﻿1
00:00:02,836 --> 00:00:05,797
‫مرحباً بكم، إنه أنا "ميكي ماوس".

2
00:00:05,880 --> 00:00:08,550
‫أخبروني، هل تريدون
‫دخول نادي "ميكي ماوس"؟

3
00:00:11,177 --> 00:00:14,472
‫حسناً إذاً، هيا بنا.

4
00:00:17,308 --> 00:00:19,102
‫لقد نسيت.

5
00:00:19,185 --> 00:00:23,857
‫لكي يظهر النادي
‫يجب أن نقول الكلمات السحرية.

6
00:00:23,940 --> 00:00:27,861
‫"ميسكا"، "موسكا"
‫"ميكي ماوس".

7
00:00:27,944 --> 00:00:29,320
‫قولوا معي.

8
00:00:29,404 --> 00:00:33,158
‫"ميسكا"، "موسكا"
‫"ميكي ماوس".

9
00:00:39,289 --> 00:00:41,833
‫م، ي، ك، ي.

10
00:00:41,916 --> 00:00:43,293
‫م، ا، و، س.

11
00:00:43,376 --> 00:00:44,419
‫هذا أنا!

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,838
‫م، ي، ك، ي.

13
00:00:46,921 --> 00:00:49,340
‫م، ا، و، س.

14
00:00:51,593 --> 00:00:54,429
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

15
00:00:54,512 --> 00:00:56,765
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل.

16
00:00:56,848 --> 00:00:58,808
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

17
00:00:58,892 --> 00:00:59,893
‫لنناد الجميع!

18
00:00:59,976 --> 00:01:01,436
‫- "دونالد"!
‫- حاضر!

19
00:01:01,519 --> 00:01:03,229
‫- "دايزي"!
‫- هنا!

20
00:01:03,313 --> 00:01:04,898
‫- "غوفي"!
‫- هنا!

21
00:01:04,981 --> 00:01:06,357
‫"بلوتو"!

22
00:01:06,441 --> 00:01:07,942
‫- "ميني"!
‫- حاضر!

23
00:01:08,026 --> 00:01:10,278
‫- "ميكي"!
‫- وأنا هنا!

24
00:01:11,988 --> 00:01:14,657
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

25
00:01:14,741 --> 00:01:17,285
‫تعالوا، الجو ممتع في الداخل.

26
00:01:17,368 --> 00:01:19,746
‫م، ي، ك، ي.

27
00:01:19,829 --> 00:01:21,915
‫م، ا، و، س.

28
00:01:24,459 --> 00:01:27,420
‫إنه نادي "ميكي ماوس".

29
00:01:27,504 --> 00:01:29,506
‫"(غوفي) الرائع"

30
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
‫مرحباً بكم في نادينا.

31
00:01:37,680 --> 00:01:39,641
‫إنه صديقي العزيز "بلوتو".

32
00:01:39,724 --> 00:01:41,810
‫ليقل الجميع
‫"مرحباً يا (بلوتو)".

33
00:01:45,230 --> 00:01:46,397
‫مرحباً يا "ميكي".

34
00:01:47,565 --> 00:01:49,609
‫مرحباً يا "غوف"، يا لها من قبعة.

35
00:01:58,368 --> 00:02:02,080
‫- ويا لها من حقيبة.
‫- إنها حقيبتي، وهي مليئة بالحيل.

36
00:02:02,163 --> 00:02:05,083
‫أنا أستعد لعرض الخدع السحرية الكبير.

37
00:02:14,467 --> 00:02:15,969
‫عجباً!

38
00:02:16,052 --> 00:02:18,596
‫مرحباً أيها الرفيقان
‫ما الذي يضحككما؟

39
00:02:18,680 --> 00:02:21,516
‫مرحباً يا "ميني"، سيؤدي "غوفي"
‫بعض الحيل السحرية.

40
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
‫عجباً! هلا تؤدي
‫خدعة سحرية لأجلي؟

41
00:02:26,062 --> 00:02:28,314
‫يا للعجب، بالطبع يا "ميني".

42
00:02:28,398 --> 00:02:32,527
‫سأظهر لك باقة أزهار جميلة.

43
00:02:32,610 --> 00:02:33,862
‫عجباً!

44
00:02:34,779 --> 00:02:36,406
‫"دودل دو".

45
00:02:41,578 --> 00:02:43,037
‫عجباً!

46
00:02:43,121 --> 00:02:44,831
‫هل هذه أزهار؟

47
00:02:46,916 --> 00:02:48,835
‫لا، ما هذه؟

48
00:02:50,753 --> 00:02:53,131
‫موز، أجل!

49
00:02:53,214 --> 00:02:55,842
‫عجباً، إن الحيل صعبة.

50
00:02:55,925 --> 00:02:57,594
‫وكل أدواتي قد كسرت.

