﻿1
00:00:02,836 --> 00:00:05,505
‫مرحبًا بكم، إنه أنا "ميكي ماوس".

2
00:00:06,089 --> 00:00:08,717
‫أخبروني، هل تريدون
‫دخول نادي "ميكي ماوس"؟

3
00:00:11,219 --> 00:00:13,013
‫حسنًا إذًا!

4
00:00:13,096 --> 00:00:14,514
‫هيا بنا.

5
00:00:17,350 --> 00:00:19,019
‫لقد نسيت.

6
00:00:19,102 --> 00:00:23,857
‫لكي يظهر النادي
‫يجب أن نقول الكلمات السحرية.

7
00:00:23,940 --> 00:00:25,984
‫"ميسكا"، "موسكا".

8
00:00:26,067 --> 00:00:27,902
‫"ميكي ماوس".

9
00:00:27,986 --> 00:00:29,320
‫قولوا معي.

10
00:00:29,404 --> 00:00:31,448
‫"ميسكا"، "موسكا".

11
00:00:31,531 --> 00:00:33,283
‫"ميكي ماوس".

12
00:00:39,414 --> 00:00:41,833
‫"م، ي، ك، ي.

13
00:00:41,916 --> 00:00:43,293
‫م، ا، و، س.

14
00:00:43,376 --> 00:00:44,419
‫هذا أنا!

15
00:00:44,502 --> 00:00:46,963
‫م، ي، ك، ي.

16
00:00:47,047 --> 00:00:49,382
‫م، ا، و، س.

17
00:00:51,593 --> 00:00:54,471
‫إنه نادي "ميكي ماوس"

18
00:00:54,554 --> 00:00:56,681
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل.

19
00:00:56,765 --> 00:00:58,808
‫إنه نادي "ميكي ماوس"

20
00:00:58,892 --> 00:00:59,893
‫لنناد الجميع!

21
00:00:59,976 --> 00:01:01,436
‫- "دونالد"!
‫- حاضر!

22
00:01:01,519 --> 00:01:03,229
‫- "دايزي"!
‫- هنا!

23
00:01:03,313 --> 00:01:04,898
‫- "غوفي"!
‫- هنا!

24
00:01:04,981 --> 00:01:06,357
‫"بلوتو"!

25
00:01:06,441 --> 00:01:07,942
‫- "ميني"!
‫- هنا!

26
00:01:08,026 --> 00:01:10,278
‫- "ميكي"!
‫- وأنا هنا!

27
00:01:11,863 --> 00:01:14,657
‫"إنه نادي "ميكي ماوس"

28
00:01:14,741 --> 00:01:17,202
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل.

29
00:01:17,285 --> 00:01:19,746
‫م، ي، ك، ي.

30
00:01:19,829 --> 00:01:21,915
‫م، ا، و، س."

31
00:01:24,459 --> 00:01:27,420
‫"إنه نادي (ميكي ماوس)".

32
00:01:27,504 --> 00:01:29,130
‫"عيد ميلاد (ميني)"

33
00:01:33,218 --> 00:01:35,345
‫أهلًا بكم جميعًا في نادينا.

34
00:01:36,679 --> 00:01:37,680
‫من هذا؟

35
00:01:40,600 --> 00:01:43,937
‫عجبًا! إنه صديقي "بلوتو".

36
00:01:44,020 --> 00:01:47,273
‫انظروا، يرتدي "بلوتو"
‫قبعة عيد ميلاد.

37
00:01:47,357 --> 00:01:51,027
‫لأن اليوم هو عيد ميلاد إحداهن.

38
00:01:51,111 --> 00:01:57,659
‫لها أذنان مثل أذني تمامًا
‫وترتدي ثوبًا ورديًا منقطًا وشريطة كبيرة.

39
00:01:57,742 --> 00:01:59,494
‫الآن، هل يمكنكم أن تخمنوا من هي؟

40
00:02:01,955 --> 00:02:03,832
‫"ميني ماوس"، هذا صحيح.

41
00:02:03,915 --> 00:02:06,751
‫واليوم، سنقيم لها حفلًا مفاجئًا.

42
00:02:08,419 --> 00:02:10,630
‫عجبًا! أتساءل من سيكون؟

43
00:02:15,885 --> 00:02:17,303
‫- مرحبًا يا "ميكي".
‫- مرحبًا يا "ميكي".

44
00:02:17,387 --> 00:02:19,264
‫أهلًا يا أصدقاء!

45
00:02:19,347 --> 00:02:21,516
‫انظروا! إنهم أصدقاؤنا.

46
00:02:21,599 --> 00:02:24,853
‫البطة "دايزي"
‫والبطة "دونالد" و"غوفي".

47
00:02:24,936 --> 00:02:27,313
‫قولو جميعًا "مرحبًا يا أصدقاء".

48
00:02:29,816 --> 00:02:33,653
‫حسنًا جميعًا
‫يجب أن نستعد لحفلة "ميني".

