﻿1
00:00:01,084 --> 00:00:02,335
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,502 --> 00:00:05,714
.غير موجود في الخطط المدنية حتى
."أعتقد أنه بُني أثناء "الحظر

3
00:00:05,797 --> 00:00:07,340
.يقود إلى الأنفاق تحت المدينة

4
00:00:07,424 --> 00:00:09,968
هل عرفت إلى أين تقود؟ -
.كان هناك باب كبير -

5
00:00:10,176 --> 00:00:12,512
.يبدو أنه لم يُفتح منذ 100 عام

6
00:00:12,679 --> 00:00:15,432
،عزيزي (آر)"
".قد لا ترغب بأن تسمع مني

7
00:00:15,724 --> 00:00:17,308
".(أفكر في المجيء إلى (بورتلاند

8
00:00:17,392 --> 00:00:19,519
!يا إلهي! لا أريد الخوض في الأمر

9
00:00:19,644 --> 00:00:21,104
ماذا يريد منك هذا الشخص؟

10
00:00:21,229 --> 00:00:23,189
.تصرف بهدوء أكثر -
ما رأيك لو سحبت مسدسي؟ -

11
00:00:25,442 --> 00:00:26,526
.أجل، مثلما قلت

12
00:00:26,901 --> 00:00:28,236
مايزنر"؟" -
هل تعرفه؟ -

13
00:00:28,361 --> 00:00:30,196
.كان يعمل مع "المقاومة" فعلياً

14
00:00:30,280 --> 00:00:31,322
.حسناً، إنه هنا الآن

15
00:00:31,406 --> 00:00:33,616
.عرجت "ترابول" إلى هنا
وأخبرتنا عن هؤلاء الناس

16
00:00:33,700 --> 00:00:34,993
.الذين تعمل هي لصالحهم

17
00:00:35,118 --> 00:00:37,537
إتش دبليو". إنهم يقاتلون"
.الحرب تحت الأرض هذه

18
00:00:37,620 --> 00:00:38,580
ضد من؟

19
00:00:38,788 --> 00:00:39,622
."الـ"فيسن

20
00:00:39,873 --> 00:00:41,708
،"البؤر الساخنة التي يثور منها الـ"فيسن

21
00:00:41,791 --> 00:00:44,210
"موجودة في "البرازيل" و"إيرلندا الشمالية
."و"باكستان" و"أوكرانيا

22
00:00:44,377 --> 00:00:45,879
."إنه عالم يحكمه الـ"فيسن

23
00:00:45,962 --> 00:00:48,506
.حاول "هتلر" ذلك مرة
.والآن، الـ"بلاك كلو" يحاولون ثانية

24
00:00:48,715 --> 00:00:51,050
هل ستساعدهم؟ -
.لا أعلم بعد -

25
00:00:51,217 --> 00:00:52,677
...أعتقد أن أي قرار نتخذه

26
00:00:54,554 --> 00:00:56,431
.فسيتخذ جميعنا نفس القرار

27
00:01:01,186 --> 00:01:04,606
،لا يجب أن تشرب الدم"

28
00:01:04,689 --> 00:01:08,109
".بل أن تريقه على الأرض كالماء

29
00:01:09,444 --> 00:01:11,279
.لن يضيء. ربما أنه معطل

30
00:01:12,155 --> 00:01:13,073
.اضربيه

31
00:01:16,743 --> 00:01:18,870
قد تحتاج ضوءً تعتمد عليه أكثر

32
00:01:18,953 --> 00:01:20,371
.إن نزلت إلى هناك -
.لدي هاتفي -

33
00:01:20,455 --> 00:01:21,623
."نيك" -
ماذا؟ -

34
00:01:21,790 --> 00:01:24,042
ماذا لو لم ينبغي لذلك
الباب آخر النفق أن يُفتح؟

35
00:01:24,125 --> 00:01:25,585
ماذا لو كان موصداً لسبب ما؟

36
00:01:25,668 --> 00:01:27,295
.إنه موصد منذ 100 عام

37
00:01:27,378 --> 00:01:29,839
هناك أمور سيئة جداً
.تستمر لأوقات طويلة جداً

38
00:01:30,006 --> 00:01:31,883
.ولذلك ستوصدين هذا الباب خلفي

39
00:01:31,966 --> 00:01:33,885
."نيك" -
...أنا أمزح. اسمعي -

40
00:01:34,552 --> 00:01:38,014
،إن واجهتنا متاعب هنا
.أريد أن أحرص على وجود مخرج آخر

41
00:01:38,264 --> 00:01:39,557
.ربما يكون ذلك ما أبحث عنه

42
00:01:39,933 --> 00:01:41,684
.توخى الحذر فحسب -
.سأفعل -

43
00:01:42,936 --> 00:01:45,438
ماذا لو كان اندفقت منه
مياه غزيرة وغرقت؟

44
00:01:45,647 --> 00:01:46,856
.ذلك ليس تشجيعاً

45
00:02:04,582 --> 00:02:05,917
".وُجد التطابق"

46
00:02:20,223 --> 00:02:21,850
ماذا؟ -
.يجب أن تلقي نظرة على هذا -

47
00:02:22,475 --> 00:02:25,895
التقطت الكاميرات هذا الرجل المجهول
.في "لندن" في الـ13 من يوليو

48
00:02:26,521 --> 00:02:29,566
وهذا الحادث بعدها بـ30 دقيقة
.خارج المدينة مباشرة

49
00:02:30,233 --> 00:02:32,277
‫57 جرحى، و17 قتلى.

50
00:02:32,777 --> 00:02:34,737
،وكان "ويليام فينيل" أحد القتلى

51
00:02:35,196 --> 00:02:38,158
وهو قاض حكم على اثنين
.من جنود الـ"بلاك كلو" بالجسن

52
00:02:39,784 --> 00:02:41,244
."العاصمة "كييف
.في الـ27 من أغسطس

53
00:02:41,327 --> 00:02:42,370
".(كييف)، (أوكرانيا)"

54
00:02:42,453 --> 00:02:45,748
حددنا هوية نفس الرجل
.في تجمع سياسي تحول إلى عنف

55
00:02:46,332 --> 00:02:47,792
.نتج عنه 17 جرحى و3 قتلى

56
00:02:48,459 --> 00:02:50,461
،"ومن بين القتلى "بارس سيليك

57
00:02:50,545 --> 00:02:52,714
.ناشئة سياسية في حقوق المرأة

58
00:02:53,381 --> 00:02:55,800
أدارات كذلك ملجأ
"تحت الأرض لنساء الـ"فيسن

59
00:02:55,884 --> 00:02:57,760
.اللاتي أساء أزواجهن الـ"فيسن" معاملتهن

60
00:02:58,845 --> 00:03:00,305
.مُزقت رقبتها

61
00:03:01,139 --> 00:03:02,473
."مدينة "أوساكا
.في الـ17 من أكتوبر

62
00:03:02,599 --> 00:03:03,850
".(أوساكا)، (اليابان)"

63
00:03:03,933 --> 00:03:06,352
.نشب حريق في مبنى سكني
.ثمانية جرحى وقتيلان

64
00:03:06,436 --> 00:03:09,022
،"كان الهدف هنا "آكيرا كامازاري

65
00:03:09,105 --> 00:03:12,108
،لقد كان أحد الـ8
.واحترق جسمه حتى صعب التعرف إليه

66
00:03:12,692 --> 00:03:14,694
كان الشاهد الرئيسي
في محاكمة قريبة

67
00:03:14,777 --> 00:03:17,822
لوزير اُتهم بالفساد
."وله علاقة بالـ"بلاك كلو

68
00:03:18,323 --> 00:03:21,034
وجدت كاميرات المراقبة نفس الرجل
على بعد شارعين من المبنى

69
00:03:21,117 --> 00:03:23,119
.قبل 45 من نشوب الحريق فيها

70
00:03:24,871 --> 00:03:25,955
أين هو الآن؟

71
00:03:27,040 --> 00:03:27,874
.هنا

72
00:03:31,169 --> 00:03:34,130
"وجدته كاميرات الـ"بي دي إكس
.عند الـ6:57 ليلة البارحة

73
00:03:34,339 --> 00:03:35,632
هل تعرفين عبر أية رحلة جوية جاء؟

74
00:03:35,715 --> 00:03:38,509
ليس بعد. ما زلنا غير قادرين
.على التعرف على هويته بعد

75
00:03:38,593 --> 00:03:40,887
لا يمكنني قتله
.حتى أعرف هويته

76
00:03:42,639 --> 00:03:43,848
.فقدنا أثره بعد ذلك

77
00:03:44,015 --> 00:03:45,808
كم عدد الذين سيموتون إذن قبل أن نجده؟

78
00:03:50,897 --> 00:03:52,315
.لا يسعنا الانتظار بعد

79
00:03:52,398 --> 00:03:55,068
.علينا أن نعرف أين "بوركهارت" والآخرين

80
00:04:27,433 --> 00:04:28,893
نيك"، هل تسمعني؟"