51
00:02:58,386 --> 00:03:01,222
‫ماذا سأفعل من أجل
‫العرض السحري الكبير الليلة؟

52
00:03:01,306 --> 00:03:05,185
‫لا تقلق يا "غوفي"، سنساعدك في التمرن
‫على حيلك من أجل العرض.

53
00:03:05,268 --> 00:03:07,854
‫- هل ستفعلون؟
‫- بالطبع سنفعل.

54
00:03:07,937 --> 00:03:11,232
‫إن كل لاعب خفة
‫يحتاج إلى مساعدين.

55
00:03:11,316 --> 00:03:15,195
‫هل ستساعدون "غوفي" في التمرن
‫على حيله لعرض السحر الكبير؟

56
00:03:17,322 --> 00:03:18,990
‫رائع! هيا بنا جميعاً.

57
00:03:19,073 --> 00:03:22,285
‫لنحضر بعضاً من أدوات "ميكي"
‫من "صانع الأدوات".

58
00:03:25,538 --> 00:03:27,916
‫"ماوسكي" مهلاً، "ماوسكي" مرحباً
‫"ماوسكي" أهلاً!

59
00:03:27,999 --> 00:03:30,919
‫"ماوسكي" استعد
‫"ماوسكي" جاهز، هيا بنا!

60
00:03:31,002 --> 00:03:33,796
‫أنت المفكرة وحلالة المشكلات.

61
00:03:33,880 --> 00:03:36,007
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات.

62
00:03:36,883 --> 00:03:39,886
‫"ماوسكي" أنا، "ماوسكي" أنتم
‫صانع الأدوات.

63
00:03:39,969 --> 00:03:44,015
‫"ميسكا"، "موسكا"
‫صانع الأدوات

64
00:03:46,935 --> 00:03:51,231
‫أدوات "ميكي"، أدوات "ميكي"
‫أدوات "ميكي"!

65
00:03:51,314 --> 00:03:53,942
‫هذه هي أدوات "ميكي".

66
00:03:54,025 --> 00:03:55,026
‫حبل.

67
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
‫ممحاة.

68
00:04:00,949 --> 00:04:02,075
‫طلاء براق.

69
00:04:05,078 --> 00:04:08,623
‫وأداة "ميكي" الغامضة.

70
00:04:10,333 --> 00:04:13,086
‫إنها أداة مفاجئة
‫يمكنها مساعدتنا لاحقاً.

71
00:04:19,550 --> 00:04:21,177
‫انظروا، إنه "تودلز"!

72
00:04:21,261 --> 00:04:22,595
‫مرحباً "تودلز".

73
00:04:24,138 --> 00:04:26,391
‫عجباً! أهلاً بك.

74
00:04:26,474 --> 00:04:30,103
‫سيحضر لنا "تودلز" أدواتنا
‫عندما نحتاج إليها.

75
00:04:34,274 --> 00:04:37,860
‫حسناً، حصلنا على جميع أدواتنا.

76
00:04:37,944 --> 00:04:39,737
‫الآن، أصبحنا جاهزين
‫لمساعدة "غوفي".

77
00:04:39,821 --> 00:04:42,615
‫للتمرن على حيله السحرية
‫لعرض السحر الكبير.

78
00:04:42,699 --> 00:04:46,202
‫لكن أولاً، يا "غوفي"، عليك
‫أن تتعلم الكلمات السحرية الصحيحة.

79
00:04:46,286 --> 00:04:47,287
‫هل علي ذلك؟

80
00:04:47,370 --> 00:04:49,414
‫أجل، بالطبع.

81
00:04:49,497 --> 00:04:51,457
‫الكلمات الصحيحة هي…

82
00:04:51,541 --> 00:04:53,209
‫- "هوكس بوكس"
‫- "هوكس بوكس"!

83
00:04:53,835 --> 00:04:57,088
‫أجل، "هوكس بوكس".

84
00:04:57,171 --> 00:04:58,631
‫فهمت.

85
00:04:58,715 --> 00:05:00,550
‫مرحباً يا رفاق!

86
00:05:09,434 --> 00:05:11,519
‫يا لها من قبعة مضحكة.

87
00:05:14,022 --> 00:05:17,567
‫مرحباً يا "دونالد"، إننا نساعد "غوفي"
‫في التمرن على حيله السحرية.

88
00:05:17,650 --> 00:05:20,236
‫ليكون مستعداً من أجل
‫العرض السحري لهذه الليلة.

89
00:05:20,320 --> 00:05:23,740
‫عرض سحري؟ يا للروعة!

90
00:05:23,823 --> 00:05:24,991
‫انظروا إلى هذا.

91
00:05:25,074 --> 00:05:28,161
‫"سأسحب مجموعة من المناديل
‫من جيب سترتي.

92
00:05:28,244 --> 00:05:31,414
‫حسناً، يا "غوفي"، لكن لا تنس
‫الكلمات السحرية الصحيحة.

