﻿1
00:00:02,794 --> 00:00:05,672
‫مرحباً بكم، إنه أنا "ميكي ماوس".

2
00:00:05,755 --> 00:00:08,591
‫أخبروني، هل تريدون
‫دخول نادي "ميكي ماوس"؟

3
00:00:11,136 --> 00:00:12,971
‫حسناً إذاً!

4
00:00:13,054 --> 00:00:14,431
‫هيا بنا.

5
00:00:17,267 --> 00:00:19,102
‫لقد نسيت.

6
00:00:19,185 --> 00:00:23,815
‫لكي يظهر النادي
‫يجب أن نقول الكلمات السحرية.

7
00:00:23,898 --> 00:00:27,819
‫"ميسكا"، "موسكا"
‫"ميكي ماوس".

8
00:00:27,902 --> 00:00:29,320
‫قولوا معي.

9
00:00:29,404 --> 00:00:33,241
‫"ميسكا"، "موسكا"
‫"ميكي ماوس".

10
00:00:39,289 --> 00:00:41,750
‫م، ي، ك، ي.

11
00:00:41,833 --> 00:00:43,251
‫م، ا، و، س.

12
00:00:43,334 --> 00:00:44,377
‫هذا أنا!

13
00:00:44,461 --> 00:00:46,838
‫"م، ي، ك، ي.

14
00:00:46,921 --> 00:00:49,299
‫م، ا، و، س.

15
00:00:51,509 --> 00:00:54,387
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

16
00:00:54,471 --> 00:00:56,639
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل.

17
00:00:56,723 --> 00:00:58,767
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

18
00:00:58,850 --> 00:00:59,893
‫لنناد الجميع!

19
00:00:59,976 --> 00:01:01,436
‫- "دونالد"!
‫- حاضر!

20
00:01:01,519 --> 00:01:03,229
‫- "دايزي"!
‫- هنا!

21
00:01:03,313 --> 00:01:04,898
‫- "غوفي"!
‫- هنا!

22
00:01:04,981 --> 00:01:06,357
‫"بلوتو"!

23
00:01:06,441 --> 00:01:07,942
‫- "ميني"!
‫- حاضر!

24
00:01:08,026 --> 00:01:10,278
‫- "ميكي"!
‫- وأنا هنا!

25
00:01:11,738 --> 00:01:14,532
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

26
00:01:14,616 --> 00:01:17,202
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل.

27
00:01:17,285 --> 00:01:19,704
‫م، ي، ك، ي.

28
00:01:19,788 --> 00:01:21,915
‫م، ا، و، س.

29
00:01:24,375 --> 00:01:27,420
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

30
00:01:27,504 --> 00:01:30,090
‫"مغامرة (بلوتو) جليس الجراء"

31
00:01:33,927 --> 00:01:36,137
‫مرحباً بكم في نادينا، جميعاً.

32
00:01:37,180 --> 00:01:38,932
‫إنه صديقي، "بلوتو".

33
00:01:39,891 --> 00:01:42,352
‫كيف حال كلبي المفضل اليوم؟

34
00:01:44,104 --> 00:01:45,271
‫"ميكي"!

35
00:01:46,272 --> 00:01:48,608
‫إنها صديقتنا، "كلارابيل كاو".

36
00:01:48,691 --> 00:01:49,692
‫مرحباً، "كلارابيل"!

37
00:01:49,776 --> 00:01:52,320
‫مرحباً بكم، جميعاً.

38
00:01:54,656 --> 00:01:57,450
‫أخبروني، ماذا تحمل
‫"كلارابيل" في يديها.

39
00:02:02,247 --> 00:02:03,998
‫إنها جروة، صحيح!

40
00:02:11,589 --> 00:02:13,216
‫يا لها من جروة لطيفة!

41
00:02:14,175 --> 00:02:16,344
‫ما اسم جروتك، "كلارابيل"؟

42
00:02:16,427 --> 00:02:18,388
‫اسمها "بيلا".

43
00:02:18,471 --> 00:02:20,890
‫عجباً! يا له من اسم رائع!

44
00:02:20,974 --> 00:02:21,975
‫مرحباً، "بيلا".

45
00:02:27,480 --> 00:02:29,649
‫سأذهب لتقليم حوافري.

46
00:02:29,732 --> 00:02:33,153
‫هل تمانعان رعاية "بيلا"
‫في غيابي؟

47
00:02:33,236 --> 00:02:34,487
‫سيسعدنا هذا.