81
00:04:29,519 --> 00:04:30,478
!أجل

82
00:04:31,437 --> 00:04:32,772
هل فتحته؟

83
00:04:33,189 --> 00:04:34,148
!كلا

84
00:04:35,483 --> 00:04:36,651
،حسناً، "ترابول" هنا

85
00:04:36,734 --> 00:04:39,028
ربما عليك أن تنسى
.أمره لبعض الوقت

86
00:04:39,821 --> 00:04:41,281
.حسناً. سأصعد الآن

87
00:04:46,119 --> 00:04:47,662
!افتح أيها الحقير

88
00:04:52,583 --> 00:04:53,668
هل أحمله بشكل صحيح؟

89
00:04:53,751 --> 00:04:56,004
.أجل، أمسكيه خلف رأسه -
.حسناً -

90
00:04:56,754 --> 00:04:58,131
.لم أحمل طفلاً مطلقاً من قبل

91
00:04:58,214 --> 00:05:00,633
.لا بد أنك تبلين حسناً، لأنه لا يبكي

92
00:05:00,758 --> 00:05:01,592
.مرحباً

93
00:05:01,884 --> 00:05:02,719
!مرحباً

94
00:05:04,012 --> 00:05:05,972
يبدو أنك تعرفين
.كيف تتعاملين مع الأطفال

95
00:05:07,056 --> 00:05:08,725
.لا فكرة لدي عن ذلك

96
00:05:11,102 --> 00:05:12,687
.أعتقد أنني حملته بما يكفي

97
00:05:14,105 --> 00:05:16,149
.تعال يا حبيبي

98
00:05:18,026 --> 00:05:18,901
.اسمع

99
00:05:20,486 --> 00:05:22,363
.يريد "مايزنر" لقاءك -
ماذا هناك؟ -

100
00:05:22,488 --> 00:05:24,282
،كلا، ليس لقاءك فحسب
.بل لقاء الجميع

101
00:05:24,824 --> 00:05:26,284
من تقصدين بالجميع؟

102
00:05:27,035 --> 00:05:28,703
.أعني أياً كان مستعداً للمساعدة

103
00:05:29,829 --> 00:05:31,622
نيك"، هناك شخص"
.قد أتى إلى "بورتلاند" لتوه

104
00:05:31,956 --> 00:05:34,000
"ربطناه بهجمات الـ"بلاك كلو

105
00:05:34,083 --> 00:05:35,376
.في كثير من البلدان

106
00:05:35,460 --> 00:05:37,253
.اسمع، الأمر لن ينتهي

107
00:05:39,255 --> 00:05:40,381
.علي الذهاب

108
00:05:43,426 --> 00:05:45,178
.نحتاج معرفة من سنعتمد عليهم

109
00:06:06,949 --> 00:06:08,409
.الحفرة عميقة بما يكفي

110
00:06:11,245 --> 00:06:12,413
أين نقودي؟

111
00:06:13,664 --> 00:06:14,874
.أريدها الآن

112
00:06:17,418 --> 00:06:18,461
!كلا! كلا

113
00:06:19,170 --> 00:06:20,171
!كلا

114
00:06:20,421 --> 00:06:22,215
!كلا! كلا

115
00:06:22,715 --> 00:06:23,549
!كلا

116
00:06:55,623 --> 00:06:58,334
باستمرار ظروف الجفاف في الأيام المقبلة

117
00:06:58,417 --> 00:07:01,003
وبنقص الرطوبة في أنحاء الولاية

118
00:07:01,087 --> 00:07:02,296
...والنتائج باقية في المستوى

119
00:07:02,380 --> 00:07:03,798
،لن ينتهي الجفاف قريباً

120
00:07:03,923 --> 00:07:06,509
ستتبدل هذه المزارع الآن
.بالتقسيمات الإدارية

121
00:07:07,009 --> 00:07:09,011
ستكون الزاوية هناك
.عند ذلك الاسطبل القديم

122
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
.في مكان ما داخله

123
00:07:10,972 --> 00:07:12,014
.لنذهب إليه

124
00:07:12,098 --> 00:07:14,559
.متطلبات عالية ومخزون قليل جداً

125
00:07:14,642 --> 00:07:17,103
قد يخرج هذا الأمر
.بعض الفلاحين المحليين من السوق

126
00:07:18,855 --> 00:07:20,731
.دعنا نشرب القهوة بعد هذا

127
00:07:20,857 --> 00:07:22,650
.سهرت لوقت متأخر ليلة البارحة

128
00:07:22,775 --> 00:07:24,110
ووصلت إلى هنا عند الـ9:30؟

129
00:07:29,031 --> 00:07:30,032
!يا للهول

130
00:07:36,789 --> 00:07:37,999
.اتصل بالطوارئ

131
00:07:46,340 --> 00:07:47,758
."متجر "التوابل والشاي
هل يسعني مساعدتكم؟

132
00:07:47,842 --> 00:07:49,510
روزالي"؟" -
.أجل -

133
00:07:50,386 --> 00:07:51,679
هل وصلتك رسالتي؟

134
00:07:53,473 --> 00:07:55,600
.أجل، وصلتني، لكنني أريدك أن تتوقف

135
00:07:55,683 --> 00:07:57,310
.كان ينبغي لك أن تجيبي على رسالتي

136
00:07:57,518 --> 00:07:58,936
،ليس عندي ما أقوله لك حقاً

137
00:07:59,020 --> 00:08:01,772
.لذا سأقدر لك إن تتصل بي ثانية

138
00:08:02,023 --> 00:08:03,941
هل ذلك هو الرجل
الذي أرسل لك تلك الرسائل؟

139
00:08:04,650 --> 00:08:06,110
."سأغلق المكالمة الآن يا "توني

140
00:08:06,194 --> 00:08:09,238
.أرجو ألا تتواصل معي ثانية -
لماذا تتحدثين معي بفظاظة؟ -

141
00:08:09,322 --> 00:08:11,240
،اسمع أيها الحقير

142
00:08:11,741 --> 00:08:14,744
،إن تواصلت مع زوجتي ثانية
...فأقسم لك أنك سـ

143
00:08:15,703 --> 00:08:17,413
!أنت

144
00:08:21,417 --> 00:08:23,002
ما مشكلة ذلك الرجل؟

145
00:08:23,127 --> 00:08:24,545
.كله مشاكل

146
00:08:25,588 --> 00:08:27,673
.نحن لسنا هنا -
.هدئ من روعك -

147
00:08:33,387 --> 00:08:34,388
."إنه "نيك

148
00:08:36,933 --> 00:08:38,518
."مرحباً يا "نيك -
.صباح الخير -

149
00:08:38,809 --> 00:08:40,311
.مرحباً -
.مرحباً -

150
00:08:41,437 --> 00:08:44,899
أردت التحدث إليكما
.قبل أن تفتحا المحل

151
00:08:44,982 --> 00:08:46,067
هل تسمحان لي بدقيقة؟

152
00:08:46,484 --> 00:08:47,401
.أجل، بالطبع

153
00:08:48,945 --> 00:08:51,113
"اسمعا، عرجت "ترابول
.عليّ ليلة البارحة

154
00:08:52,114 --> 00:08:53,157
إنها تريد أن تعرف

155
00:08:53,241 --> 00:08:55,660
ما إذا كنا على استعداد
."للعمل مع "هيدريانس وول

156
00:08:56,661 --> 00:08:58,412
ألم يسبق أن بدأنا العمل معهم بالفعل؟

157
00:08:58,496 --> 00:08:59,997
ماذا يريدون منا؟ القسم على الولاء؟

158
00:09:00,081 --> 00:09:02,124
لست أعلم. أظن أنهم
.يريدوننا أن نتحدث فحسب

159
00:09:02,250 --> 00:09:04,585
.حسناً، أنت تعرفني
.لا أستطيع العمل ضمن مجموعة

160
00:09:04,794 --> 00:09:06,420
أجل، انظر ماذا حدث
."في مجلس الـ"فيسن

161
00:09:06,587 --> 00:09:08,256
،أعتقد أن التحدث إليهم يستحق العناء

162
00:09:08,339 --> 00:09:09,715
.لنرى فحسب ما يفكرون به

163
00:09:09,799 --> 00:09:11,759
هل يشمل ذلك "جولييت"، أعني "إيف"؟

164
00:09:12,677 --> 00:09:14,095
.على الأرجح حسب ما أظن

165
00:09:14,220 --> 00:09:15,638
وهل ذلك أمر يمكنك أنت القيام به؟

166
00:09:15,721 --> 00:09:17,974
،"أجل يا "نيك
.لا نعلم حقاً من هي الآن

167
00:09:20,977 --> 00:09:23,312
هانك"، أنا في متجر التوابل"
."مع "مونرو" و"روزالي

168
00:09:23,396 --> 00:09:24,480
هل كل شيء على ما يرام؟

169
00:09:24,814 --> 00:09:25,982
.أجل، سأخبرك عندما أراك

170
00:09:26,065 --> 00:09:29,026
وجدنا جثة في اسطبل
.عند طريق "30" على مخطط المدينة

171
00:09:29,235 --> 00:09:30,361
.وصلني العنوان للتو

172
00:09:30,736 --> 00:09:31,862
.سألتقي بك هناك

173
00:09:32,154 --> 00:09:33,739
نيك"، نحتاج حقاً معرفة"

174
00:09:33,823 --> 00:09:36,742
حقيقة هؤلاء الناس قبل أن نوافق
على مساعدتهم في أي شيء، اتفقنا؟

175
00:09:36,993 --> 00:09:37,868
.حسناً

176
00:09:40,204 --> 00:09:42,248
."مرحباً، أنا "شون رينارد

177
00:09:42,498 --> 00:09:45,251
قضيت آخر 20 سنة
.في تطبيق القانون

178
00:09:45,501 --> 00:09:47,920
لا أتحدث إليكم
،اليوم كضابط شرطة

179
00:09:48,004 --> 00:09:50,965
بل كجار يقطن
.ويعمل في مجتمعنا

180
00:09:51,465 --> 00:09:53,759
،لم أؤيد أي مرشح سياسي من قبل

181
00:09:53,926 --> 00:09:55,803
لكن في هذه الانتخابات، سأضع استثناءً

182
00:09:55,886 --> 00:09:58,973
لأن لدينا مرشح استثنائي
.سيترشح لمنصب العمدة

183
00:09:59,223 --> 00:10:01,058
."اسمه "آندريو ديكسن

184
00:10:01,350 --> 00:10:02,435
كم الساعة الآن؟

185
00:10:02,852 --> 00:10:04,270
.إنه وقت خاتمة خطابك

186
00:10:04,395 --> 00:10:06,897
.وبقدر قلقي حيال هذه المدينة الآن

187
00:10:07,273 --> 00:10:10,443
،زوروا موقعه الإلكتروني
.واعرفوا المزيد عن ما يمثله