93
00:05:31,497 --> 00:05:32,832
‫حسناً.

94
00:05:32,915 --> 00:05:35,460
‫ما هي الكلمات السحرية الصحيحة؟

95
00:05:37,837 --> 00:05:39,672
‫"هوكس بوكس".

96
00:05:39,756 --> 00:05:40,757
‫هذا صحيح!

97
00:05:40,840 --> 00:05:42,342
‫لنر.

98
00:05:43,760 --> 00:05:45,511
‫"هيكلز بيكلز".

99
00:05:48,389 --> 00:05:50,475
‫هل كانت هذه
‫الكلمات السحرية الصحيحة؟

100
00:05:52,769 --> 00:05:55,938
‫لا أعتقد ذلك
‫لنر إن كانت الخدعة قد نجحت.

101
00:05:56,606 --> 00:06:00,651
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي!

102
00:06:00,735 --> 00:06:04,489
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي!

103
00:06:04,572 --> 00:06:07,617
‫أحمر، أزرق، سروال!

104
00:06:07,700 --> 00:06:09,452
‫سروال؟

105
00:06:12,872 --> 00:06:16,209
‫يفترض أن تكون المناديل
‫مرتبة في نمط.

106
00:06:16,292 --> 00:06:18,461
‫لقد فسدت الخدعة.

107
00:06:18,544 --> 00:06:19,712
‫لا، لم تفسد يا "غوفي".

108
00:06:19,796 --> 00:06:22,882
‫أنت فقط بحاجة إلى المزيد
‫من المناديل لإكمال النمط.

109
00:06:28,429 --> 00:06:30,515
‫يا للعجب!

110
00:06:31,849 --> 00:06:32,934
‫ها نحن أولاء!

111
00:06:39,357 --> 00:06:42,860
‫علينا تلوين تلك المناديل البيضاء
‫لتتناسب مع نمط اللون.

112
00:06:42,944 --> 00:06:43,945
‫هذا صحيح يا "ميني".

113
00:06:44,028 --> 00:06:46,531
‫ربما تستطيع إحدى أدواتنا مساعدتنا.

114
00:06:46,614 --> 00:06:49,200
‫فليقل الجميع… "تودلز"!

115
00:06:49,283 --> 00:06:51,369
‫"تودلز"!

116
00:07:00,420 --> 00:07:01,421
‫حبل.

117
00:07:02,588 --> 00:07:03,881
‫ممحاة.

118
00:07:05,174 --> 00:07:06,300
‫طلاء براق.

119
00:07:07,468 --> 00:07:10,304
‫أو أداة "ميكي" الغامضة؟

120
00:07:10,388 --> 00:07:13,307
‫أي واحدة يمكننا استخدامها
‫لتلوين المناديل البيضاء؟

121
00:07:15,476 --> 00:07:18,146
‫الطلاء البراق، هذا صحيح!

122
00:07:18,229 --> 00:07:21,357
‫"إننا نصغي، قولوا "مرحى!"

123
00:07:24,944 --> 00:07:26,821
‫لنلون المناديل البيضاء.

124
00:07:26,904 --> 00:07:28,823
‫قولوا النمط معنا.

125
00:07:28,906 --> 00:07:32,535
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي.

126
00:07:32,618 --> 00:07:36,164
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي.

127
00:07:36,247 --> 00:07:37,832
‫أحمر، أزرق.

128
00:07:39,125 --> 00:07:41,377
‫ما لون الطلاء
‫الذي يجب أن نستخدمه تالياً؟

129
00:07:44,422 --> 00:07:45,798
‫الأصفر، هذا صحيح!

130
00:07:51,345 --> 00:07:55,266
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي.

131
00:07:55,349 --> 00:07:58,811
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي.

132
00:07:58,895 --> 00:08:01,689
‫أحمر، أزرق، أصفر.

133
00:08:01,772 --> 00:08:04,150
‫ما لون الطلاء
‫الذي يجب أن نستخدمه الآن؟

134
00:08:07,236 --> 00:08:08,738
‫البنفسجي، هذا صحيح!

135
00:08:12,450 --> 00:08:16,454
‫- انتهينا.
‫- انظروا، لقد أصلحنا حيلة "غوفي".

136
00:08:22,585 --> 00:08:23,878
‫شكراً لكم!

137
00:08:26,797 --> 00:08:29,759
‫على الرحب، جرب
‫حيلة سحرية أخرى يا "غوفي".

138
00:08:29,842 --> 00:08:33,346
‫أجل، أخرج أرنباً من القبعة.

139
00:08:33,429 --> 00:08:37,350
‫أرنب؟ بالطبع أستطيع فعل ذلك.

140
00:08:37,433 --> 00:08:41,437
‫تذكر يا "غوفي" الكلمات السحرية
‫هي "هوكس بوكس".

