[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The Pride of the Temp 2007 E06 1080i HDTV MP2 H264 - DoA.mkv Video File: The Pride of the Temp 2007 E06 1080i HDTV MP2 H264 - DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.350000 Scroll Position: 791 Active Line: 796 Video Position: 64460 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,90,1 Style: caps,Arial Black,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H5A000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,3,1.45555,1.03333,8,7,7,8,1 Style: other,Arial,67,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,3,1.68889,3.03333,2,7,7,60,1 Style: subs2,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,80,95,0,0,1,2.58889,0.888887,8,7,7,20,1 Style: subs,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,3.18889,0.888887,2,6,6,60,1 Style: تعليقات,Jokerman,55,&H00050506,&H000506A4,&H5AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,114,97,0,0,3,0.2,0,8,7,7,1,1 Style: عنوان,Arial,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H000A0A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6.03333,2,7,7,7,1 Style: مقدمة,Arial,75,&H00131488,&H0015159A,&H00131488,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1 Style: الحكواتي,Arial,65,&H002ABFC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:09.66,subs,,0,0,0,,إنه قادم Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:10.37,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:10.37,0:00:11.51,subs,,0,0,0,,إنه قادم إنه قادم Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:13.40,subs,,0,0,0,,صاحب الشعر المجعد؟ Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:14.23,subs,,0,0,0,,انه ليس هنا Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:15.90,subs,,0,0,0,,زلزال Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:17.74,subs,,0,0,0,,حتى انت لا Dialogue: 0,0:00:17.74,0:00:19.57,subs,,0,0,0,,يمكنك أن تتنبأي Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.31,subs,,0,0,0,,إنه حقًا هنا Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:32.07,subs,,0,0,0,,انها كبيرة Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:34.87,subs,,0,0,0,,الجميع تحت الطاولات Dialogue: 0,0:00:39.34,0:00:42.88,subs,,0,0,0,,أوماي سان انسى العمل Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:45.28,subs,,0,0,0,,أسرعي Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:47.46,subs,,0,0,0,,موري سان Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:49.57,subs,,0,0,0,,احترس لا تتحرك Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:02.29,subs,,0,0,0,,لا تخرجوا من تحت الطاولات حتى تتوقف الهزه تمامًا Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:14.80,subs,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:17.18,subs,,0,0,0,,موري كون Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:19.61,subs,,0,0,0,,نعم أنا بخير Dialogue: 0,0:01:19.61,0:01:22.43,subs,,0,0,0,,ناناكو؟ Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:26.68,subs,,0,0,0,,انه بابا Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:30.39,subs,,0,0,0,,أكان مخيف للغاية Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:32.64,subs,,0,0,0,,لم أكن أعرف أن كون سان لديه طفل Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:36.44,subs,,0,0,0,,أختي الكبرى؟ هل أقفاص الخنافس بخير؟ Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:38.40,subs,,0,0,0,,مرحبًا؟ انه أنا Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:41.07,subs,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:42.93,subs,,0,0,0,,موري كون هاتفك يرن Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.87,subs,,0,0,0,,صحيح المعذرة Dialogue: 0,0:01:47.24,0:01:51.18,subs,,0,0,0,,مرحبا امي؟ أنا مسرورة أن الأمر انتهى Dialogue: 0,0:01:51.18,0:01:52.59,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:54.51,subs,,0,0,0,,مرحبا كين تشان؟ هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:55.69,subs,,0,0,0,,كانت الهزه قوية Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:58.47,subs,,0,0,0,,نعم, شوجي سان هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.59,subs,,0,0,0,,أكره الزلازل ... لقد أخافتني حقًا Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:03.92,subs,,0,0,0,,إذن ماذا عن ذات الياقة العالية؟ Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:05.83,subs,,0,0,0,,هل كانت خائفة ايضا؟ Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:07.53,subs,,0,0,0,,في الواقع Dialogue: 0,0:02:07.53,0:02:10.71,subs,,0,0,0,,تبدو بخير وتعمل بجد كالمعتاد Dialogue: 0,0:02:12.31,0:02:15.98,subs,,0,0,0,,لابد أن ليس لديها شخص لتتصل علية Dialogue: 0,0:02:15.98,0:02:17.95,subs,,0,0,0,,أليس هذا شيء محزن؟ Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:26.25,subs,,0,0,0,,رئيس القسم Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:31.28,subs,,0,0,0,,لقد انتهيت من حساب التقديرات لقسم المبيعات Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.13,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:38.03,subs,,0,0,0,,لقد كانت هزه قوية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:39.55,subs,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:42.32,subs,,0,0,0,,رئيس القسم Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:46.91,subs,,0,0,0,,يرجى مراجعة هذا بسرعة حتى أتمكن من المغادرة في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:48.20,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:51.60,subs,,0,0,0,,رئيس القسم هذا الشخص يتصرف هكذا بالرغم من الزلزال Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:53.95,subs,,0,0,0,,لماذا هي متعلقة بترك الدوام في الوقت المحدد؟ Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:57.15,subs,,0,0,0,,العمل الإضافي يجلب البهجة لموظفين الدوام الكامل Dialogue: 0,0:02:57.15,0:02:59.00,subs,,0,0,0,,حسنًا جميعًا لدينا الكثير من العمل Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.74,subs,,0,0,0,,سننهي العمل في الوقت الإضافي -\Nمرحى - Dialogue: 0,0:03:02.99,0:03:05.54,subs,,0,0,0,,لطالما أردت أن أسألكِ Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:08.71,subs,,0,0,0,,لماذا لا يمكنك العمل في الساعات الاضافية؟ Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:09.54,subs,,0,0,0,,الوقت الإضافي Dialogue: 0,0:03:09.54,0:03:11.69,subs,,0,0,0,,هو لموظفي الدوام الكامل الذي يعملون ببطء Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:14.71,subs,,0,0,0,,حتى يحصلوا على المزيد من المال Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:16.01,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:18.82,subs,,0,0,0,,العمل الإضافي لا يدل على الحماس Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.52,subs,,0,0,0,,يدل على الإهمال Dialogue: 0,0:03:21.52,0:03:22.79,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:26.74,subs,,0,0,0,,أنتظري أنتظري Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:30.03,subs,,0,0,0,,فقط ما الذي تظنينة بموظفي الدوام كامل، ذات الياقة العالية Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:35.64,subs,,0,0,0,,شكراً على عملك الشاق Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:38.10,subs,,0,0,0,,شكراً على عملكِ الشاق -\Nشكراً على عملكِ الشاق - Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:41.19,subs,,0,0,0,,الوقت الإضافي يتزايد Dialogue: 0,0:03:42.39,0:03:45.21,subs,,0,0,0,,موظفين الدوام الكامل المغرورين ليسوا ضروريين Dialogue: 0,0:03:45.21,0:03:48.60,subs,,0,0,0,,في الوقت الحاضر لا تستطيع الشركات العمل بدون الهاكين Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:51.58,subs,,0,0,0,,على سبيل المثال أوماي هاروكو Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:55.10,subs,,0,0,0,,كلمات مثل "مستحيل" و "العمل الإضافي" غير موجودة في قاموسها Dialogue: 0,0:03:55.77,0:03:58.89,subs,,0,0,0,,تتجنب كل العلاقات الشخصية المزعجة Dialogue: 0,0:03:58.89,0:04:01.27,subs,,0,0,0,,عندما ينتهي عقدها بعد 3 أشهر Dialogue: 0,0:04:01.27,0:04:03.50,subs,,0,0,0,,تختفي دون أن تترك أثر Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:10.10,subs,,0,0,0,, ومع ذلك فإن السبب وراء اختيار الهاكين الخارقة أوماي هاروكو هذا المسار Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:12.10,subs,,0,0,0,,يبقى لغزا Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:21.60,subs,,0,0,0,,~ كرامة الهاكين ~\N"الحلقة 6 "عمل إضافي مثير للدموع في عيد الحب Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:21.60,تعليقات,,0,0,0,, FORGOTTEN TURKI الترجمة العربية\NApplet الترجمة الانجليزية Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:27.08,subs,,0,0,0,,{\pos(780,1045.714)}قسم التسويق, صباح الخير -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:27.08,تعليقات,,0,0,0,,pokute : تعديل الترجمة الانجلزية Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:32.14,تعليقات,,0,0,0,,tianj : توقيت Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:32.14,subs,,0,0,0,,في هذا الربيع ستتعاون مع صانع الحلويات المذهل سيلسماريو S&F Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:36.48,subs,,0,0,0,,وسيقمون بالترويج لبيع الشوكولاتة في جميع أنحاء البلاد Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:41.30,subs,,0,0,0,,لبدء الدعاية والاستعداد سنقوم باستضافة حدث لعيد الحب Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:43.40,subs,,0,0,0,,توقفي عن هذا التمرين الغريب واستمعي Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:45.58,subs,,0,0,0,,أوماي سان تقوم بذلك كل يوم -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:46.89,subs,,0,0,0,,إنها ليست 9:00 بعد Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:49.31,subs,,0,0,0,,تصنع أصوات غريبة Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:53.99,subs,,0,0,0,,هذا هو مشروع شوجي شونين لكن قسم التسويق لديه دور يلعبه أيضًا Dialogue: 0,0:04:53.99,0:04:55.26,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:59.29,subs,,0,0,0,,سنحتاج منك مراقبة رد فعل المستهلك في الحدث Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:01.92,subs,,0,0,0,,مدير -\N لا تقفزي مباشرة في الموضوع بعد تمرينك الغريب - Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:05.36,subs,,0,0,0,,نظرًا لأن المكان كبير جدًا أقترح إضافة ٦ من الهاكين للمساعدة Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:06.04,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:07.41,subs,,0,0,0,,أنتِ توقف عن التحكم بالعرض Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:09.25,subs,,0,0,0,,أسمي أوماي هاروكو Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:11.16,subs,,0,0,0,,نعم لقد قالتها Dialogue: 0,0:05:11.16,0:05:12.68,subs,,0,0,0,,شوجي سان من فضلك Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:16.25,subs,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nتوقف عن القتال إنه عيد الحب - Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:20.11,subs,,0,0,0,,بالنسبة إلى ذات الياقة العالية عيد الحب لا معنى له, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:22.81,subs,,0,0,0,,كين تشان انظر Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:24.41,subs,,0,0,0,,لقد نقلت نفسها مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:24.41,0:05:26.68,subs,,0,0,0,,أنتِ الاجتماع لم ينته بعد Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:30.21,subs,,0,0,0,,قلت "ذات الياقة العالية لا تتدخلي" لذلك أنا أفعل شيئًا آخر Dialogue: 0,0:05:30.21,0:05:33.86,subs,,0,0,0,,هل لديك مشكلة مع هذا "تينبا شونين" (مدير مجعد بشكل طبيعي)؟ -\N تينبا؟ - Dialogue: 0,0:05:33.86,0:05:35.56,subs,,0,0,0,,قالت تينبا الأن؟ (مجعد بشكل طبيعي) Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:36.15,subs,,0,0,0,,لا لم تفعل Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:37.27,subs,,0,0,0,,لقد قالت ذلك كين تشان Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:37.91,subs,,0,0,0,,تينبا Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.01,subs,,0,0,0,,ألم تقل "تينبا"؟ Dialogue: 0,0:05:39.01,0:05:40.94,subs,,0,0,0,,"أنتِ لا تختصري كلمة "تجعيد طبيعي Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:43.41,subs,,0,0,0,,أنا لست تجعيد طبيعي شونين\Nمن الأن لا تقلي ذلك Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:45.69,subs,,0,0,0,,يبدو أنه ستكون هناك مشكلة في المستقبل Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:49.33,subs,,0,0,0,,سأطلب البقاء هنا والاهتمام بالمكتب Dialogue: 0,0:05:53.34,0:05:54.16,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:55.83,subs,,0,0,0,,شكرا لك على عملك الشاق Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:58.54,subs,,0,0,0,,اتطلع للعمل معك -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:00.83,subs,,0,0,0,,اوماي سان هاذه هي القائمة -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.40,subs,,0,0,0,,الجميع اهدؤوا Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:04.58,subs,,0,0,0,,اهدؤوا Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:08.59,subs,,0,0,0,,سعدت بلقائكم جميعا أنا ساتوناكا من قسم التسويق Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:09.59,subs,,0,0,0,,أتطلع إلى العمل معكم Dialogue: 0,0:06:09.59,0:06:12.24,subs,,0,0,0,,سعيدين بلقائك -\Nانه لطيف جدا - Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:14.10,subs,,0,0,0,,اهدؤوا Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:20.21,subs,,0,0,0,,أنا آسف جدًا لقد اضطررنا إلى احضارهم على عجل، لذلك لم يكن هناك وقت لتدريبهم Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:21.06,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:25.04,subs,,0,0,0,,هؤلاء هم الاشخاص المسؤولين عن الحدث الذي سيقام لمدة يومين Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:26.65,subs,,0,0,0,,أوماي سان وموري سان Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:27.79,subs,,0,0,0,,اتطلع للعمل معكم Dialogue: 0,0:06:27.79,0:06:28.83,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:30.61,subs,,0,0,0,,أنا أعرف هذه Dialogue: 0,0:06:30.61,0:06:33.28,subs,,0,0,0,,إنها تجعلكِ تعملين كالكلب وهي حقًا لئيمة Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:33.95,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:36.41,subs,,0,0,0,,لا أريدها أن تأمرني Dialogue: 0,0:06:37.55,0:06:39.20,subs,,0,0,0,,آيدا سان Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:41.32,subs,,0,0,0,,إنها لا تبدو لطيفة Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:43.10,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:46.63,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:53.57,subs,,0,0,0,,سوف نجتمع في المكان في الساعة 9:00 صباحًا لذا من فضلكم لا تتأخروا Dialogue: 0,0:06:53.57,0:06:55.62,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:56.37,subs,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:06:56.37,0:06:59.58,subs,,0,0,0,,إذن أنت مجرد هاكين من شركة حياة الهاكين Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:03.41,subs,,0,0,0,,نعم أنا جديده وهذه هي المرة الأولى التي أتحمل فيها المسؤولية Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:06.72,subs,,0,0,0,,يبدو أنك مهتم بهذا Dialogue: 0,0:07:06.72,0:07:10.21,subs,,0,0,0,,هل تعلمين عن نظرية تقاعد الهاكين في عمر الـ35 ؟ Dialogue: 0,0:07:10.21,0:07:11.25,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:14.73,subs,,0,0,0,,هذا يعني أن الهاكين ينتهي بعد تجاوز سن 35 عام Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:18.32,subs,,0,0,0,,أنا 36 الأن Dialogue: 0,0:07:18.32,0:07:20.09,subs,,0,0,0,,وفجأة لا توجد وظائف Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:22.80,subs,,0,0,0,,حتى أنني لم أعد أتلقى استشارات بعد الآن Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:26.05,subs,,0,0,0,,كل ما نحصل عليه هو هذه الاعمال المؤقتة Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:30.30,subs,,0,0,0,,نظرًا لأن الهاكين فقط يقومون بالأعمال الوضيعة فإنه يوظفون فقط فتيات صغيرات لطيفات Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:34.56,subs,,0,0,0,,سيكون العمل معك لطيف - \Nلطيف - Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:37.45,subs,,0,0,0,,اتطلع للعمل معك ايضا Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:46.05,subs,,0,0,0,,أنت هنا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:49.57,subs,,0,0,0,,هل من المقبول حقًا أن أستمر كهاكين؟ Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:52.58,subs,,0,0,0,,هذه ليست عيادة استشارية للهاكين Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:56.24,subs,,0,0,0,,بعد النظر إلى تلك المجموعة ... بدأت أشعر بالقلق Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:57.83,subs,,0,0,0,,"انا وحيدة تماما" Dialogue: 0,0:07:57.83,0:07:59.45,subs,,0,0,0,,"أنا مجرد هاكين" Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:01.60,subs,,0,0,0,,الهاكين الذي يفقد عزيمته Dialogue: 0,0:08:01.60,0:08:03.73,subs,,0,0,0,,سينتهي في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:06.22,subs,,0,0,0,,لا يمكنك قول ذلك Dialogue: 0,0:08:06.22,0:08:09.98,subs,,0,0,0,,سنباي من السهل عليك قول ذلك لأنك تحصلين على الكثير من عروض العمل Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:14.71,subs,,0,0,0,,لكن ألا يجب على الهاكين العاديون القلق بشأن فقدان وظائفهم؟ Dialogue: 0,0:08:14.71,0:08:17.72,subs,,0,0,0,,ميوكي سان انه مثل Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:21.89,subs,,0,0,0,,هناك احتمال 100٪ أن الجميع سيموت Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:22.87,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.87,0:08:26.34,subs,,0,0,0,,سواء كنت قلقة بشأن ذلك أم لا سوف تموتين Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:27.21,subs,,0,0,0,,صحيح صحيح Dialogue: 0,0:08:27.21,0:08:31.30,subs,,0,0,0,,قد تموتين غدًا لذلك لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:08:31.30,0:08:36.37,subs,,0,0,0,,هذا مريح للغاية ... جميعكم متفائلون Dialogue: 0,0:08:36.37,0:08:37.17,subs,,0,0,0,,حسنا أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:40.87,subs,,0,0,0,,أنا من غونما لذا كل ما أعرفه هو كيف القلق Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:43.00,subs,,0,0,0,,ماما سأذهب للرقص الآن -\Nحسنًا حسنًا - Dialogue: 0,0:08:43.49,0:08:47.35,subs,,0,0,0,,أريد أن أسألك شيئًا آخر Dialogue: 0,0:08:47.35,0:08:50.71,subs2,,0,0,0,,هي شوكولاتة تقدمها النساء لزملاء العمل من الرجال (الرؤساء والمعارف) Giri choco\N بدافع التقدير والمودة في عيد الحب كهدية Dialogue: 0,0:08:47.35,0:08:50.71,subs,,0,0,0,,(Giri-choco) هل يجب على الهاكين أعطاء قيري شوكو؟ Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:54.49,subs,,0,0,0,,هناك أوغاساوارا سان وكون سان وأسانو سان Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:57.70,subs,,0,0,0,,والرئيس كيريشيما والمدير شوجي Dialogue: 0,0:08:57.70,0:08:59.49,subs,,0,0,0,,هذه تكلفة ضخمة Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:03.23,subs,,0,0,0,,ألم تنسى احد؟ Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:04.75,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:04.75,0:09:08.34,subs,,0,0,0,,أوه صحيح المدير ساتوناكا Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:09.85,subs,,0,0,0,,أنا آسفة لقد غادر ذهني Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:13.90,subs,,0,0,0,,هل هي تحمر خجلا؟ Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:15.86,subs,,0,0,0,,لا لست كذلك Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:17.69,subs,,0,0,0,,أين يكون Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:21.25,subs,,0,0,0,,(Giri-choco) لا يوجد شيء أكثر تبذيرًا في هذا العالم من قيري شوكو Dialogue: 0,0:09:21.25,0:09:23.51,subs,,0,0,0,,إذا كان لديك المال لذلك Dialogue: 0,0:09:23.51,0:09:25.42,subs,,0,0,0,,لماذا لا تبدئين في الادخار للتقاعد؟ Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:35.47,subs,,0,0,0,,إذهب في الخلف وقم بتغيير لهذا، من هناك من فضلك Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:38.36,subs,,0,0,0,,أنتِ هذه المريلة ليست على مقاسي Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:40.25,subs,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:42.41,subs,,0,0,0,,لقد جاءت بحجم واحد فقط -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,0:09:42.41,0:09:44.18,subs,,0,0,0,,من الذي سيلقي الخطاب؟ Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:47.50,subs,,0,0,0,,نعم سيكون ذلك موراي ساني سان Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:49.05,subs,,0,0,0,,اقرأي هذا الخطاب Dialogue: 0,0:09:49.05,0:09:51.99,subs,,0,0,0,,لقد كتبته بنفسي لذا ضع بعض المشاعر فيه Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:54.52,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:02.53,subs,,0,0,0,,كين تشان أتعلم Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:06.57,subs,,0,0,0,,أن ترتدي قلب هذا أمر غير مناسب تمامًا Dialogue: 0,0:10:06.57,0:10:09.91,subs,,0,0,0,,حقًا؟ أعتقد أنها تبدو لطيفة Dialogue: 0,0:10:09.91,0:10:13.23,subs,,0,0,0,,كين تشان هل عينيك بخير؟ Dialogue: 0,0:10:17.10,0:10:18.55,subs,,0,0,0,,شكرا لتعاونكم Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:23.32,subs,,0,0,0,,ياماموتو سان وناكامورا سان محطاتكم هنا وستقوم بعمليات البيع Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:24.53,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:10:24.53,0:10:29.97,subs,,0,0,0,,اياده سان سوف تنادين العملاء من هنا Dialogue: 0,0:10:29.97,0:10:32.61,subs,,0,0,0,,في العام الماضي حصلت على (شوكولاتة) واحدة فقط من أختي Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:38.38,subs,,0,0,0,,أريد واحدة على الأقل هذا العام حتى لو كانت قيري شوكو فقط -\N هذا أمر محزن للغاية Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.43,subs,,0,0,0,,كون سان أنت تحصل على واحدة فقط من زوجتك Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:42.62,subs,,0,0,0,,شوكولاتي الوحيدة Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:44.48,subs,,0,0,0,,له وزن مختلف تماما Dialogue: 0,0:10:44.48,0:10:47.64,subs,,0,0,0,,أنتما تجريان مناقشة مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:50.67,subs,,0,0,0,,أفراد عائلتك لا يحسبون Dialogue: 0,0:10:50.67,0:10:53.54,subs,,0,0,0,,إذن ماهو عددك شوجي شونين؟ -\Nكان حباً من أول نظرة - Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:56.09,subs,,0,0,0,,من فضلك تقبل مشاعري Dialogue: 0,0:10:57.22,0:10:59.08,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:01.62,subs,,0,0,0,,لكن الآن ليس Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:06.50,subs,,0,0,0,,لا يمكنني العمل مع ساتوناكا سان ألا لمدة يومين لذلك نفد صبري Dialogue: 0,0:11:06.50,0:11:07.55,subs,,0,0,0,,أممم Dialogue: 0,0:11:07.55,0:11:09.51,subs,,0,0,0,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:12.30,subs,,0,0,0,,من فضلك اخرج معي Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:16.21,subs,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:21.68,subs,,0,0,0,,أنا أقدر مشاعرك لكن هل يمكنك التركيز على عملك الآن؟ Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:25.14,subs,,0,0,0,,أنتم أنتم هاكين سان توقفوا عن التراخي وابدأ العمل بالفعل Dialogue: 0,0:11:25.14,0:11:26.67,subs,,0,0,0,,تساهل مع الحب Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:28.15,subs,,0,0,0,,ابدأ قراءة النص Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:31.63,subs,,0,0,0,,"إنها متعالية جدًا فقط لأنها حصلت على المرتبة "ممتاز Dialogue: 0,0:11:31.63,0:11:33.89,subs,,0,0,0,,إنها تتصرف وكأنها تعمل بدوام كامل Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:34.90,subs,,0,0,0,,صح و Dialogue: 0,0:11:34.90,0:11:36.96,subs,,0,0,0,,ظننت أنني نسيت شيئًا Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:42.10,subs,,0,0,0,,أريدها أن ترتدي غطاء الرأس هذا على شكل قلب Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:44.53,subs,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:45.81,subs,,0,0,0,,وهنا Dialogue: 0,0:11:45.81,0:11:49.39,subs,,0,0,0,,لا توجد شوكولاتة كافية قومي بتجميعها على الطاولة Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:50.08,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:50.98,subs,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.27,subs,,0,0,0,,كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:01.72,subs,,0,0,0,,إذا وضعتها في كومة كبيرة ستذوب الشوكولاتة Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:05.22,subs,,0,0,0,,لا تقلقي لقد احضرنها للتو من الثلاجة Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:08.45,subs,,0,0,0,,أنا التي صنعتها وأقول لك إنه سوف تذوب Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:09.62,subs,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:13.55,subs,,0,0,0,,؟ S&F هل أنت موظفة في Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:16.15,subs,,0,0,0,,لا أنا هاكين Dialogue: 0,0:12:16.15,0:12:18.80,subs,,0,0,0,,العامل بدوام جزئي لا يستحق التحدث إليه Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:20.79,subs,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:12:20.79,0:12:21.97,subs,,0,0,0,,أممم Dialogue: 0,0:12:23.06,0:12:27.62,subs,,0,0,0,,أيها العميل هل هناك شيء خاطئ؟ Dialogue: 0,0:12:27.62,0:12:29.87,subs,,0,0,0,,هل تعملين بدوام كامل؟ Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:35.11,subs,,0,0,0,,موظف الدوام الكامل يعمل بعيدًا في الوقت الحالي لذا سأوصل له قلقك Dialogue: 0,0:12:35.11,0:12:38.22,subs,,0,0,0,,أنت تعملين بدوام جزئي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:40.86,subs,,0,0,0,,استدعي الشخص المسؤول Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:45.83,subs,,0,0,0,,الرئيسة هشيدا هل قام الهاكين بشيء فظ؟ Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:49.83,subs,,0,0,0,,شوجي سان إنه أمر فظ على الشوكولاتة Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:53.66,subs,,0,0,0,,لا يمكنك تكديسها في كومة وإلقاء الضوء عليها Dialogue: 0,0:12:53.66,0:12:55.59,subs,,0,0,0,,الشوكولاتة لدينا Dialogue: 0,0:12:55.59,0:12:56.77,subs,,0,0,0,,حية Dialogue: 0,0:12:56.77,0:12:58.07,subs,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:12:58.07,0:12:59.70,subs,,0,0,0,,ماذا تعتقدين أنك فاعلة؟ Dialogue: 0,0:12:59.70,0:13:01.75,subs,,0,0,0,,الشوكولاتة حية Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:03.83,subs,,0,0,0,,أنا آسف هؤلاء الهاكين لا يعرفون شيء Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:08.43,subs,,0,0,0,,هذه الرئيسة هشيدا من سيلسماريو Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:11.84,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسفة -\Nأنا حقًا أسفة - Dialogue: 0,0:13:11.84,0:13:14.27,subs,,0,0,0,,أعيديهم إلى الثلاجة بسرعة -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:15.57,subs,,0,0,0,,أسرعي Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:19.84,subs,,0,0,0,,لقد كان شوجي شونين هو من قال لي أن أكدسها Dialogue: 0,0:13:19.84,0:13:22.59,subs,,0,0,0,,لماذا علينا الاعتذار؟ Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.96,subs,,0,0,0,,"كل شيء سيئ هو خطأ الهاكين" Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:27.52,subs,,0,0,0,,"أي شيء جيد يعود لي" Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:29.40,subs,,0,0,0,,هكذا هو يفكر Dialogue: 0,0:13:29.40,0:13:32.46,subs,,0,0,0,,حتى الهاكين "الممتازه" مثلك هي مجرد هاكين Dialogue: 0,0:13:32.46,0:13:36.45,subs,,0,0,0,,الناس لا يثقون في الهاكين Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:44.35,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:46.97,subs,,0,0,0,,هناك مشكلة Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:47.72,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:49.09,subs,,0,0,0,,هيتوتسوجي سان ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:49.09,0:13:50.61,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسف Dialogue: 0,0:13:50.61,0:13:54.84,subs,,0,0,0,,ملقية الخطاب ... موراس سانايو قالت إنها ألغت عقدها وغادرت Dialogue: 0,0:13:54.84,0:13:55.87,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:55.87,0:14:01.48,subs,,0,0,0,,ملقية الخطاب؟ أليست هذه التي أعترفت بمشاعرها لكين تشان؟ - \Nصدمة من قلب محطم؟ - Dialogue: 0,0:14:01.48,0:14:03.82,subs,,0,0,0,,نعم على ما يبدو Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:08.35,subs,,0,0,0,,اتصلت وهي تبكي قائلة إنها لا تريد ارتداء غطاء الرأس الذي على شكل قلب وقلبها يتألم Dialogue: 0,0:14:08.35,0:14:11.03,subs,,0,0,0,,لقد بذلت قصارى جهدي لإقناعها، انا حقًا اسف Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:13.30,subs,,0,0,0,,هيتوتسوجي سان أنه ليس خطأك Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:15.26,subs,,0,0,0,,لم اكن مراعي Dialogue: 0,0:14:15.26,0:14:16.90,subs,,0,0,0,,قلت شيئًا كهذا أمام الجميع Dialogue: 0,0:14:16.90,0:14:21.32,subs,,0,0,0,,لكن فقط بسبب وجع القلب تهرب من العمل؟ Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:23.51,subs,,0,0,0,,لهذا السبب لا يمكنك الوثوق بـالهاكين Dialogue: 0,0:14:23.51,0:14:25.52,subs,,0,0,0,,انظر؟ Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:26.55,subs,,0,0,0,,شوجي شونين Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:29.55,subs,,0,0,0,,لقد صنعت أعداء من الجميع هنا Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:31.09,subs,,0,0,0,,أسانو Dialogue: 0,0:14:31.09,0:14:33.18,subs,,0,0,0,,موظف الدوام الكامل لا يظهر أي خوف Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:37.03,subs,,0,0,0,,ماذا سنفعل بشأن ملقي الخطاب؟ -\N صحيح حول هذا - Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:39.49,subs,,0,0,0,,أوماي سان Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:41.37,subs,,0,0,0,,حسب تاريخ عملك Dialogue: 0,0:14:41.37,0:14:42.86,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:45.22,subs,,0,0,0,,عملت ملقية خطابات في الانتخابات Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:47.64,subs,,0,0,0,,وبسببها انتخب ثلاثة من أعضاء المجلس؟ Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:50.17,subs,,0,0,0,,لديك مشكلة مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:50.17,0:14:53.44,subs,,0,0,0,,تم انتخاب ثلاثة من أعضاء المجلس؟ Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:55.49,subs,,0,0,0,,لقد فعلت كل شيء Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:58.06,subs,,0,0,0,,يمكنك أن تفعل هذا إذن Dialogue: 0,0:14:58.06,0:14:59.39,subs,,0,0,0,,لا شكرا Dialogue: 0,0:14:59.39,0:15:02.71,subs,,0,0,0,,أوماي سان هذا ليس الوقت المناسب لتكوني صعبة الإرضاء Dialogue: 0,0:15:04.51,0:15:06.36,subs,,0,0,0,,إذن أنتِ لا تحبين ارتداء الأشياء Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:22.76,subs,,0,0,0,,لقد أنقذتنا، شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:25.83,subs,,0,0,0,,ابتسمي لم أر قط ملقي غير ودود Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:28.53,subs,,0,0,0,,أبتسمي ... أبتسمي Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:33.55,subs,,0,0,0,,ضعي مشاعرك في الخطاب Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:38.40,subs,,0,0,0,,مشاعرك لن تتضح ما لم يتم وضعها بالشكل المناسب Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:43.51,subs,,0,0,0,,يأتي 14 فبراير مرة واحدة في السنة Dialogue: 0,0:15:43.51,0:15:45.72,subs,,0,0,0,,فقط بلقمة واحدة Dialogue: 0,0:15:45.72,0:15:48.82,subs,,0,0,0,,سيتحول إلى عبد لحبك Dialogue: 0,0:15:48.82,0:15:51.87,subs,,0,0,0,,من خلال إعطائه الشوكولاتة من سيلسماريو Dialogue: 0,0:15:51.87,0:15:56.38,subs,,0,0,0,,الشخص الذي تحبه سيصبح عبد لحبك -\N كين تشان صوتها لطيف - Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:59.31,subs,,0,0,0,,الحب يأتي في أشكال مختلفة Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:03.20,subs,,0,0,0,,تُمنح لرئيسك بالعمل وزميليك بالعمل (Giri-choco) قيري شوكو Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:06.74,subs,,0,0,0,,تومو شوكو تمنح للأصدقاء Dialogue: 0,0:16:06.74,0:16:09.28,subs,,0,0,0,,والذين لديهم خبرة في الحياة يعطى لهم Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:12.12,subs,,0,0,0,,شيماكورا شوكو \N[نفس اسم مغنية شيماكورا شيوكو] Dialogue: 0,0:16:16.50,0:16:17.95,subs,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:22.05,subs,,0,0,0,,ما رأيك ببعض من شوكولاتة سيلسماريو؟ Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:24.83,subs,,0,0,0,,الكمية محدودة Dialogue: 0,0:16:24.83,0:16:28.39,subs,,0,0,0,,مشاعرك لن تتضح ما لم توضع بالشكل المناسب Dialogue: 0,0:16:28.39,0:16:33.10,subs,,0,0,0,,يأتي 14 فبراير مرة واحدة في السنة Dialogue: 0,0:16:33.10,0:16:35.32,subs,,0,0,0,,فقط بلقمة واحدة Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:37.79,subs,,0,0,0,,سيتحول إلى عبد لحبك Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:40.77,subs,,0,0,0,,من خلال إعطائه الشوكولاتة من سيلسماريو Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:45.13,subs,,0,0,0,,الشخص الذي تحبه سيصبح عبد لحبك Dialogue: 0,0:16:45.13,0:16:47.70,subs,,0,0,0,,تومو شوكو تمنح للأصدقاء Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:49.75,subs,,0,0,0,,آسفه على التأخير Dialogue: 0,0:16:49.75,0:16:51.10,subs,,0,0,0,,آسف على التأخير Dialogue: 0,0:16:51.10,0:16:53.04,subs,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:54.30,subs,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:16:54.30,0:16:56.07,subs,,0,0,0,,مجرد استبيان بسيط عن الشوكولاتة Dialogue: 0,0:16:56.07,0:16:58.52,subs,,0,0,0,,ما رأيك ببعض من شوكولاتة سيلسماريو؟ Dialogue: 0,0:16:58.52,0:17:02.83,subs,,0,0,0,,الكمية محدودة Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:05.78,subs,,0,0,0,,أوماي سان من فضلك خذ قسطًا من الراحة Dialogue: 0,0:17:05.78,0:17:08.54,subs,,0,0,0,,لا, إذا لم يتم بيعها قبل الساعة 6:00 Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:10.86,subs,,0,0,0,,لن أتمكن من المغادرة في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:15.86,subs,,0,0,0,,مشاعرك لن تتضح ما لم توضع بالشكل المناسب Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:17.74,subs,,0,0,0,,الرابع عشر من فبراير Dialogue: 0,0:17:27.47,0:17:29.27,subs,,0,0,0,,الثلاجة فارغة Dialogue: 0,0:17:29.27,0:17:31.25,subs,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:32.84,0:17:34.40,subs,,0,0,0,,انا اسف للغاية Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:37.09,subs,,0,0,0,,لقد نفذت الكمية لليوم Dialogue: 0,0:17:38.14,0:17:40.63,subs,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا -\Nشكرًا جزيلًا - Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:42.21,subs,,0,0,0,,من فضلك تعال غدا Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:45.57,subs,,0,0,0,,لقد نفذت الكمية لهذا اليوم -\Nشكراً جزيلاً - Dialogue: 0,0:17:45.57,0:17:48.57,subs,,0,0,0,,كل هذا بفضل أوماي سان -\Nإنها مذهلة للغاية - Dialogue: 0,0:17:48.57,0:17:50.28,subs,,0,0,0,,مدير Dialogue: 0,0:17:50.28,0:17:52.22,subs,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب مباشرة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:17:52.22,0:17:55.21,subs,,0,0,0,,نعم شكرا لعملك الشاق Dialogue: 0,0:17:55.21,0:17:56.65,subs,,0,0,0,,شكرًا على عملك الشاق Dialogue: 0,0:17:56.65,0:17:58.92,subs,,0,0,0,,شكرًا على عملك الشاق Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:01.00,subs,,0,0,0,,شكرًا على عملك الشاق Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:03.81,subs,,0,0,0,,كين تشان سأذهب إلى المصنع وأقدم طلبات إضافية Dialogue: 0,0:18:03.81,0:18:05.81,subs,,0,0,0,,على هذا الحال ستنفد المؤن غدًا أيضًا Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:08.61,subs,,0,0,0,,هذا صحيح, هل أتي معك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:08.61,0:18:10.90,subs,,0,0,0,,لا بأس أنا على علاقة جيدة بالرئيسة Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:13.43,subs,,0,0,0,,أسانو هيا بنا -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:18:13.43,0:18:14.92,subs,,0,0,0,,انا اعتمد عليك -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:18:16.43,0:18:17.75,subs,,0,0,0,,أنتِ أنتِ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:20.76,subs,,0,0,0,,نحن متعاقدون للعمل حتى الساعة 7:00 أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:20.76,0:18:26.40,subs,,0,0,0,,نظرًا لبيع الشوكولاتة بالكامل يجب أن يدفع لنا مقابل العمل حتى الساعة 7:00 Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:28.91,subs,,0,0,0,,حسنًا بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:18:28.91,0:18:30.59,subs,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ -\Nفي العادة يدفع لنا - Dialogue: 0,0:18:30.59,0:18:35.47,subs,,0,0,0,,من فضلكم لا تقلقوا