[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1152 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: As.Told.By.Ginger.S03E01.Far.From.Home.1.1080p.UPSCALED.DDP.2.0.H.265.-EDGE2020.mkv Video File: As.Told.By.Ginger.S03E01.Far.From.Home.1.1080p.UPSCALED.DDP.2.0.H.265.-EDGE2020.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.250000 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 484 Active Line: 483 Video Position: 32868 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اسم المدونة,JF Flat,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E567D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.2975,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,80,&H003B95E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,3.9,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,89,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,1.19,2,7,7,40,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,3.09167,1.8,2,10,10,54,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.3,9,10,10,10,1 Style: LTEXT,AbdoMaster-Medium,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.9,3.6,2,50,50,38,1 Style: اغنية #1,ANegaar,89,&H005028E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,1.19833,2,7,7,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,, : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(1193.04,9.143)} Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,1:07:01.57,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(158.645,39)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:05.68,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:08.28,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:11.22,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.64,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.38,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.64,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:23.25,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.85,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.15,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.29,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.42,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.13,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:41.26,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:44.29,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:07.56,EpisodeName,,0,0,0,,{\fad(250,250)} {\fscx201\fscy203\blur7\bord6\shad9\pos(723.527,814.158)} فاوتلي على الجليد Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:08.94,Notes #2,,0,0,0,, إبطاء أو استبعاد on ice قد تعني عبارة Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:13.38,Trans #3,,0,0,0,,والآن إلى إختيار الطلبة Dialogue: 0,0:01:13.38,0:01:15.68,Trans #3,,0,0,0,,لبرنامج الزمالة لهذا العام Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:19.63,Trans #3,,0,0,0,,من عشرات المرشحين،انتقينا 20 متأهل Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:22.24,Trans #3,,0,0,0,,سيتاح لخمسة منهم الفرصة للدراسة Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:25.14,Trans #3,,0,0,0,,في مؤسستنا المرموقة Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:28.05,Trans #3,,0,0,0,,موريس،الملفات،من فضلك Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:32.64,Trans #3,,0,0,0,,...المرشحة رقم واحد Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:37.28,Trans #3,,0,0,0,,!جينجر Dialogue: 0,0:01:37.44,0:01:38.71,Trans #3,,0,0,0,,! قادمة يا أمي Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:45.36,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،لا أصدق أنك قدمت لذلك البرنامج من دون إخبارنا Dialogue: 0,0:01:45.40,0:01:48.18,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أنا متأكدة أنه لن يتم اختياري Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:51.32,Trans #3,,0,0,0,,لكن يا رفاق،الحرم رائع للغاية Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:52.52,Trans #3,,0,0,0,,إنه في أعلى الجبال Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:55.02,Trans #3,,0,0,0,,وهناك أيائل في كل مكان Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:57.40,Trans #3,,0,0,0,,يمكن أن تكون الأيائل عدائية للغاية Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:01.22,Trans #3,,0,0,0,,خاصة خلال..موسم التزاوج Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:05.09,Trans #3,,0,0,0,,!مقرف Dialogue: 0,0:02:05.30,0:02:08.20,Trans #3,,0,0,0,,إنه يجرب مرهمه الجديد المضاد لانخفاض حرارة الجسم Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:09.78,Trans #3,,0,0,0,,المصنوع من دِهن الدجاج Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:11.10,Trans #3,,0,0,0,,ماكر Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:13.06,Trans #3,,0,0,0,,توقفي عن تغيير الموضوع يا جينجر Dialogue: 0,0:02:13.18,0:02:16.08,Trans #3,,0,0,0,,لنقل أنك قُبلتِ في أكاديمة أفلانتش للفنون Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:21.12,Trans #3,,0,0,0,,حينها ستكونين بعيدة عن أصدقائك وعائلتك لفصل دراسي كامل Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:28.49,Trans #3,,0,0,0,,بعيدة عن عائلتي،قد لا يكون أمرًا سيئًا Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:31.10,Trans #3,,0,0,0,,وفرو تصفيقاتكم يا سيدات Dialogue: 0,0:02:31.14,0:02:34.32,Trans #3,,0,0,0,,أنا رجل متواضع،يمكنني أن أكون متواضع Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:38.74,Trans #3,,0,0,0,,منعش للغاية،هذا ما هو عليه Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:42.10,Trans #3,,0,0,0,,وإذا كان يمكنني إقناع هيئة المحلفين أن جسدي مقاوم للصقيع Dialogue: 0,0:02:42.22,0:02:43.14,Trans #3,,0,0,0,,أنا الرابح الأكيد Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:44.81,Trans #3,,0,0,0,,عم تتحدث ؟ Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:47.09,Trans #3,,0,0,0,,مهرجان الإنسان الغريب للشتاء Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.04,Trans #3,,0,0,0,,سيبث على التلفاز وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:53.38,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد أن عليك التظاهر لتقنع أي أحد أنك غريب يا كارل Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:56.60,Trans #3,,0,0,0,,كلا،فقط اجعلهم يتصلوا بي للتأكيد Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.22,Trans #3,,0,0,0,,يحتاج مربى Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:08.02,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،كارل Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.70,Trans #3,,0,0,0,,أفترض أنك الآنسة ساسمان Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:11.96,Trans #3,,0,0,0,,أسرع يا كارل،أنا أعنيها Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:15.90,Trans #3,,0,0,0,,أخشى أنه علي إنهاء المكالمة \Nالدجاجة الحمراء تصيح لوحدها Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:18.00,Trans #3,,0,0,0,,اختك Dialogue: 0,0:03:18.14,0:03:22.70,Trans #3,,0,0,0,,اذا،أراك في بيت الكلب بعد المدرسة Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:23.90,Trans #3,,0,0,0,,مؤكد Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:25.36,Trans #3,,0,0,0,,سأعد لـ 3 يا كارل Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:26.92,Trans #3,,0,0,0,,واحد،اثنان Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:27.98,Trans #3,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:29.96,Trans #3,,0,0,0,,وأنت تتسائلين لم لا تواعدين أكثر Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:32.10,Trans #3,,0,0,0,,!ما الذي تفعلونه يا أطفال بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:32.86,Trans #3,,0,0,0,,لا تجيبي Dialogue: 0,0:03:32.92,0:03:34.34,Trans #3,,0,0,0,,! كارل،البنطال Dialogue: 0,0:03:34.49,0:03:35.54,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،غطاء الأذن Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:37.21,Trans #3,,0,0,0,,دودي،مايسي،في السيارة Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:39.66,Trans #3,,0,0,0,,ستتعطل إذا تركتها تعمل بدون وقود فيها Dialogue: 0,0:03:39.72,0:03:41.62,Trans #3,,0,0,0,,! البرد قارس،لنذهب Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:46.77,Trans #3,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:47.44,Trans #3,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:03:47.52,0:03:48.52,Trans #3,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:48.56,0:03:50.22,Trans #3,,0,0,0,,!لا شيء،لا شيء Dialogue: 0,0:03:50.36,0:03:53.44,Trans #3,,0,0,0,,الأمر فقط...لم يعد أحد يرتديهم بعد الآن Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:54.82,Trans #3,,0,0,0,,! حسنا Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:59.27,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لنفترض أنه تم قبولك Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:00.55,Trans #3,,0,0,0,,هل ستذهبين بالتأكيد ؟ Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:01.78,Trans #3,,0,0,0,,أعني،ما أسأله هو Dialogue: 0,0:04:01.84,0:04:05.12,Trans #3,,0,0,0,,هل أنت مستعدة حقًا لتكوني بعيدة عنا لتلك المدة ؟ Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:07.08,Trans #3,,0,0,0,,لن يتم قبولي يا دودي،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.46,Trans #3,,0,0,0,,إنها ليست مشكلة عمليًا Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:10.90,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،كورتني Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:12.02,Trans #3,,0,0,0,,صباح الخير يا جينجر Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:13.82,Trans #3,,0,0,0,,غطاء أذنين جميل Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:15.06,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:17.84,Trans #3,,0,0,0,,ماذا؟- \Nلا شيء- Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:18.66,Trans #3,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:20.16,Trans #3,,0,0,0,,!لا شيء،لا شيء Dialogue: 0,0:04:20.24,0:04:23.42,Trans #3,,0,0,0,,لقد صادف فقط أن يلائموها،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:25.36,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:28.06,Trans #3,,0,0,0,,! يو-هو جينجر ! انتظري Dialogue: 0,0:04:28.82,0:04:30.62,Trans #3,,0,0,0,,في كل مرة أستدير فيها Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:33.34,Trans #3,,0,0,0,,تكون هناك تسبب لي عدم الراحة Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:35.06,Trans #3,,0,0,0,,مثل اظفر قدم غارز في اللحم Dialogue: 0,0:04:35.74,0:04:36.90,Trans #3,,0,0,0,,تمامًا Dialogue: 0,0:04:36.90,0:04:37.92,Trans #3,,0,0,0,,لنواجه الأمر Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:39.16,Trans #3,,0,0,0,,فاوتلي تشعرني بالغثيان Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:40.92,Trans #3,,0,0,0,,ولا يوجد شيء يمكن فعله حيال هذا Dialogue: 0,0:04:40.97,0:04:42.45,Trans #3,,0,0,0,,ماذا لو أخبرتك Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:46.14,Trans #3,,0,0,0,,أن هناك شيء يتم فعله حيال ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:46.44,0:04:48.60,Trans #3,,0,0,0,,الحقيقية هي أن مرهم انخفاض حرارة الجسم Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:50.56,Trans #3,,0,0,0,,لم يعمل بشكل جيد حقًا Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:51.58,Trans #3,,0,0,0,,وحتى لو فعل Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:52.96,Trans #3,,0,0,0,,لست متأكدًا أنه غريب كفاية Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.01,Trans #3,,0,0,0,,ليشركني في مهرجان الإنسان الغريب للشتاء Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:59.62,Trans #3,,0,0,0,,يبدو بودينغ التشيز كيك مقرفًا نوعًا ما،لكنه في الواقع ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:04.22,Trans #3,,0,0,0,,علي ابتكار شيء فريد وغريب جدًا Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:04.92,Trans #3,,0,0,0,,أتريد ؟ Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:08.76,Trans #3,,0,0,0,,هودزي،ألا يمكنك التفكير بشيء آخر غير بودنج التشيز كيك لدقيقة ؟ Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:12.40,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،يمكنني قول الشيء ذاته لك عن مهرجان الإنسان الغريب للشتاء Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:17.52,Trans #3,,0,0,0,,لم لا تعيد فقط أحد الأشياء الغريبة التي فعلتها في الماضي Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.02,Trans #3,,0,0,0,,كن فتى مستذئب أو ما شابه Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.49,Trans #3,,0,0,0,,سأتظاهر أنني لم أسمع هذا Dialogue: 0,0:05:22.49,0:05:24.56,Trans #3,,0,0,0,,الأصالة هي ما تميزني Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:25.80,Trans #3,,0,0,0,,عن باقي الفاشلين Dialogue: 0,0:05:25.96,0:05:28.54,Trans #3,,0,0,0,,وحالما تبدأ بخداع نفسك Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:29.86,Trans #3,,0,0,0,,..لست أفضل من Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:31.76,Trans #3,,0,0,0,,يا سادة..هودزي Dialogue: 0,0:05:32.05,0:05:34.85,Trans #3,,0,0,0,,أرى أنك تتناول بودينج التشيز كيك Dialogue: 0,0:05:35.06,0:05:36.74,Trans #3,,0,0,0,,..يبدو مقرفًا،لكن Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:38.00,Trans #3,,0,0,0,,ماذا تريد يا جريبلنج ؟ Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:40.48,Trans #3,,0,0,0,,نحن مشغولان بالتظاهر أنك غير موجود Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:41.24,Trans #3,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:05:41.41,0:05:45.32,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،تلك المهمة على وشك أن تصبح أكثر صعوبة Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:48.20,Trans #3,,0,0,0,,بسبب ظهوري الأول المنتظر على التلفاز Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:49.78,Trans #3,,0,0,0,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:53.58,Trans #3,,0,0,0,,هذا صحيح يا فاوتلي،مهرجان الإنسان الغريب للشتاء Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:56.00,Trans #3,,0,0,0,,لا شك أنك سمعت عن المكان ؟ Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:58.74,Trans #3,,0,0,0,,أنت ؟! في مهرجان الإنسان الغريب للشتاء ؟ Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:02.36,Trans #3,,0,0,0,,كيف بحق الإله سيحدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:05.60,Trans #3,,0,0,0,,أنت مثل أكثر فتى ممل على الكوكب Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:07.57,Trans #3,,0,0,0,,إن كان لبلدة الملل رئيس Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:09.02,Trans #3,,0,0,0,,ستكون العمدة Dialogue: 0,0:06:09.02,0:06:10.58,Trans #3,,0,0,0,,لا،الرئيس Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:11.88,Trans #3,,0,0,0,,نعم،الرئيس Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:15.14,Trans #3,,0,0,0,,أفترض أنه من حقك التعبير عن رأيك Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:19.92,Trans #3,,0,0,0,,لكن صادف أن لدي وحمة على ردفي الأيسر Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:22.04,Trans #3,,0,0,0,,تشبه الأم تيريزا Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:23.10,Trans #3,,0,0,0,,ليرحمها الإله Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:24.46,Trans #3,,0,0,0,,محال Dialogue: 0,0:06:24.69,0:06:28.42,Trans #3,,0,0,0,,إذا أردتما رأيي،إنه غريب بالكامل Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:33.97,Trans #3,,0,0,0,,تفوق علي بشامة غبية على المؤخرة ؟ Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:36.90,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكن حدوث هذا Dialogue: 0,0:06:37.70,0:06:40.38,Trans #3,,0,0,0,,أحيانًا من الأفضل التقليل من شأن الأمور Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:43.12,Trans #3,,0,0,0,,التي تعرف أنها ستجعل الآخرين يتضايقون Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:47.68,Trans #3,,0,0,0,,لذا أنا لا أتحدث عنها وهم لا يتحدثون عنها Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:49.56,Trans #3,,0,0,0,,لكننا كلنا نفكر بشأنها Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:50.96,Trans #3,,0,0,0,,لأن الحقيقة هي Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:54.27,Trans #3,,0,0,0,,أنا أتوق للذهاب إلى أكاديمية أفلانش للفنون Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:56.31,Trans #3,,0,0,0,,إنه بهذه البساطة Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:58.24,Trans #3,,0,0,0,,..إنه Dialogue: 0,0:06:58.24,0:06:59.31,Trans #3,,0,0,0,,رمادي Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:00.62,Trans #3,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:02.60,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أن مياه الشرب Dialogue: 0,0:07:02.68,0:07:06.02,Trans #3,,0,0,0,,ليست سوى مياه نظيفة ولماعة \Nفي أكاديمية أفلانش للفنون Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:07.82,Trans #3,,0,0,0,,أليس هذا ما ستقولينه ؟ Dialogue: 0,0:07:08.02,0:07:10.02,Trans #3,,0,0,0,,..دودي،أنا- \Nأليس كذلك؟- Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:12.84,Trans #3,,0,0,0,,لا صدأ في نوافيرهم،لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:16.26,Trans #3,,0,0,0,,مساء الخير أيها الطلبة Dialogue: 0,0:07:16.34,0:07:20.04,Trans #3,,0,0,0,,لقد تلقيت للتو أخبار مثيرة جدًا Dialogue: 0,0:07:20.18,0:07:24.32,Trans #3,,0,0,0,,تم اختيار أحد طلابنا لبرنامج Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:28.10,Trans #3,,0,0,0,,زمالة أكاديمية أفلانش للفنون المرموقة Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:30.51,Trans #3,,0,0,0,,أنا متأكدة أنه ليس أنا،محال أن يكون أنا Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:34.31,Trans #3,,0,0,0,,احزم حقائبك،سنشتاق لك Dialogue: 0,0:07:34.31,0:07:36.45,Trans #3,,0,0,0,,!جينجر فاوتلي Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:38.56,Trans #3,,0,0,0,,إنها أنا ؟ Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:41.50,Trans #3,,0,0,0,,كنتِ تعرفين نوعًا ما أن الأمور ستنتهي هكذا Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:43.63,Trans #3,,0,0,0,,هذا عظيم يا جينجر،عظيم فقط Dialogue: 0,0:07:43.63,0:07:45.43,Trans #3,,0,0,0,,!رحلة سعيدة Dialogue: 0,0:07:45.43,0:07:46.98,Trans #3,,0,0,0,,رباه،جينجر Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:49.92,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة لكِ،حقًا Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:50.74,Trans #3,,0,0,0,,وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:53.28,Trans #3,,0,0,0,,هذه الأخبار رائعة جدًا Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:55.78,Trans #3,,0,0,0,,أفكر حتى في إقامة حفلة وداع Dialogue: 0,0:07:55.98,0:07:57.76,Trans #3,,0,0,0,,ودعوتك Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.99,Trans #3,,0,0,0,,! دودي ! دودي انتظري Dialogue: 0,0:08:00.18,0:08:02.18,Trans #3,,0,0,0,,كنت سألحق بها أيضًا Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:05.84,Trans #3,,0,0,0,,لكن ممرات شعبي الهوائية ضيقة قليلًا \N Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:09.98,Trans #3,,0,0,0,,أفترض أنه لا ضرر من جعله مشي سريعًا Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:14.92,Trans #3,,0,0,0,,كيف يمكن هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:16.58,Trans #3,,0,0,0,,كيف قُبلت ؟ Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:19.92,Trans #3,,0,0,0,,خمسة أطفال في البلد بأسره واختاروا جينجر ؟ Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:21.76,Trans #3,,0,0,0,,هذا غير منطقي Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:25.26,Trans #3,,0,0,0,,ليس وكأنها اخترعت علاج لنزلات البرد أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:25.28,0:08:27.52,Trans #3,,0,0,0,,كان هذا عامًا كبيرًا لجينجر،دودي Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:28.70,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،توقفي Dialogue: 0,0:08:28.88,0:08:29.54,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:32.70,Trans #3,,0,0,0,,كنت أعتقد أن صديقتي المفضلة ستحاول أن تكون سعيدة Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:35.10,Trans #3,,0,0,0,,إذا حدث أمر رائع هكذا لي فعلًا Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:36.60,Trans #3,,0,0,0,,لكن بما أن هذا ليس الوضع Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:40.56,Trans #3,,0,0,0,,آخر شيء أنوي فعله هو الوقوف هنا \Nومحاولة إقناعها أنني أستحقه Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:44.38,Trans #3,,0,0,0,,ما لا أستحقه هو أن أعامل هكذا يا دودي Dialogue: 0,0:08:44.38,0:08:46.21,Trans #3,,0,0,0,,لا أستحق Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:50.32,Trans #3,,0,0,0,,أفتقدك بالفعل يا جينجر Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:02.71,Trans #3,,0,0,0,,تدور وتدور Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:07.20,Trans #3,,0,0,0,,لا أحد يعرف أين يتوقفون Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:10.75,Trans #3,,0,0,0,,!يا آلهي Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:16.17,Trans #3,,0,0,0,,عذرًا Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:18.21,Trans #3,,0,0,0,,ألف اعتذار Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:20.34,Trans #3,,0,0,0,,كارل،اللوزتان Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:22.22,Trans #3,,0,0,0,,! لقد قتلت اللوزتان Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:24.42,Trans #3,,0,0,0,,لم أقصد أي أذى Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:27.15,Trans #3,,0,0,0,,قولي هذا لأكوام اللحم يا عزيزتي Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:30.24,Trans #3,,0,0,0,,هودزي،هل رأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:34.00,Trans #3,,0,0,0,,كانت تحرك الأشياء بدون استخدام يديها Dialogue: 0,0:09:34.18,0:09:35.56,Trans #3,,0,0,0,,..نعم رأيته يا كارل،لكن Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:37.40,Trans #3,,0,0,0,,افعليها مجددًا Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:48.55,Trans #3,,0,0,0,,ياله من شيء غريب Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:53.66,Trans #3,,0,0,0,,يا امرأة،لقد كُتب "مهرجان الإنسان الغريب للشتاء" عليك بالكامل Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:57.04,Trans #3,,0,0,0,,وفتى المؤخرة جريبلينج لا يقارن بك Dialogue: 0,0:10:00.08,0:10:01.76,Trans #3,,0,0,0,,إنها ليست سعيدة من أجلي Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:03.28,Trans #3,,0,0,0,,لا تريدني أن أذهب Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:07.92,Trans #3,,0,0,0,,وهي تتصرف كأن الأمر كله صُمم لجرح مشاعرها Dialogue: 0,0:10:08.16,0:10:11.58,Trans #3,,0,0,0,,حبيبتي،دودي قلقة فقط بشأن ابتعاد\Nصديقتها المفضلة لفترة طويلة Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:14.84,Trans #3,,0,0,0,,نحن لا نتحدث عن دورة صيفية في مخيم كابريس هنا Dialogue: 0,0:10:14.89,0:10:18.03,Trans #3,,0,0,0,,وتغيير كبير كهذا سيثير الأعصاب قليلًا لا محالة Dialogue: 0,0:10:18.16,0:10:19.60,Trans #3,,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:21.52,Trans #3,,0,0,0,,لكن لهذا السبب احتجت دعمها Dialogue: 0,0:10:21.69,0:10:23.96,Trans #3,,0,0,0,,أعني،أعصابي متوترة أيضًا Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:28.04,Trans #3,,0,0,0,,قبول تلك الزمالة الدراسية سيغير حياتي بالكامل Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:29.73,Trans #3,,0,0,0,,لكن يمكن أن يكون التغيير جيدًا Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:32.12,Trans #3,,0,0,0,,في الحقيقة،منذ أن قمت بهذا التغيير الكبير Dialogue: 0,0:10:32.14,0:10:35.11,Trans #3,,0,0,0,,من نسيج اللايكرا إلى القطن \N كنت أقل انفعالًا Dialogue: 0,0:10:36.49,0:10:38.98,Trans #3,,0,0,0,,إذا احتجتني،سأكون في غرفتي أفكر في الأمر Dialogue: 0,0:10:39.29,0:10:41.46,Trans #3,,0,0,0,,! حسنا،لا تكثري من الخبز Dialogue: 0,0:10:43.40,0:10:45.61,Trans #3,,0,0,0,,لا أريد إعاقة جينجر Dialogue: 0,0:10:45.61,0:10:47.56,Trans #3,,0,0,0,,صدقًا لا أريد Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:52.58,Trans #3,,0,0,0,,لكن هذا أشبه بتحقق أسوء كوابيسي Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:55.08,Trans #3,,0,0,0,,إنها صديقتي المفضلة Dialogue: 0,0:10:57.64,0:10:59.34,Trans #3,,0,0,0,,جميعنا أصدقاء مقربون Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:02.22,Trans #3,,0,0,0,,لكن لن تغيب جينجر للأبد يا دودي Dialogue: 0,0:11:02.32,0:11:04.46,Trans #3,,0,0,0,,نعم،إنه فصل دراسي واحد Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:06.32,Trans #3,,0,0,0,,فصل واحد ؟ Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:08.94,Trans #3,,0,0,0,,!فصل واحد ؟ Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:14.10,Trans #3,,0,0,0,,هل لديكم أي فكرة كم يمكن أن !يحدث في فصل دراسي واحد ؟ Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:19.33,Trans #3,,0,0,0,,قد تكون نمت غرتي بالكامل حينها Dialogue: 0,0:11:19.33,0:11:21.78,Trans #3,,0,0,0,,فقط لأوضح الأمر Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:24.02,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:11:24.02,0:11:26.28,Trans #3,,0,0,0,,هذه فرصة رائعة لجينجر Dialogue: 0,0:11:26.36,0:11:28.68,Trans #3,,0,0,0,,ويجب أن تحاولا كلاكما التصرف وفقًا لذلك Dialogue: 0,0:11:28.84,0:11:32.04,Trans #3,,0,0,0,,ابتعاد جينجر لفترة قصيرة ليس نهاية العالم Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:34.04,Trans #3,,0,0,0,,حتى لو بدا الأمر كذلك،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:38.52,Trans #3,,0,0,0,,! إنها نهاية العالم،اهربوا Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:48.36,Trans #3,,0,0,0,,آكل لحوم بشر من الفضاء Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:01.20,Trans #3,,0,0,0,,آكل لحوم بشر من الفضاء Dialogue: 0,0:12:01.20,0:12:03.20,Trans #3,,0,0,0,,آكل لحوم بشر ضخم من الفضاء Dialogue: 0,0:12:03.28,0:12:08.30,Trans #3,,0,0,0,,نويل،ناوليني مشروبي باستخدام قوى التحريك الذهنية خاصتك،هلا فعلتِ ؟ Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:15.42,Trans #3,,0,0,0,,رائع جدًا Dialogue: 0,0:12:16.39,0:12:18.82,Trans #3,,0,0,0,,هلا فتحتِ الباب يا نويل Dialogue: 0,0:12:18.94,0:12:21.98,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،باستخدام قوى التحريك الذهنية Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:24.48,Trans #3,,0,0,0,,قوى التحريك الذهني Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:26.50,Trans #3,,0,0,0,,قوى التحريك الذهني Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:29.20,Trans #3,,0,0,0,,هذا كل ما أصبحت تتحدث عنه Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:30.94,Trans #3,,0,0,0,,نويل،الباب Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:34.13,Trans #3,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:37.00,Trans #3,,0,0,0,,! رائع جدًا Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:38.68,Trans #3,,0,0,0,,أنا غاضبة جدًا Dialogue: 0,0:12:38.76,0:12:40.34,Trans #3,,0,0,0,,أراك لاحقًا يا نويل Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:42.14,Trans #3,,0,0,0,,أهي الأعظم أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:44.74,Trans #3,,0,0,0,,"ممنوع الإزعاج" Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:46.74,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن نضع هذا على باب أختك Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:48.60,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه فات الآوان بالنسبة لك Dialogue: 0,0:12:48.68,0:12:50.07,Trans #3,,0,0,0,,وكأني لا أعرف هذا Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:52.84,Trans #3,,0,0,0,,أنت هنا لمشاهدة "آكل لحوم بشر من الفضاء"؟ Dialogue: 0,0:12:52.86,0:12:56.94,Trans #3,,0,0,0,,إنه الجزء الذي يطلب فيه أكل قائد موطننا الطبيعي Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:03.05,Trans #3,,0,0,0,,لقد جئت فقط لأخبرك أنه حان موعد العشاء Dialogue: 0,0:13:03.05,0:13:04.12,Trans #3,,0,0,0,,ماذا سنتناول ؟ Dialogue: 0,0:13:04.94,0:13:07.56,Trans #3,,0,0,0,,مذبحة بشرية،ماذا غيره ؟ Dialogue: 0,0:13:08.04,0:13:12.14,Trans #3,,0,0,0,,أغرب شيء هو عندما تحصل على ما تتمناه أخيرًا Dialogue: 0,0:13:12.28,0:13:15.38,Trans #3,,0,0,0,,ومن ثم فجأة،لست متأكدًا إذا كنت تريده بعد الآن Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:18.20,Trans #3,,0,0,0,,وثم لا تعرف ماذا تتمنى Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:21.92,Trans #3,,0,0,0,,لكن بحقك،حصص في الهواء الطلق Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:24.24,Trans #3,,0,0,0,,ونصف يومك مخصص للحصص الاختيارية Dialogue: 0,0:13:24.30,0:13:25.74,Trans #3,,0,0,0,,ويبدو الأطفال رائعين للغاية Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:27.10,Trans #3,,0,0,0,,اذا سترحلين أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:29.06,Trans #3,,0,0,0,,حاليًا ؟ Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:30.62,Trans #3,,0,0,0,,لم أقرر Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:32.12,Trans #3,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:34.34,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أنا أعمل على الفتيات،تحسبًا Dialogue: 0,0:13:34.39,0:13:36.16,Trans #3,,0,0,0,,هل هدأت دودي ؟ Dialogue: 0,0:13:36.16,0:13:37.33,Trans #3,,0,0,0,,ليس حقًا Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:39.26,Trans #3,,0,0,0,,لكن ربما عندما تصعدين على تلك الحافلة Dialogue: 0,0:13:39.26,0:13:41.62,Trans #3,,0,0,0,,تعني،إذا صعدت على متن تلك الحافلة Dialogue: 0,0:13:41.76,0:13:44.32,Trans #3,,0,0,0,,لا جينجر،أعني عندما تصعدين على تلك الحافلة Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:46.08,Trans #3,,0,0,0,,لأنه إذا كان هناك شيء واحد تعلمته Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:48.12,Trans #3,,0,0,0,,في العيش بجوارك،طوال هذه السنوات Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:51.12,Trans #3,,0,0,0,,"هو أنه مقدر لك أشياء أعظم من "شيلتيرد شرابس Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:52.76,Notes #2,,0,0,0,,اسم الحي الذي يسكنون فيه Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:52.76,Trans #3,,0,0,0,,اوه دارين Dialogue: 0,0:13:52.86,0:13:55.07,Trans #3,,0,0,0,,لا تنسيني يا جينجر،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:01.77,Trans #3,,0,0,0,,سأذهب Dialogue: 0,0:14:13.99,0:14:16.20,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ متوترة ؟ لا تكوني كذلك Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:17.23,Trans #3,,0,0,0,,لست كذلك يا كارل Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:18.37,Trans #3,,0,0,0,,هل تريدين شرابًا ؟ Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:19.46,Trans #3,,0,0,0,,نعناع ؟ Dialogue: 0,0:14:19.52,0:14:21.24,Trans #3,,0,0,0,,تدليك للأكتاف ؟ Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:23.27,Trans #3,,0,0,0,,لا شكرًا،كارل Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:24.42,Trans #3,,0,0,0,,جيد،هذا جيد Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:26.10,Trans #3,,0,0,0,,لا تخافي من المسابقة Dialogue: 0,0:14:26.10,0:14:28.28,Trans #3,,0,0,0,,! لست خائفة يا كارل Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:29.16,Trans #3,,0,0,0,,لا يجب أن تكوني Dialogue: 0,0:14:29.22,0:14:31.38,Trans #3,,0,0,0,,إنهم لا يقارنون بكِ Dialogue: 0,0:14:31.50,0:14:33.34,Trans #3,,0,0,0,,أنت متأكدة بشأن ذلك النعناع ؟ Dialogue: 0,0:14:35.25,0:14:37.22,Trans #3,,0,0,0,,أهي أنا من يحبها Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:40.10,Trans #3,,0,0,0,,أم قواي ؟ Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:43.20,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع قوة التحريك الذهنية Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:44.66,Trans #3,,0,0,0,,لكن ماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:47.98,0:14:52.18,Trans #3,,0,0,0,,سيدي،ربما يجب أن تنهض وتهرول لفترة قصيرة Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:54.96,Trans #3,,0,0,0,,لن نرغب في حدوث أي تغير في لون البشرة Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:56.61,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلق يا وينستون Dialogue: 0,0:14:56.61,0:14:59.65,Trans #3,,0,0,0,,المؤخرة في أفضل حال،كالمعتاد Dialogue: 0,0:14:59.65,0:15:01.55,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع،سيدي Dialogue: 0,0:15:06.14,0:15:08.90,Trans #3,,0,0,0,,هيغسبي،ليس أنت أيضًا Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:11.00,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن تصدقه Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:13.74,Trans #3,,0,0,0,,أنا أعمل على شيء غريب جدًا Dialogue: 0,0:15:13.84,0:15:15.28,Trans #3,,0,0,0,,هل رأيت آكل السلاحف ؟ Dialogue: 0,0:15:15.36,0:15:17.12,Trans #3,,0,0,0,,تحدث عن الرعب Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:19.26,Trans #3,,0,0,0,,لست ملائمًا لمهرجان الغرابة يا هيغسبي Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:21.64,Trans #3,,0,0,0,,لم لا تحزم أمتعتك وتأخذها معك للمنزل Dialogue: 0,0:15:21.67,0:15:23.62,Trans #3,,0,0,0,,لست ملائمًا لمهرجان الغرابة ؟ Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:25.90,Trans #3,,0,0,0,,ربما ترغب بمعاينة بسيطة ؟ Dialogue: 0,0:15:25.96,0:15:28.13,Trans #3,,0,0,0,,لرقصة الأوجا بوجا خاصتي ؟ Dialogue: 0,0:15:33.55,0:15:35.07,Trans #3,,0,0,0,,! أوجا-بوجا Dialogue: 0,0:15:39.14,0:15:41.32,Trans #3,,0,0,0,,لا تخبر أحد عما عملت عليه Dialogue: 0,0:15:41.34,0:15:44.42,Trans #3,,0,0,0,,حسنا ؟ وعد ؟ وعد ؟ Dialogue: 0,0:15:44.78,0:15:46.02,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلق،هيغسبي Dialogue: 0,0:15:46.06,0:15:47.88,Trans #3,,0,0,0,,سرك بآمان معي Dialogue: 0,0:15:48.76,0:15:51.30,Trans #3,,0,0,0,,أخبر العم موريس أن العرض أتى Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:53.76,Trans #3,,0,0,0,,وشكر كبير للقيام بدورك،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:15:53.88,0:15:56.80,Trans #3,,0,0,0,,حولت لك المال من حساب حفل بلوغي* كما تناقشنا Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:58.44,Notes #2,,0,0,0,,حفل يهودي يقام عند بلوغ الفتى أو الفتاة ال12 أو ال13 Dialogue: 0,0:15:58.44,0:15:59.52,Trans #3,,0,0,0,,ميبسي،انتظري Dialogue: 0,0:15:59.56,0:16:01.04,Trans #3,,0,0,0,,ماذا برأيك سيتطلب الأمر Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:05.18,Trans #3,,0,0,0,,لجعل عملية نقل الفتاة دائمة أكثر قليلًا Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:07.34,Trans #3,,0,0,0,,دائمة ؟ Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:10.17,Trans #3,,0,0,0,,بمعنى التخلص من فاوتلي للأبد Dialogue: 0,0:16:10.17,0:16:11.59,Trans #3,,0,0,0,,!للأبد Dialogue: 0,0:16:12.44,0:16:16.38,Trans #3,,0,0,0,,ميراندا،لقد أوحيتِ لي بفكرة رائعة Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:30.28,Trans #3,,0,0,0,,تنحى جانبًا،كما كنت Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:32.56,Trans #3,,0,0,0,,فتاة التحريك الذهني Dialogue: 0,0:16:32.56,0:16:33.80,Trans #3,,0,0,0,,فتاة التحريك الذهني Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:34.88,Trans #3,,0,0,0,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:37.20,Trans #3,,0,0,0,,شامة المؤخرة،شامة المؤخرة Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:38.92,Trans #3,,0,0,0,,! أرني شامة المؤخرة Dialogue: 0,0:16:40.38,0:16:41.12,Trans #3,,0,0,0,,! لقد فعلها Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:41.72,Trans #3,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:16:41.76,0:16:42.58,Trans #3,,0,0,0,,! فعلها السيد جريبلينج Dialogue: 0,0:16:42.64,0:16:44.46,Trans #3,,0,0,0,,! لقد نجحنا Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:47.48,Trans #3,,0,0,0,,! تحيا تيريزا Dialogue: 0,0:16:48.45,0:16:49.76,Trans #3,,0,0,0,,رقصة أوجا-دوجا Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:51.01,Trans #3,,0,0,0,,هل اسمي هناك ؟ Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:52.45,Trans #3,,0,0,0,,هل اسمي هناك ؟ Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:56.12,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن يكون اسمي موجودًا Dialogue: 0,0:16:56.18,0:16:57.26,Trans #3,,0,0,0,,دعوني أرى Dialogue: 0,0:16:57.30,0:16:59.12,Trans #3,,0,0,0,,لابد من وجود خطأ ما Dialogue: 0,0:16:59.32,0:17:04.38,Trans #3,,0,0,0,,أمي قالت أنه كان غريب ومخيف جدًا Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:06.50,Trans #3,,0,0,0,,! غريب ومخيف جدًا Dialogue: 0,0:17:09.95,0:17:11.92,Trans #3,,0,0,0,,حظ سيء،هيغسبي Dialogue: 0,0:17:12.96,0:17:16.31,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،هناك دائمًا عام قادم،على ما افترض Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:22.07,Trans #3,,0,0,0,,هل نجحت ؟ Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:24.59,Trans #3,,0,0,0,,لقد نجحت Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:43.48,Trans #3,,0,0,0,,وأعتقد أنني سعيدة حقًا من أجلك Dialogue: 0,0:17:43.48,0:17:44.51,Trans #3,,0,0,0,,نوعًا ما Dialogue: 0,0:17:44.51,0:17:45.32,Trans #3,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:48.08,Trans #3,,0,0,0,,وأسحب ما قلته Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:50.37,Trans #3,,0,0,0,,عن عدم معرفة كيف بحق السماء حصلتِ عليها Dialogue: 0,0:17:50.37,0:17:51.41,Trans #3,,0,0,0,,لأنه ؟ Dialogue: 0,0:17:51.41,0:17:54.28,Trans #3,,0,0,0,,لأنك تستحقينها يا جينجر Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:55.30,Trans #3,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:57.96,Trans #3,,0,0,0,,وأنا آسفة حقًا Dialogue: 0,0:17:58.04,0:17:59.84,Trans #3,,0,0,0,,لأنني لم أكن أكثر دعمًا Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:01.10,Trans #3,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:18:01.18,0:18:02.18,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:18:02.21,0:18:03.84,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:05.98,Trans #3,,0,0,0,,سأشتاق لك أيضًا يا دودي Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:07.54,Trans #3,,0,0,0,,كثيرًا Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:09.46,Trans #3,,0,0,0,,فقط حتى تعرفي Dialogue: 0,0:18:13.26,0:18:15.96,Trans #3,,0,0,0,,حلو جدًا لدرجة أنه يمكن أن يصيبني بالسكري Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:17.56,Trans #3,,0,0,0,,اطرق على الخشب Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:24.18,Trans #3,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:18:24.36,0:18:28.28,Trans #3,,0,0,0,,لكن لماذا أنتما الاثنتان تخوضان عناق عميق ؟ Dialogue: 0,0:18:28.74,0:18:30.44,Trans #3,,0,0,0,,نحن نودع بعضنا يا كورتني Dialogue: 0,0:18:30.62,0:18:32.18,Trans #3,,0,0,0,,سأغادر غدًا Dialogue: 0,0:18:32.30,0:18:33.42,Trans #3,,0,0,0,,ألم تسمعي الإعلان ؟ Dialogue: 0,0:18:33.56,0:18:36.18,Trans #3,,0,0,0,,أنا لا أستمع للإعلانات،أنتِ تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:18:36.22,0:18:39.44,Trans #3,,0,0,0,,لقد قُبلت جينجر في أكاديمية أفلانش للفنون Dialogue: 0,0:18:39.46,0:18:42.34,Trans #3,,0,0,0,,سترحل لفصل كامل Dialogue: 0,0:18:42.44,0:18:46.12,Trans #3,,0,0,0,,لا يعجبني وقع هذا بتاتًا Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:47.42,Trans #3,,0,0,0,,آسفة للمقاطعة Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:51.52,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،تعتقدين أنك مستعدة لأداء قطعة وداع غدًا ؟ Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:53.98,Trans #3,,0,0,0,,شيء لتودعين به كل معجبينك Dialogue: 0,0:18:54.04,0:18:56.22,Trans #3,,0,0,0,,قبل أن تختفين إلى الأضواء Dialogue: 0,0:18:56.68,0:18:57.82,Trans #3,,0,0,0,,أختفي ؟ Dialogue: 0,0:18:57.82,0:19:00.08,Trans #3,,0,0,0,,إنها تمزح..حقًا Dialogue: 0,0:19:00.10,0:19:01.68,Trans #3,,0,0,0,,لن تعرفوا حتى أنني ذهبت Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:03.70,Trans #3,,0,0,0,,وسأعود قبل أن تشعروا بذلك Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:06.66,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،شعرية الأودون خاصتك أصبحت باردة Dialogue: 0,0:19:06.90,0:19:08.58,Trans #3,,0,0,0,,يفترض أن تكون باردة Dialogue: 0,0:19:08.74,0:19:11.46,Trans #3,,0,0,0,,! حسنا،اذا لقد أصبحت دافئة،هيا بنا Dialogue: 0,0:19:13.22,0:19:17.38,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعت أي شيء عن موضوع رحيل جينجر فاوتلي ؟ Dialogue: 0,0:19:17.50,0:19:19.94,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنني سمعت شيء عنه Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:21.16,Trans #3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:24.74,0:19:25.78,Trans #3,,0,0,0,,كل متسابق" Dialogue: 0,0:19:25.92,0:19:26.84,Trans #3,,0,0,0,,هذا أنا Dialogue: 0,0:19:27.46,0:19:29.76,Trans #3,,0,0,0,," سيسمح له برفيق سفر واحد Dialogue: 0,0:19:29.88,0:19:30.74,Trans #3,,0,0,0,,هذا أنا Dialogue: 0,0:19:30.82,0:19:31.86,Trans #3,,0,0,0,,ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:19:31.98,0:19:33.08,Trans #3,,0,0,0,,أكمل القراءة Dialogue: 0,0:19:33.28,0:19:37.54,Trans #3,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك،إذا كان المتسابق دون ال18" Dialogue: 0,0:19:37.62,0:19:38.90,Trans #3,,0,0,0,,وأنا كذلك Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:41.07,Trans #3,,0,0,0,,سيتطلب حضور وصي Dialogue: 0,0:19:41.07,0:19:42.00,Trans #3,,0,0,0,,هذا أنت Dialogue: 0,0:19:42.06,0:19:43.94,Trans #3,,0,0,0,,وصي ؟ اوه لا Dialogue: 0,0:19:43.94,0:19:46.50,Trans #3,,0,0,0,,لن يوافق أي بالغ على أخذنا لمهرجان الغرابة Dialogue: 0,0:19:46.50,0:19:47.46,Trans #3,,0,0,0,,! لقد انتهى أمرنا Dialogue: 0,0:19:47.46,0:19:49.32,Trans #3,,0,0,0,,كارل،لقد قلت هذا هو Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:50.46,Trans #3,,0,0,0,,ألم تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:51.40,Trans #3,,0,0,0,,هودزي؟ Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:52.62,Trans #3,,0,0,0,,وصيك ؟ Dialogue: 0,0:19:52.74,0:19:54.14,Trans #3,,0,0,0,,بالله عليك Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:57.19,Trans #3,,0,0,0,,نعم،طلبوا هويتي عندما حاولت مشاهدة فيلم لسن ال13 Dialogue: 0,0:19:57.70,0:19:59.02,Trans #3,,0,0,0,,الفتى صغير جدًا Dialogue: 0,0:19:59.02,0:20:01.62,Trans #3,,0,0,0,,لكن بمساعدة مساحيق تجميل المسرح Dialogue: 0,0:20:01.62,0:20:02.84,Trans #3,,0,0,0,,سترة صوفية Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:05.64,Trans #3,,0,0,0,,وزوج من ركائز الجبصين البسيطة Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:09.18,Trans #3,,0,0,0,,هكذا يمكن أن يصبح هودزي وصييّ Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:11.02,Trans #3,,0,0,0,,ستفزع أمي Dialogue: 0,0:20:11.04,0:20:12.74,Trans #3,,0,0,0,,أعجبني وقع هذا Dialogue: 0,0:20:12.84,0:20:14.92,Trans #3,,0,0,0,,أحب طريقة عمل عقلك Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:18.06,Trans #3,,0,0,0,,أحب الطريقة التي تحبني فيها،علي الإعتراف Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:22.50,Trans #3,,0,0,0,,الآن،أطعموني قائد موطنكم الطبيعي Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:28.36,Trans #3,,0,0,0,,!يو-هو،فتيات Dialogue: 0,0:20:28.44,0:20:31.06,Trans #3,,0,0,0,,يا لها من فرحة غير متوقعة Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:33.34,Trans #3,,0,0,0,,عادةً لا نتواصل كثيرًا Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:36.16,Trans #3,,0,0,0,,نعم،أردت فقط إخباركما Dialogue: 0,0:20:36.26,0:20:37.82,Trans #3,,0,0,0,,أنني بالتأكيد أشعر بالأسى Dialogue: 0,0:20:37.88,0:20:40.54,Trans #3,,0,0,0,,حيال فكرة رحيل جينجر خاصتنا Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:42.34,Trans #3,,0,0,0,,أنا أيضًا يا كورتني Dialogue: 0,0:20:42.36,0:20:43.84,Trans #3,,0,0,0,,أعرف كيف تشعرين بالضبط Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:44.66,Trans #3,,0,0,0,,..في الحقيقة،أنا Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:46.45,Trans #3,,0,0,0,,من فضلك دودي،أنا أعبر عن مشاعري Dialogue: 0,0:20:46.45,0:20:47.76,Trans #3,,0,0,0,,تابعي Dialogue: 0,0:20:47.76,0:20:48.93,Trans #3,,0,0,0,,كما كنت أقول Dialogue: 0,0:20:48.93,0:20:52.84,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد أشعر بالأسى حيال فكرة رحيل جينجر Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:56.22,Trans #3,,0,0,0,,لسبب ما إنه يذكرني بما شعرت به بالضبط Dialogue: 0,0:20:56.54,0:21:00.38,Trans #3,,0,0,0,,عندما قُتلت شخصيتي المفضلة في \N"المسلسل الدرامي "حب حياتنا Dialogue: 0,0:21:00.50,0:21:01.44,Trans #3,,0,0,0,,جوسلين Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:02.90,Trans #3,,0,0,0,,نفس الشيء Dialogue: 0,0:21:02.98,0:21:04.02,Trans #3,,0,0,0,,على أي حال Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:07.57,Trans #3,,0,0,0,,لمساعدتي على تحمل الصدمة الغير متوقعة لهذا الحدث Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:11.36,Trans #3,,0,0,0,,سأحتاج مساعدتكما،أقرب أصدقاء جينجر Dialogue: 0,0:21:11.48,0:21:13.48,Trans #3,,0,0,0,,! هذه هي ! هذه هي Dialogue: 0,0:21:13.52,0:21:15.38,Trans #3,,0,0,0,,أريدكما يا فتيات أن تقضيا أكبر وقت حولي Dialogue: 0,0:21:15.42,0:21:18.96,Trans #3,,0,0,0,,بقدر ما يمكنني تحمله،للمساعدة في تخفيف معاناتي Dialogue: 0,0:21:19.20,0:21:21.14,Trans #3,,0,0,0,,سيكون لنا الشرف يا كورتني Dialogue: 0,0:21:21.36,0:21:23.30,Trans #3,,0,0,0,,اذا هل يجب أن نتوجه إلى منزلك ؟ Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:25.18,Trans #3,,0,0,0,,ما رأيك بوجبات خفيفة ومجموعة دراسة ؟ Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:27.98,Trans #3,,0,0,0,,لا تكوني سخيفة،لم ترحل جينجر بعد Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:30.14,Trans #3,,0,0,0,,لا يصدق Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:31.22,Trans #3,,0,0,0,,..إنه مثل كل Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:33.74,Trans #3,,0,0,0,,لا يجب أن تقوليها حتى،أعرف ما تفكرين به Dialogue: 0,0:21:33.91,0:21:36.50,Trans #3,,0,0,0,,هناك جانب مضيئ لكل مِحنة Dialogue: 0,0:21:36.50,0:21:38.12,Trans #3,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:44.20,0:21:46.06,Trans #3,,0,0,0,,نامي معي الليلة،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:47.34,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:50.50,Trans #3,,0,0,0,,لن أرحل للأبد Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:52.64,Trans #3,,0,0,0,,لذا لماذا يبدو وكأنني كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:52.86,0:21:54.70,Trans #3,,0,0,0,,كلما أشعر بالإرهاق،أقول فقط Dialogue: 0,0:21:56.08,0:22:00.35,Trans #3,,0,0,0,,هدئ زلاجتك،ماسابي \Nسأنزل بعد دقيقة Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:04.74,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأفضل أن أنزل بعض \Nمن هذا الصناديق للأسفل Dialogue: 0,0:22:05.94,0:22:09.14,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد من الأفضل أن أستعد لحفلة ميراندا Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.02,Trans #3,,0,0,0,,خذي نفسًا عميقًا،جينج Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:15.08,Trans #3,,0,0,0,,قد تغادر أغراضك الليلة Dialogue: 0,0:22:15.16,0:22:17.52,Trans #3,,0,0,0,,لكن مازال لديك المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:22:20.09,0:22:23.06,Trans #3,,0,0,0,,مزيد من الوقت لأتحدث إلى أمي Dialogue: 0,0:22:23.46,0:22:26.20,Trans #3,,0,0,0,,مزيد من الوقت لأتسكع مع أصدقائي Dialogue: 0,0:22:26.66,0:22:29.88,Trans #3,,0,0,0,,مزيد من الوقت قبل أن تتوقف الحياة التي أعرفها Dialogue: 0,0:22:29.98,0:22:30.86,Trans #3,,0,0,0,,ومن ثم Dialogue: 0,0:22:30.86,0:22:34.54,Trans #3,,0,0,0,,تبدأ مجددًا بأعجوبة Dialogue: 0,0:22:43.56,0:22:47.39,LTEXT,,0,0,0,,{\fad(250,250)} {\pos(738,482)}... يتبع Dialogue: 0,0:23:28.44,0:23:31.24,Trans #3,,0,0,0,,المؤخرة في أفضل حال،كالمعتاد Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:32.42,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع،سيدي Dialogue: 0,0:23:32.42,0:23:34.42,Trans #3,,0,0,0,,