141
00:08:41,521 --> 00:08:42,522
‫فهمت الأمر.

142
00:08:43,648 --> 00:08:46,150
‫"هوكي بوكي".

143
00:08:46,234 --> 00:08:50,488
‫- عجباً.
‫- هل هي الكلمات السحرية الصحيحة؟

144
00:08:52,782 --> 00:08:55,993
‫لا، لنتحقق من القبعة
‫ونرى إذاما كانت الحيلة قد نجحت.

145
00:09:00,581 --> 00:09:03,042
‫إنها الدجاجة "بو بو".

146
00:09:06,337 --> 00:09:07,755
‫مرحباً يا رفاق.

147
00:09:07,838 --> 00:09:10,299
‫مرحباً يا "دايزي".

148
00:09:10,925 --> 00:09:13,302
‫هل تقومون بالخدع السحرية؟

149
00:09:13,386 --> 00:09:14,845
‫وأنا أساعدهم.

150
00:09:14,929 --> 00:09:17,014
‫أنا أحب الخدع السحرية.

151
00:09:17,098 --> 00:09:21,018
‫حسناً، أنا متأكد من أنني أحتاج
‫إلى متطوع في خدعتي السحرية التالية.

152
00:09:22,019 --> 00:09:23,271
‫اخترني أنا!

153
00:09:23,354 --> 00:09:24,855
‫حسناً.

154
00:09:25,773 --> 00:09:27,525
‫"دايزي".

155
00:09:27,608 --> 00:09:30,027
‫يمكنك حمل البطاقات السحرية.

156
00:09:30,778 --> 00:09:32,321
‫هذا مثير جداً.

157
00:09:33,281 --> 00:09:36,951
‫كما ترون، البطاقات فارغة
‫من الجانبين.

158
00:09:38,953 --> 00:09:45,251
‫الآن، سأجعل ثلاثة قلوب
‫وسبعة قلوب تظهر بطريقة سحرية.

159
00:09:45,334 --> 00:09:48,713
‫تذكر يا "غوفي"، الكلمات السحرية
‫هي "هوكس بوكس".

160
00:09:48,796 --> 00:09:49,839
‫فهمت الأمر!

161
00:09:49,922 --> 00:09:51,632
‫"هيبوبوتوماس"!

162
00:09:54,260 --> 00:09:56,387
‫هل كانت تلك
‫هي الكلمات الصحيحة؟

163
00:09:58,556 --> 00:10:01,892
‫لا، لنتحقق من البطاقات
‫لمعرفة إذاما كانت الحيلة قد نجحت.

164
00:10:06,272 --> 00:10:09,317
‫يجب أن تحتوي البطاقة
‫رقم ثلاثة على ثلاثة قلوب.

165
00:10:09,400 --> 00:10:10,943
‫كم عدد القلوب الموجودة هنا؟

166
00:10:14,864 --> 00:10:16,032
‫أربعة، هذا صحيح!

167
00:10:16,115 --> 00:10:18,075
‫هناك قلب زائد

168
00:10:18,159 --> 00:10:21,203
‫والبطاقة رقم سبعة
‫يجب أن يكون عليها سبعة قلوب.

169
00:10:21,287 --> 00:10:24,081
‫كم قلباً يوجد عليها؟ لنعدها ونرَ.

170
00:10:24,165 --> 00:10:27,418
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

171
00:10:27,501 --> 00:10:30,796
‫أربعة، خمسة، ستة.

172
00:10:30,880 --> 00:10:34,175
‫سبعة، ثمانية، تسعة.

173
00:10:34,258 --> 00:10:35,551
‫هناك الكثير من القلوب.

174
00:10:35,635 --> 00:10:39,639
‫سنحتاج إلى شيء لمساعدتنا
‫في إزالة بعض القلوب.

175
00:10:39,722 --> 00:10:44,143
‫أرى أننا قد نحتاج
‫إلى "أدوات (ميكي)".

176
00:10:44,226 --> 00:10:46,270
‫فكرة رائعة يا "غوفي".

177
00:10:46,354 --> 00:10:49,815
‫فليقل الجميع… "تودلز"!

178
00:10:49,899 --> 00:10:51,567
‫"تودلز"!

179
00:10:54,987 --> 00:10:56,155
‫ها قد أتى!

180
00:10:59,367 --> 00:11:04,830
‫حبل، ممحاة، وأداة "ميكي" الغامضة.

181
00:11:04,914 --> 00:11:08,668
‫ما الأداة التي يمكننا استخدامها
‫لإزالة القلوب الزائدة؟

182
00:11:11,003 --> 00:11:12,797
‫الممحاة، هذا صحيح!

183
00:11:13,964 --> 00:11:16,801
‫"إننا نصغي، قولوا "مرحى!"

184
00:11:20,221 --> 00:11:22,306
‫الآن، يمكننا إزالة القلوب الزائدة.