48
00:02:35,822 --> 00:02:36,823
‫شكراً لكما.

49
00:02:36,906 --> 00:02:39,784
‫الآن، هذه قائمتي لرعاية "بيلا".

50
00:02:41,911 --> 00:02:44,747
‫رقم واحد، لعب الالتقاط معها.

51
00:02:45,707 --> 00:02:46,708
‫التقاط!

52
00:02:48,001 --> 00:02:52,005
‫رقم اثنان، أعطها حماماً رغوياً لطيفاً.

53
00:02:52,088 --> 00:02:53,089
‫حمام!

54
00:02:54,465 --> 00:02:57,385
‫رقم ثلاثة، أطعمها وجبة الغداء.

55
00:02:57,468 --> 00:02:58,511
‫الغداء!

56
00:03:00,722 --> 00:03:05,018
‫ورقم أربعة
‫غن لها حتى تنام قيلولتها.

57
00:03:05,101 --> 00:03:06,311
‫قيلولة.

58
00:03:07,437 --> 00:03:08,438
‫التقاط.

59
00:03:10,106 --> 00:03:11,107
‫حمام.

60
00:03:12,609 --> 00:03:13,610
‫غداء.

61
00:03:15,195 --> 00:03:16,196
‫قيلولة.

62
00:03:23,369 --> 00:03:27,790
‫سأعود في أقرب وقت ممكن
‫يا عزيزتي الصغيرة.

63
00:03:34,088 --> 00:03:35,840
‫وداعاً، جميعاً!

64
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
‫وداعاً، "كلارابيل".

65
00:03:42,347 --> 00:03:44,432
‫شكراً يا صديقي، لنر.

66
00:03:44,515 --> 00:03:47,143
‫ما هو أول بند في قائمة "كلارابيل".

67
00:03:52,023 --> 00:03:53,149
‫أين ذهبت؟

68
00:04:13,628 --> 00:04:16,464
‫نعم، إنها هناك
‫تحت الوسائد الطرية.

69
00:04:24,639 --> 00:04:29,269
‫"بيلا"، سنحتاج
‫إلى كل مساعدة ممكنة لنعتني بك.

70
00:04:36,901 --> 00:04:40,780
‫هلا تساعدوننا في رعاية "بيلا"
‫حتى تعود "كلارابيل"؟

71
00:04:43,866 --> 00:04:45,910
‫رائع! هيا بنا، جميعاً.

72
00:04:45,994 --> 00:04:49,372
‫فلنذهب إلى "صانع الأدوات"
‫ونحضر بعض "أدوات (ميكي)".

73
00:04:52,542 --> 00:04:55,003
‫"ماوسكي" مهلاً، "ماوسكي" مرحباً
‫"ماوسكي" أهلاً!

74
00:04:55,086 --> 00:04:58,006
‫"ماوسكي" استعد
‫"ماوسكي" جاهز، هيا بنا!

75
00:04:58,089 --> 00:05:00,883
‫أنت المفكرة وحلالة المشكلات.

76
00:05:00,967 --> 00:05:03,094
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات.

77
00:05:03,886 --> 00:05:06,764
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات.

78
00:05:06,848 --> 00:05:11,185
‫"ميسكا"، "موسكا"
‫صانع الأدوات.

79
00:05:14,022 --> 00:05:18,318
‫أدوات "ميكي"، أدوات "ميكي"
‫أدوات "ميكي"!

80
00:05:18,401 --> 00:05:21,070
‫هذه هي أدوات "ميكي".

81
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
‫مجرفة.

82
00:05:24,699 --> 00:05:25,908
‫إصبع غراء.

83
00:05:28,077 --> 00:05:30,204
‫كرة نطاطة خارقة.

84
00:05:32,540 --> 00:05:35,918
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

85
00:05:37,420 --> 00:05:40,214
‫إنها أداة مفاجئة
‫يمكنها مساعدتنا لاحقاً.

86
00:05:46,596 --> 00:05:48,264
‫انظروا! إنه "تودلز"!

87
00:05:48,348 --> 00:05:49,682
‫مرحباً، "تودلز"!

88
00:05:51,184 --> 00:05:53,353
‫عجباً! أهلاً بك!

89
00:05:53,436 --> 00:05:56,939
‫سيحضر لنا "تودلز" أدواتنا
‫عندما نحتاج إليها.

90
00:06:02,528 --> 00:06:05,198
‫الآن، هيا بنا لنعتن بالجروة.