49
00:02:33,736 --> 00:02:35,363
‫إليكم الخطة.

50
00:02:45,748 --> 00:02:48,001
‫أولًا، نصنع الكعكة.

51
00:02:48,084 --> 00:02:50,503
‫ثانيًا، نعلق البالونات.

52
00:02:50,587 --> 00:02:53,548
‫وثالثًا، نقفز ونصرخ "مفاجأة"!

53
00:02:53,631 --> 00:02:55,008
‫عندما تدخل "ميني".

54
00:02:56,009 --> 00:02:57,302
‫عجبًا!

55
00:02:57,385 --> 00:02:59,345
‫تبدو خطة رائعة.

56
00:02:59,429 --> 00:03:02,891
‫مهلًا! هلا تساعدوننا بالاستعداد
‫لحفلة عيد ميلاد "ميني"؟

57
00:03:04,726 --> 00:03:07,437
‫ستفعلون ذلك؟
‫هذا عظيم! هيا بنا جميعًا.

58
00:03:07,520 --> 00:03:11,357
‫لنذهب ونحضر "أدوات (ميكي)"
‫من "صانع الأدوات".

59
00:03:16,154 --> 00:03:18,573
‫"ماوسكي" مهلًا، "ماوسكي" مرحبًا
‫"ماوسكي" أهلًا!

60
00:03:18,656 --> 00:03:21,826
‫"ماوسكي" استعد
‫"ماوسكي" جاهز، هيا بنا.

61
00:03:21,910 --> 00:03:24,621
‫أنت المفكرة وحلالة المشكلات.

62
00:03:24,704 --> 00:03:27,498
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات.

63
00:03:27,582 --> 00:03:30,627
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات.

64
00:03:30,710 --> 00:03:35,173
‫"ميسكا"، "موسكا"
‫صانع الأدوات.

65
00:03:37,592 --> 00:03:39,093
‫أدوات "ميكي".

66
00:03:39,177 --> 00:03:40,470
‫أدوات "ميكي".

67
00:03:40,553 --> 00:03:41,888
‫أدوات "ميكي".

68
00:03:41,971 --> 00:03:44,766
‫هذه هي أدوات "ميكي".

69
00:03:44,849 --> 00:03:46,351
‫شمعة عيد ميلاد.

70
00:03:48,436 --> 00:03:50,146
‫فيل صغير.

71
00:03:52,649 --> 00:03:53,816
‫سلة.

72
00:03:55,777 --> 00:03:59,489
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

73
00:04:00,990 --> 00:04:03,785
‫إنها أداة مفاجئة
‫يمكنها مساعدتنا لاحقًا.

74
00:04:10,250 --> 00:04:11,834
‫انظروا! إنه "تودلز"!

75
00:04:11,918 --> 00:04:13,253
‫مرحبًا يا "تودلز"!

76
00:04:14,754 --> 00:04:16,881
‫عجبًا! أهلًا بك!

77
00:04:16,965 --> 00:04:20,802
‫سيحضر لنا "تودلز" أدواتنا
‫عندما نحتاج إليها.

78
00:04:26,099 --> 00:04:27,517
‫هذا رائع!

79
00:04:27,600 --> 00:04:30,687
‫الآن يمكننا البدء بالاستعداد
‫لحفلة عيد ميلاد "ميني".

80
00:04:30,770 --> 00:04:33,231
‫من الأفضل أن نسرع
‫قبل أن تصل "ميني" إلى هنا.

81
00:04:33,314 --> 00:04:36,109
‫نعم، لا نريد أن نفسد المفاجأة.

82
00:04:36,192 --> 00:04:39,529
‫"غوفي"، هل يمكنك أن تذهب
‫إلى المنظار وتراقب "ميني"؟

83
00:04:41,322 --> 00:04:42,448
‫بالتأكيد.

84
00:04:43,157 --> 00:04:45,201
‫قولوا جميعًا "منظار".

85
00:04:45,827 --> 00:04:47,078
‫منظار.

86
00:05:00,466 --> 00:05:04,971
‫الآن، إن رأيت "ميني" قادمة
‫أريدك أن تقول كلمة السر.

87
00:05:05,054 --> 00:05:06,306
‫منقط.

88
00:05:06,389 --> 00:05:09,183
‫منقط، فهمت ذلك.

89
00:05:09,267 --> 00:05:10,685
‫لنبحث عن "ميني".

90
00:05:10,768 --> 00:05:14,022
‫تذكروا، إن رأيتموها، قولوا "منقط".

91
00:05:17,108 --> 00:05:18,443
‫هل هذه "ميني"؟

92
00:05:19,736 --> 00:05:21,988
‫لا، ذلك "مورتيمر ماوس".

93
00:05:25,366 --> 00:05:26,617
‫هل هذه "ميني"؟

94
00:05:29,037 --> 00:05:31,622
‫لا! إنهما "تشيب" و"ديل".