185
00:11:22,390 --> 00:11:25,851
‫لنر، يوجد على هذه البطاقة أربعة قلوب.

186
00:11:25,935 --> 00:11:29,980
‫لكننا نريد ثلاثة فقط
‫كم قلباً علينا أن نزيل؟

187
00:11:33,192 --> 00:11:34,652
‫قلباً واحداً، هذا صحيح!

188
00:11:36,278 --> 00:11:38,781
‫الآن، البطاقة ذات الرقم ثلاثة
‫عليها ثلاثة قلوب.

189
00:11:41,033 --> 00:11:44,203
‫وعلى هذه البطاقة، يوجد تسعة قلوب.

190
00:11:44,286 --> 00:11:46,622
‫لكننا نريد سبعة قلوب فقط.

191
00:11:46,706 --> 00:11:49,083
‫كم قلباً علينا أن نزيل؟

192
00:11:49,166 --> 00:11:54,004
‫لنر، إذا أزلنا واحداً من تسعة
‫سيبقى لدينا ثمانية.

193
00:11:56,257 --> 00:11:57,967
‫ما زال لدينا قلوب كثيرة.

194
00:11:59,427 --> 00:12:01,721
‫لنزل واحداً آخر.

195
00:12:04,223 --> 00:12:05,933
‫الآن، كم قلباً تبقى؟

196
00:12:10,604 --> 00:12:12,690
‫سبعة، هذا صحيح!

197
00:12:12,773 --> 00:12:15,401
‫"غوفي"، لقد أصلحنا بطاقاتك.

198
00:12:17,486 --> 00:12:19,321
‫شكراً لكم.

199
00:12:19,405 --> 00:12:21,240
‫هذا رائع!

200
00:12:21,824 --> 00:12:24,618
‫ما هي الحيلة السحرية التي ستفعلها
‫مع الحمائم يا "غوفي"؟

201
00:12:24,702 --> 00:12:26,871
‫ستكون هذه حيلة رائعة!

202
00:12:26,954 --> 00:12:30,791
‫هناك ست حمامات هنا
‫وسوف أجعل اثنتين تختفيان.

203
00:12:30,875 --> 00:12:32,543
‫بذلك سيبقى لدينا…

204
00:12:35,838 --> 00:12:36,881
‫أربع حمامات.

205
00:12:36,964 --> 00:12:39,675
‫أجل، هذا صحيح!

206
00:12:39,759 --> 00:12:41,260
‫حسناً، سنبدأ

207
00:12:42,636 --> 00:12:45,181
‫"غوفي"، هل تتذكر الكلمات السحرية؟

208
00:12:45,264 --> 00:12:46,640
‫بالطبع أذكرها يا "ميكي".

209
00:12:48,976 --> 00:12:51,103
‫"هوكس بيكلز".

210
00:12:53,814 --> 00:12:55,900
‫هل هذه الكلمات الصحيحة؟

211
00:12:58,194 --> 00:13:00,696
‫لا، لنر إن كانت الخدعة قد نجحت.

212
00:13:00,780 --> 00:13:03,365
‫عجباً، أنا خائف من أن أنظر.

213
00:13:03,449 --> 00:13:06,452
‫وأنا أيضاً، هلا تنظرون بدلاً منا؟

214
00:13:08,788 --> 00:13:09,789
‫رائع!

215
00:13:11,832 --> 00:13:13,667
‫كم عدد الحمامات
‫الموجودة في القفص؟

216
00:13:15,211 --> 00:13:16,337
‫صفر.

217
00:13:16,420 --> 00:13:19,340
‫لا، الحمامات الست مفقودة.

218
00:13:20,466 --> 00:13:24,386
‫حسناً، لكن الدجاجة
‫ما زالت هنا، إنها النجمة!

219
00:13:27,348 --> 00:13:30,351
‫عجباً، لا يمكنني أن أؤدي الخدعة
‫من دون الحمامات.

220
00:13:30,434 --> 00:13:33,020
‫لا تقلق يا "غوفي"
‫سنساعدك على إيجادها.

221
00:13:33,103 --> 00:13:34,939
‫لكن كيف؟ لقد اختفت.

222
00:13:35,022 --> 00:13:38,275
‫أعلم هذا، لم لا نحاول أن نستمع إليها؟

223
00:13:38,359 --> 00:13:42,279
‫فكرة رائعة يا "ميني"
‫لنستمع إلى هديل الحمام.

224
00:13:46,867 --> 00:13:49,745
‫يبدو أن الحمامات في الخارج.

225
00:13:49,829 --> 00:13:51,914
‫حسناً، هيا، لنذهب ونجدها.

226
00:14:01,799 --> 00:14:02,800
‫ليست هنا.

227
00:14:12,393 --> 00:14:14,687
‫هل ترون أين تختبىء الحمامات؟

228
00:14:17,773 --> 00:14:20,234
‫أجل، فوق المرآب!