91
00:06:07,241 --> 00:06:08,242
‫التقاط.

92
00:06:09,911 --> 00:06:10,912
‫حمام.

93
00:06:12,372 --> 00:06:13,373
‫غداء.

94
00:06:14,707 --> 00:06:15,708
‫قيلولة.

95
00:06:15,792 --> 00:06:18,628
‫ما هو أول شيء
‫في قائمة "كلارابيل"؟

96
00:06:20,755 --> 00:06:22,340
‫الالتقاط، صحيح!

97
00:06:24,092 --> 00:06:26,469
‫ولكن بماذا سنلعب الالتقاط؟

98
00:06:39,565 --> 00:06:42,944
‫وجدتها، لم لا نتفقد "أدوات (ميكي)"؟

99
00:06:43,027 --> 00:06:45,613
‫فليقل الجميع، "تودلز"!

100
00:06:53,371 --> 00:06:54,956
‫مجرفة.

101
00:06:55,039 --> 00:06:57,041
‫إصبع غراء.

102
00:06:57,125 --> 00:06:59,710
‫كرة نطاطة خارقة.

103
00:06:59,794 --> 00:07:02,880
‫أم أداة "ميكي" الغامضة.

104
00:07:02,964 --> 00:07:05,591
‫ماذا سنستخدم
‫لنلعب الالتقاط مع "بيلا"؟

105
00:07:08,177 --> 00:07:10,680
‫الكرة النطاطة الخارقة! صحيح!

106
00:07:12,181 --> 00:07:15,059
‫إننا نصغي، قولوا، "مرحى!"

107
00:07:21,941 --> 00:07:23,192
‫هذا صحيح، "بلوتو".

108
00:07:23,276 --> 00:07:26,529
‫إنها كرتك النطاطة الخارقة المفضلة.

109
00:07:27,822 --> 00:07:30,533
‫حسناً، "بيلا"
‫فلنذهب للعب الالتقاط.

110
00:07:32,285 --> 00:07:33,286
‫مستعدة، بيلا"؟

111
00:07:37,540 --> 00:07:39,500
‫إنها قادمة.

112
00:07:42,962 --> 00:07:44,797
‫أحسنت القفز، "بيلا".

113
00:07:46,299 --> 00:07:48,134
‫حسناً، "بلوتو"، حان دورك.

114
00:07:58,060 --> 00:07:59,061
‫"بيلا"، مهلاً!

115
00:08:04,400 --> 00:08:05,902
‫"بيلا"!

116
00:08:05,985 --> 00:08:07,945
‫يا "بيلا"!

117
00:08:10,156 --> 00:08:12,116
‫من الأفضل أن نبحث عنها، هيا بنا.

118
00:08:17,288 --> 00:08:19,248
‫- مرحباً، "دايزي".
‫- مرحباً يا رفيقيَ.

119
00:08:19,332 --> 00:08:22,418
‫هل رأيت كلبة صغيرة
‫تجري في الجوار؟

120
00:08:23,628 --> 00:08:26,422
‫لا، ولكنني سمعت
‫صوت تكسر الأزهار.

121
00:08:27,507 --> 00:08:28,674
‫تكسر الأزهار؟

122
00:08:28,758 --> 00:08:31,260
‫إنها "بيلا"، إننا نرعاها.

123
00:08:31,344 --> 00:08:34,430
‫سأساعدكما في إيجادها
‫كيف تبدو "بيلا"؟

124
00:08:34,514 --> 00:08:36,766
‫إنها منقطة بنقط برتقالية بيضاء.

125
00:08:37,975 --> 00:08:40,770
‫حسناً، لا أملك أزهاراً برتقالية وبيضاء.

126
00:08:40,853 --> 00:08:41,854
‫فلنلق نظرة.

127
00:08:44,774 --> 00:08:47,360
‫هل ترون "بيلا" مختبئة
‫في حديقة الأزهار؟

128
00:08:49,862 --> 00:08:51,113
‫أين هي؟

129
00:08:53,824 --> 00:08:55,409
‫نعم! إنها هناك.

130
00:08:55,493 --> 00:08:57,453
‫أحسنتم البحث، جميعاً.

131
00:08:58,412 --> 00:09:00,623
‫حسناً، "بيلا"، يمكنك الخروج الآن.

132
00:09:04,710 --> 00:09:06,587
‫إنها لطيفة جداً!

133
00:09:07,547 --> 00:09:09,590
‫ومتسخة جداً أيضاً.

