﻿1
00:00:25,520 --> 00:00:26,600
‫صباح الخير.

2
00:00:27,400 --> 00:00:28,680
‫اسمي "نانو".

3
00:00:29,240 --> 00:00:30,440
‫عمري 16 عاماً.

4
00:00:31,480 --> 00:00:33,000
‫اليوم هو يومي الأول.

5
00:00:33,400 --> 00:00:34,600
‫أرجو أن تهتموا بي.

6
00:00:37,200 --> 00:00:38,760
‫حسب ما أتذكر،

7
00:00:39,160 --> 00:00:41,040
‫التحقت "نانو" في منتصف الفصل،

8
00:00:41,360 --> 00:00:44,120
‫وكانت تتحدث دائماً مع حبيبها على الهاتف.

9
00:00:45,480 --> 00:00:46,880
‫نعم يا "تان".

10
00:00:47,200 --> 00:00:48,040
‫نعم.

11
00:00:48,120 --> 00:00:49,760
‫تتحدثين مع حبيبك دائماً.

12
00:00:49,840 --> 00:00:51,600
‫ألا تريدين قضاء بعض الوقت مع صديقاتك؟

13
00:00:52,760 --> 00:00:54,480
‫رباه.

14
00:00:54,560 --> 00:00:56,000
‫إنها كبيرة جداً.

15
00:00:56,080 --> 00:00:58,680
‫لا بد أن "تان" يحب "نانو" جداً.

16
00:00:58,760 --> 00:00:59,800
‫أظن...

17
00:00:59,880 --> 00:01:01,800
‫أن هناك خطباً ما بشأن ذلك الشاب "تان".

18
00:01:04,000 --> 00:01:04,840
‫هل تريدان إثبات ذلك؟

19
00:01:04,920 --> 00:01:05,760
‫"جهات الاتصال"

20
00:01:05,840 --> 00:01:06,680
‫تباً.

21
00:01:06,760 --> 00:01:08,240
‫لا يوجد شيء هنا.

22
00:01:08,800 --> 00:01:11,320
‫"نانو" التي كانت تتحدث على هاتفها دائماً

23
00:01:11,400 --> 00:01:13,120
‫كانت في الحقيقة تتحدث مع...

24
00:01:13,760 --> 00:01:14,920
‫العدم.

25
00:01:20,320 --> 00:01:22,280
‫"ساقطة مختلة، ساقطة مجنونة تتحدث مع العدم"

26
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
‫يبدو...

27
00:01:28,280 --> 00:01:29,640
‫أنها اختفت بعد ذلك اليوم.

28
00:01:29,720 --> 00:01:31,200
‫مرحباً جميعاً.

29
00:01:33,360 --> 00:01:34,280
‫أنا "نانو".

30
00:01:34,360 --> 00:01:35,880
‫"نانو"، هذه أنا "نانو".

31
00:01:35,960 --> 00:01:37,800
‫"نانو"، هذه أنا "نانو".

32
00:01:37,880 --> 00:01:38,960
‫"نانو".

33
00:01:40,880 --> 00:01:43,720
‫"نانو"، هذه أنا "نانو".

34
00:01:43,800 --> 00:01:45,280
‫تتذكر "نانو" الآن؟

35
00:01:45,800 --> 00:01:46,640
‫"تهاب".

36
00:01:46,720 --> 00:01:49,400
‫أرى أنكم تقيمون حفلة،

37
00:01:49,880 --> 00:01:52,040
‫لذلك لا يمكن أن آتي خالية الوفاض حتماً.

38
00:01:53,160 --> 00:01:54,400
‫صحيح يا "تان"؟

39
00:01:55,840 --> 00:01:59,000
‫"نانو"، هذه أنا "نانو".

40
00:02:00,520 --> 00:02:01,880
‫"نانو".

41
00:02:03,520 --> 00:02:04,880
‫"نانو".

42
00:02:08,120 --> 00:02:10,639
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

43
00:03:27,040 --> 00:03:28,840
‫لم أنت صامت؟

44
00:03:29,480 --> 00:03:31,680
‫ألم تعد تريد التحدث إليّ يا "تان"؟

45
00:03:45,360 --> 00:03:47,160
‫لا يمكن لـ"تان" أن يأتي إلى هنا مجدداً؟

46
00:03:48,480 --> 00:03:50,120
‫ضاع انتظاري سدى مجدداً.