229
00:14:20,317 --> 00:14:22,278
‫هل وجدنا الست؟

230
00:14:22,361 --> 00:14:24,113
‫لنعدها ونرى.

231
00:14:24,196 --> 00:14:25,906
‫واحدة.

232
00:14:25,990 --> 00:14:27,992
‫اثنتان.

233
00:14:28,075 --> 00:14:30,411
‫ثلاث.

234
00:14:30,494 --> 00:14:32,705
‫أربع.

235
00:14:32,788 --> 00:14:35,082
‫خمس.

236
00:14:35,165 --> 00:14:36,667
‫ست.

237
00:14:39,086 --> 00:14:40,963
‫عجباً، علي إنزالها.

238
00:14:41,046 --> 00:14:43,883
‫لأتمكن من تأدية خدعتي
‫في العرض السحري الكبير.

239
00:14:43,966 --> 00:14:46,510
‫هيا أيتها الحمامات!

240
00:14:46,594 --> 00:14:49,305
‫هيا أيتها الحمامات!

241
00:14:49,388 --> 00:14:50,806
‫هذا لا يجدي نفعاً.

242
00:14:50,890 --> 00:14:53,183
‫لنلق نظرة على "أدوات (ميكي)".

243
00:14:53,267 --> 00:14:56,687
‫ربما يوجد لدينا شيء ما
‫يساعدنا في إنزال الحمامات.

244
00:14:56,770 --> 00:15:00,024
‫فليقل الجميع… "تودلز"!

245
00:15:00,107 --> 00:15:02,234
‫"تودلز"!

246
00:15:10,200 --> 00:15:11,201
‫حبل.

247
00:15:12,578 --> 00:15:15,122
‫أو أداة "ميكي" الغامضة؟

248
00:15:15,205 --> 00:15:17,917
‫الحبل! لنجرب الحبل.

249
00:15:23,380 --> 00:15:25,591
‫لا أعتقد أن الحبل سيساعدنا.

250
00:15:25,674 --> 00:15:29,386
‫هذا يعني، أن الوقت قد حان
‫لأداة "ميكي" الغامضة.

251
00:15:29,470 --> 00:15:32,973
‫فليصرخ الجميع
‫"أداة (ميكي) الغامضة".

252
00:15:36,352 --> 00:15:38,729
‫أداة "ميكي" الغامضة لليوم.

253
00:15:40,147 --> 00:15:41,523
‫بذور الطيور!

254
00:15:41,607 --> 00:15:44,276
‫هل ستساعدنا بذور الطيور
‫في إنزال الحمائم؟

255
00:15:46,612 --> 00:15:48,489
‫أنتم محقون!

256
00:15:48,572 --> 00:15:51,575
‫"إننا نصغي، قولوا "مرحى!"

257
00:15:56,080 --> 00:15:57,623
‫بذور الطيور!

258
00:16:04,880 --> 00:16:06,590
‫انظروا! لقد نجح الأمر!

259
00:16:07,508 --> 00:16:09,551
‫إنها تدغدغ أيضاً.

260
00:16:17,476 --> 00:16:19,687
‫هل كل الحمائم الست هناك؟

261
00:16:22,106 --> 00:16:23,482
‫أنتم محقون!

262
00:16:23,565 --> 00:16:27,444
‫الآن، نحن جميعاً على استعداد
‫لتقديم عرض سحري كبير.

263
00:16:27,528 --> 00:16:30,781
‫لكنني لم أتمكن من ممارسة
‫أروع خدعة على الإطلاق.

264
00:16:30,864 --> 00:16:35,494
‫لا بأس يا صديقي، سنساعدك
‫في آخر خدعة لك على المسرح.

265
00:16:35,577 --> 00:16:38,038
‫هل تتذكر الكلمات السحرية؟

266
00:16:38,122 --> 00:16:40,165
‫لنر!

267
00:16:40,249 --> 00:16:42,626
‫ما هي الكلمات السحرية؟

268
00:16:46,422 --> 00:16:48,048
‫"هوكس بوكس"!

269
00:16:48,132 --> 00:16:50,509
‫أنتم محقون! هيا بنا يا رفاق.

270
00:16:50,592 --> 00:16:52,136
‫لنذهب ونقدم العرض.

271
00:16:55,597 --> 00:16:57,891
‫سيداتي وسادتي.

272
00:17:01,145 --> 00:17:03,605
‫رحبوا من فضلكم بـ"غوفي" الرائع.

273
00:17:03,689 --> 00:17:06,191
‫ومساعده "ميكي ماوس".

274
00:17:09,653 --> 00:17:11,030
‫يمكنك فعل هذا.

275
00:17:23,000 --> 00:17:24,626
‫شكراً لكم جميعاً!

276
00:17:24,710 --> 00:17:28,005
‫للخدعة الأولى، سأقدم لكم…

277
00:17:30,674 --> 00:17:33,010
‫- خدعة المناديل.
‫- أجل.