188
00:10:10,860 --> 00:10:12,612
،آمل أن تشاركوا في التصويت

189
00:10:12,695 --> 00:10:15,156
."وأنا أحثكم على التصويت لـ"آندريو ديكسن

190
00:10:16,616 --> 00:10:17,908
.تبدو وسيماً أمام الكاميرا

191
00:10:19,035 --> 00:10:21,037
.يوحي تموضعك بالسلطة

192
00:10:22,079 --> 00:10:23,164
هذا التموضع؟

193
00:10:25,166 --> 00:10:26,000
.كلا

194
00:10:27,710 --> 00:10:28,836
.ذلك التموضع

195
00:10:30,046 --> 00:10:31,464
.يجعل الناس يثقون بك

196
00:10:32,882 --> 00:10:33,716
...حسناً

197
00:10:34,425 --> 00:10:35,718
هل كنت مقنعاً؟

198
00:10:37,053 --> 00:10:38,054
.للغاية

199
00:10:40,014 --> 00:10:44,810
.أعتقد أنني أفضل التصويت لك الآن

200
00:10:53,903 --> 00:10:54,904
أين الجثة؟

201
00:10:55,863 --> 00:10:57,657
.في الداخل على وتد صليبي

202
00:10:58,032 --> 00:10:59,867
وكأنه صُلِب؟ -
.كما يبدو -

203
00:11:00,409 --> 00:11:02,370
.يا لها من بداية يوم سيئة

204
00:11:02,536 --> 00:11:05,414
جر أحدهم صليباً
.إلى الاسطبل وعلق جثة عليه

205
00:11:12,505 --> 00:11:15,257
ويبدو أن الفاعل أضاف
.عليه منظراً جديداً كلياً

206
00:11:17,218 --> 00:11:18,677
.لا بد أن لذلك معنى ما

207
00:11:20,179 --> 00:11:21,138
.ربما

208
00:11:21,597 --> 00:11:22,515
من وجد الجثة؟

209
00:11:22,640 --> 00:11:24,892
ماسحيّ أراضي، بلغا عنها
.صباح اليوم عند الـ7:30

210
00:11:24,975 --> 00:11:26,560
.أخذنا اسميهما ورقميهما للحاجة

211
00:11:26,644 --> 00:11:29,271
يبدو أن هذا الرجل
.طُعن برمح أو ما شابه

212
00:11:29,605 --> 00:11:31,107
.هناك دائرة على الأرض

213
00:11:31,899 --> 00:11:33,567
.رُسمت بدمه على الأرجح

214
00:11:34,276 --> 00:11:36,445
لنستدعي وحدة مسرح الجريمة
.إلى هنا ليأخذوا بعض عينات التربة

215
00:11:36,529 --> 00:11:38,072
.حسناً -
هل تعرفتم على هوية صاحب الجثة؟ -

216
00:11:38,197 --> 00:11:41,617
اسم الضحية "روبيرت لويس"، يبلغ
."الـ33 من عمره، من "هافرسترو"، "نيويورك

217
00:11:41,700 --> 00:11:45,162
لديه سجل حافل بالتشرد
.والاعتقالات لجرائم صغيرة

218
00:11:45,246 --> 00:11:47,039
.هناك رمز منحوت في أعلى الوتد

219
00:11:49,959 --> 00:11:51,919
.يبدو أنه مثلث مقلوب رأساً على عقب

220
00:11:54,171 --> 00:11:56,382
.يعود تاريخه إلى عام 495 قبل الميلاد

221
00:11:56,757 --> 00:11:58,801
.إنه عتيق -
.عتيق جداً -

222
00:11:59,343 --> 00:12:01,595
كان يُستخدم في الفلسفة
.والطب الإغريقيين

223
00:12:01,720 --> 00:12:03,305
.إنه رمز الماء

224
00:12:03,681 --> 00:12:05,724
أصبح استخدامه شائعاً جداً"
(في طقوس الـ(ويكا

225
00:12:05,808 --> 00:12:07,268
.خلال القرن الـ18

226
00:12:07,726 --> 00:12:10,604
وهي مجموعة غامضة
(تُعرف بـ(جماعة الفجر الذهبي

227
00:12:10,688 --> 00:12:13,149
والتي ربطت العناصر الكونية
.بالموجودات الروحية

228
00:12:13,524 --> 00:12:15,943
اُشير إلى عناصر الماء
بالنقطة العلوية اليمنى

229
00:12:16,068 --> 00:12:17,111
".من النجمة الخماسية

230
00:12:17,194 --> 00:12:18,779
إنه طقس غامض إذن؟

231
00:12:18,946 --> 00:12:19,905
.يبدو كذلك

232
00:12:21,031 --> 00:12:23,200
حصلت على معلومات أكثر
."عن الضحية "روبيرت لويس

233
00:12:23,284 --> 00:12:25,327
"هرب إلى "الساحل الغربي
.قبل 5 سنوات تقريباً

234
00:12:25,411 --> 00:12:27,872
وآخر سكن له في شوارع
."وسط المدينة" لـ"بورتلاند"

235
00:12:28,456 --> 00:12:30,916
وكان يرتاد الملجأ
.في "الحي الصيني" ارتياداً دورياً

236
00:12:31,041 --> 00:12:32,710
إذن، ما هي قضية المثلث المقلوب؟

237
00:12:32,793 --> 00:12:34,128
.نظن أنها قضية قتل غامضة

238
00:12:34,295 --> 00:12:35,963
،إن كانت هذه قضية قتل غامض

239
00:12:36,130 --> 00:12:37,840
لماذا اختار القاتل قتل "لويس"؟

240
00:12:38,007 --> 00:12:41,010
هل في سجله
أي جرائم غامضة أو شعائرية؟

241
00:12:41,093 --> 00:12:42,720
...ليس حسب المعلومات الواردة، لكن

242
00:12:43,137 --> 00:12:45,139
."ربما أن هناك معلومة في "نيويورك

243
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
.حسناً، ابحث هناك

244
00:12:47,475 --> 00:12:48,392
.في الواقع، انتظر

245
00:12:49,935 --> 00:12:52,021
هناك سؤال يجب
.أن أطرحه على كليكما

246
00:12:54,732 --> 00:12:58,903
يريد "مايسنر" أن يعرف إن كنا
."على استعداد للعمل معه ومع "هيدريانس وول

247
00:12:59,111 --> 00:13:00,362
كيف نعمل معه؟

248
00:13:00,738 --> 00:13:02,198
،حسب ما أظن
."في قتاله ضد "بلاك كلو

249
00:13:02,448 --> 00:13:04,783
برداء الخدمة أم دونه؟ -
.في الحالتين على الأرجح -

250
00:13:04,909 --> 00:13:07,119
.أتمنى لو عرفت المزيد عنه -
.وأنا كذلك -

251
00:13:07,244 --> 00:13:08,996
ماذا تعرف عن "مايزنر" هذا؟

252
00:13:09,121 --> 00:13:11,790
ليس سوى أنه ساعد "أداليند" على
،"الفرار من العائلات المالكة في "أوروبا

253
00:13:11,957 --> 00:13:13,542
،وساعد "أداليند" على إيجاد والدتي

254
00:13:14,084 --> 00:13:15,920
.ويبدو أن "ترابول" تثق به

255
00:13:16,045 --> 00:13:17,463
.أظن أنه لا ضرر من الاجتماع به

256
00:13:18,005 --> 00:13:20,132
لن ألتزم بأي شيء
.حتى أعرف أكثر من ذلك بكثير

257
00:13:20,299 --> 00:13:21,300
.ورأيي كرأيه

258
00:13:21,383 --> 00:13:23,052
والآن، متى سنجتمع به؟

259
00:13:23,302 --> 00:13:24,386
.لا أعلم

260
00:13:25,971 --> 00:13:26,889
،حسناً، حتى تعرف

261
00:13:26,972 --> 00:13:29,558
سأرى إن كان لدى شرطة
.نيويورك" سجل عن الضحية"

262
00:13:31,393 --> 00:13:32,353
...أتعلم

263
00:13:33,437 --> 00:13:35,147
"ربما أن القاتل علق "روبيرت لويس
على الصليب

264
00:13:35,231 --> 00:13:36,690
.لأن لا أحد سيفتقده

265
00:13:37,608 --> 00:13:40,236
."آخر عنوان كان فيه هو "الحي الصيني

266
00:13:40,486 --> 00:13:41,862
ربما أن أحدهم يفتقده هناك؟

267
00:13:41,987 --> 00:13:42,863
.صحيح

268
00:13:44,615 --> 00:13:46,408
.انتبه من شباك العنكبوت

269
00:13:46,951 --> 00:13:48,827
لم يأت أحد إلى هنا منذ آخر مرة

270
00:13:48,911 --> 00:13:51,830
،عرضنا فيها الملكية
.وكان ذلك قبل 6 أشهر تقريباً

271
00:13:51,956 --> 00:13:55,000
لم تغير الشركات السابقة
.أي شيء في التسوية

272
00:13:55,543 --> 00:13:58,128
ما هي هذه الرائحة؟ -
،بموجة الجفاف هذه -

273
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
.كانت هناك مشكلة سببها القوارض

274
00:14:00,256 --> 00:14:01,549
."لكن هذا هو الحال في "بورتلاند

275
00:14:01,715 --> 00:14:03,968
.سأعطيك رقم عامل مبيدات جيد

276
00:14:16,146 --> 00:14:17,147
."أجل، هذا "روبي

277
00:14:17,690 --> 00:14:19,358
متى كانت آخر مرة تراه؟

278
00:14:19,859 --> 00:14:21,402
.البارحة في الملجأ

279
00:14:21,986 --> 00:14:25,072
كان يتباهى أن أحدهم
سيعطيه 50 دولاراً لينجز له عملاً

280
00:14:25,155 --> 00:14:27,741
وعرض عليه 50 دولاراً أخرى
.عند انتهائه من العمل

281
00:14:27,825 --> 00:14:28,659
.كما تجري عليه العادة

282
00:14:28,868 --> 00:14:30,244
‫100 دولار في يوم.