95
00:05:40,131 --> 00:05:41,716
‫هل هذه "ميني"؟

96
00:05:42,675 --> 00:05:43,801
‫بالتأكيد.

97
00:05:44,844 --> 00:05:47,597
‫قولوا جميعًا "منقط".

98
00:05:47,680 --> 00:05:48,806
‫"منقط".

99
00:05:49,932 --> 00:05:52,852
‫حسنًا يا "غوف"، سأذهب
‫وأخبر الآخرين أن "ميني" قادمة.

100
00:05:52,935 --> 00:05:54,937
‫لذا، تذكر كلمة السر، اتفقنا؟

101
00:05:58,232 --> 00:05:59,609
‫كلمة السر؟

102
00:06:01,527 --> 00:06:03,363
‫بالتأكيد، فهمت ذلك.

103
00:06:03,446 --> 00:06:04,864
‫هذا جيد.

104
00:06:10,661 --> 00:06:13,331
‫عجبًا، عجبًا، عجبًا!

105
00:06:15,917 --> 00:06:18,252
‫"دايزي"، "دونالد"! "ميني" قادمة!

106
00:06:18,336 --> 00:06:19,462
‫عجبًا!

107
00:06:22,131 --> 00:06:24,592
‫يجب أن نفكر في طريقة
‫لنؤخر وصول "ميني".

108
00:06:24,675 --> 00:06:27,970
‫لكي لا تصل إلى هنا باكرًا
‫وتفسد المفاجأة.

109
00:06:28,054 --> 00:06:29,347
‫وجدتها.

110
00:06:29,430 --> 00:06:33,351
‫يمكننا أن نطلب من "ميني"
‫جمع الفراولة، ذلك سيؤخرها.

111
00:06:33,434 --> 00:06:34,727
‫فكرة جيدة يا "دايزي".

112
00:06:34,811 --> 00:06:38,439
‫لكن يجب أن نعطيها شيئًا
‫لتضع فيه الفرولة.

113
00:06:38,523 --> 00:06:39,857
‫أداة "ميكي"؟

114
00:06:39,941 --> 00:06:41,109
‫هذا صحيح.

115
00:06:41,192 --> 00:06:43,778
‫قولوا جميعًا يا "تودلز"!

116
00:06:43,861 --> 00:06:46,572
‫- "تودلز"!
‫- "تودلز"!

117
00:06:52,537 --> 00:06:54,580
‫شمعة عيد ميلاد.

118
00:06:54,664 --> 00:06:57,291
‫فيل صغير.

119
00:06:57,375 --> 00:06:59,710
‫سلة.

120
00:06:59,794 --> 00:07:03,131
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

121
00:07:04,674 --> 00:07:07,510
‫ما الذي يمكن أن نعطيه لـ"ميني"
‫لتضع فيه الفراولة؟

122
00:07:10,054 --> 00:07:11,973
‫سلة، هذا صحيح.

123
00:07:14,058 --> 00:07:17,145
‫إننا نصغي، قولوا "مرحى"!

124
00:07:19,355 --> 00:07:21,941
‫خذي يا "دايزي"، حظًا موفقًا!

125
00:07:22,024 --> 00:07:23,151
‫شكرًا لك.

126
00:07:30,158 --> 00:07:32,326
‫- مرحبًا يا "دايزي".
‫- مرحبًا يا "ميني".

127
00:07:32,410 --> 00:07:36,122
‫- أخبريني، أتمانعين أن تسديني معروفًا؟
‫- على الإطلاق.

128
00:07:36,205 --> 00:07:39,542
‫هذا رائع! هلا تملئين
‫هذه السلة بالفراولة؟

129
00:07:39,625 --> 00:07:46,299
‫حسنًا، هل هذا من أجل مناسبة مميزة
‫مثل عيد ميلاد أحدهم؟

130
00:07:46,382 --> 00:07:49,677
‫ماذا؟ لا، لا، لا، لا.

131
00:07:49,760 --> 00:07:52,346
‫لا شيء مميز، سأعود في الحال.

132
00:07:56,100 --> 00:07:57,685
‫حسنًا.

133
00:07:57,768 --> 00:07:58,769
‫حسنًا.

134
00:07:58,853 --> 00:08:00,396
‫أراك لاحقًا يا "دايزي".

135
00:08:02,607 --> 00:08:04,025
‫اللائحة من فضلك.

136
00:08:08,196 --> 00:08:10,323
‫ما هو أول شيء في لائحة "دايزي"؟

137
00:08:12,992 --> 00:08:15,369
‫كعكة عيد الميلاد، هذا صحيح!

138
00:08:15,453 --> 00:08:17,622
‫إلى المطبخ جميعًا.

139
00:08:17,705 --> 00:08:18,706
‫هيا بنا.

140
00:08:33,387 --> 00:08:35,723
‫"لا، لا، لا، لا".