47
00:03:50,200 --> 00:03:53,360
‫هل سيتسنى لي يوماً لقاء "تان"
‫في هذه الحياة؟

48
00:03:55,960 --> 00:03:58,000
‫سوف أذهب إلى الحمام.

49
00:03:59,160 --> 00:04:00,040
‫حسناً.

50
00:04:04,200 --> 00:04:07,400
‫أظن أن هناك خطباً ما بشأن ذلك الشاب "تان".

51
00:04:10,760 --> 00:04:12,320
‫هل تريدان إثبات ذلك؟

52
00:04:16,240 --> 00:04:17,880
‫"جهات الاتصال"

53
00:04:17,959 --> 00:04:18,880
‫"تان"

54
00:04:18,959 --> 00:04:19,839
‫"اتصال"

55
00:04:19,920 --> 00:04:20,839
‫"جار الاتصال..."

56
00:04:28,120 --> 00:04:30,920
‫لا أستطيع التحدث الآن يا "نانو"،
‫أنا مع "ويت" والشباب.

57
00:04:31,400 --> 00:04:33,120
‫فلنتحدث حين نلتقي الليلة، اتفقنا؟

58
00:04:35,680 --> 00:04:37,160
‫"نانو"؟ هل من خطب ما؟

59
00:04:37,240 --> 00:04:38,640
‫هل أنت بخير؟

60
00:04:40,280 --> 00:04:41,120
‫لا تغضبي.

61
00:04:41,200 --> 00:04:43,320
‫"فونغ" تشكّ بالأمر أصلاً.

62
00:04:53,560 --> 00:04:54,640
‫هل كان ذلك

63
00:04:54,720 --> 00:04:56,640
‫صوت "تهاب"؟

64
00:04:56,720 --> 00:04:58,520
‫هل أنت صمّاء؟

65
00:04:58,760 --> 00:05:01,760
‫إن لم يكن صوت "تهاب"،
‫فصوت من كان بحق الجحيم؟

66
00:05:01,840 --> 00:05:05,400
‫ماذا؟ أردت أن أتأكد وحسب، هل اقترفت خطأً؟

67
00:05:05,480 --> 00:05:06,720
‫نعم، ارتكبت خطأً.

68
00:05:06,800 --> 00:05:08,240
‫ألا ترين أن "فونغ" متوترة؟

69
00:05:08,320 --> 00:05:10,000
‫هلّا صمتما؟

70
00:05:18,600 --> 00:05:20,160
‫فلنذهب ونصفع تلك الساقطة.

71
00:05:21,160 --> 00:05:23,080
‫نعم، أوسعي تلك السافلة ضرباً.

72
00:05:24,200 --> 00:05:25,480
‫لو كنت مكانك،

73
00:05:26,200 --> 00:05:28,320
‫لكنت قتلتها.

74
00:05:28,520 --> 00:05:29,360
‫صحيح.

75
00:05:30,880 --> 00:05:32,680
‫سأجعلها تتمنى الموت.

76
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
‫انتظرا وحسب.

77
00:05:39,000 --> 00:05:40,480
‫هل تردن الذهاب لتناول المثلجات؟

78
00:05:45,680 --> 00:05:47,400
‫"تان" مشغول،

79
00:05:48,520 --> 00:05:50,040
‫لكنني متفرغة.

80
00:05:57,040 --> 00:05:58,320
‫ما...

81
00:05:59,320 --> 00:06:00,640
‫الأمر؟

82
00:06:01,760 --> 00:06:03,400
‫لماذا تتصرفن بغرابة؟

83
00:06:04,080 --> 00:06:06,200
‫لا شيء.

84
00:06:07,280 --> 00:06:08,720
‫هناك أمر علينا القيام به.

85
00:06:11,600 --> 00:06:13,160
‫يا للأسف.

86
00:06:14,360 --> 00:06:16,040
‫فلنأكل المثلجات في المرة القادمة إذاً.

87
00:06:16,120 --> 00:06:18,360
‫مع أو من دون "تان".

88
00:06:24,000 --> 00:06:25,680
‫بعد ذلك،

89
00:06:25,760 --> 00:06:29,560
‫"فونغ" الملاك وصديقتي الطيبة

90
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
‫نشرت الإشاعة بين الآخرين

91
00:06:33,480 --> 00:06:35,640
‫بأنني كنت أتحدث إلى العدم.

92
00:06:36,040 --> 00:06:37,000
‫صحيح؟

93
00:06:38,000 --> 00:06:39,640
‫ظننت أنني لم أعرف ذلك؟

94
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
‫علاقتنا العابرة انتهت منذ وقت طويل.