283
00:14:30,369 --> 00:14:31,620
هل تعلم ما كان نوع العمل؟

284
00:14:31,996 --> 00:14:32,997
.لم يذكر الأمر

285
00:14:33,080 --> 00:14:35,207
هل أخبرك باسم الرجل الذي استأجره؟

286
00:14:35,374 --> 00:14:36,208
.لا

287
00:14:36,333 --> 00:14:37,376
هل رأيت ذلك الرجل؟

288
00:14:38,961 --> 00:14:40,045
...كلا... أنا

289
00:14:41,171 --> 00:14:42,715
.لا أصدق أن "روبيرت" مات

290
00:14:42,798 --> 00:14:45,050
،لو علمت أنه سيُقتل

291
00:14:45,134 --> 00:14:46,677
.لحذرته من الذهاب

292
00:14:50,389 --> 00:14:51,265
."إنه "وو

293
00:14:51,932 --> 00:14:52,766
ما الأمر؟

294
00:14:52,975 --> 00:14:54,560
.هناك شاب آخر على صليب

295
00:14:54,643 --> 00:14:56,478
،بنفس الأسلوب الذي عُلق فيه الأول
.حتى قطع المرآة على العينين

296
00:14:56,687 --> 00:14:57,521
أين؟

297
00:14:57,646 --> 00:14:59,273
في تسوية مبنى مرهون

298
00:14:59,356 --> 00:15:02,026
.في "باول" مباشرة على طريق 56 -
.نحن في طريقنا إليك -

299
00:15:02,109 --> 00:15:03,485
.يُنتظر إثبات صحة الوصية بالمبنى

300
00:15:03,569 --> 00:15:05,613
.مات مالكه قبل أن يتمكن من بيعه

301
00:15:05,946 --> 00:15:07,448
وكيلة العقارات
.هي من بلغت عن الجثة

302
00:15:07,531 --> 00:15:09,909
.لقد وجدت الجثة قبل ساعتين تقريباً

303
00:15:10,159 --> 00:15:13,162
.ربما تودان استخدام المرذاذ
.الجثة هنا منذ مدة

304
00:15:15,205 --> 00:15:16,540
منذ متى والجثة هنا؟

305
00:15:16,624 --> 00:15:18,459
.أسبوعين على الأقل

306
00:15:19,251 --> 00:15:20,794
.ليست حديثة الموت بالتأكيد

307
00:15:21,170 --> 00:15:22,880
.يبدو أنه ضُرب حتى الموت أيضاً

308
00:15:23,422 --> 00:15:25,007
.هناك سفاح ما

309
00:15:25,591 --> 00:15:27,134
.سفاح يصلب ضحاياه

310
00:15:27,384 --> 00:15:29,511
.نفس دائرة الدم حول الجثة

311
00:15:30,054 --> 00:15:32,139
.هناك نحت مختلف خلف الصليب

312
00:15:32,890 --> 00:15:34,308
.أتساءل ما يعني ذلك الرمز

313
00:15:37,269 --> 00:15:39,271
.رمز الـ"تريسكيل". إنه كلتي

314
00:15:39,813 --> 00:15:41,732
،يعني الماء، أو بتحديد أكثر"

315
00:15:41,815 --> 00:15:44,944
".ثالوث الأرض والهواء والماء

316
00:15:45,778 --> 00:15:48,238
لا يعرف أحد أكثر من ذلك
.عنه لأنه عتيق جداً

317
00:15:48,322 --> 00:15:49,782
.يبدو أنه كان شائعاً عند العرّافين

318
00:15:49,990 --> 00:15:51,700
كان منحوتاً عند مدخل"

319
00:15:51,784 --> 00:15:53,786
"،(ضريح (نيوغرينج) في (إيرلندا

320
00:15:53,869 --> 00:15:55,537
.لكنه يعود إلى 3200 عام قبل الميلاد

321
00:15:55,746 --> 00:15:58,040
.يا للهول. إنه عتيق جداً

322
00:15:59,959 --> 00:16:02,294
.عُلقت الجثتان على صليبين

323
00:16:02,711 --> 00:16:04,838
وفي كل صليب
،رمز مختلف منحوت عليه

324
00:16:04,922 --> 00:16:06,924
،لكن كلاهما يمثلان نفس الشيء
.ألا وهو الماء

325
00:16:08,634 --> 00:16:10,094
.لنقرأ في الكتب

326
00:16:20,479 --> 00:16:22,106
هل تمكنت في أسر أحدهم حياً؟

327
00:16:22,189 --> 00:16:24,817
.حاولت، لكنهم استمروا بالهجوم

328
00:16:25,067 --> 00:16:26,026
.لم يتوقفوا

329
00:16:26,860 --> 00:16:27,736
.أمسكت بأحدهم

330
00:16:28,821 --> 00:16:29,738
أين؟

331
00:16:36,412 --> 00:16:37,454
هل سيتمكن من الكلام؟

332
00:16:38,956 --> 00:16:39,999
.فرض عليه

333
00:16:43,460 --> 00:16:44,795
.سنأخذه معنا

334
00:16:48,173 --> 00:16:49,925
...مهلاً، هذه الرموز

335
00:16:50,009 --> 00:16:51,593
...ذلك الصليب يبدو مثل

336
00:16:51,760 --> 00:16:53,762
.لا يمكن. هذه الأمور من التاريخ العتيق

337
00:16:53,887 --> 00:16:56,140
وما هو؟ -
."طقوس "فولكريه راين -

338
00:16:56,223 --> 00:16:58,559
.وتتعلق بحروف الرونية والصليب والدم

339
00:16:58,767 --> 00:17:01,145
كما تعلم، الهرج والمرج
.المعتاد في الطقوس الطائفية

340
00:17:01,270 --> 00:17:02,521
ما كان اسمه؟ "فولكريه"؟

341
00:17:02,771 --> 00:17:05,941
.بشري يتحول رأسه إلى ثور

342
00:17:06,108 --> 00:17:07,860
في الواقع، إنهم أول من دجن الأرض

343
00:17:07,943 --> 00:17:09,319
وزرعها ليقتاتوا

344
00:17:09,403 --> 00:17:11,321
.بدلاً من صيد بعضهم البعض

345
00:17:12,197 --> 00:17:14,199
.أمر حضاري -
.أجل، بالطبع -

346
00:17:14,366 --> 00:17:16,410
حتى يدخل عامل التضحية
.البشرية في المعادلة

347
00:17:16,785 --> 00:17:18,203
متى ما كانت المحاصيل الزراعية
،بحاجة إلى الماء

348
00:17:18,287 --> 00:17:20,164
فقد كانوا يطبقون هذه
.الطقوس استسقاء للمطر

349
00:17:20,414 --> 00:17:22,124
كانت طريقة لجعل المطر يهطل إذن؟

350
00:17:22,499 --> 00:17:25,461
يُفترض أن ذلك ينفع أوقات الجفاف
.مثل الجفاف الذي يحيط بنا الآن

351
00:17:25,544 --> 00:17:28,630
،أجل، لكن يا رفاق
.هذا الأمر من التاريخ العتيق حقاً

352
00:17:28,714 --> 00:17:30,257
"أعني أن آخر طقس للـ"فلوكريه

353
00:17:30,340 --> 00:17:32,426
،كان قبل 500 عام
.قبله أو بعده بقرن

354
00:17:32,509 --> 00:17:33,969
حسناً، لماذا توقفوا عن ذلك؟

355
00:17:35,304 --> 00:17:36,221
."بسبب الـ"غريم

356
00:17:36,388 --> 00:17:37,514
،حسب ما تقول الإسطورة

357
00:17:38,140 --> 00:17:40,642
،فأي عائلة استمرت بمزاولة ذلك الفعل
.كانت تُمحى من الوجود

358
00:17:40,726 --> 00:17:43,353
.أعني تُمحى عن بكرة أبيها

359
00:17:44,229 --> 00:17:47,274
،كان ذلك قاس قليلاً
.لكنهم أنجزوا العمل بالتأكيد

360
00:17:47,524 --> 00:17:48,525
.ألقوا نظرة

361
00:17:50,944 --> 00:17:53,739
رمزي الرونية هاذين كانا
.في آخر مسرحين للجريمة

362
00:17:54,073 --> 00:17:58,368
مكتوب هنا، "آخر طقس
".مدون للـ(فولكريه) كان عام 1596

363
00:17:59,161 --> 00:18:00,037
.لنرى

364
00:18:05,209 --> 00:18:07,711
لا يمكنني قراءة هذه اللغة. إنها شبيهة
.باللغة الأيرلندية في القرون الوسطى

365
00:18:08,504 --> 00:18:09,546
.دعني أرى

366
00:18:11,507 --> 00:18:12,424
...حسناً

367
00:18:16,970 --> 00:18:17,888
،وترجمتها هي

368
00:18:18,806 --> 00:18:21,433
".والدماء ستراق كالماء على الأرض"

369
00:18:26,814 --> 00:18:31,735
والأضاحي السبع ستشكل"
ذا بلاو)،" على ما أعتقد؟)

370
00:18:31,985 --> 00:18:34,363
.لا أعلم، فباقي الصفحات محروقة

371
00:18:36,740 --> 00:18:38,325
.عائلة والدتي أيرلندية

372
00:18:38,492 --> 00:18:40,410
قضيت فترات صيف كثيرة
.هناك في صغري

373
00:18:41,912 --> 00:18:43,747
.لم يكن هناك تلفاز -
.عجباً -

374
00:18:44,748 --> 00:18:46,792
...وأنا الذي ظننت أنني أعرفك

375
00:18:47,000 --> 00:18:48,627
مهلاً، هل قلت أضاح سبع؟

376
00:18:49,795 --> 00:18:50,629
.أجل

377
00:18:50,838 --> 00:18:52,881
حسناً، بما أننا وجدنا حالتين
.فهناك اثنتين بعد

378
00:18:53,298 --> 00:18:56,009
أعتقد أنها 7 حالات
.لتشكيل "ذا بلو"، أياً كان معناها

379
00:18:56,093 --> 00:18:58,220
،ذلك يعني أن هناك 5 جرائم قتل بعد

380
00:18:58,303 --> 00:18:59,346
.إن لم تُرتكب بعد

381
00:18:59,596 --> 00:19:02,808
استخدم نفس نوع الخشب
.في مشهدي الجريمة

382
00:19:02,891 --> 00:19:04,852
.أعمدة ذات قياسات 6 في 6 في 12

383
00:19:04,977 --> 00:19:06,353
،إذن، بما أننا نتحدث عن 7 صلبان

384
00:19:06,436 --> 00:19:08,772
فذلك يعني أن هناك شخصاً ما
.يشتري الكثير من ذلك النوع من الخشب

385
00:19:08,856 --> 00:19:10,107
سأطلب من "وو" أن يتفقد
.مخازن بيع الخشب

386
00:19:10,858 --> 00:19:13,068
."الضحية الثانية، "ديميتري بولجر

387
00:19:13,360 --> 00:19:17,322
،"وُلد في "بلغاريا
.وهاجر إلى الولايات المتحدة عام 1992

388
00:19:17,823 --> 00:19:21,076
،"أول اعتقال بحقه كان في "بورتلاند
.بتهمة التشرد قبل 6 أعوام