141
00:08:41,020 --> 00:08:43,105
‫هذا ليس المطبخ.

142
00:08:43,189 --> 00:08:46,776
‫عجبًا! ذلك هو الحمام
‫نحن آسفون يا "لودويغ".

143
00:08:46,859 --> 00:08:47,944
‫لنحاول مجددًا.

144
00:08:55,159 --> 00:08:57,119
‫الآن، هذا هو المطبخ.

145
00:09:03,876 --> 00:09:06,045
‫لننظر إلى وصفة الكعكة.

146
00:09:06,128 --> 00:09:07,838
‫كم بيضة نحتاج؟

147
00:09:12,552 --> 00:09:13,678
‫أربعًا، هذا صحيح!

148
00:09:17,014 --> 00:09:18,307
‫- واحدة.
‫- واحدة.

149
00:09:18,391 --> 00:09:19,850
‫- اثنتان.
‫- اثنتان.

150
00:09:19,934 --> 00:09:21,269
‫- ثلاث.
‫- ثلاث.

151
00:09:21,352 --> 00:09:22,562
‫- أربع.
‫- أربع.

152
00:09:31,612 --> 00:09:35,157
‫الآن، كم كوبًا من الطحين نحتاج؟

153
00:09:39,328 --> 00:09:40,663
‫ثلاثة، هذا صحيح!

154
00:09:42,498 --> 00:09:43,499
‫عجبًا!

155
00:09:51,632 --> 00:09:54,343
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

156
00:10:02,393 --> 00:10:03,519
‫بوركت.

157
00:10:03,603 --> 00:10:04,770
‫شكرًا لك.

158
00:10:06,272 --> 00:10:09,400
‫التالي، كم كوبًا من الحليب نحتاج؟

159
00:10:12,945 --> 00:10:14,530
‫اثنين، هذا صحيح!

160
00:10:17,450 --> 00:10:18,492
‫- واحد.
‫- واحد.

161
00:10:20,453 --> 00:10:21,454
‫- اثنان.
‫- اثنان.

162
00:10:21,537 --> 00:10:22,788
‫شكرًا لك أيها المساعد اليدوي.

163
00:10:22,872 --> 00:10:25,750
‫الآن، يجب تحريك الخليط.

164
00:10:29,545 --> 00:10:30,546
‫ممتاز!

165
00:10:39,013 --> 00:10:40,640
‫هذا يكفي!

166
00:10:53,361 --> 00:10:55,237
‫شكرًا لكما أيها المساعدان اليدويان.

167
00:10:55,321 --> 00:10:59,200
‫الآن، يجب أن نطهو الكعكة
‫مدة خمس عشرة دقيقة.

168
00:11:03,162 --> 00:11:07,333
‫عندما يصل السهم إلى الصفر
‫هذا يعني أن الخمس عشرة دقيقة انتهت.

169
00:11:07,416 --> 00:11:09,335
‫وتصبح الكعكة جاهزة.

170
00:11:09,418 --> 00:11:11,545
‫ماذا يجب أن نفعل الآن؟

171
00:11:11,629 --> 00:11:13,547
‫حسنًا، لنتفقد اللائحة.

172
00:11:17,218 --> 00:11:19,428
‫ماالشيء الثاني
‫في لائحة "دايزي"؟

173
00:11:21,430 --> 00:11:22,973
‫البالونات، هذا صحيح!

174
00:11:23,057 --> 00:11:25,059
‫يجب أن نضع بالونات عيد الميلاد.

175
00:11:27,228 --> 00:11:30,064
‫ها هي، ستة عشر بالونًا.

176
00:11:30,147 --> 00:11:32,108
‫يا للروعة! هذا كثير.

177
00:11:32,775 --> 00:11:36,946
‫أظن أننا بحاجة إلى أداة "ميكي"
‫لمساعدتنا في نفخ جميع هذه البالونات.

178
00:11:37,029 --> 00:11:38,030
‫من سننادي؟

179
00:11:38,114 --> 00:11:40,658
‫- "تودلز"!
‫- "تودلز"!

180
00:11:44,704 --> 00:11:48,582
‫شمعة عيد ميلاد، فيل صغير.

181
00:11:48,666 --> 00:11:51,544
‫أو أداة "ميكي" الغامضة؟

182
00:11:51,627 --> 00:11:54,839
‫أي من "أدوات (ميكي)"
‫يمكننا استخدامها لنفخ البالونات؟

183
00:11:57,508 --> 00:12:00,094
‫حسنًا، تنفخ الفيلة الهواء من خراطيمها.

184
00:12:02,263 --> 00:12:05,725
‫إذًا، هل يمكن لفيل صغير
‫مساعدتنا في نفخ البالونات؟

185
00:12:07,685 --> 00:12:08,978
‫أحسنتم!

186
00:12:10,271 --> 00:12:13,190
‫إننا نصغي، قولوا "مرحى"!