278
00:17:33,093 --> 00:17:35,012
‫إنها خدعتي!

279
00:17:35,095 --> 00:17:36,972
‫أعني، خدعة المنديل!

280
00:17:38,557 --> 00:17:41,477
‫أعلم أنكم تعرفون
‫الكلمات السحرية، ما هي؟

281
00:17:44,605 --> 00:17:45,939
‫أعلى قليلاً.

282
00:17:48,984 --> 00:17:51,695
‫"هوكس بوكس"! أنتم محقون.

283
00:17:53,447 --> 00:17:55,199
‫"هوكس بوكس"!

284
00:17:56,867 --> 00:17:59,161
‫يجب أن يكون نمط الألوان.

285
00:17:59,244 --> 00:18:02,873
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي.

286
00:18:02,956 --> 00:18:04,625
‫هل النمط صحيح؟

287
00:18:04,708 --> 00:18:08,128
‫أحمر، أزرق، أصفر، بنفسجي.

288
00:18:10,631 --> 00:18:11,757
‫أنتم محقون!

289
00:18:16,637 --> 00:18:18,430
‫الآن، "غوفي" الرائع.

290
00:18:18,514 --> 00:18:23,852
‫سيجعل ثلاثة قلوب وسبعة قلوب
‫تظهر بطريقة سحرية!

291
00:18:23,936 --> 00:18:25,771
‫ما هي الكلمات السحرية مرة أخرى؟

292
00:18:28,565 --> 00:18:30,317
‫"هوكس بوكس"!

293
00:18:32,152 --> 00:18:35,531
‫انظر! البطاقة ذات الرقم ثلاثة
‫عليها ثلاثة قلوب.

294
00:18:38,742 --> 00:18:42,246
‫والبطاقة رقم سبعة عليها سبعة قلوب.

295
00:18:49,711 --> 00:18:51,463
‫نحن ماهرون في هذا.

296
00:18:53,590 --> 00:18:58,220
‫سيجعل "غوفي" الرائع الآن
‫حمامتين تختفيان!

297
00:18:59,888 --> 00:19:01,390
‫لدينا ست حمامات.

298
00:19:01,473 --> 00:19:03,350
‫إذا اختفت حمامتان.

299
00:19:03,433 --> 00:19:05,102
‫كم حمامة سيبقى؟

300
00:19:07,563 --> 00:19:08,772
‫أربع، هذا صحيح!

301
00:19:10,274 --> 00:19:12,734
‫عجباً، أتمنى أن نتمكن من فعل هذا.

302
00:19:12,818 --> 00:19:14,903
‫ما هي الكلمات السحرية مرة أخرى؟

303
00:19:16,989 --> 00:19:18,240
‫"هوكس بوكس"!

304
00:19:23,537 --> 00:19:25,455
‫هل اختفت حمامتان؟

305
00:19:27,833 --> 00:19:29,668
‫أجل، إذاً، كم تبقى؟

306
00:19:32,254 --> 00:19:33,255
‫أربع، هذا صحيح!

307
00:19:39,136 --> 00:19:43,640
‫والآن بالنسبة إلى الحيلة السحرية
‫الأخيرة والرائعة لـ"غوفي" الرائع.

308
00:19:43,724 --> 00:19:46,226
‫ارتفاع "غوفي" الرائع.

309
00:19:49,438 --> 00:19:50,856
‫هل أنت مستعد يا "غوف"؟

310
00:19:50,939 --> 00:19:52,441
‫مستعد للارتفاع.

311
00:19:53,567 --> 00:19:55,027
‫"هوكس بوكس"!

312
00:19:55,110 --> 00:19:56,945
‫"هوكس بوكس"!

313
00:19:57,029 --> 00:19:59,281
‫"هوكس بوكس"!

314
00:20:04,453 --> 00:20:08,248
‫عجباً، قال "غوفي"
‫الكلمات السحرية عدة مرات.

315
00:20:08,332 --> 00:20:11,501
‫علينا إنزاله قبل أن يطفو بعيداً.

316
00:20:11,585 --> 00:20:14,379
‫بسرعة، من نطلب عندما نحتاج
‫إلى واحدة من أدوات "ميكي"؟

317
00:20:14,463 --> 00:20:16,048
‫يا للعجب!

318
00:20:16,131 --> 00:20:18,217
‫"تودلز"!

319
00:20:24,389 --> 00:20:26,725
‫أي أداة لم نستعملها بعد؟

320
00:20:28,143 --> 00:20:29,561
‫الحبل.

321
00:20:29,645 --> 00:20:32,022
‫هل يمكننا استخدام الحبل
‫لإنزال "غوفي"؟

322
00:20:34,274 --> 00:20:36,068
‫بالطبع يمكننا ذلك.