389
00:19:21,952 --> 00:19:23,996
.السجل الجنائي مشابه لسجل أول ضحية

390
00:19:24,079 --> 00:19:25,038
ما هو آخر عنوان له؟

391
00:19:25,289 --> 00:19:27,249
.شوارع "بورتلاند". جنوب شرق

392
00:19:27,332 --> 00:19:29,751
تعقبت طلباً للخشب
.ربما ينال اهتمامكما

393
00:19:30,127 --> 00:19:31,378
إلى أي درجة ينال اهتمامنا؟

394
00:19:31,461 --> 00:19:33,046
أعمدة الخشب تلك التي كنتما تسألان عليها؟

395
00:19:33,172 --> 00:19:35,549
.متشريات بقياسات 6 في 6 في 12

396
00:19:35,674 --> 00:19:37,426
أين؟ -
."في "(كولومبيا) للخشب -

397
00:19:37,593 --> 00:19:38,719
هل حصلت على اسم الزبون؟

398
00:19:38,802 --> 00:19:40,262
.لم يصرح به البائع عبر الهاتف

399
00:19:40,345 --> 00:19:42,264
.يجب عليكما الذهاب وطلب ذلك منه شخصياً

400
00:19:42,389 --> 00:19:44,766
."اسألا عن السيد "فارغو
."دانكن فارغو"

401
00:19:49,479 --> 00:19:51,023
هل أنت "دانكن فارغو"؟

402
00:19:52,191 --> 00:19:54,026
.عرفت أنكما ستعرجان علي

403
00:19:54,860 --> 00:19:56,445
.المستندات في مكتبي

404
00:19:57,863 --> 00:19:59,781
اسمعا، ليس الأمر أنني
.لا أرغب بالتعاون معكما

405
00:19:59,865 --> 00:20:02,075
بل إنني لا أستطيع البوح
بأي معلومات عن الزبائن

406
00:20:02,159 --> 00:20:03,911
.عبر الهاتف لأي شخص يتصل بي

407
00:20:05,579 --> 00:20:07,789
.أنا لا أثق بأي أحد يهاتفني هذه الأيام

408
00:20:07,873 --> 00:20:09,458
والآن بما أنني أعلم
،أنكما شرطيين في الواقع

409
00:20:09,541 --> 00:20:11,293
.فسأتعاون معكما قدر ما أستطيع

410
00:20:12,753 --> 00:20:15,422
،لن أواجه المتاعب على هذا الأمر
أعني قانونياً؟

411
00:20:16,340 --> 00:20:17,424
.ستكون بخير

412
00:20:18,759 --> 00:20:21,595
هذا المشترى الوحيد لأعمدة الخشب
ذات القياسات 6 في 6 في 12

413
00:20:21,678 --> 00:20:22,971
.في الشهرين الأخيرين

414
00:20:23,263 --> 00:20:25,807
لكن ذات الشخص اشترى مني
.الكثير من الخشب بنفس القياسات

415
00:20:26,725 --> 00:20:28,101
."أرسلت الفاتورة باسم "مارك هولواي

416
00:20:28,185 --> 00:20:30,479
العنوان الذي أرسلنا الشحنة
.إليه موجود أعلى الصفحة

417
00:20:30,562 --> 00:20:34,316
.إلا أنني سأقدر لكما إن لم تذكرا اسمي

418
00:20:34,566 --> 00:20:36,485
.لا أريد لزبائني أن يفكروا أنني أشي بهم

419
00:20:36,693 --> 00:20:38,153
حتى لو خالفوا القانون؟

420
00:20:38,278 --> 00:20:39,988
.ذلك مجالكم أنتم يا رفاق

421
00:20:53,585 --> 00:20:54,836
هل يمكنني مساعدتك؟

422
00:20:55,212 --> 00:20:56,922
."نحن نبحث عن "مارك هولواي

423
00:20:57,589 --> 00:20:58,465
من أنتما؟

424
00:20:58,548 --> 00:21:00,676
."أنا المحقق "غريفين
."وهذا المحقق "بوركهارت

425
00:21:01,093 --> 00:21:01,969
من أنت؟

426
00:21:02,386 --> 00:21:04,846
."أنا "جوناثان
.مارك" أبي"

427
00:21:05,138 --> 00:21:06,348
بماذا تتعلق المسألة؟

428
00:21:06,473 --> 00:21:08,433
علينا أن نسأله بضعة أسئلة فحسب. أهو هنا؟

429
00:21:09,351 --> 00:21:11,061
،أجل، إنه يعمل على الجرارة

430
00:21:11,270 --> 00:21:13,480
.خلف الكوخ -
.شكراً لك -

431
00:21:17,276 --> 00:21:19,695
."أنا المحقق "بوركهارت
."هذا المحقق "غريفين

432
00:21:19,778 --> 00:21:21,571
.أردنا أن نسألك بأمر مشتريات خشب

433
00:21:22,948 --> 00:21:23,782
لماذا؟

434
00:21:23,907 --> 00:21:26,952
سيدي، كانت أعمدة 6 في 6 في 12
في آخر طلب لك؟

435
00:21:27,119 --> 00:21:29,162
.أجل. أنا اشتري الكثير من الخشب

436
00:21:29,663 --> 00:21:32,124
هناك شيء غير قانوني
بشأن الـ6 في 6 في 12؟

437
00:21:32,416 --> 00:21:33,875
.يعتمد ذلك على كيفية استخدامها

438
00:21:35,210 --> 00:21:36,712
هل تمانع إن ألقينا نظرة عليها؟

439
00:21:37,713 --> 00:21:38,630
.إنها غير موجودة

440
00:21:39,047 --> 00:21:39,965
أين هي؟

441
00:21:42,092 --> 00:21:43,176
.لقد سُرقت

442
00:21:44,678 --> 00:21:46,263
بماذا يتعلق الأمر كله على أي حال؟

443
00:21:46,346 --> 00:21:49,224
هناك جريمتي قتل متعمد
.تتضمن أعمدة ذات نفس المقاس

444
00:21:49,683 --> 00:21:52,602
نحن نتفقد مشتريات الخشب
،في المنطقة، ونستثني الأسماء

445
00:21:52,686 --> 00:21:55,105
.واسمك على القائمة

446
00:21:59,693 --> 00:22:00,861
.يا إلهي

447
00:22:03,363 --> 00:22:05,115
.سنأخذك للاستجواب

448
00:22:09,077 --> 00:22:10,162
!"أنت "غريم

449
00:22:14,124 --> 00:22:15,250
!انبطح أرضاً

450
00:22:19,546 --> 00:22:20,672
.انبطح

451
00:22:21,631 --> 00:22:23,717
.ابق على الأرض وضع يديك خلف ظهرك

452
00:22:31,016 --> 00:22:31,975
.اقتلني

453
00:22:32,059 --> 00:22:33,602
.لكن لا تؤذ عائلتي فحسب

454
00:22:34,061 --> 00:22:36,813
،بمهاجتمك لشرطي
.ينبغي لك التفكير بنفسك

455
00:22:37,189 --> 00:22:38,774
.لم آت إلى هنا لأقتل أي أحد

456
00:22:41,526 --> 00:22:42,444
أبي؟

457
00:22:43,779 --> 00:22:46,448
أبي، ماذا يفعلان بك؟ -
.لا تتدخل يا بني -

458
00:22:46,698 --> 00:22:47,949
كلا. إلى أين يأخذانك؟

459
00:22:48,325 --> 00:22:49,409
.إلى المنطقة الإدراية

460
00:22:51,745 --> 00:22:53,663
لماذا؟ ماذا فعل؟

461
00:22:58,001 --> 00:22:59,586
.لا علاقة لي بالأمر

462
00:23:00,337 --> 00:23:01,922
لم ترى هاذين الرمزين على الإطلاق؟

463
00:23:02,547 --> 00:23:05,342
."صُلب جسمان على طريقة طقوس الـ"فولكريه

464
00:23:12,432 --> 00:23:13,517
كيف تعرف بذلك الأمر؟

465
00:23:13,600 --> 00:23:15,352
.ليس ذلك سبب وجودك هنا

466
00:23:15,727 --> 00:23:17,270
الخشب المستخدم في الصلب

467
00:23:17,354 --> 00:23:20,023
يطابق طلباً أرسلته أنت
."إلى "(كولومبيا) للخشب

468
00:23:20,107 --> 00:23:22,359
.وكل ما تخبرنا به هو أن الخشب سُرق منك

469
00:23:22,442 --> 00:23:24,069
ألا يبدو لك ذلك متناقضاً؟

470
00:23:24,402 --> 00:23:25,737
.لم أقترف أي شيء

471
00:23:25,821 --> 00:23:27,405
.لقد هاجمت شرطياً

472
00:23:27,531 --> 00:23:29,241
."إنه من الـ"غريم
.ظننت أنه سيقتلني

473
00:23:29,324 --> 00:23:31,493
هل أبلغت الشرطة عن سرقة الخشب؟

474
00:23:31,576 --> 00:23:32,702
.كلا -
لم لا؟ -

475
00:23:32,786 --> 00:23:34,371
.كانت قيمته 300 دولار فحسب

476
00:23:34,454 --> 00:23:36,748
هل تعتقدان أن الشرطة ستترك
كل شيء للبحث عن ذلك الخشب؟

477
00:23:36,832 --> 00:23:38,458
متى بيعت؟ -
.لا أعلم -

478
00:23:38,542 --> 00:23:39,918
.أوصلوها إلي وأنا غير موجود

479
00:23:40,001 --> 00:23:41,878
.فوضعوه في الكوخ
.يمكن أن يُسرق في أي وقت

480
00:23:41,962 --> 00:23:43,130
!أنا لا أوصد الكوخ

481
00:23:43,213 --> 00:23:44,881
.أنت لا ترى المشكلة هنا

482
00:23:45,590 --> 00:23:46,800
."أنت "فولكريه

483
00:23:47,134 --> 00:23:49,052
.أنت تعلم بشأن هذه التضحيات العتيقة

484
00:23:49,136 --> 00:23:51,596
.مزرعتك تتضرر بسبب الجفاف

485
00:23:52,055 --> 00:23:54,891
طلبت شراء نفس نوع الخشب
.المستخدم في مسرحي الجريمة