187
00:12:18,571 --> 00:12:20,364
‫مرحبًا أيها الفيل الصغير.

188
00:12:20,448 --> 00:12:21,824
‫شكرًا على المساعدة.

189
00:12:23,409 --> 00:12:25,786
‫تفضل يا "ميكي".

190
00:12:25,870 --> 00:12:26,996
‫شكرًا لك يا "دايزي".

191
00:12:28,456 --> 00:12:33,127
‫يا "دونالد"، سأعطيك البالونات
‫وعليك جمعها، اتفقنا؟

192
00:12:33,210 --> 00:12:34,420
‫اتفقنا.

193
00:12:34,503 --> 00:12:37,339
‫لنعد الستة عشر بالونًا.

194
00:12:41,886 --> 00:12:42,928
‫- واحد.
‫- واحد.

195
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
‫- اثنان.
‫- اثنان.

196
00:12:48,642 --> 00:12:49,769
‫- ثلاثة.
‫- ثلاثة.

197
00:12:52,438 --> 00:12:53,439
‫- أربعة.
‫- أربعة.

198
00:12:54,940 --> 00:12:56,066
‫- خمسة.
‫- خمسة.

199
00:12:57,485 --> 00:12:58,736
‫- ستة.
‫- ستة.

200
00:12:59,904 --> 00:13:01,197
‫- سبعة.
‫- سبعة.

201
00:13:02,364 --> 00:13:03,532
‫- ثمانية.
‫- ثمانية.

202
00:13:04,575 --> 00:13:05,659
‫- تسعة.
‫- تسعة.

203
00:13:06,869 --> 00:13:07,995
‫- عشرة.
‫- عشرة.

204
00:13:08,871 --> 00:13:10,122
‫- أحد عشر.
‫- أحد عشر.

205
00:13:11,123 --> 00:13:12,124
‫- اثنا عشر.
‫- اثنا عشر.

206
00:13:13,167 --> 00:13:14,376
‫- ثلاثة عشر.
‫- ثلاثة عشر.

207
00:13:15,252 --> 00:13:16,420
‫- أربعة عشر.
‫- أربعة عشر.

208
00:13:17,338 --> 00:13:18,422
‫- خمسة عشر.
‫- خمسة عشر.

209
00:13:19,298 --> 00:13:20,716
‫- ستة عشر.
‫- ستة عشر.

210
00:13:20,800 --> 00:13:22,051
‫مرحى!

211
00:13:22,134 --> 00:13:23,844
‫أحسنتم العد جميعًا.

212
00:13:23,928 --> 00:13:26,806
‫لقد نفخنا ستة عشر بالونًا.

213
00:13:26,889 --> 00:13:29,141
‫أنا مرهق.

214
00:13:30,059 --> 00:13:34,647
‫عجبًا، آمل أن "ميني"
‫لم تنته من جمع الفراولة بعد.

215
00:13:37,358 --> 00:13:39,485
‫آخر حبة فراولة.

216
00:13:43,030 --> 00:13:44,907
‫أتساءل أين يمكن أن تكون "دايزي".

217
00:13:47,326 --> 00:13:48,327
‫ها هي.

218
00:13:50,371 --> 00:13:53,666
‫أحب النظر إلى الأشياء
‫عبر هذا المنظار.

219
00:13:54,750 --> 00:13:56,585
‫تواجه "ميني" وقتًا عصيبًا بالتأكيد.

220
00:13:56,669 --> 00:14:00,047
‫في حمل كل هذه الفراولة إلى النادي.

221
00:14:00,130 --> 00:14:01,966
‫إلى النادي!

222
00:14:02,049 --> 00:14:03,259
‫"ميني" قادمة!

223
00:14:03,342 --> 00:14:07,763
‫لنر، كلمة السر هي "خبز".

224
00:14:07,847 --> 00:14:09,473
‫لا، ليست هذه.

225
00:14:10,808 --> 00:14:14,144
‫عجبًا، الآن ما هي كلمة السر مجددًا؟

226
00:14:16,063 --> 00:14:17,565
‫نعم!

227
00:14:18,858 --> 00:14:20,150
‫"منقط"!

228
00:14:21,527 --> 00:14:22,778
‫عجبًا، "ميني" قادمة.

229
00:14:22,862 --> 00:14:24,864
‫لكن الكعكة ليست جاهزة بعد.

230
00:14:24,947 --> 00:14:28,158
‫بسرعة! يجب أن نشغل "ميني"
‫حتى تنضج الكعكة.

231
00:14:28,242 --> 00:14:30,244
‫لدي فكرة، سأتولى ذلك.

232
00:14:31,620 --> 00:14:33,956
‫مهلًا، كيف سأفعل ذلك؟

233
00:14:34,039 --> 00:14:38,669
‫لنتفقد "أدوات (ميكي)" من أجل شيء
‫لكي نشغل "ميني".