134
00:09:09,674 --> 00:09:11,342
‫لا بأس لأن…

135
00:09:11,425 --> 00:09:12,468
‫التقاط.

136
00:09:14,345 --> 00:09:15,346
‫حمّام.

137
00:09:16,889 --> 00:09:17,890
‫غداء.

138
00:09:19,433 --> 00:09:20,434
‫قيلولة.

139
00:09:22,144 --> 00:09:24,188
‫ما التالي في قائمة "كلارابيل"؟

140
00:09:26,691 --> 00:09:28,693
‫الحمّام، صحيح!

141
00:09:28,776 --> 00:09:30,778
‫علينا تنظيف "بيلا".

142
00:09:30,861 --> 00:09:32,071
‫مرحباً، "ميكي"!

143
00:09:32,154 --> 00:09:35,116
‫- مرحباً، "دايزي"!
‫- مرحباً، "ميني".

144
00:09:35,199 --> 00:09:38,160
‫يا لها من جروة صغيرة لطيفة.

145
00:09:38,244 --> 00:09:41,747
‫- إنها كلبة "كلارابيل".
‫- سنقوم بتنظيفها.

146
00:09:41,831 --> 00:09:43,583
‫هل يمكنني مساعدتكم؟

147
00:09:43,666 --> 00:09:45,543
‫بالطبع! هيا بنا!

148
00:09:58,264 --> 00:09:59,765
‫شاهدي هذا، "بيلا".

149
00:09:59,849 --> 00:10:02,435
‫الحمّام قادم حالاً!

150
00:10:14,071 --> 00:10:16,866
‫أعلم هذا، "بيلا"، الحمّام ممتع.

151
00:10:16,949 --> 00:10:18,868
‫إنها لطيفة جداً!

152
00:10:20,703 --> 00:10:22,371
‫هل هناك خطب ما، "ميكي"؟

153
00:10:24,707 --> 00:10:27,543
‫حسناً، لا أرى شيئاً
‫لننظف "بيلا" به.

154
00:10:28,336 --> 00:10:31,005
‫إنها تبدو كمهمة لـ"أدوات (ميكي)".

155
00:10:31,088 --> 00:10:32,340
‫فكرة جيدة، "ميني".

156
00:10:32,423 --> 00:10:35,259
‫فليقل الجميع، "تودلز"!

157
00:10:35,343 --> 00:10:37,261
‫"تودلز"!

158
00:10:39,305 --> 00:10:40,556
‫إنه قادم.

159
00:10:45,394 --> 00:10:48,314
‫هل يمكننا استخدام المجرفة
‫لتنظيف "بيلا"؟

160
00:10:48,397 --> 00:10:50,066
‫بالطبع لا.

161
00:10:50,149 --> 00:10:52,735
‫هل يمكننا استخدام إصبع الغراء
‫لتنظيف "بيلا"؟

162
00:10:55,071 --> 00:10:57,406
‫لا، سيكون ذلك لزجاً.

163
00:10:59,533 --> 00:11:02,578
‫هذا يعني
‫أنه وقت "أداة (ميكي) الغامضة".

164
00:11:02,662 --> 00:11:06,666
‫فليقل الجميع، "أداة (ميكي) الغامضة"!

165
00:11:09,418 --> 00:11:11,712
‫ما هي "أداة (ميكي) الغامضة" لليوم؟

166
00:11:13,005 --> 00:11:14,799
‫لوح من الصابون.

167
00:11:14,882 --> 00:11:17,968
‫سيساعدنا هذا
‫في تنظيف "بيلا" بالتأكيد.

168
00:11:18,052 --> 00:11:21,055
‫إننا نصغي، قولوا، "مرحى!"

169
00:11:24,600 --> 00:11:26,143
‫عجباً!

170
00:11:26,227 --> 00:11:27,228
‫أمسكت به.

171
00:11:34,318 --> 00:11:36,654
‫دعونا جميعاً ننظف "بيلا".

172
00:11:36,737 --> 00:11:40,116
‫مدوا أيديكم وافركوا رأس "بيلا".

173
00:11:40,199 --> 00:11:42,535
‫افركوا، افركوا، افركوا.

174
00:11:42,618 --> 00:11:44,829
‫والآن، افركوا ظهر "بيلا".

175
00:11:44,912 --> 00:11:46,580
‫افركوا، افركوا، افركوا.

176
00:11:46,664 --> 00:11:49,417
‫أخيراً، افركوا بطن "بيلا".