95
00:06:44,760 --> 00:06:46,160
‫ماذا تريدين أيضاً؟

96
00:06:48,880 --> 00:06:50,840
‫كيف لها أن تنتهي

97
00:06:52,000 --> 00:06:53,480
‫بينما ما أزال

98
00:06:54,280 --> 00:06:55,920
‫أحبك؟

99
00:07:03,000 --> 00:07:05,640
‫حين أصبحت محور الإشاعات في المدرسة،

100
00:07:06,240 --> 00:07:08,960
‫اختفى "تان" إلى الأبد من هذا العالم.

101
00:07:29,480 --> 00:07:31,440
‫حتى غير "تان" رأيه

102
00:07:31,520 --> 00:07:32,680
‫"(نانو)، هل نلتقي في مكاننا؟"

103
00:07:32,760 --> 00:07:33,840
‫في أحد الأيام.

104
00:08:01,360 --> 00:08:04,000
‫"(نانو)، هل نلتقي في مكاننا؟"

105
00:09:09,960 --> 00:09:11,280
‫النجدة.

106
00:09:11,360 --> 00:09:12,400
‫ساعدني.

107
00:09:14,680 --> 00:09:15,840
‫"تان".

108
00:09:26,120 --> 00:09:27,320
‫لماذا يا "فونغ"؟

109
00:09:29,400 --> 00:09:31,040
‫لماذا كان عليك فعل ذلك؟

110
00:09:31,640 --> 00:09:33,800
‫لماذا كان عليك أن تلجئي إلى هذا العنف؟

111
00:09:34,800 --> 00:09:36,480
‫ماذا لو ماتت؟

112
00:09:37,920 --> 00:09:38,840
‫بسببك أنت،

113
00:09:39,680 --> 00:09:42,080
‫قد أقع في ورطة، هل كنت تعرفين ذلك؟

114
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
‫لم أعد أطيق هذا.

115
00:09:52,800 --> 00:09:54,200
‫سأنفصل عنك.

116
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
‫"تهاب".

117
00:10:15,240 --> 00:10:16,160
‫"فونغ".

118
00:10:17,160 --> 00:10:18,480
‫لا تفعلي هذا يا "فونغ"!

119
00:10:19,480 --> 00:10:20,400
‫"فونغ".

120
00:10:26,920 --> 00:10:28,760
‫لا تهجرني يا "تهاب".

121
00:11:19,040 --> 00:11:20,520
‫ربما كان ذلك أول جرح

122
00:11:21,680 --> 00:11:24,240
‫استغللته لتربطي "تان" بك.

123
00:11:26,080 --> 00:11:27,800
‫أتساءل...

124
00:11:28,480 --> 00:11:30,400
‫كم جرحاً تحتاجين

125
00:11:31,520 --> 00:11:33,600
‫لتربطي بك إنساناً آخر.

126
00:11:35,760 --> 00:11:38,520
‫في الحقيقة، لست متأكدة تماماً

127
00:11:38,600 --> 00:11:41,320
‫من مختلة أكثر من الأخرى

128
00:11:42,000 --> 00:11:43,840
‫من بيننا.

129
00:11:45,120 --> 00:11:47,080
‫ربما ظننت أنك فزت،

130
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
‫لكن حقيقة أن "تان" ما يزال معك
‫إلى يومنا هذا

131
00:11:50,840 --> 00:11:53,000
‫سببها أنني أردت أن يجري الأمر
‫على هذا النحو.

132
00:12:07,640 --> 00:12:09,000
‫صحيح يا "تان"؟

133
00:12:10,880 --> 00:12:12,720
‫ما تزال مع "فونغ"

134
00:12:13,200 --> 00:12:15,440
‫لأنك لا تستطيع أن تهجرها.

135
00:12:16,240 --> 00:12:18,120
‫لا تريد أن تشعر بالذنب.

136
00:12:18,600 --> 00:12:20,160
‫أنت مُضطر للبقاء.

137
00:12:22,160 --> 00:12:23,640
‫كما أخبرت "براود" تماماً.

138
00:12:27,760 --> 00:12:28,960
‫صحيح؟

139
00:12:30,200 --> 00:12:31,560
‫لا تصغي إلى ما تقوله يا "فونغ".

140
00:12:31,840 --> 00:12:33,160
‫إنها تكذب.

141
00:12:33,840 --> 00:12:35,920
‫فلتفكري بترو يا "فونغ".