234
00:14:38,752 --> 00:14:41,630
‫قولوا جميعًا يا "تودلز"!

235
00:14:41,714 --> 00:14:44,049
‫- "تودلز"!
‫- "تودلز"!

236
00:14:50,723 --> 00:14:56,061
‫شمعة عيد ميلاد
‫أو أداة "ميكي" الغامضة؟

237
00:14:58,606 --> 00:15:01,108
‫أظن أننا سنحتاج
‫إلى تلك الشمعة لاحقًا.

238
00:15:01,191 --> 00:15:06,572
‫إذًا، هذا يعني أنه حان وقت
‫استخدام أداة "ميكي" الغامضة.

239
00:15:06,655 --> 00:15:10,910
‫قولوا جميعًا "أداة (ميكي) الغامضة".

240
00:15:10,993 --> 00:15:13,370
‫- "أداة (ميكي) الغامضة".
‫- "أداة (ميكي) الغامضة".

241
00:15:15,039 --> 00:15:17,416
‫ما هي "أداة (ميكي) الغامضة" لليوم؟

242
00:15:19,209 --> 00:15:21,295
‫حبل قفز، هذا صحيح.

243
00:15:21,378 --> 00:15:23,714
‫هل حبل القفز سيشغل "ميني"؟

244
00:15:26,091 --> 00:15:27,676
‫كيف ذلك؟

245
00:15:27,760 --> 00:15:30,763
‫إننا نصغي، قولوا "مرحى"!

246
00:15:34,850 --> 00:15:37,853
‫أعلم كيف، سأقفز بالحبل مع "ميني".

247
00:15:37,937 --> 00:15:39,188
‫حظًا موفقًا.

248
00:15:48,280 --> 00:15:50,574
‫أين الجميع؟

249
00:15:50,658 --> 00:15:52,326
‫مفاجأة!

250
00:15:52,409 --> 00:15:56,246
‫عجبًا، أقصد، مرحبًا يا "ميني".

251
00:15:56,330 --> 00:15:57,748
‫"دونالد"!

252
00:15:57,831 --> 00:15:59,917
‫هل تريدين القفز بالحبل؟

253
00:16:00,000 --> 00:16:01,710
‫القفز بالحبل؟

254
00:16:01,794 --> 00:16:03,128
‫لماذا؟

255
00:16:03,212 --> 00:16:07,216
‫هل هي من أجل حفلة مميزة
‫لشخص مميز؟

256
00:16:07,299 --> 00:16:09,426
‫لا، لا، لا، لا، لا، لا.

257
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
‫هل أنت متأكد؟

258
00:16:11,011 --> 00:16:14,014
‫نعم، مهلًا! شاهدي هذا!

259
00:16:20,938 --> 00:16:23,482
‫لا تقلق يا "دونالد"، ستعتاد عليه.

260
00:16:23,565 --> 00:16:25,359
‫- انتظري لحظة!
‫- وداعًا الآن.

261
00:16:27,111 --> 00:16:29,446
‫مهلًا! يمكننا القفز معًا.

262
00:16:29,530 --> 00:16:30,531
‫انظري!

263
00:16:36,286 --> 00:16:37,955
‫أيتها البطة "دونالد"!

264
00:16:40,332 --> 00:16:41,750
‫لا تقلق يا "دونالد".

265
00:16:41,834 --> 00:16:43,043
‫لا بأس بذلك.

266
00:16:43,127 --> 00:16:46,964
‫الآن، هل أنت متأكد
‫من أنك لم تنس شيئًا.

267
00:16:47,047 --> 00:16:50,884
‫لأن اليوم يوم مميز ربما؟

268
00:16:54,596 --> 00:16:55,597
‫عجبًا.

269
00:16:57,933 --> 00:17:00,978
‫ربما نسي أصدقائي
‫عيد ميلادي في النهاية.

270
00:17:03,063 --> 00:17:04,815
‫لا أصدق هذا.

271
00:17:06,650 --> 00:17:08,360
‫"دونالد"، هل "ميني" قادمة؟

272
00:17:09,445 --> 00:17:11,739
‫لا، إنها مقيدة.

273
00:17:14,742 --> 00:17:16,618
‫- إنه المؤقت.
‫- إنه المؤقت.

274
00:17:18,412 --> 00:17:20,664
‫ما الرقم الذي يشير إليه السهم؟

275
00:17:22,583 --> 00:17:24,126
‫صفر، هذا صحيح.

276
00:17:24,209 --> 00:17:26,962
‫هذا يعني
‫أن الخمس عشرة دقيقة انتهت.

277
00:17:29,423 --> 00:17:31,300
‫ما يعني أن الكعكة جاهزة.

278
00:17:31,383 --> 00:17:33,260
‫هيا إلى الفرن جميعًا.

279
00:17:33,343 --> 00:17:35,637
‫عجبًا، عجبًا، عجبًا.