486
00:23:57,978 --> 00:23:59,479
إذن، كيف تفسر الأمر؟

487
00:24:06,069 --> 00:24:07,320
.هناك أمر ما

488
00:24:07,904 --> 00:24:10,240
،جاء رجل قبل أسبوعين إلى منزلنا

489
00:24:10,448 --> 00:24:13,160
قال إنه يمثل مجموعة تكرس جهدها لإرجاع

490
00:24:13,243 --> 00:24:16,121
.ثقافة الـ"فيسن" وتقاليدها وطقوسها

491
00:24:16,413 --> 00:24:17,247
،تعلمان ما أقصده

492
00:24:17,330 --> 00:24:20,000
.كل شيء ضاع قبل آلاف السنين

493
00:24:21,084 --> 00:24:24,045
...لا أعلم، لم أرى منطقاً في كلامه، و

494
00:24:24,838 --> 00:24:26,006
.لم يهمني ما قاله

495
00:24:26,214 --> 00:24:27,465
ماذا كان اسمه؟

496
00:24:28,133 --> 00:24:30,177
.دونالد"... لا أعلم"

497
00:24:30,260 --> 00:24:33,180
.سميث"، "جونز"، اسم مشابه"

498
00:24:33,388 --> 00:24:34,681
هل يمكنك وصفه؟

499
00:24:36,266 --> 00:24:37,517
،في طولي تقريباً

500
00:24:37,767 --> 00:24:41,146
.وزنه أقل من 90 كغ، وشعره قصير

501
00:24:42,105 --> 00:24:44,316
.بدا لي طبيعياً بالنسبة لشخص متعصب

502
00:24:44,482 --> 00:24:47,360
،هل أعطاك بطاقة عمله
أو أي معلومات للاتصال به؟

503
00:24:48,236 --> 00:24:51,531
كان هناك منشور
.عن اجتماع ستعقده المجموعة

504
00:24:51,615 --> 00:24:53,867
أما زال معك؟ -
.كلا، كلا. لقد تخلصت منه -

505
00:24:59,539 --> 00:25:00,874
هل تعرف هذا الرمز؟

506
00:25:01,583 --> 00:25:04,127
.أجل، كان على المنشور
.لم أره من قبل على الإطلاق

507
00:25:04,711 --> 00:25:05,754
ما معناه؟

508
00:25:06,213 --> 00:25:07,297
هل صدقتما أقواله؟

509
00:25:07,380 --> 00:25:09,299
لديه دافع، إن اعتبرنا

510
00:25:09,382 --> 00:25:11,968
.أن طقس الصلب القديم للاستسقاء دافعاً

511
00:25:12,135 --> 00:25:14,304
سيحظى محامي الدائرة
.بالكثير من المتعة بذلك

512
00:25:14,596 --> 00:25:16,097
عليكما أن تجدا رابط "هولواي" بالضحيتين

513
00:25:16,181 --> 00:25:17,390
.بدليل ملموس من نوع ما

514
00:25:17,474 --> 00:25:19,684
حسناً، يمكننا اتهامه
.بمهاجمة ضابط شرطة

515
00:25:19,768 --> 00:25:21,978
لا أريد أن أتهمه بذلك
.إن استطعت تجنب الأمر

516
00:25:22,103 --> 00:25:23,146
.أنا أعرف لما فعل ذلك

517
00:25:23,355 --> 00:25:25,607
،يُفترض تقديم 7 أضاحي لهذا الطقس

518
00:25:25,690 --> 00:25:27,943
،ولدينا جثتين
.واحدة منها منذ أسبوع على الأقل

519
00:25:28,360 --> 00:25:29,945
.الضحيتان مشردان

520
00:25:30,028 --> 00:25:32,405
المعضلة هي أننا لا نعرف
.إن كانت الضحية هي الثانية أم السابعة

521
00:25:32,697 --> 00:25:34,115
.هناك احتمالية خمسة ضحايا بعد

522
00:25:34,241 --> 00:25:36,534
تحققنا من كل بلاغ
،عن شخص مفقود من الشهر الماض

523
00:25:36,618 --> 00:25:39,329
لكن المشردون
.لا يبلغون عن أشخاص مفقودين

524
00:25:39,412 --> 00:25:40,830
ماذا تريد منا فعله بـ"هولواي"؟

525
00:25:41,122 --> 00:25:43,667
.احتجزاه لـ72 ساعة
.انظرا ما يمكنكما معرفته منه

526
00:25:44,918 --> 00:25:47,379
أتعلمان أن جدي والدتي التاسع

527
00:25:47,545 --> 00:25:49,923
.كان مؤمناً جازماً بالطقوس والأضاحي

528
00:25:51,424 --> 00:25:53,385
.أعتقد أن ذلك ما جعله يحترق على الوتد

529
00:26:40,056 --> 00:26:41,766
.أجل، كلا الضحيتان ضُربا حتى الموت

530
00:26:42,017 --> 00:26:43,393
هل تقصد بقرن ما؟

531
00:26:43,518 --> 00:26:46,479
.أجل، ثم عُلقا على صليبين

532
00:26:47,147 --> 00:26:49,065
هل كان ذلك من عمل "فولكريه"؟

533
00:26:50,442 --> 00:26:51,609
تعرفين ذلك الأمر؟

534
00:26:51,818 --> 00:26:53,194
،"عندما كنت "هيكسنبيست

535
00:26:53,278 --> 00:26:55,780
.كانت الطقوس الجنونية هي المفضلة لدينا

536
00:26:56,031 --> 00:26:58,074
،"أجل، قرأت في الكتب مع "مونرو" و"روزالي

537
00:26:58,158 --> 00:26:59,409
.لكن بعض الصفحات قد أحرقت

538
00:27:00,201 --> 00:27:03,830
ونعلم أنه يجب تقديم 7 أضاحي
،"لتشكيل "ذا بلاو

539
00:27:03,913 --> 00:27:06,333
."لكننا لا نعلم ما هو "ذا بلاو

540
00:27:06,791 --> 00:27:09,586
"كان دين الـ"فولكريه
.يتمحور حول النجوم

541
00:27:09,669 --> 00:27:12,672
"ونجوم "الدب الأكبر" تُدعى "ذا بلاو
."في "إنجلترا" و"إيرلاندا

542
00:27:13,089 --> 00:27:14,883
تقصدين "الدب الأكبر" بعينه؟

543
00:27:15,050 --> 00:27:16,176
.7 نجوم

544
00:27:16,885 --> 00:27:20,347
"إذن ستشكل جرائم القتل "الدب الأكبر
.بحسب شكل مجموعة النجوم

545
00:27:21,181 --> 00:27:22,724
.أجل، ربما

546
00:27:23,558 --> 00:27:26,227
كان شعب "الأزتيك" يقومون
."بتلك المراسم حول "حزام أوريون

547
00:27:26,311 --> 00:27:27,937
."كانت تُدعى "إطفاء الحريق

548
00:27:28,021 --> 00:27:29,189
.لا علم لي لم أسموها بذلك الأسم

549
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
لكن في كل مرة يرتفع
،حزام أوريون" فوق الأفق"

550
00:27:31,900 --> 00:27:34,152
.كانوا يضحون برجل فوق قمة هرم ما

551
00:27:38,615 --> 00:27:39,449
ماذا؟

552
00:27:39,949 --> 00:27:41,368
كيف تعرفين هذه الأمور؟

553
00:27:41,951 --> 00:27:43,161
.تعلمتها في المنزل

554
00:27:56,132 --> 00:27:58,259
.سأطرح عليك بضعة أسئلة

555
00:27:59,094 --> 00:28:02,514
،إن لم تتعاون معي
.فسيطرح عليك شخص آخر أسئلة أخرى

556
00:28:03,056 --> 00:28:04,140
هل ستتعاون؟

557
00:28:06,184 --> 00:28:08,019
."أوكلتاتوم ليبرا"

558
00:28:09,270 --> 00:28:10,980
.لا أعتقد أنه سيتعاون معنا

559
00:28:12,357 --> 00:28:15,068
.إنه لك. سأحتسي القهوة

560
00:28:23,660 --> 00:28:25,078
لا تريد أن تتحدث إذن؟

561
00:28:29,165 --> 00:28:31,793
.إن لم تتحدث، فلن تحتاج إلى فهمك إذن

562
00:28:43,012 --> 00:28:45,473
...إن لم تستطع التحدث إلي

563
00:28:48,393 --> 00:28:50,562
.فعلى الأرجح أنك لا تريد رؤيتي أيضاً

564
00:28:59,738 --> 00:29:01,197
.لا تقل شراً

565
00:29:02,365 --> 00:29:03,575
.لا تنظر إلى شر

566
00:29:04,534 --> 00:29:06,661
هناك شيء ناقص، أليس كذلك؟

567
00:29:07,036 --> 00:29:08,246
.صحيح

568
00:29:10,957 --> 00:29:11,958
.ولا تسمع شراً

569
00:29:17,630 --> 00:29:19,048
كم من الوقت سيستغرقنا؟

570
00:29:19,340 --> 00:29:21,509
.يعتمد ذلك على حجم المعلومات التي تريدها

571
00:29:26,055 --> 00:29:27,182
.أريد كل المعلومات

572
00:29:28,850 --> 00:29:31,144
.سنعطيه وقتاً انفرادياً مع أفكاره إذن

573
00:29:45,450 --> 00:29:46,284
.مرحباً

574
00:29:46,826 --> 00:29:49,746
أبلغ مهندس قطار نقل للبضائع
،عن الحالة صباح اليوم عند الـ5:45

575
00:29:49,829 --> 00:29:52,999
،لم يكن متأكداً بالضبط مما رأه
.لكنه ظن أن علينا إلقاء نظرة

576
00:29:55,084 --> 00:29:56,795
.حدث هذا ليلة البارحة إذن

577
00:29:58,254 --> 00:30:00,256
.مر القطار من هنا 11:30 ليلة البارحة

578
00:30:00,340 --> 00:30:04,177
،ولم يبلغوا عن الأمر
.لذا أعتقد أن الأمر حدث بعد ذلك

579
00:30:04,469 --> 00:30:05,637
.لا يزال الدم دبقاً

580
00:30:06,262 --> 00:30:07,263
.بنفس الأسلوب

581
00:30:08,890 --> 00:30:10,683
.ها هو أحد تلك الرموز اللعينة

582
00:30:11,184 --> 00:30:12,560
.على الأرجح يعني الماء

583
00:30:14,896 --> 00:30:16,856
.يستحيل أن "مارك هولواي" قد ارتكب هذا

584
00:30:16,940 --> 00:30:18,483
."أطلق سراح "هولواي -
.حسناً -

585
00:30:19,442 --> 00:30:21,402
حسناً، هل يمكننا اكتشاف
شكل هذا "الدب الأكبر" للأضاحي

