:51,161
‫وأخيرًا، استخدمنا المصباح.

412
00:22:51,244 --> 00:22:53,497
‫لنجد الخروف الصغير في الخزانة.

413
00:22:53,580 --> 00:22:55,248
‫يا له من يوم رائع!

414
00:22:55,332 --> 00:22:58,210
‫"هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

415
00:22:58,293 --> 00:23:00,879
‫إنه يوم جديد، ماذا تنتظرون؟

416
00:23:00,962 --> 00:23:05,467
‫انهضوا، تمددوا، قفوا على الأرض.

417
00:23:05,550 --> 00:23:08,053
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

418
00:23:08,136 --> 00:23:10,555
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

419
00:23:10,639 --> 00:23:13,266
‫سنغادر النادي بسعادة غامرة.

420
00:23:13,350 --> 00:23:16,645
‫نراكم لاحقًا في "ميكي ماوس"

421
00:23:16,728 --> 00:23:17,979
‫هذا أنا!

422
00:23:18,063 --> 00:23:20,857
‫ونادي

423
00:23:20,941 --> 00:23:25,862
‫(ميكي ماوس)"

424
00:23:26,905 --> 00:23:28,532
‫أراكم قريبًا جدًا.

425
00:23:50,637 --> 00:23:52,639
‫ترجمة "حسان عرسان"