280
00:17:45,022 --> 00:17:47,232
‫تبدو جميلة.

281
00:17:47,316 --> 00:17:50,569
‫عجبًا، الآن نحن مستعدون
‫لمفاجأة "ميني".

282
00:17:50,652 --> 00:17:52,112
‫هيا بنا جميعًا.

283
00:17:54,907 --> 00:17:57,326
‫حسنًا، هذا يكفي، سأغادر.

284
00:17:58,452 --> 00:18:02,289
‫أظن أنني سأقيم حفلي الخاص.

285
00:18:06,627 --> 00:18:08,170
‫تغادر "ميني".

286
00:18:08,253 --> 00:18:10,005
‫"منقط".

287
00:18:10,089 --> 00:18:11,423
‫لا!

288
00:18:12,424 --> 00:18:14,134
‫لا يمكننا أن ندع "ميني" تغادر.

289
00:18:14,218 --> 00:18:15,636
‫لننادها.

290
00:18:15,719 --> 00:18:18,430
‫قولوا جميعًا "ميني".

291
00:18:18,514 --> 00:18:20,099
‫- "ميني"!
‫- "ميني"!

292
00:18:20,182 --> 00:18:21,391
‫- "ميني"!
‫- "ميني"!

293
00:18:22,976 --> 00:18:24,478
‫نادوا بصوت أعلى.

294
00:18:24,561 --> 00:18:26,146
‫- "ميني"!
‫- "ميني"!

295
00:18:28,649 --> 00:18:30,400
‫أحسنتم جميعًا!

296
00:18:30,484 --> 00:18:32,319
‫انظروا، لقد عادت!

297
00:18:34,154 --> 00:18:37,366
‫لكن انتظروا! هناك شيء واحد بعد
‫على اللائحة.

298
00:18:39,118 --> 00:18:40,119
‫أنت محقة.

299
00:18:40,202 --> 00:18:42,579
‫يجب علينا أن نقفز ونصرخ "مفاجأة"!

300
00:18:42,663 --> 00:18:45,040
‫سيكون هذا رائعًا.

301
00:18:47,417 --> 00:18:48,836
‫مفاجأة!

302
00:18:48,919 --> 00:18:51,505
‫"غوفي"، ليس بعد.

303
00:18:51,588 --> 00:18:53,882
‫يجب أن نلتزم الصمت.

304
00:18:53,966 --> 00:18:55,175
‫"ميني" في الخارج.

305
00:18:55,259 --> 00:18:57,636
‫عجبًا، أنا آسف.

306
00:19:02,015 --> 00:19:03,725
‫لنختبىء جميعًا.

307
00:19:28,125 --> 00:19:29,501
‫عجبًا، أين سأذهب؟

308
00:19:32,004 --> 00:19:33,213
‫شكرًا.

309
00:19:34,047 --> 00:19:36,341
‫الآن، عندما أعد إلى ثلاثة.

310
00:19:36,425 --> 00:19:40,679
‫سنقفز جميعًا ونصرخ "مفاجأة"!

311
00:19:45,934 --> 00:19:48,145
‫مرحبًا؟ هل من أحد هنا؟

312
00:19:48,228 --> 00:19:49,438
‫استعدوا.

313
00:19:49,521 --> 00:19:50,564
‫واحد.

314
00:19:50,647 --> 00:19:51,940
‫اثنان.

315
00:19:52,024 --> 00:19:53,275
‫ثلاثة.

316
00:19:53,358 --> 00:19:55,402
‫- مفاجأة!
‫- مفاجأة!

317
00:19:58,572 --> 00:19:59,573
‫عجبًا!

318
00:20:05,162 --> 00:20:07,372
‫لقد تذكرتم عيد ميلادي.

319
00:20:08,165 --> 00:20:11,585
‫عجبًا يا "ميني"
‫لن ننسى عيد ميلادك أبدًا.

320
00:20:15,172 --> 00:20:17,591
‫شكرًا لكم جميعًا، شكرًا.

321
00:20:17,674 --> 00:20:20,510
‫انظري يا "ميني"
‫صنعنا لك كعكة عيد ميلاد.

322
00:20:21,803 --> 00:20:24,890
‫مهلًا، هناك شيء ينقص الكعكة.

323
00:20:26,225 --> 00:20:28,894
‫إنه شيء نضعه على الكعكة
‫لكي نتمنى أمنية.

324
00:20:28,977 --> 00:20:30,646
‫هل يمكنكم أن تخمنوا ما هي؟

325
00:20:32,606 --> 00:20:34,149
‫شمعة!

326
00:20:34,233 --> 00:20:36,610
‫هل الشمعة هي واحدة
‫من "أدوات (ميكي)"؟

327
00:20:36,693 --> 00:20:38,362
‫لنتفقد ونر.

328
00:20:38,445 --> 00:20:41,823
‫قولوا جميعًا يا "تودلز"!