142
00:12:36,440 --> 00:12:40,080
‫لماذا صديقتك المقرّبة الجميلة

143
00:12:40,920 --> 00:12:43,000
‫ما تزال عازبة؟

144
00:12:45,000 --> 00:12:46,920
‫إضافة إلى أن "براود" مضيفة طيران

145
00:12:47,680 --> 00:12:50,440
‫و"تهاب" طيار.

146
00:12:51,080 --> 00:12:52,360
‫حقيقة، هذا ملائم تماماً.

147
00:13:20,000 --> 00:13:21,560
‫هذا لا يعني شيئاً يا "فونغ".

148
00:13:22,560 --> 00:13:24,560
‫كنا على متن الرحلة نفسها
‫لذلك اصطحبني "تهاب".

149
00:13:25,080 --> 00:13:26,720
‫حقاً يا "فونغ"، هذا لا يعني شيئاً.

150
00:13:26,800 --> 00:13:28,360
‫كانا على متن الرحلة نفسها وحسب.

151
00:13:28,440 --> 00:13:30,160
‫لذلك حضر "تهاب" لاصطحاب "براود".

152
00:13:43,800 --> 00:13:45,280
‫- إنها صديقتك يا صاح.
‫- يا للهول.

153
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
‫يا لك من وغد يا "تهاب".

154
00:13:58,800 --> 00:14:00,200
‫وأخيراً تأكدت من خيانتك.

155
00:14:04,720 --> 00:14:05,720
‫"فونغ"...

156
00:14:06,160 --> 00:14:08,640
‫كانت تلك مكيدة.

157
00:14:10,200 --> 00:14:11,160
‫أيتها الساقطة!

158
00:14:11,240 --> 00:14:13,120
‫- مهلاً.
‫- يا "فونغ".

159
00:14:13,200 --> 00:14:14,840
‫- لدي فيديو أيضاً
‫- اهدئي يا "فونغ".

160
00:14:14,920 --> 00:14:17,000
‫وهما على السرير معاً في غرفة.

161
00:14:17,080 --> 00:14:18,560
‫ألا تريدين مشاهدة ذلك أيضاً؟

162
00:14:18,640 --> 00:14:20,320
‫- "فونغ".
‫- هل تريدين الشجار معي؟

163
00:14:20,400 --> 00:14:21,880
‫- اهدئي.
‫- اتركني!

164
00:14:21,960 --> 00:14:22,920
‫يكفي يا "فونغ".

165
00:14:23,000 --> 00:14:24,080
‫- اتركني!
‫- "فونغ".

166
00:14:24,160 --> 00:14:27,120
‫اتركني! كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟

167
00:14:27,200 --> 00:14:28,920
‫كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟

168
00:14:29,000 --> 00:14:31,720
‫لأنك تسلكين هذا السلوك!
‫لهذا لدي امرأة أخرى.

169
00:14:48,800 --> 00:14:49,920
‫هل أنت بخير يا "براود"؟

170
00:14:50,760 --> 00:14:51,840
‫فلتنهضي بحذر.

171
00:14:56,800 --> 00:14:58,440
‫يا لك من فتاة مسكينة.

172
00:15:00,160 --> 00:15:04,240
‫حتى إنك استقلت من عملك لتعتني بـ"تهاب"

173
00:15:04,320 --> 00:15:05,680
‫وتنصرفي إلى العناية بالمنزل.

174
00:15:06,400 --> 00:15:07,760
‫في النهاية،

175
00:15:08,360 --> 00:15:10,680
‫لم تحصلي على شيء.

176
00:15:33,480 --> 00:15:34,560
‫أحسنت.

177
00:15:34,640 --> 00:15:36,480
‫"فونغ" القديمة.

178
00:16:03,280 --> 00:16:04,800
‫كيف أمكنك فعل ذلك بي؟

179
00:16:05,520 --> 00:16:06,880
‫- توقفي يا "فونغ".
‫- "فونغ".

180
00:16:06,960 --> 00:16:07,880
‫توقفي يا "فونغ".

181
00:16:07,960 --> 00:16:10,000
‫ماذا تفعلين؟ هل جُننت؟

182
00:16:10,080 --> 00:16:11,240
‫أنت السبب!

183
00:16:11,680 --> 00:16:13,560
‫أنت جعلتني مجنونة!

184
00:16:18,480 --> 00:16:20,280
‫هل أنت مجنونة؟

185
00:16:46,040 --> 00:16:47,000
‫"تهاب".