177
00:11:49,500 --> 00:11:51,585
‫افركوا، افركوا، افركوا.

178
00:11:56,173 --> 00:11:58,134
‫منعشة كالأقحوان.

179
00:11:58,217 --> 00:12:00,970
‫نعم! نظفنا "بيلا".

180
00:12:01,053 --> 00:12:02,930
‫أحسنتم الفرك، جميعاً.

181
00:12:04,223 --> 00:12:06,016
‫إنها تشعر بالبرد.

182
00:12:06,100 --> 00:12:07,852
‫من الأفضل أن نجففها.

183
00:12:07,935 --> 00:12:09,979
‫سنجففها بسرعة.

184
00:12:14,400 --> 00:12:15,443
‫عجباً!

185
00:12:17,528 --> 00:12:19,488
‫"بلوتو"، ماذا تفعل؟

186
00:12:19,572 --> 00:12:24,118
‫سعيد أنك وجدت كرتك يا صديقي
‫ولكنك بللت "بيلا" مجدداً.

187
00:12:31,834 --> 00:12:33,753
‫يعتقد "بلوتو" أننا غاضبون منه.

188
00:12:37,256 --> 00:12:39,091
‫لسنا غاضبين منك، "بلوتو".

189
00:12:42,386 --> 00:12:44,388
‫يا للأسف! اختفت "بيلا"!

190
00:12:51,061 --> 00:12:52,730
‫آثار أقدام "بيلا".

191
00:12:52,813 --> 00:12:54,815
‫تبدأ هنا من منشفتها.

192
00:12:54,899 --> 00:12:57,234
‫هل ترون إلى أين تتجه آثار الأقدم؟

193
00:12:59,779 --> 00:13:01,363
‫ذلك الاتجاه! صحيح!

194
00:13:02,490 --> 00:13:04,533
‫لا بد من أن "بيلا"
‫خرجت من الباب.

195
00:13:07,328 --> 00:13:08,537
‫اتبعوا تلك الجروة.

196
00:13:13,292 --> 00:13:17,087
‫انظروا، تتجه آثار أقدام "بيلا"
‫مباشرة إلى…

197
00:13:17,171 --> 00:13:19,173
‫"دونالد" و"غوفي".

198
00:13:19,256 --> 00:13:20,716
‫مرحباً يا رفاق.

199
00:13:20,800 --> 00:13:21,926
‫كيف حالكم؟

200
00:13:22,009 --> 00:13:23,093
‫مرحباً

201
00:13:23,177 --> 00:13:25,805
‫هل رأيتم جروة
‫برتقالية وبيضاء صغيرة؟

202
00:13:25,888 --> 00:13:29,099
‫يا للأسف! لا، لم أرها.

203
00:13:29,183 --> 00:13:30,684
‫دعوني أفكر.

204
00:13:32,478 --> 00:13:33,479
‫أسمع صوتها.

205
00:13:36,357 --> 00:13:38,776
‫إنها تختبىء خلف المناشف.

206
00:13:38,859 --> 00:13:42,780
‫انظروا! يلقي ضوء الشمس
‫ظلالاً على المناشف.

207
00:13:42,863 --> 00:13:45,699
‫فلنبحث عن ظل "بيلا".

208
00:13:45,783 --> 00:13:48,786
‫هل ذلك ظل "بيلا"
‫على المنشفة الأولى؟

209
00:13:51,121 --> 00:13:52,623
‫لا، ماذا يكون؟

210
00:13:54,625 --> 00:13:55,626
‫دجاجة.

211
00:13:56,710 --> 00:13:59,630
‫هل ذلك ظل "بيلا"
‫على المنشفة الثانية؟

212
00:14:01,715 --> 00:14:03,300
‫لا، ماذا يكون؟

213
00:14:06,303 --> 00:14:08,556
‫فيل صغير؟

214
00:14:09,890 --> 00:14:12,893
‫هل ذلك ظل "بيلا"
‫على المنشفة الثالثة؟

215
00:14:15,771 --> 00:14:18,649
‫هذا صحيح! وجدنا "بيلا"!

216
00:14:18,732 --> 00:14:20,317
‫أحسنتم البحث!

217
00:14:23,821 --> 00:14:26,574
‫اسمعوا، معدة "بيلا" تقرقر.

218
00:14:29,410 --> 00:14:30,452
‫التقاط.

219
00:14:32,204 --> 00:14:33,205
‫حمّام.

220
00:14:34,623 --> 00:14:35,749
‫غداء.