323
00:20:36,151 --> 00:20:39,529
‫استخدمنا أدوات "ميكي" جميعها.

324
00:20:39,613 --> 00:20:42,074
‫قولوا "مرحى كبيرة!"

325
00:20:46,578 --> 00:20:49,414
‫"غوفي"، أمسك الحبل.

326
00:20:51,291 --> 00:20:52,459
‫أمسكته!

327
00:20:52,542 --> 00:20:56,505
‫حسناً جميعاً
‫لنسحب "غوفي" إلى المنصة.

328
00:20:56,588 --> 00:20:58,715
‫مدوا أيديكم وأمسكوا الحبل.

329
00:20:58,799 --> 00:21:02,844
‫الآن، اسحبوا، اسحبوا!

330
00:21:02,928 --> 00:21:05,847
‫اسحبوا، اسحبوا!

331
00:21:05,931 --> 00:21:09,226
‫هذا ينجح! لقد أنقذتم حيلتي الأخيرة.

332
00:21:10,310 --> 00:21:14,022
‫اسحبوا، اسحبوا!

333
00:21:18,568 --> 00:21:20,362
‫لقد فعلناها!

334
00:21:20,445 --> 00:21:22,364
‫لقد سحبنا "غوفي" إلى الأسفل.

335
00:21:22,447 --> 00:21:24,783
‫عجباً، أنتم أقوياء حقاً.

336
00:21:24,866 --> 00:21:26,535
‫أشكركم يا رفاق.

337
00:21:26,618 --> 00:21:28,996
‫لنسمع تصفيقاً لـ"غوفي" الرائع.

338
00:21:32,499 --> 00:21:35,669
‫"غوفي"، هل أنت الأروع؟

339
00:21:35,752 --> 00:21:38,547
‫عجباً، أنا رائع!

340
00:21:39,965 --> 00:21:42,384
‫فليقف الجميع.

341
00:21:42,467 --> 00:21:45,345
‫حان وقت "رقصة (ميكي)".

342
00:21:57,566 --> 00:21:58,775
‫"هذا رائع.

343
00:22:02,738 --> 00:22:03,905
‫هذا رائع.

344
00:22:08,035 --> 00:22:10,454
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

345
00:22:10,537 --> 00:22:13,248
‫كلنا آذان مصغية
‫حان وقت الاحتفال.

346
00:22:13,332 --> 00:22:17,836
‫هذا رائع، هذا رائع
‫حلت المشكلة.

347
00:22:17,919 --> 00:22:20,630
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً."

348
00:22:21,465 --> 00:22:26,011
‫عجباً، حظينا بوقت رائع اليوم
‫في مساعدة "غوفي" لأداء حيله السحرية.

349
00:22:26,720 --> 00:22:30,015
‫استخدمنا الطلاء البراق
‫لتلوين مناديل "غوفي".

350
00:22:30,098 --> 00:22:32,059
‫وأكملنا النمط.

351
00:22:32,142 --> 00:22:35,729
‫استخدمنا الممحاة لمحو القلوب الزائدة.

352
00:22:35,812 --> 00:22:37,022
‫عن البطاقات.

353
00:22:37,105 --> 00:22:39,608
‫وكنت أنا مساعد "غوفي".

354
00:22:39,691 --> 00:22:43,111
‫استخدمنا بذور الطيور
‫لاستعادة حمائم "غوفي".

355
00:22:43,195 --> 00:22:45,447
‫وكان هذا يدغدغ أيضاً.

356
00:22:45,530 --> 00:22:50,243
‫واستخدمنا الحبل
‫لإعادة "غوفي" إلى المسرح.

357
00:22:50,327 --> 00:22:53,455
‫أجل، كان هذا أفضل جزء.

358
00:22:53,538 --> 00:22:55,374
‫يا له من يوم رائع.

359
00:22:55,457 --> 00:22:57,834
‫"هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

360
00:22:57,918 --> 00:23:00,253
‫إنه يوم جديد، ماذا تنتظرون؟

361
00:23:00,337 --> 00:23:05,217
‫انهضوا، تمددوا، قفوا على الأرض.

362
00:23:05,300 --> 00:23:07,594
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

363
00:23:07,677 --> 00:23:10,097
‫هذا رائع، هذا رائع
‫هذا رائع جداً.

364
00:23:10,180 --> 00:23:13,016
‫سنغادر النادي بسعادة غامرة.

365
00:23:13,100 --> 00:23:16,395
‫نراكم لاحقاً في "ميكي ماوس".

366
00:23:16,478 --> 00:23:17,771
‫هذا أنا!

367
00:23:17,854 --> 00:23:20,399
‫ونادي

368
00:23:20,482 --> 00:23:25,987
‫"ميكي ماوس".

369
00:23:26,738 --> 00:23:28,073
‫أراكم قريباً جداً.

370
00:23:50,595 --> 00:23:52,597
‫ترجمة "حسان عرسان"