329
00:20:43,450 --> 00:20:45,035
‫هل هناك شمعة؟

330
00:20:47,162 --> 00:20:48,914
‫أحسنتم!

331
00:20:48,997 --> 00:20:52,209
‫مهلًا، استخدمنا جميع "أدوات (ميكي)"!

332
00:20:52,292 --> 00:20:54,336
‫قولوا "مرحى كبيرة"!

333
00:20:58,131 --> 00:21:01,051
‫حسنًا يا "ميني"
‫حان الوقت لكي تتمني أمنية.

334
00:21:01,134 --> 00:21:04,888
‫وحان الوقت لكم
‫لكي تتمنوا أمنية أيضًا.

335
00:21:04,972 --> 00:21:11,270
‫أتمنى أن نبقى جميعًا
‫أعز أصدقاء إلى الأبد.

336
00:21:14,940 --> 00:21:16,316
‫حسنًا!

337
00:21:16,400 --> 00:21:21,071
‫عندما أعد إلى ثلاثة
‫انفخوا شمعة عيد الميلاد جميعًا.

338
00:21:21,154 --> 00:21:22,364
‫مستعدون؟

339
00:21:22,447 --> 00:21:23,573
‫واحد.

340
00:21:23,657 --> 00:21:24,741
‫اثنان.

341
00:21:24,825 --> 00:21:25,867
‫ثلاثة.

342
00:21:28,453 --> 00:21:31,164
‫- عيد ميلاد سعيد يا "ميني".
‫- عيد ميلاد سعيد يا "ميني".

343
00:21:31,248 --> 00:21:32,249
‫عجبًا!

344
00:21:33,917 --> 00:21:36,503
‫شكرًا لكم جميعًا.

345
00:21:36,586 --> 00:21:38,839
‫يا لها من مفاجأة رائعة!

346
00:21:38,922 --> 00:21:41,717
‫وشكرًا لكم أيضًا.

347
00:21:41,800 --> 00:21:43,051
‫هيا بنا جميعًا.

348
00:21:43,135 --> 00:21:47,723
‫قفوا على أقدامكم جميعًا
‫حان وقت أداء رقصة "ميكي".

349
00:21:57,941 --> 00:21:59,151
‫"هذا رائع.

350
00:22:03,030 --> 00:22:04,448
‫هذا رائع.

351
00:22:08,118 --> 00:22:10,871
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

352
00:22:10,954 --> 00:22:13,582
‫إننا نصغي، حان وقت المرح.

353
00:22:13,665 --> 00:22:18,253
‫هذا رائع، هذا رائع
‫حلت المشكلة.

354
00:22:18,337 --> 00:22:21,381
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا."

355
00:22:22,549 --> 00:22:26,011
‫قضينا وقتًا ممتعًا في التخطيط
‫لحفلة "ميني" المفاجئة.

356
00:22:26,887 --> 00:22:29,973
‫استخدمنا السلة لحمل كل الفراولة.

357
00:22:30,057 --> 00:22:32,100
‫كان ذلك ثقيلًا.

358
00:22:32,184 --> 00:22:36,063
‫كان لدينا فيل صغير
‫لنفخ كل البالونات.

359
00:22:36,146 --> 00:22:39,066
‫أحمر وأزرق وأصفر وأخضر.

360
00:22:39,149 --> 00:22:41,860
‫استخدمنا حبلًا للقفز لنشغل "ميني".

361
00:22:41,943 --> 00:22:44,613
‫كانت هذه فكرتي.

362
00:22:44,696 --> 00:22:48,950
‫واستخدمنا شمعة لمساعدة "ميني"
‫في تمني أمنية.

363
00:22:49,034 --> 00:22:51,745
‫ونفخناها جميعًا أيضًا.

364
00:22:53,580 --> 00:22:55,540
‫يا له من يوم رائع!

365
00:22:55,624 --> 00:22:58,043
‫"هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

366
00:22:58,126 --> 00:23:00,837
‫إنه يوم جديد، ماذا تنتظرون؟

367
00:23:00,921 --> 00:23:05,550
‫انهضوا، تمددوا، قفوا على الأرض.

368
00:23:05,634 --> 00:23:08,136
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

369
00:23:08,220 --> 00:23:10,555
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جدًا.

370
00:23:10,639 --> 00:23:13,183
‫سنغادر النادي بسعادة غامرة.

371
00:23:13,266 --> 00:23:16,812
‫نراكم لاحقًا في "ميكي ماوس"

372
00:23:16,895 --> 00:23:17,938
‫هذا أنا!

373
00:23:18,021 --> 00:23:20,649
‫ونادي

374
00:23:20,732 --> 00:23:25,028
‫(ميكي ماوس)"

375
00:23:26,780 --> 00:23:28,281
‫أراكم قريبًا جدًا.

376
00:23:50,637 --> 00:23:52,639
‫ترجمة "حسان عرسان"