221
00:14:37,251 --> 00:14:38,252
‫قيلولة.

222
00:14:39,920 --> 00:14:41,672
‫ما ثالث شيء في القائمة؟

223
00:14:43,591 --> 00:14:44,592
‫الغداء.

224
00:14:46,218 --> 00:14:47,678
‫فكرة جيدة يا صديقي.

225
00:14:48,846 --> 00:14:52,182
‫لدى "بلوتو" عظام
‫في بيته، فلنذهب!

226
00:14:56,020 --> 00:14:58,647
‫لا أرى عظام "بلوتو" في أي مكان.

227
00:14:58,731 --> 00:15:01,317
‫هذا لأنه دفنها في التراب.

228
00:15:01,400 --> 00:15:04,904
‫تبدو هذه كمهمة لـ"أدوات (ميكي)"!

229
00:15:04,987 --> 00:15:06,488
‫أحسنت "ميني"!

230
00:15:06,572 --> 00:15:09,575
‫فليقل الجميع، "تودلز"!

231
00:15:09,658 --> 00:15:11,452
‫"تودلز"!

232
00:15:17,249 --> 00:15:20,586
‫أي أداة ستساعدنا
‫في التنقيب عن العظام؟

233
00:15:20,669 --> 00:15:22,630
‫المجرفة.

234
00:15:22,713 --> 00:15:24,340
‫أم أصبع الغراء؟

235
00:15:27,885 --> 00:15:29,511
‫المجرفة، صحيح!

236
00:15:31,013 --> 00:15:34,058
‫إننا نصغي، قولوا، "مرحى!"

237
00:15:37,561 --> 00:15:40,272
‫ساعدونا في استخدام المجرفة
‫لنحفر في التراب.

238
00:15:40,356 --> 00:15:45,778
‫احملوا المجرفة أمامكم
‫واحفروا، احفروا، احفروا.

239
00:15:45,861 --> 00:15:48,781
‫احفروا، احفروا، احفروا.

240
00:15:48,864 --> 00:15:51,367
‫احفروا، احفروا، احفروا.

241
00:15:52,534 --> 00:15:55,245
‫انظروا، وجدنا أربع عظام.

242
00:15:55,329 --> 00:15:58,165
‫علينا إيجاد أصغر عظمة لـ"بيلا".

243
00:15:59,583 --> 00:16:00,834
‫إنها هناك!

244
00:16:00,918 --> 00:16:01,919
‫صحيح!

245
00:16:02,836 --> 00:16:07,132
‫هذا يعني أنها أصغر عظمة
‫بين العظام الأربع.

246
00:16:07,216 --> 00:16:08,759
‫تفضلي "بيلا".

247
00:16:08,842 --> 00:16:10,302
‫بالهناء والشفاء.

248
00:16:14,723 --> 00:16:17,601
‫"بلوتو"، أعلم أنك تحب العظام الصغيرة.

249
00:16:17,685 --> 00:16:20,437
‫ولكن العظام الأخرى
‫كبيرة جداً بالنسبة إلى "بيلا".

250
00:16:25,109 --> 00:16:28,445
‫عجباً! كنت جائعة، ألست كذلك؟

251
00:16:38,914 --> 00:16:40,833
‫تشعر "بيلا" بالنعاس.

252
00:16:42,167 --> 00:16:43,168
‫التقاط.

253
00:16:44,795 --> 00:16:45,796
‫حمّام.

254
00:16:47,006 --> 00:16:48,007
‫غداء.

255
00:16:49,925 --> 00:16:52,136
‫وما آخر شيء في القائمة؟

256
00:16:54,847 --> 00:16:56,390
‫القيلولة، صحيح!

257
00:16:57,433 --> 00:16:58,475
‫هيا بنا!

258
00:17:11,196 --> 00:17:14,825
‫فلنعزف تهويدة صغيرة
‫لنغنِ لـ"بيلا" حتى تنام.

259
00:17:18,829 --> 00:17:20,831
‫سقطت بعض المفاتيح من البيانو.

260
00:17:23,709 --> 00:17:26,211
‫حان وقت "أدوات (ميكي)"!

261
00:17:26,295 --> 00:17:27,671
‫أحسنت!

262
00:17:27,755 --> 00:17:30,382
‫فليقل الجميع، "تودلز"!

263
00:17:30,466 --> 00:17:32,384
‫"تودلز"!