586
00:30:21,486 --> 00:30:22,737
بما أن لدينا 3 جثث الآن؟

587
00:30:22,946 --> 00:30:24,030
.أجل. ينبغي لنا المحاولة

588
00:30:24,280 --> 00:30:26,366
ربما نتمكن من معرفة
.أين سيقتل ضحيته التالية

589
00:30:26,449 --> 00:30:27,575
.إن لم يسبق أن قتلها

590
00:30:28,660 --> 00:30:30,495
قال الرجل الذي اعتقلناه
،إن شخصاً ما أتى إلى منزله

591
00:30:30,578 --> 00:30:33,248
."وأعطاه منشوراً عليه شعار "بلاك كلو

592
00:30:34,082 --> 00:30:34,999
.كان يتعلق باجتماع ما

593
00:30:35,083 --> 00:30:38,211
هل سبق أن سمعت عن اجتماعات
للـ"بلاك كلو" أو ما شابه؟

594
00:30:38,294 --> 00:30:39,128
!كلا

595
00:30:39,504 --> 00:30:41,422
...يمكنني أن أسأل إن أردت، لكن

596
00:30:42,298 --> 00:30:44,133
ماذا تريد مني أن أفعل إن اكتشفت الأمر؟

597
00:30:44,300 --> 00:30:45,134
.انطلق

598
00:30:45,885 --> 00:30:48,388
،حاول أن تعرف من سيعقده
،ولك أن تلتقط صوراً إن استطعت

599
00:30:48,471 --> 00:30:49,597
.لكن لا تخاطر بأن يلقي أحدهم القبض عليك

600
00:30:49,764 --> 00:30:50,932
.لا تقلق

601
00:30:51,516 --> 00:30:54,477
يمكنني أن أتظاهر بالتعصب
.والخبل كأي شخص آخر

602
00:30:54,561 --> 00:30:58,189
.حسناً يا رفاق، وُجد أول ضحية هنا

603
00:30:59,524 --> 00:31:04,237
.ووُجد الضحية الثاني في قبو "باول" هنا

604
00:31:05,321 --> 00:31:07,240
ووُجد الضحية الثالث

605
00:31:07,323 --> 00:31:09,784
.على طريق السكة الحديدة هناك

606
00:31:10,869 --> 00:31:12,745
،لا نعلم أي نجوم هذه

607
00:31:12,829 --> 00:31:14,747
.لذا لا يمكننا إرساء شكل الخريطة

608
00:31:15,164 --> 00:31:16,040
،حسناً

609
00:31:16,833 --> 00:31:19,085
تبدو المجموعة النجمية كالمغرفة، صحيح؟

610
00:31:20,753 --> 00:31:23,256
.لا نحتاج سوى نقطة بداية فقط

611
00:31:25,425 --> 00:31:28,344
مهلاً، تلك مقبرة "هونتينغن"، صحيح؟

612
00:31:28,928 --> 00:31:29,762
.أجل

613
00:31:30,054 --> 00:31:33,182
"حسناً، آخر نجم في رأس "الدب الأكبر

614
00:31:33,474 --> 00:31:34,976
،"هو النجم "القائد

615
00:31:35,768 --> 00:31:37,854
."أي باللغة العربية "رئيس المشيعين

616
00:31:38,313 --> 00:31:39,272
،حسناً

617
00:31:39,981 --> 00:31:43,151
إن كان ذلك النجم يشير
،"إلى مقبرة "هونتينغن

618
00:31:43,234 --> 00:31:49,157
،فذلك يعني أن ذلك النجم هو نقطة البداية
ما يعني أن هذه النقاط الأربع

619
00:31:50,783 --> 00:31:52,785
هي مشاهد التضحية التالية، صحيح؟

620
00:31:52,869 --> 00:31:55,830
حسناً، سآمر أفراد الشرطة
.بتفقد تلك المواقع الآن

621
00:31:58,291 --> 00:31:59,626
هل مضى على ذلك وقت كاف؟

622
00:31:59,709 --> 00:32:01,586
.إن لم ترغب بأن يجن جنونه

623
00:32:14,182 --> 00:32:15,141
هل يمكنك سماعي؟

624
00:32:17,602 --> 00:32:19,145
هل ترغب برؤيتي؟

625
00:32:31,491 --> 00:32:33,117
هل ترغب بالتحدث إلينا الآن؟

626
00:32:44,003 --> 00:32:45,213
ما اسمه؟

627
00:32:49,801 --> 00:32:51,219
.لا أعرف اسمه

628
00:32:51,678 --> 00:32:53,221
!أقسم، أقسم

629
00:32:54,555 --> 00:32:58,142
.لكنني أعرف أنه رسول
.أنا فقط... لا أعرف اسمه

630
00:32:58,226 --> 00:33:00,687
.إنه يوصل الرسائل، ذلك ما أعرفه

631
00:33:00,979 --> 00:33:02,063
أي نوع من الرسائل؟

632
00:33:02,438 --> 00:33:03,898
.أي شيء يريدون إنجازه

633
00:33:04,065 --> 00:33:05,441
ماذا يفعل في "بورتلاند"؟

634
00:33:05,566 --> 00:33:06,567
هل هو هنا؟

635
00:33:06,901 --> 00:33:08,444
.لم أعرف ذلك

636
00:33:09,946 --> 00:33:11,823
،إن جاء إلى هنا ليوصل رسالة ما

637
00:33:12,657 --> 00:33:13,783
إلى من سيسلمها؟

638
00:33:18,705 --> 00:33:19,706
."لوشين"

639
00:33:21,040 --> 00:33:22,208
."لوشين بيتروفيتش"

640
00:33:23,459 --> 00:33:25,712
بيتروفيتش" هنا؟" -
.أجل -

641
00:33:25,962 --> 00:33:28,715
إنه الوحيد الذي يستطيع
.التحدث مع الخلايا الأخرى

642
00:33:28,923 --> 00:33:29,841
أين هو؟

643
00:33:30,591 --> 00:33:31,676
.لا أحد يعلم

644
00:33:32,635 --> 00:33:35,304
إنه لا يمكث في مكان
.واحد لأكثر من ليلة

645
00:33:36,139 --> 00:33:37,974
.احرصي على أن يخبرنا كل شيء يعرفه

646
00:33:38,099 --> 00:33:41,644
أنا أخبركم، أقسم... أقسم
!لكم أنني أخبرتكم بكل شيء

647
00:33:43,646 --> 00:33:44,605
...أخبرتكم

648
00:33:51,612 --> 00:33:52,780
جوناثان"؟"

649
00:33:55,199 --> 00:33:56,325
جوناثان"؟"

650
00:33:59,370 --> 00:34:00,371
جوناثان"؟"

651
00:34:06,919 --> 00:34:08,087
.يا إلهي

652
00:34:14,510 --> 00:34:16,304
".مزرعة (واشنطن) 313"

653
00:34:22,060 --> 00:34:25,438
،أعلم مدى خطورة قدوم كل منكم إلى هنا

654
00:34:26,022 --> 00:34:27,857
.وأنا معجب بشجاعكتم

655
00:34:29,567 --> 00:34:32,153
،سيفكر بعضكم أن المخاطرة كبيرة للغاية

656
00:34:32,653 --> 00:34:34,906
.لكننا سنشهد نهضة

657
00:34:35,239 --> 00:34:36,949
.مرحباً بكم في الحقبة الجديدة

658
00:34:37,784 --> 00:34:39,494
.حقبة التغيير

659
00:34:40,244 --> 00:34:42,163
...حقبة أمثالنا

660
00:34:43,289 --> 00:34:44,290
.صحيح

661
00:34:44,707 --> 00:34:46,125
.كلنا يعرف ما أتحدث عنه

662
00:34:46,667 --> 00:34:47,710
!"الـ"فيسن

663
00:34:51,547 --> 00:34:54,634
حقبة لن يتحتّم على أمثالنا
.فيها العيش في الظلمات

664
00:34:55,343 --> 00:34:58,137
لقد همشنا المجتمع
.الاعتيادي لفترة طويلة جداً

665
00:34:58,221 --> 00:34:59,639
.صحيح -
،وبالاعتيادي -

666
00:35:00,056 --> 00:35:00,890
.أعني

667
00:35:02,767 --> 00:35:04,519
!"كيرزايته"

668
00:35:05,269 --> 00:35:06,270
!كلا

669
00:35:08,397 --> 00:35:09,440
!فلنكرههم

670
00:35:12,318 --> 00:35:13,319
.لكن لا مزيد من ذلك

671
00:35:13,611 --> 00:35:16,155
!علينا استعادة ميراثنا

672
00:35:16,781 --> 00:35:18,449
!واستعادة تقاليدنا

673
00:35:20,159 --> 00:35:23,162
.سينتهي عصر الظلم

674
00:35:23,996 --> 00:35:27,041
.سينتهي عصر اضطهادنا

675
00:35:28,543 --> 00:35:31,337
...إن وقفنا متحدين، لن يستطيع

676
00:35:31,921 --> 00:35:33,589
.لن يستطيع أحد ردعنا

677
00:35:33,714 --> 00:35:34,882
ماذا تفعل هنا؟

678
00:35:34,966 --> 00:35:36,259
.أبي، هذا ميراثنا

679
00:35:36,425 --> 00:35:38,386
كيف لك الاختلاط بهؤلاء المتعصبين؟

680
00:35:38,469 --> 00:35:39,971
!أبي -
.اترك الفتى وشأنه -

681
00:35:40,096 --> 00:35:42,181
.إنه ابني. لا شأن لك

682
00:35:51,482 --> 00:35:54,152
لدينا ثلاثة جثثت وأربعة مواقع محتملة

683
00:35:54,235 --> 00:35:55,444
.لتكون مشاهد التضحية

684
00:35:55,611 --> 00:35:57,321
.ثلاثة من تلك الأربعة خارج سلطتنا

685
00:35:57,405 --> 00:35:59,866
.تواصلنا مع شريف المقاطعة
.لقد أرسلوا دوريات شرطة