186
00:16:47,480 --> 00:16:49,640
‫لا تقس كثيراً على "فونغ".

187
00:17:00,400 --> 00:17:02,360
‫إن كنت لا تشعر بالأسى على "فونغ"،

188
00:17:07,920 --> 00:17:10,079
‫فلتشعر بالأسى على الجنين الذي في أحشائها.

189
00:17:20,880 --> 00:17:21,800
‫ماذا؟

190
00:17:22,280 --> 00:17:23,800
‫ألم تخبرك "فونغ"؟

191
00:17:24,599 --> 00:17:27,440
‫"فونغ" حامل منذ أكثر من 3 أشهر.

192
00:17:28,400 --> 00:17:29,240
‫"فونغ"!

193
00:17:29,320 --> 00:17:31,320
‫"فونغ".

194
00:17:33,440 --> 00:17:34,360
‫"فونغ".

195
00:17:35,880 --> 00:17:37,280
‫أنا آسف.

196
00:17:38,760 --> 00:17:40,240
‫أنا آسف جداً.

197
00:17:43,360 --> 00:17:45,120
‫لا تلمسني.

198
00:17:45,200 --> 00:17:46,160
‫"فونغ".

199
00:17:48,200 --> 00:17:51,000
‫ابتعد يا "تهاب".

200
00:17:52,280 --> 00:17:53,480
‫أنا آسف.

201
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
‫"فونغ".

202
00:17:59,080 --> 00:18:01,040
‫"فونغ".

203
00:18:01,120 --> 00:18:02,560
‫خذي نفساً عميقاً.

204
00:18:02,640 --> 00:18:04,600
‫ستكونين بخير يا "فونغ"،
‫كوني قوية يا "فونغ".

205
00:18:05,200 --> 00:18:07,560
‫تنفسي، خذي نفساً عميقاً.

206
00:18:09,040 --> 00:18:10,680
‫أنتم تحبون بعضكم حقاً.

207
00:18:11,280 --> 00:18:13,080
‫صفنا 1-12.

208
00:18:18,480 --> 00:18:19,800
‫الصداقة...

209
00:18:20,840 --> 00:18:22,280
‫جميلة حقاً.

210
00:18:23,000 --> 00:18:24,600
‫كما كانت في ذلك الحين.

211
00:18:37,480 --> 00:18:38,880
‫في ذلك الحين،

212
00:18:38,960 --> 00:18:41,040
‫لا بد أنكم كنتم تستمتعون بالأمر حقاً.

213
00:18:41,640 --> 00:18:42,880
‫أليس ذلك غريباً؟

214
00:18:42,960 --> 00:18:45,240
‫أصدقاء مقربون

215
00:18:45,320 --> 00:18:47,600
‫يمكنهم أن يمزقوا بعضهم إرباً

216
00:18:47,680 --> 00:18:50,680
‫حين يحدث أمر كهذا.

217
00:18:59,840 --> 00:19:02,800
‫لا بد أن استهداف شخص ما

218
00:19:02,880 --> 00:19:05,200
‫هو نوع من الترفيه

219
00:19:05,280 --> 00:19:06,120
‫بالنسبة لكم.

220
00:19:12,280 --> 00:19:13,840
‫وتلك هي

221
00:19:13,920 --> 00:19:15,480
‫حقيقتكم.

222
00:19:16,920 --> 00:19:18,680
‫عندما يكون هناك من تكرهونه،

223
00:19:19,120 --> 00:19:21,360
‫تصبح الرابطة بينكم أقوى.

224
00:19:22,880 --> 00:19:24,720
‫هذا مثير للاهتمام جداً.

225
00:19:25,440 --> 00:19:26,600
‫أتساءل...

226
00:19:27,040 --> 00:19:28,640
‫إلى متى تستطيعون أن تحبوا بعضكم؟

227
00:19:28,720 --> 00:19:29,960
‫ما هذا يا "نانو"؟

228
00:19:35,080 --> 00:19:36,480
‫السؤال هو،

229
00:19:37,200 --> 00:19:39,560
‫"ماذا شربتم؟"

230
00:19:43,200 --> 00:19:44,720
‫هل وضعت السمّ في طعامنا يا ساقطة؟

231
00:19:45,560 --> 00:19:46,840
‫ليس الطعام.

232
00:19:47,520 --> 00:19:49,720
‫بل الشراب.