264
00:17:39,850 --> 00:17:43,479
‫هل سيساعدنا إصبع الغراء
‫في إعادة المفاتيح إلى البيانو؟

265
00:17:45,773 --> 00:17:47,149
‫هذا مؤكد!

266
00:17:48,400 --> 00:17:50,903
‫استخدمنا جميع "أدوات (ميكي)".

267
00:17:50,986 --> 00:17:52,863
‫قولوا، "مرحى كبيرة!"

268
00:17:59,703 --> 00:18:02,164
‫لنرَ أين مكان هذا المفتاح الأسود.

269
00:18:03,749 --> 00:18:07,628
‫هناك المفتاح رقم ثلاثة
‫والمفتاح رقم خمسة.

270
00:18:12,508 --> 00:18:14,885
‫صحيح! المفتاح رقم أربعة!

271
00:18:22,684 --> 00:18:24,019
‫أين مكان هذا المفتاح؟

272
00:18:25,687 --> 00:18:30,067
‫هناك المفتاح رقم سبعة
‫ثم المفتاح رقم تسعة.

273
00:18:30,150 --> 00:18:31,652
‫ما هو المفتاح المفقود؟

274
00:18:34,446 --> 00:18:37,116
‫صحيح! المفتاح رقم ثمانية.

275
00:18:45,999 --> 00:18:47,501
‫أين مكان هذا المفتاح؟

276
00:18:50,003 --> 00:18:54,383
‫هناك المفتاح رقم عشرة
‫ثم المفتاح رقم أحد عشر.

277
00:18:54,466 --> 00:18:56,468
‫ما هو المفتاح المفقود؟

278
00:18:59,596 --> 00:19:02,182
‫صحيح! المفتاح رقم أحد عشر.

279
00:19:10,149 --> 00:19:12,943
‫هذا رائع! أصلحنا البيانو.

280
00:19:13,026 --> 00:19:16,446
‫الآن، فلنغن
‫"يلمع، يلمع النجم الصغير".

281
00:19:16,530 --> 00:19:18,907
‫غنوا بهدوء معنا.

282
00:19:20,284 --> 00:19:23,620
‫"يلمع، يلمع النجم الصغير.

283
00:19:23,704 --> 00:19:26,456
‫أتساءل كيف حالك.

284
00:19:26,540 --> 00:19:30,335
‫فوق العالم، عال جداً.

285
00:19:30,419 --> 00:19:34,089
‫كالجوهرة في السماء."

286
00:19:38,552 --> 00:19:40,554
‫اصمت، "بلوتو"!

287
00:19:42,556 --> 00:19:45,475
‫"يلمع، يلمع النجم الصغير.

288
00:19:45,559 --> 00:19:49,062
‫أتساءل كيف حالك.

289
00:19:49,146 --> 00:19:52,733
‫فوق العالم، عال جداً.

290
00:19:52,816 --> 00:19:56,069
‫كالجوهرة في السماء."

291
00:19:57,654 --> 00:20:00,157
‫حسناً، نامت "بيلا".

292
00:20:00,240 --> 00:20:02,075
‫أحسنتم الغناء، جميعاً.

293
00:20:02,159 --> 00:20:03,493
‫يا للعجب!

294
00:20:03,577 --> 00:20:05,245
‫اختفى "بلوتو"!

295
00:20:05,913 --> 00:20:08,457
‫هيا بنا، فلنبحث عنه.

296
00:20:16,673 --> 00:20:18,842
‫ما الخطب، "بلوتو"؟

297
00:20:18,926 --> 00:20:20,177
‫هل أنت بخير؟

298
00:20:23,430 --> 00:20:25,307
‫أعتقد أنني أعرف ماذا يجري.

299
00:20:25,390 --> 00:20:27,601
‫كنا مشغولين جداً في رعاية "بيلا".

300
00:20:27,684 --> 00:20:30,479
‫إلى درجة أننا لم نكن نهتم بـ"بلوتو".

301
00:20:30,562 --> 00:20:31,730
‫هل هذا صحيح، صديقي؟

302
00:20:34,566 --> 00:20:36,610
‫"بلوتو"، أنا آسفة.

303
00:20:36,693 --> 00:20:37,694
‫أعتذر يا صديقي.

304
00:20:37,778 --> 00:20:39,863
‫وأنا آسف جداً.

305
00:20:39,947 --> 00:20:42,157
‫لم أقصد تجاهلك يا صديقي.