686
00:36:00,491 --> 00:36:01,492
كيف شرحتم لهم الأمر؟

687
00:36:02,076 --> 00:36:03,286
.قاتل شعائري متسلسل

688
00:36:03,494 --> 00:36:05,705
.سألوا إن كان شيطاني
.لم نجب بالنفي

689
00:36:07,498 --> 00:36:09,250
.وصلني خبر من الشريف

690
00:36:10,459 --> 00:36:11,836
.وصلوا إلى أحد المواقع لتوهم

691
00:36:12,295 --> 00:36:14,255
.هنا. وجدوا جثة أخرى

692
00:36:14,338 --> 00:36:16,215
.إنها هناك منذ أسبوعين على الأقل

693
00:36:16,799 --> 00:36:18,176
.أرسلوا لنا هذه الصورة للتو

694
00:36:18,259 --> 00:36:19,510
.إنها الجثة الرابعة

695
00:36:21,387 --> 00:36:23,264
.مونرو"، الجميع يسمعك" -
."يا "نيك -

696
00:36:23,389 --> 00:36:25,266
،إنه عمل الـ"بلاك كلو" بالتأكيد

697
00:36:25,349 --> 00:36:26,767
...لكنه يبدو كما لو أنه

698
00:36:27,560 --> 00:36:29,729
.لا أعلم، يبدو مثل مركز تجنيد أو ما شابه

699
00:36:29,812 --> 00:36:32,273
أعني أن هذا الرجل يثير الحماسة
.في قلوب هؤلاء الناس إثارة شديدة

700
00:36:32,398 --> 00:36:33,316
من هو ذلك الرجل؟

701
00:36:33,399 --> 00:36:35,151
."كل ما عرفته هو "دونالد جونز

702
00:36:35,234 --> 00:36:37,361
،لا أعلم إن كان ذلك اسمه الحقيقي أم لا

703
00:36:37,570 --> 00:36:39,655
.لكن يا صاح، هذا الرجل بارع

704
00:36:39,822 --> 00:36:41,490
.أعني، لقد أسعر جنونهم بشدة

705
00:36:41,574 --> 00:36:44,243
.أعني إنهم يستمعون له متحمسين

706
00:36:44,493 --> 00:36:45,494
هل التقطت صورة له؟

707
00:36:46,370 --> 00:36:48,539
...قالوا إن الكاميرات ممنوعة -
!أريد أن أبقى -

708
00:36:49,248 --> 00:36:50,458
.سأحاول ذلك

709
00:36:51,542 --> 00:36:52,543
!سنعود للمنزل

710
00:36:52,627 --> 00:36:54,921
!إنهم يتحدثون عن ثقافتك أنت أيضاً

711
00:36:56,505 --> 00:36:58,132
!هؤلاء الناس مجانين

712
00:36:58,466 --> 00:37:00,885
يعتقدون أن كون الشيء
.قديماً يجعله حقيقاً

713
00:37:01,177 --> 00:37:03,512
.إنهم مؤمنين بالخرافات -
!دعني وشأني -

714
00:37:11,896 --> 00:37:13,314
!لن أذهب معك

715
00:37:18,861 --> 00:37:19,695
!"جوناثان"

716
00:37:19,779 --> 00:37:21,489
.الفتى ناضج كفاية ليتخذ قراره بنفسه

717
00:37:22,782 --> 00:37:24,283
.أخبرتك ألا تتدخل

718
00:37:24,867 --> 00:37:25,826
.لن تذهب إلى أي مكان

719
00:37:29,205 --> 00:37:30,289
.مهلاً، مهلاً

720
00:37:30,498 --> 00:37:31,582
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

721
00:37:31,832 --> 00:37:33,626
!على رسلك! يا صاح

722
00:37:33,709 --> 00:37:36,045
ماذا يحدث هنا؟ -
هل هو صديقك؟ -

723
00:37:36,128 --> 00:37:39,382
،كلا، لا أعرفه
لكن كلنا من الـ"فيسن"، صحيح؟

724
00:37:39,465 --> 00:37:40,967
أعني، ألم تسمعا "دونالد"؟

725
00:37:41,842 --> 00:37:44,303
كلنا إخوة، صحيح؟ -
.لكنه ليس كذلك -

726
00:37:45,263 --> 00:37:46,180
.أبعده من هنا

727
00:37:46,764 --> 00:37:48,140
."أوكلتاتم ليبرا"

728
00:37:49,267 --> 00:37:51,394
.أجل، حالاً. "أوكلتاتم ليبرا" يا صاح

729
00:37:51,727 --> 00:37:52,687
.بالتأكيد

730
00:38:02,238 --> 00:38:03,114
هل أنت بخير؟

731
00:38:07,243 --> 00:38:08,119
.كلا

732
00:38:20,589 --> 00:38:23,259
حُددت هوية الضحية
."الأخيرة باسم "توم هارمون

733
00:38:23,467 --> 00:38:25,636
."آخر سكن له، شوارع "بورتلاند

734
00:38:25,720 --> 00:38:26,554
."غريفين"

735
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
.أجل

736
00:38:30,182 --> 00:38:31,350
أين الجثة؟

737
00:38:33,894 --> 00:38:35,271
وقت الموت التقريبي؟

738
00:38:36,272 --> 00:38:38,065
ثلاثة أسابيع على الأقل؟ هل أنت متأكد؟

739
00:38:39,108 --> 00:38:39,942
.حسناً، شكراً

740
00:38:40,234 --> 00:38:41,694
هل تمكنتم من تحديد هوية الضحية الرابعة؟

741
00:38:41,777 --> 00:38:43,863
.لأن علينا تقديم مؤتمر صحفي في هذه القضية

742
00:38:43,946 --> 00:38:44,947
.هناك ضحية خامسة

743
00:38:45,114 --> 00:38:45,948
ماذا؟

744
00:38:46,365 --> 00:38:47,408
."بوركهارت"

745
00:38:48,409 --> 00:38:51,370
أجل، وها هي السادسة، أين؟

746
00:38:55,416 --> 00:38:57,877
.هناك ضحية أخيرة عند آخر الشكل

747
00:38:58,461 --> 00:38:59,962
.لا أتذكر ما أسمته

748
00:39:00,087 --> 00:39:02,048
."القائد" -
."رئيس المشيعين" -

749
00:39:03,758 --> 00:39:04,592
.باللغة العربية

750
00:39:05,468 --> 00:39:07,178
."وصلتني مكالمة من مقبرة "هونتينغتن

751
00:39:07,261 --> 00:39:09,221
.أرجوك أخبرني أنك لم تجد جثة أخرى

752
00:39:09,305 --> 00:39:11,223
.ليس سوى المقبورة هناك

753
00:39:11,307 --> 00:39:12,516
.ولا صلائب خشبية أيضاً

754
00:39:12,600 --> 00:39:14,643
.ربما أن القاتل لم يقدم القربان الأخير

755
00:39:14,727 --> 00:39:15,978
.لننطلق إلى هناك

756
00:39:49,011 --> 00:39:50,096
!يا للهول

757
00:39:51,931 --> 00:39:53,349
...ما هذا... ما

758
00:39:53,974 --> 00:39:55,476
لماذا علقتني هنا؟

759
00:39:55,601 --> 00:39:58,062
!مهلاً، ماذا؟ مهلاً! مهلاً

760
00:39:58,396 --> 00:40:00,606
!يا إلهي! ابق بعيداً عني

761
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
!ابتعد عنه

762
00:40:06,862 --> 00:40:08,989
!انبطح على الأرض -
!افعل ذلك الآن -

763
00:40:11,158 --> 00:40:13,494
!انبطح -
."أوكلتاتم ليبرا" -

764
00:40:18,666 --> 00:40:20,793
!يا إلهي! أنزلوني من هنا

765
00:40:23,963 --> 00:40:26,173
يجب أن يراق الدم على الأرض

766
00:40:26,257 --> 00:40:27,258
.كالماء

767
00:40:32,972 --> 00:40:34,348
من هو ذلك بحق الجحيم؟

768
00:40:34,432 --> 00:40:35,933
.إنه صاحب مخزن الخشب

769
00:40:36,308 --> 00:40:37,560
."دانكن فارغو"

770
00:40:37,852 --> 00:40:39,520
الرجل الذي حدثته عبر الهاتف؟

771
00:40:39,812 --> 00:40:41,397
."هو من جعلنا نشك بـ"هولواي

772
00:40:41,480 --> 00:40:43,774
على الأرجح أنه سرق خشب
،هولواي" عندما أوصلها إليه"

773
00:40:43,858 --> 00:40:45,651
.وذلك سبب عدم معرفة "هولواي" باختفائه

774
00:40:46,068 --> 00:40:47,695
.أنزلوني، أنزلوني

775
00:40:47,778 --> 00:40:49,238
.أنزلوني أرجوكم

776
00:40:49,321 --> 00:40:51,449
.لا بأس عليك. ستكون بخير

777
00:40:51,740 --> 00:40:52,700
.هدئ من روعك

778
00:40:53,492 --> 00:40:54,326
ما هذا؟

779
00:40:54,410 --> 00:40:56,704
!لقد تحول إلى شيطان

780
00:40:57,913 --> 00:40:59,331
!حاول صلبي

781
00:40:59,790 --> 00:41:02,251
.المساعدة في طريقها إليك
.حاول أن تهدئ من روعك فحسب

782
00:41:02,418 --> 00:41:05,129
يمكن للأدرينالين أن يؤثر
.على إدراكك تأثيراً جنونياً

783
00:41:08,424 --> 00:41:09,967
."أجل، أنا المحقق "غريفين

784
00:41:10,885 --> 00:41:12,261
.سنحتاج إلى طبيب شرعي

785
00:41:28,694 --> 00:41:30,905
.مات 6 أشخاص بسبب خرافة قديمة

786
00:41:31,280 --> 00:41:33,157
.لا يمكننا تفسير ذلك الأمر لأي أحد

787
00:41:33,782 --> 00:41:34,950
."عدا الـ"فيسن

788
00:41:37,161 --> 00:41:40,164
.فلندون ما يمكننا تدوينه ولنعد للديار

789
00:41:58,224 --> 00:41:59,475
.لا تذهب إلى هناك

790
00:42:20,496 --> 00:42:22,498
"ترجمة "كمال محمد