233
00:19:58,280 --> 00:20:00,160
‫الأمر المهم

234
00:20:00,240 --> 00:20:03,320
‫هو أنكم ستموتون جميعكم قريباً.

235
00:20:13,040 --> 00:20:14,400
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

236
00:20:14,480 --> 00:20:15,400
‫- تباً.
‫- ما الأمر؟

237
00:20:15,480 --> 00:20:16,560
‫ما هذا بحق الجحيم؟

238
00:20:18,760 --> 00:20:20,400
‫هذا مؤسف حقاً.

239
00:20:20,880 --> 00:20:22,000
‫لا توجد سوى حقنة واحدة

240
00:20:22,880 --> 00:20:24,800
‫من الترياق.

241
00:20:25,920 --> 00:20:26,920
‫سحقاً.

242
00:20:32,600 --> 00:20:33,640
‫مهلاً.

243
00:20:34,520 --> 00:20:36,040
‫ساعدني يا "مينغ".

244
00:20:36,120 --> 00:20:38,360
‫- أنا أتألم أيضاً أيها الوغد.
‫- يا لك من نذل يا "مينغ".

245
00:20:42,720 --> 00:20:44,080
‫أعطني الترياق أيها الوغد!

246
00:20:49,000 --> 00:20:49,960
‫أنت.

247
00:20:50,040 --> 00:20:50,920
‫- توقف!
‫- توقف!

248
00:21:27,800 --> 00:21:29,680
‫تمالكوا أنفسكم يا رفاق!

249
00:22:51,200 --> 00:22:52,480
‫نجحت.

250
00:22:54,200 --> 00:22:55,840
‫تهانيّ يا "تشاي".

251
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
‫الآن،

252
00:22:57,000 --> 00:22:59,720
‫الترياق يجري في دمك.

253
00:23:07,760 --> 00:23:08,880
‫أنا آسف يا "تشاي".

254
00:23:09,480 --> 00:23:12,440
‫تباً لك، سأقتلك!

255
00:23:12,720 --> 00:23:14,680
‫يا رفاق، الترياق يجري في دمه.

256
00:23:14,760 --> 00:23:15,840
‫اقتلوه!

257
00:23:17,200 --> 00:23:18,680
‫تعالوا وساعدوني في ضربه!

258
00:23:19,160 --> 00:23:20,280
‫مُت!

259
00:23:21,400 --> 00:23:22,360
‫مُت حالاً!

260
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
‫"كاي".

261
00:23:57,240 --> 00:23:58,720
‫هل سينفع هذا؟

262
00:23:58,800 --> 00:24:00,200
‫لست متأكداً،

263
00:24:01,160 --> 00:24:02,320
‫لكن علينا أن نجرب.

264
00:24:46,560 --> 00:24:48,080
‫أنا آسفة يا رفاق.

265
00:24:48,520 --> 00:24:50,480
‫لم أستطع مقاومة الأمر.

266
00:24:51,840 --> 00:24:53,120
‫أنا...

267
00:24:53,200 --> 00:24:55,080
‫لم أسمّم أحداً.

268
00:24:55,160 --> 00:24:56,680
‫كنت أمزح وحسب.

269
00:25:00,760 --> 00:25:02,400
‫ماذا تسمون هذا؟

270
00:25:07,760 --> 00:25:09,160
‫هستيريا جماعية.

271
00:25:10,720 --> 00:25:11,920
‫يا ساقطة!

272
00:25:12,000 --> 00:25:13,560
‫لماذا فعلت هذا؟

273
00:25:14,680 --> 00:25:17,080
‫لا تنظروا إليّ تلك النظرة المرعبة.

274
00:25:17,480 --> 00:25:19,480
‫كانت مجرد مزحة صغيرة.

275
00:25:19,920 --> 00:25:21,720
‫لم أظن حتى أنكم ستصدقونني.

276
00:25:27,600 --> 00:25:29,120
‫- مهلاً.
‫- أنزلوا "تشاي".

277
00:25:29,960 --> 00:25:30,840
‫اجلسي.

278
00:25:33,600 --> 00:25:34,560
‫ماذا...

279
00:25:35,440 --> 00:25:37,160
‫ستفعلون بي؟

280
00:25:38,000 --> 00:25:39,760
‫سأسألك مجدداً أيتها الساقطة.

281
00:25:39,840 --> 00:25:41,160
‫لماذا فعلت ذلك بحق الجحيم؟

282
00:25:43,200 --> 00:25:45,160
‫في الحقيقة، جميعكم نسيتموني.