306
00:20:42,241 --> 00:20:45,369
‫تعرف أنك كلبي المفضل، صحيح؟

307
00:20:47,454 --> 00:20:48,622
‫هيا بنا، جميعاً.

308
00:20:48,705 --> 00:20:53,001
‫فلنعط جميعاً قبلة كبيرة
‫لـ"بلوتو" ليشعر بتحسن.

309
00:20:53,085 --> 00:20:55,462
‫مستعدون؟ أعطوا "بلوتو" قبلة.

310
00:21:00,467 --> 00:21:03,303
‫جعلنا "بلوتو" سعيداً مجدداً.

311
00:21:06,682 --> 00:21:08,141
‫مرحباً!

312
00:21:12,187 --> 00:21:13,897
‫أين صغيرتي "بيلا"؟

313
00:21:13,981 --> 00:21:17,234
‫أرى أن جروتي
‫حصلت على صديق مقرب جديد.

314
00:21:20,279 --> 00:21:24,616
‫لدي شيء هنا
‫لجليس جروتي المميز جداً.

315
00:21:24,700 --> 00:21:27,077
‫عظمة صغيرة لك وحدك، "بلوتو".

316
00:21:33,542 --> 00:21:37,296
‫يا له من كلب رائع، "ميكي ماوس".

317
00:21:37,379 --> 00:21:39,298
‫أنت محقة، "كلارابيل".

318
00:21:39,381 --> 00:21:41,008
‫إنه كذلك.

319
00:21:41,091 --> 00:21:42,676
‫مرحى!

320
00:21:46,096 --> 00:21:47,973
‫انهضوا، جميعاً.

321
00:21:48,056 --> 00:21:50,767
‫حان وقت "رقصة (ميكي)".

322
00:21:57,691 --> 00:21:58,817
‫"هذا رائع.

323
00:22:02,738 --> 00:22:03,989
‫هذا رائع.

324
00:22:07,951 --> 00:22:10,412
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

325
00:22:10,495 --> 00:22:13,123
‫كلنا آذان مصغية
‫حان وقت الاحتفال.

326
00:22:13,206 --> 00:22:17,836
‫هذا رائع، هذا رائع
‫حلت المشكلة.

327
00:22:17,919 --> 00:22:21,381
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً."

328
00:22:21,465 --> 00:22:26,011
‫عجباً! حظينا بوقت رائع اليوم
‫في رعاية "بيلا" من أجل "كلارابيل".

329
00:22:26,595 --> 00:22:30,265
‫استخدمنا الكرة النطاطة
‫الخارقة للعب الالتقاط مع "بيلا".

330
00:22:33,268 --> 00:22:37,105
‫استخدمنا لوح الصابون لتنظيف "بيلا".

331
00:22:37,189 --> 00:22:39,232
‫أزال ذلك الطين كله.

332
00:22:39,316 --> 00:22:42,652
‫استخدمنا مجرفة لكي نحفر
‫لإيجاد عظمة لـ"بيلا".

333
00:22:42,736 --> 00:22:44,154
‫عظام "بلوتو".

334
00:22:44,237 --> 00:22:46,573
‫واستخدمنا إصبع الغراء.

335
00:22:46,656 --> 00:22:50,994
‫لنعيد المفاتيح إلى البيانو
‫لنغني لـ"بيلا" حتى تنام.

336
00:22:51,078 --> 00:22:53,080
‫كان هذا لطيفاً.

337
00:22:53,163 --> 00:22:55,374
‫يا له من يوم رائع!

338
00:22:55,457 --> 00:22:57,834
‫"هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

339
00:22:57,918 --> 00:23:00,545
‫إنه يوم جديد، ماذا تنتظرون؟

340
00:23:00,629 --> 00:23:05,175
‫انهضوا، تمددوا، قفوا على الأرض.

341
00:23:05,258 --> 00:23:07,803
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

342
00:23:07,886 --> 00:23:10,347
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

343
00:23:10,430 --> 00:23:12,974
‫سنغادر النادي بسعادة غامرة.

344
00:23:13,058 --> 00:23:16,436
‫نراكم لاحقاً في "ميكي ماوس".

345
00:23:16,520 --> 00:23:17,604
‫هذا أنا!

346
00:23:17,687 --> 00:23:20,399
‫ونادي

347
00:23:20,482 --> 00:23:25,987
‫"ميكي ماوس".

348
00:23:26,738 --> 00:23:28,115
‫أراكم قريباً جداً!

349
00:23:50,595 --> 00:23:52,597
‫ترجمة "حسان عرسان"