283
00:25:45,560 --> 00:25:47,680
‫أردت فقط أن تتذكروني.

284
00:25:48,040 --> 00:25:49,000
‫كيف كان الأمر؟

285
00:25:49,520 --> 00:25:51,360
‫هل تتذكرونني الآن؟

286
00:25:57,480 --> 00:25:58,760
‫"ويت".

287
00:25:59,240 --> 00:26:01,040
‫لماذا لم تخبرني بأنك تحب العنف؟

288
00:26:01,560 --> 00:26:03,400
‫أنا أحب العنف أيضاً.

289
00:26:03,960 --> 00:26:05,160
‫لماذا تعبثين معنا؟

290
00:26:05,880 --> 00:26:06,800
‫أنا؟

291
00:26:07,400 --> 00:26:08,680
‫أنا المذنبة؟

292
00:26:09,800 --> 00:26:12,920
‫ألستم أنتم من آذيتم

293
00:26:14,080 --> 00:26:15,800
‫وقتلتم بعضكم؟

294
00:26:19,520 --> 00:26:21,240
‫لم أفعل شيئاً.

295
00:26:22,800 --> 00:26:24,160
‫وقلتم إنكم تحبون بعضكم.

296
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
‫متحدون.

297
00:26:38,200 --> 00:26:41,520
‫إذاً، هذه هي حقيقتكم.

298
00:27:41,440 --> 00:27:42,600
‫في الحقيقة،

299
00:27:42,680 --> 00:27:44,680
‫لم أسمّمكم.

300
00:27:45,160 --> 00:27:46,920
‫لم أطلب منكم أن تشربوا

301
00:27:47,800 --> 00:27:49,600
‫ما كان موجوداً في المحقنة

302
00:27:50,600 --> 00:27:52,400
‫والدم.

303
00:27:54,480 --> 00:27:55,840
‫لم يكن من الممكن تجنب ذلك.

304
00:28:10,280 --> 00:28:11,280
‫اسمعن.

305
00:28:12,760 --> 00:28:14,280
‫شكراً جزيلاً لكنّ.

306
00:28:15,400 --> 00:28:17,080
‫لو لم تكنّ صديقاتي،

307
00:28:17,680 --> 00:28:19,480
‫لما كان هناك من أحد أتحدث إليه.

308
00:28:48,040 --> 00:28:49,120
‫"ساقطة مختلة"

309
00:28:49,200 --> 00:28:50,560
‫"ساقطة مجنونة تتحدث مع العدم"

310
00:28:52,040 --> 00:28:53,680
‫الكثيرون يظنون

311
00:28:53,760 --> 00:28:55,400
‫أن الوقت الذي قضوه في المدرسة

312
00:28:55,480 --> 00:28:57,840
‫هو أجمل وقت في حياتهم.

313
00:28:58,280 --> 00:29:00,600
‫نتخرج،

314
00:29:01,000 --> 00:29:03,120
‫نفترق ونحن نحمل معنا صداقتنا

315
00:29:03,200 --> 00:29:06,600
‫والذكريات الجميلة في قلوبنا

316
00:29:07,240 --> 00:29:09,200
‫ونكمل حياتنا.

317
00:29:09,880 --> 00:29:11,680
‫لكن التخرج

318
00:29:12,240 --> 00:29:14,480
‫قد لا يكون النهاية كما تظنون.

319
00:29:15,120 --> 00:29:17,960
‫قد يكون بداية أمر

320
00:29:18,320 --> 00:29:19,880
‫أكثر رعباً من ذلك.

321
00:30:44,520 --> 00:30:45,520
‫تباً.

322
00:30:45,920 --> 00:30:47,200
‫رأيت كابوساً.

323
00:30:49,520 --> 00:30:50,640
‫كان واقعياً حقاً.

324
00:32:01,840 --> 00:32:03,440
‫إذاً، أين يجب أن نقيم الحفلة
‫في العام القادم؟

325
00:32:29,560 --> 00:32:31,680
‫كان ذلك ممتعاً كما قال الجميع.

326
00:32:32,120 --> 00:32:34,600
‫الحياة في المدرسة جميلة.

327
00:32:44,320 --> 00:32:46,040
‫المدرسة حيث لدينا معلمون
‫يشكلون قدوة حسنة لنا،

328
00:32:47,800 --> 00:32:50,200
‫يعلموننا التمييز بين الخطأ والصواب،

329
00:32:54,920 --> 00:32:56,520
‫يخبروننا بأن نعتذر

330
00:32:56,600 --> 00:32:59,120
‫كي نتمكن من ارتكاب خطأ آخر

331
00:32:59,200 --> 00:33:02,400
‫وينتهي بنا المطاف بالاعتذار إلى الأبد.

332
00:33:03,560 --> 00:33:04,760
‫أنا آسف يا "نانو".

333
00:33:05,240 --> 00:33:06,640
‫أنا آسف.

334
00:33:07,360 --> 00:33:08,720
‫تتأسف مجدداً؟

335
00:33:09,200 --> 00:33:10,280
‫إنها تجعلنا ندرك

336
00:33:11,000 --> 00:33:13,520
‫أنه علينا أن نفعل كل شيء

337
00:33:13,600 --> 00:33:16,080
‫لنكون مميزين أكثر من الآخرين،

338
00:33:16,160 --> 00:33:18,680
‫وسنكتشف في النهاية

339
00:33:18,760 --> 00:33:20,040
‫أن الأمر لا يستحق كل ذلك.

340
00:33:22,920 --> 00:33:25,920
‫إنها تخبرنا بأن الجمال هو الأمر الأهم
‫في حياتنا،

341
00:33:27,360 --> 00:33:29,280
‫وإذا كنا لا نستطيع أن نكون أكثر جمالاً،

342
00:33:30,040 --> 00:33:31,840
‫فعلينا إذاً أن نجعل الآخرين أقل جمالاً.

343
00:33:38,040 --> 00:33:39,960
‫إنها تخبرنا

344
00:33:40,040 --> 00:33:41,840
‫أنه إذا عبدنا المال،

345
00:33:42,360 --> 00:33:44,520
‫سيكون المال قيّماً

346
00:33:44,720 --> 00:33:46,040
‫أكثر من إنسانيتنا.

347
00:33:50,120 --> 00:33:51,440
‫إنها تخبرنا

348
00:33:52,000 --> 00:33:54,560
‫بأنه يمكن للضعيف حتى أن يكون شريراً

349
00:33:55,200 --> 00:33:56,960
‫إذا امتلك القوة.

350
00:34:01,800 --> 00:34:03,640
‫وكما يعلم الجميع أصلاً،

351
00:34:03,920 --> 00:34:07,240
‫الكارما هي عاقبة ما نفعل.

352
00:34:14,320 --> 00:34:15,960
‫هذا يكفي!

353
00:34:16,440 --> 00:34:17,719
‫اللعنة، هذا يكفي!

354
00:34:38,440 --> 00:34:39,800
‫افتحي الباب يا "بام"!

355
00:34:40,360 --> 00:34:41,560
‫لماذا لا تزول الكتابة؟

356
00:34:42,080 --> 00:34:43,280
‫يا رفاق!

357
00:34:44,679 --> 00:34:45,960
‫أين الجميع؟

358
00:34:46,760 --> 00:34:47,600
‫يا رفاق!

359
00:34:47,679 --> 00:34:49,360
‫"أتمنى أن يختفي الجميع"

360
00:34:50,080 --> 00:34:52,520
‫- "هانو".
‫- "هانو".

361
00:34:52,600 --> 00:34:54,040
‫- "هانو".
‫- "هانو".

362
00:34:54,120 --> 00:34:55,639
‫- "هانو".
‫- "هانو".

363
00:34:55,719 --> 00:34:57,480
‫- "هانو".
‫- "هانو".

364
00:34:58,040 --> 00:34:59,600
‫- "هانو".
‫- "هانو".

365
00:35:12,520 --> 00:35:14,080
‫فعلت ذلك من أجل الجميع.

366
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
‫ألا ترين

367
00:35:16,480 --> 00:35:17,800
‫أن هؤلاء الأشخاص

368
00:35:18,640 --> 00:35:21,440
‫يدمرون النظام التعليمي؟

369
00:35:21,520 --> 00:35:23,080
‫فعلت الصواب.

370
00:35:23,600 --> 00:35:25,160
‫فعلت ذلك من أجل الجميع.

371
00:35:33,360 --> 00:35:34,600
‫في المرة القادمة،

372
00:35:34,680 --> 00:35:37,560
‫قد أصبح الطالبة الجديدة في مدرستكم.

373
00:35:37,960 --> 00:35:39,360
‫فاستعدوا.

374
00:35:39,440 --> 00:35:40,840
‫إلى اللقاء.

375
00:35:50,440 --> 00:35:52,440
‫ترجمة "شيرين سمعان"