سندفع لكم حتى 7:00 Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:38.47,subs,,0,0,0,,إذن لا توجد مشكلة هنا -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:18:38.47,0:18:42.64,subs,,0,0,0,,اتطلع للعمل معك غدا -\Nنعم بالطبع - Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:45.62,subs,,0,0,0,,انها حقا لا يمكن الاعتماد عليها Dialogue: 0,0:18:57.46,0:18:59.69,subs,,0,0,0,,من ترك هذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.40,0:19:09.63,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:14.79,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:21.62,0:19:24.01,subs,,0,0,0,,شخص مثلي Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:27.44,subs,,0,0,0,,لم أستطع حتى قيادة أيدا سان والآخرين Dialogue: 0,0:19:27.44,0:19:29.18,subs,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:31.18,subs,,0,0,0,,هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:19:31.18,0:19:35.52,subs,,0,0,0,,لقد أبليت بلاءً حسنًا اليوم موري كون Dialogue: 0,0:19:35.52,0:19:38.08,subs,,0,0,0,,مدير Dialogue: 0,0:19:39.39,0:19:45.08,subs,,0,0,0,,أريد أن أكون هاكين عظيمه مثل هاروكو سينباي Dialogue: 0,0:19:45.08,0:19:47.32,subs,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:49.73,subs,,0,0,0,,أعلم أنني يجب أن أعمل بجد Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:54.45,subs,,0,0,0,,لكنني لا أعرف ماذا أفعل أو كيف أفعله Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:59.56,subs,,0,0,0,,تزداد مخاوفي بينما أشعر أنني أصغر Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:04.20,subs,,0,0,0,,في بعض الأحيان أريد فقط أن أصرخ Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:06.70,subs,,0,0,0,,أتساءل كيف يمكنني الاستمرار Dialogue: 0,0:20:09.07,0:20:11.72,subs,,0,0,0,,موري كون Dialogue: 0,0:20:11.72,0:20:15.52,subs,,0,0,0,,أنا أيضا أشعر بالقلق مثلك Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:16.88,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.21,0:20:25.57,subs,,0,0,0,,لكن اقول لنفسي علي فقط تجاوز كل يوم من خلال تحقيق أهداف صغيرة والمضي قدما Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:29.32,subs,,0,0,0,,بالعمل الجاد على ما هو أمامي Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:32.55,subs,,0,0,0,,أشعر أنه في يوم من الأيام سأجد نفسي في القمة Dialogue: 0,0:20:32.55,0:20:35.00,subs,,0,0,0,,هذا ما أؤمن به Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:39.51,subs,,0,0,0,,دعِنا نؤمن بإمكانياتنا Dialogue: 0,0:20:39.51,0:20:41.50,subs,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:20:48.48,0:20:50.93,subs,,0,0,0,,مدير Dialogue: 0,0:20:50.93,0:20:53.22,subs,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:20:53.22,0:20:56.62,subs,,0,0,0,,شكرًا على عملك الشاق -\Nشكرًا على عملكِ الشاق - Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:01.29,subs,,0,0,0,,موري كون؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:21:01.29,0:21:04.93,subs,,0,0,0,,هل لديك خطط لمساء الغد؟ Dialogue: 0,0:21:04.93,0:21:05.66,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:21:05.66,0:21:09.23,subs,,0,0,0,,إذن كون متفرغة اريد الحصول على بعض النصائح منك Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:10.66,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.19,subs,,0,0,0,,أراكِ غدا Dialogue: 0,0:21:16.70,0:21:20.29,subs,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.29,0:21:22.33,subs,,0,0,0,,هل هذا شيء يسأل في عيد الحب؟ Dialogue: 0,0:21:22.33,0:21:24.20,subs,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:27.88,subs,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:21:30.48,0:21:32.77,subs,,0,0,0,,كانت الشوكولاتة نجاحًا كبيرًا Dialogue: 0,0:21:32.77,0:21:35.32,subs,,0,0,0,,تم بيعها بحلول الساعة 6:00 Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:37.68,subs,,0,0,0,,أعتقد أن مبيعات الغد ستكون أفضل Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:39.00,subs,,0,0,0,,إذن رئيسة Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:42.87,subs,,0,0,0,,أود أن أطلب 500 صندوق إضافي Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:48.54,subs,,0,0,0,,نحن نصنع كل شيء يدويًا ونحن مشغلون حاليًا Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:53.21,subs,,0,0,0,,حتى أني استعنت بابنتي الموجودة في المدينة لتنجب طفلها Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:54.48,subs,,0,0,0,,اقدر مجهودك Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:56.51,subs,,0,0,0,,طلب إضافي؟ مستحيل Dialogue: 0,0:21:56.51,0:21:57.97,subs,,0,0,0,,أرجوك رئيسة لا تقولي ذلك Dialogue: 0,0:21:57.97,0:21:59.32,subs,,0,0,0,,إذا سمحت لنا Dialogue: 0,0:21:59.32,0:22:01.99,subs,,0,0,0,,قسم المبيعات سيدعمك Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:04.47,subs,,0,0,0,,سنفعل أي شيء، من تعبئه أو تغليف Dialogue: 0,0:22:04.47,0:22:06.75,subs,,0,0,0,,هو، استخدميه كما تشائين Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.45,subs,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:12.91,subs,,0,0,0,,والدتي لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:14.64,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:20.74,subs,,0,0,0,,أنت لا تترك لي أي خيار Dialogue: 0,0:22:48.99,0:22:51.52,subs,,0,0,0,,شكرًا, شكرا لقدومك Dialogue: 0,0:22:53.38,0:22:55.72,subs,,0,0,0,,ما هو اليوم؟ Dialogue: 0,0:22:57.49,0:22:59.79,subs,,0,0,0,,أتيت لتوصيل هذا Dialogue: 0,0:22:59.79,0:23:01.58,subs,,0,0,0,,كم أنا سخيفة Dialogue: 0,0:23:01.58,0:23:03.08,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:23:03.08,0:23:06.72,subs,,0,0,0,,لم أكن أعرف لمن (الحقيبة) لذلك نظرت إلى داخلها Dialogue: 0,0:23:06.72,0:23:08.71,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسف Dialogue: 0,0:23:08.71,0:23:10.30,subs,,0,0,0,,لقد أندهشت Dialogue: 0,0:23:10.30,0:23:12.24,subs,,0,0,0,,هل هذه كلها رخص؟ Dialogue: 0,0:23:12.24,0:23:14.68,subs,,0,0,0,,شكرا على تعبك واعذرني Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:16.25,subs,,0,0,0,,أوماي سان Dialogue: 0,0:23:16.25,0:23:21.33,subs,,0,0,0,,غدا بعد الحدث أريد أن أقيم حفلة Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:23.73,subs,,0,0,0,,بالتأكيد أود أن أدعوكِ أوماي سان -\N لا - Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:25.05,subs,,0,0,0,,احضري غدا من فضلك Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:27.65,subs,,0,0,0,,سوف أغادر في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:23:28.36,0:23:30.78,subs,,0,0,0,,موظفين قسم التسويق Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:34.55,subs,,0,0,0,,يودون أن يكونوا مقربين منك Dialogue: 0,0:23:34.55,0:23:36.92,subs,,0,0,0,,وأنا منهم Dialogue: 0,0:23:36.92,0:23:42.39,subs,,0,0,0,,هل الشركة مكان تذهب إليه لتكوين صداقات؟ Dialogue: 0,0:23:42.39,0:23:44.79,subs,,0,0,0,,أنا لا أؤمن بالشركات Dialogue: 0,0:23:44.79,0:23:48.19,subs,,0,0,0,,ولا أتوقع تكوين صداقات هناك Dialogue: 0,0:23:48.19,0:23:50.92,subs,,0,0,0,,هل هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:53.40,subs,,0,0,0,,أنا أحب الأشخاص الذين أعمل معهم Dialogue: 0,0:23:53.40,0:23:56.23,subs,,0,0,0,,فهمت وماذا بذلك؟ Dialogue: 0,0:23:57.57,0:23:59.71,subs,,0,0,0,,اممم Dialogue: 0,0:23:59.71,0:24:04.31,subs,,0,0,0,,أوماي سان لديك العديد من الرخص Dialogue: 0,0:24:04.31,0:24:07.71,subs,,0,0,0,,لماذا تختارين العمل في شركتنا بصفتك هاكين؟ Dialogue: 0,0:24:07.71,0:24:13.67,subs,,0,0,0,,العمل المكتبي هو الأقل تطلبًا من وقتي Dialogue: 0,0:24:14.50,0:24:20.54,subs,,0,0,0,,أحب أن أفرق بوضوح بين والعمل والحياة الشخصية Dialogue: 0,0:24:20.54,0:24:23.40,subs,,0,0,0,,إذن هو كذلك Dialogue: 0,0:24:24.03,0:24:24.83,subs,,0,0,0,,لكن فقط للغد Dialogue: 0,0:24:24.83,0:24:27.81,subs,,0,0,0,,من فضلك لا تجعلني أكرر نفسي Dialogue: 0,0:24:27.81,0:24:30.00,subs,,0,0,0,,خارج ساعات العمل Dialogue: 0,0:24:30.00,0:24:31.81,subs,,0,0,0,,لا أريد حتى النظر إلى موظف آخر Dialogue: 0,0:24:31.81,0:24:32.88,subs,,0,0,0,,اعذرني Dialogue: 0,0:24:36.54,0:24:39.24,subs,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:24:41.30,0:24:42.76,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:25:05.33,0:25:08.54,subs,,0,0,0,,أنت حقًا جيد في العمل بيديك Dialogue: 0,0:25:08.54,0:25:13.05,subs,,0,0,0,,S&F تعال هنا إذا طردت من Dialogue: 0,0:25:13.05,0:25:15.04,subs,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:25:15.04,0:25:16.36,subs,,0,0,0,,مبروك اسانو Dialogue: 0,0:25:29.51,0:25:31.49,subs,,0,0,0,,هذه أيضا من فضلك -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:25:37.68,0:25:42.21,subs,,0,0,0,,شكرًا علي عملكم الشاق -\Nشكرًا علي عملكم الشاق - Dialogue: 0,0:25:42.21,0:25:43.59,subs,,0,0,0,,انت؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:25:43.59,0:25:46.48,subs,,0,0,0,,لقد جعلتنا نعمل بجد Dialogue: 0,0:25:46.48,0:25:49.49,subs,,0,0,0,,لذا من الأفضل ألا يكون هناك أي بقايا طعام Dialogue: 0,0:25:51.37,0:25:55.13,subs,,0,0,0,,من خلال وضع جميع موظفينا على الخط تمكنا من تلبية الطلب Dialogue: 0,0:25:55.13,0:25:56.95,subs,,0,0,0,,هل هو كذلك؟ هذا عظيم Dialogue: 0,0:25:56.95,0:26:00.01,subs,,0,0,0,,لا تنس تقديم تقرير البحث أيضًا Dialogue: 0,0:26:00.01,0:26:03.45,subs,,0,0,0,,علم, سأغادر الأن Dialogue: 0,0:26:05.57,0:26:06.92,subs,,0,0,0,,شوجي كون -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:26:08.00,0:26:09.17,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:26:09.17,0:26:11.69,subs,,0,0,0,,كل عام (Giri-choco) شكرا لك على قيري شوكو Dialogue: 0,0:26:11.69,0:26:13.02,subs,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:26:13.02,0:26:15.33,subs,,0,0,0,,أتوقع ثلاث اضعافها Dialogue: 0,0:26:15.33,0:26:17.20,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:19.07,subs,,0,0,0,,سأتي لزيارة الحدث Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:21.66,subs,,0,0,0,,إذا كنت ستشترين شوكولاتة لشخص ما فسأعطيك خصمًا Dialogue: 0,0:26:21.66,0:26:22.29,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:26:22.29,0:26:23.62,subs,,0,0,0,,ودعًا Dialogue: 0,0:26:23.62,0:26:25.43,subs,,0,0,0,,حظ موفق -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:26:28.96,0:26:32.60,subs,,0,0,0,,مشاعرك لن تتضح ما لم توضع بالشكل المناسب Dialogue: 0,0:26:35.00,0:26:38.81,subs,,0,0,0,,أنتِ أنتِ أنا حقًا بحاجة للذهاب إلى الحمام، هل يمكنك الاحتفاظ بمكاني لبعض الوقت؟ - \Nحسنًا - Dialogue: 0,0:26:40.65,0:26:43.26,subs,,0,0,0,,هل تريد بعض من شوكولاتة سيلسماريو؟ Dialogue: 0,0:26:43.26,0:26:46.24,subs,,0,0,0,,لوقت محدود فقط، إنها لذيذه Dialogue: 0,0:26:46.24,0:26:49.07,subs,,0,0,0,,لا يمكنك الحصول عليه في مكان آخر، هل تريد البعض؟ Dialogue: 0,0:26:49.07,0:26:51.88,subs,,0,0,0,,موري تشان هل حدث لك شيء جيد؟ Dialogue: 0,0:26:52.83,0:26:55.10,subs,,0,0,0,,لا ليس كذلك Dialogue: 0,0:26:55.10,0:26:57.34,subs,,0,0,0,,ألن تجرب شوكولاتة سيلسماريو؟ Dialogue: 0,0:26:57.34,0:26:58.54,subs,,0,0,0,,شوجي شونين -\Nنعم - Dialogue: 0,0:26:58.54,0:27:00.32,subs,,0,0,0,,شكرا لك على كل شيء Dialogue: 0,0:27:00.32,0:27:02.80,subs,,0,0,0,,نتطلع إلى تجديد عقدنا Dialogue: 0,0:27:02.80,0:27:06.83,subs,,0,0,0,,هذا والشوكولاتة غير مرتبطين لكنني سأخذها على أي حال Dialogue: 0,0:27:07.73,0:27:10.11,subs,,0,0,0,,ساتوناكا شونين Dialogue: 0,0:27:10.11,0:27:13.44,subs,,0,0,0,,بقيت مستيقظه طوال الليل لصنع هذا Dialogue: 0,0:27:13.44,0:27:14.93,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:27:14.93,0:27:18.53,subs,,0,0,0,,المعذرة ... هل لديك بعض الوقت الليلة؟ Dialogue: 0,0:27:18.53,0:27:23.03,subs,,0,0,0,,أنا آسف هناك شيء لا يمكنني تفويته الليلة Dialogue: 0,0:27:23.39,0:27:24.72,subs,,0,0,0,,إذن هو كذلك Dialogue: 0,0:27:24.72,0:27:27.03,subs,,0,0,0,, تساهل مع الحب Dialogue: 0,0:27:27.03,0:27:28.39,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:27:28.39,0:27:29.95,subs,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:27:31.55,0:27:35.60,subs,,0,0,0,,ما هذا الشيء الذي لا يمكنك تفويته الليلة؟ Dialogue: 0,0:27:35.60,0:27:37.40,subs,,0,0,0,,أسانو كون من فضلك انضم إلينا أيضًا Dialogue: 0,0:27:37.40,0:27:39.36,subs,,0,0,0,,ماذا؟ أسانو سان أيضًا؟ Dialogue: 0,0:27:39.36,0:27:41.37,subs,,0,0,0,,موري تشان هل هناك شيء خاطئ؟ Dialogue: 0,0:27:41.37,0:27:44.26,subs,,0,0,0,,لا لا شيء Dialogue: 0,0:27:44.26,0:27:46.96,subs,,0,0,0,,موري كون لحظه من فضلك؟ Dialogue: 0,0:27:53.72,0:27:55.26,subs,,0,0,0,,لأقول لكم الحقيقة Dialogue: 0,0:27:55.67,0:27:58.85,subs,,0,0,0,,الحب يأتي في أشكال مختلفة Dialogue: 0,0:27:58.85,0:28:02.49,subs,,0,0,0,,إعطاء قيري شوكو للرؤساء وزملاء العمل Dialogue: 0,0:28:02.49,0:28:05.01,subs,,0,0,0,,تومو شوكو تعطى للأصدقاء Dialogue: 0,0:28:07.14,0:28:08.19,subs,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:28:08.19,0:28:12.05,subs,,0,0,0,,ما رأيك ببعض من شوكولاتة سيلسماريو؟ Dialogue: 0,0:28:12.05,0:28:16.50,subs,,0,0,0,,الكمية محدودة Dialogue: 0,0:28:16.50,0:28:17.79,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:28:17.79,0:28:20.13,subs,,0,0,0,,لقد تخطيت سطر Dialogue: 0,0:28:20.13,0:28:23.41,subs,,0,0,0,,ماذا حدث لجزء شيماكورا شيوكو لمن لديهم تجارب في الحياة؟ Dialogue: 0,0:28:23.49,0:28:25.10,subs,,0,0,0,,لقد تخطيته لأنه ركيك Dialogue: 0,0:28:25.10,0:28:26.12,subs,,0,0,0,,إنه ليس ركيك Dialogue: 0,0:28:26.12,0:28:28.53,subs,,0,0,0,,هذا هو أهم سطر Dialogue: 0,0:28:28.53,0:28:29.29,subs,,0,0,0,,انت Dialogue: 0,0:28:29.29,0:28:31.58,subs,,0,0,0,,أنت لا تضعين قلبك في الأعلان Dialogue: 0,0:28:31.58,0:28:33.64,subs,,0,0,0,,يجب أن تضع قلبك فيه Dialogue: 0,0:28:33.64,0:28:35.57,subs,,0,0,0,,إذن لماذا لا تقرأه بنفسك؟ Dialogue: 0,0:28:35.57,0:28:36.66,subs,,0,0,0,,أعطني هذا Dialogue: 0,0:28:36.66,0:28:38.32,subs,,0,0,0,,سأريك كيف يتم ذلك Dialogue: 0,0:28:40.19,0:28:43.44,subs,,0,0,0,,مشاعرك لن تتضح ما لم توضع بالشكل المناسب Dialogue: 0,0:28:43.44,0:28:44.64,subs,,0,0,0,,الرابع عشر من فبراير هو Dialogue: 0,0:28:44.64,0:28:46.98,subs,,0,0,0,,أنت توقف توقف Dialogue: 0,0:28:46.98,0:28:49.75,subs,,0,0,0,,كيف يمكن لمدير القسم ارتداء هذا؟ Dialogue: 0,0:28:51.92,0:28:54.75,subs,,0,0,0,,لكنك لا تخجل من هذا الشعر المستعار؟ Dialogue: 0,0:28:54.75,0:28:56.83,subs,,0,0,0,,هذا ليس شعر مستعار Dialogue: 0,0:28:56.83,0:28:58.39,subs,,0,0,0,,إنه شعري Dialogue: 0,0:28:58.39,0:29:00.99,subs,,0,0,0,,هل كنت تعتقدين أن هذا كان شعر مستعار؟ - \Nالعملاء ينظرون - Dialogue: 0,0:29:00.99,0:29:02.40,subs,,0,0,0,,لقد قالت ان هذا شعر مستعار Dialogue: 0,0:29:02.40,0:29:05.69,subs,,0,0,0,,أوماي سان دعينا نذهب إلى غرفة الاستراحة قليلًا Dialogue: 0,0:29:14.00,0:29:14.92,subs,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:29:14.92,0:29:16.60,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:29:16.60,0:29:18.92,subs,,0,0,0,,أممم Dialogue: 0,0:29:18.92,0:29:21.11,subs,,0,0,0,,الغضب جعلني أجوع Dialogue: 0,0:29:21.11,0:29:25.73,subs,,0,0,0,,صحيح لديّ شوكولاتة ... سآكل بعضها الآن Dialogue: 0,0:29:25.73,0:29:27.68,subs,,0,0,0,,مسرور لامتلاك هذا Dialogue: 0,0:29:27.68,0:29:29.43,subs,,0,0,0,,كين تشان لا ينبغي لها Dialogue: 0,0:29:29.43,0:29:33.72,subs,,0,0,0,,كهاكين اعطاء الشوكولاتة؟ Dialogue: 0,0:29:33.95,0:29:37.34,subs,,0,0,0,,بالنسبة إلى الهاكين عيد الحب هو يوم يأتي مرة واحدة فقط في السنة Dialogue: 0,0:29:39.32,0:29:45.39,subs,,0,0,0,,اليوم الذي نستمتع فيه بحقيقة أننا لسنا موظفين دوام كامل Dialogue: 0,0:29:45.39,0:29:47.09,subs,,0,0,0,,اوماي سان لماذا هذا؟ Dialogue: 0,0:29:47.09,0:29:49.43,subs,,0,0,0,,على عكس الموظفات بأجر Dialogue: 0,0:29:49.43,0:29:51.43,subs,,0,0,0,,لسنا مجبرين على توزيع قيري شوكو Dialogue: 0,0:29:51.89,0:29:53.96,subs,,0,0,0,,إنها لا تفهم هذا كين تشان Dialogue: 0,0:29:53.96,0:29:56.59,subs,,0,0,0,,قيري شوكو الشحم الذي يجعل الشركة تعمل بسلاسة Dialogue: 0,0:29:56.59,0:29:58.13,subs,,0,0,0,,صفقة جيدة مقابل 500 ين فقط Dialogue: 0,0:29:58.13,0:30:00.52,subs,,0,0,0,,إنه مثل إلقاء 500 ين في سلة المهملات Dialogue: 0,0:30:00.52,0:30:02.78,subs,,0,0,0,,في اليوم الأبيض علينا أن نردها ثلاثة أضعاف Dialogue: 0,0:30:00.52,0:30:03.54,subs2,,0,0,0,,{\pos(1000,42.857)}اليوم الأبيض هو عكس عيد الحب يقوم الرجال فيه بتقديم الهديا للنساء التي اهدوهم هديا في عيد الحب وتكون الهديا اغلى من التي تلقوها Dialogue: 0,0:30:02.78,0:30:05.71,subs,,0,0,0,,نعم ربما مثل وشاح قبيح Dialogue: 0,0:30:05.71,0:30:08.49,subs,,0,0,0,,ما المشكلة بالوشاح؟ Dialogue: 0,0:30:08.49,0:30:10.33,subs,,0,0,0,,وماذا ايضا؟ Dialogue: 0,0:30:10.33,0:30:12.54,subs,,0,0,0,,الهاكين ليس لديها ما يضمن ذلك Dialogue: 0,0:30:12.54,0:30:15.67,subs,,0,0,0,,هل ستكون موجودة بعد شهر Dialogue: 0,0:30:15.67,0:30:17.45,subs,,0,0,0,,لم يدركوا أن الميكروفون يعمل Dialogue: 0,0:30:17.45,0:30:18.21,subs,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:18.21,0:30:20.01,subs,,0,0,0,,انتِ اخترت أن تكون هاكين Dialogue: 0,0:30:20.01,0:30:21.97,subs,,0,0,0,,لا يختار الجميع أن يكونوا هاكين Dialogue: 0,0:30:21.97,0:30:23.20,subs,,0,0,0,,كل شخص لديه أسبابه الخاصة Dialogue: 0,0:30:23.20,0:30:26.09,subs,,0,0,0,,إنها معركة بين الهاكين وموظفين الدوام الكامل أليس هذا ممتع Dialogue: 0,0:30:26.09,0:30:28.19,subs,,0,0,0,,كون سان من فضلك اوقف الميكروفون Dialogue: 0,0:30:28.19,0:30:30.25,subs,,0,0,0,,هل لديك ضغينة ضد موظفين الدوام الكامل؟ Dialogue: 0,0:30:30.25,0:30:31.74,subs,,0,0,0,,اسأل نفسك نفس السؤال Dialogue: 0,0:30:31.74,0:30:33.59,subs,,0,0,0,,هل لديك ضغينة ضد الهاكين؟ Dialogue: 0,0:30:33.59,0:30:35.59,subs,,0,0,0,,أنتما هذا ليس يومًا مناسب للقتال Dialogue: 0,0:30:35.59,0:30:41.44,subs,,0,0,0,,شخص لا يعمل لساعات إضافية لا يجب أن يتحدث هكذا - \Nأنتهي من كل العمل الذي لا يستطيع موظفين الدوام الكامل إنهاءه بالوقت المحدد - Dialogue: 0,0:30:41.44,0:30:42.46,subs,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:30:42.46,0:30:44.17,subs,,0,0,0,,أوماي سان أنت حقًا سريعة في عملك Dialogue: 0,0:30:44.17,0:30:46.00,subs,,0,0,0,,كين تشان مع أي جنب أنت؟ Dialogue: 0,0:30:46.00,0:30:48.43,subs,,0,0,0,,الذهاب وفي الوقت المحدد, أنت فقط أنانية Dialogue: 0,0:30:48.43,0:30:52.39,subs,,0,0,0,,إذا عملنا ساعات إضافية ولو لمرة واحدة فستتوقع ذلك منا إلى الأبد بعد ذلك Dialogue: 0,0:30:52.39,0:30:53.90,subs,,0,0,0,,وسيكون عذر لك للتكاسل Dialogue: 0,0:30:53.90,0:30:55.59,subs,,0,0,0,,أنتِ تغضبني Dialogue: 0,0:30:55.59,0:30:59.08,subs,,0,0,0,,هذا لأنك كنت مستيقظًا طوال الليل ولم تنم -\N لسنا بحاجة إلى هاكين مثلك - Dialogue: 0,0:30:59.08,0:31:00.33,subs,,0,0,0,,شوجي سان Dialogue: 0,0:31:00.33,0:31:02.85,subs,,0,0,0,,فهمت إذن أنت لست بحاجة إلي Dialogue: 0,0:31:02.85,0:31:06.85,subs,,0,0,0,,لا ستكون مشكلة إذا غادرتي Dialogue: 0,0:31:06.85,0:31:09.36,subs,,0,0,0,,أنت أفضل بكثير مني في العمل Dialogue: 0,0:31:09.36,0:31:10.93,subs,,0,0,0,,هذه نتيجة تصرفكِ بذكاء Dialogue: 0,0:31:10.93,0:31:14.22,subs,,0,0,0,,هل من الخطأ أن يكون الهاكين أفضل في العمل من موظفي الدوام الكامل؟ Dialogue: 0,0:31:14.92,0:31:17.51,subs,,0,0,0,,للأسف Dialogue: 0,0:31:17.51,0:31:21.18,subs,,0,0,0,,الهاكين الأكثر خبرة هي من تفصل أولاً Dialogue: 0,0:31:24.04,0:31:27.15,subs,,0,0,0,,لا أحد يثق في الهاكين Dialogue: 0,0:31:27.15,0:31:30.61,subs,,0,0,0,,"العمل بجد لن يوصلني الى أي مكان" Dialogue: 0,0:31:30.61,0:31:34.47,subs,,0,0,0,,فقط الهاكين الذين يفكرون بهذه الطريقة يبقون للنهاية Dialogue: 0,0:31:34.47,0:31:38.19,subs,,0,0,0,,ألن يجعل هذا عملك أصعب بكثير؟ Dialogue: 0,0:31:39.04,0:31:41.30,subs,,0,0,0,,شوجي سان Dialogue: 0,0:31:41.30,0:31:45.99,subs,,0,0,0,,من فضلك تراجع عما قلته Dialogue: 0,0:31:49.12,0:31:51.06,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:31:51.06,0:31:52.81,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:31:52.81,0:31:57.79,subs,,0,0,0,,ألا تعتقدين أن مهاراتك الشخصية يمكن أن تستخدم القليل من الصقل؟ Dialogue: 0,0:31:57.79,0:32:01.59,subs,,0,0,0,,مثل إظهار التقدير Dialogue: 0,0:32:03.37,0:32:08.98,subs,,0,0,0,,أتريد قيري شوكو بهذا القدر؟ Dialogue: 0,0:32:08.98,0:32:11.74,subs,,0,0,0,,بالطبع أريد Dialogue: 0,0:32:11.74,0:32:12.75,subs,,0,0,0,,شوجي سان Dialogue: 0,0:32:12.75,0:32:18.89,subs,,0,0,0,,من دون تقديم مميزات ومكافئات لا تتوقع منا ذلك على أي حال Dialogue: 0,0:32:18.89,0:32:23.74,subs,,0,0,0,,نحن لسنا نعمل هنا لملء قلوب الموظفين الذين لا يحظون بشعبية لدى النساء Dialogue: 0,0:32:23.74,0:32:25.50,subs,,0,0,0,,لا يحظون بشعبية لدى النساء"؟" Dialogue: 0,0:32:25.50,0:32:28.34,subs,,0,0,0,,النقطة الأخيرة لم تكن ضرورية على الإطلاق Dialogue: 0,0:32:28.34,0:32:30.51,subs,,0,0,0,,سأعود إلى العمل الآن Dialogue: 0,0:32:34.20,0:32:36.52,subs,,0,0,0,,كان الميكروفون يعمل Dialogue: 0,0:32:39.31,0:32:43.68,subs,,0,0,0,,حقًا لا ينبغي أن يُتوقع من هاكين تملق موظفين الدوام الكامل - \Nتلك القيري شوكو غالية الثمن - Dialogue: 0,0:32:43.68,0:32:45.81,subs,,0,0,0,,دعينا لا نشتريها Dialogue: 0,0:32:48.27,0:32:49.44,subs,,0,0,0,,لا مزيد من القيري شوكو Dialogue: 0,0:32:49.44,0:32:51.56,subs,,0,0,0,,أريد ان أعيد هذه Dialogue: 0,0:32:51.56,0:32:52.94,subs,,0,0,0,,هل يمكنك الانتظار للحظة؟ Dialogue: 0,0:32:52.94,0:32:54.68,subs,,0,0,0,,ماذا نفعل كين تشان؟ Dialogue: 0,0:32:54.68,0:32:58.29,subs,,0,0,0,,لم أكن أعرف أبدًا أن هناك الكثير من الهاكين Dialogue: 0,0:32:58.29,0:32:59.88,subs,,0,0,0,,هذا ليس وقت الإعجاب Dialogue: 0,0:33:03.96,0:33:08.06,subs,,0,0,0,,سأقف بجانب المنصه وأحاول الحصول على المزيد من العملاء, سأدع الباقي لك Dialogue: 0,0:33:21.39,0:33:22.70,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:22.70,0:33:25.69,subs,,0,0,0,,هل يمكن لأحد ان يشرح هذا؟ Dialogue: 0,0:33:27.48,0:33:31.76,subs,,0,0,0,,لماذا بقي الكثير؟ Dialogue: 0,0:33:32.97,0:33:36.16,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسفة Dialogue: 0,0:33:36.16,0:33:40.19,subs,,0,0,0,,لا فائدة من التحدث إلى موظف دوام جزئي Dialogue: 0,0:33:42.30,0:33:45.60,subs,,0,0,0,,شوكولاتتي Dialogue: 0,0:33:48.35,0:33:50.34,subs,,0,0,0,,من فضلك حاول أن تتحكمي في نفسك Dialogue: 0,0:33:50.34,0:33:52.99,subs,,0,0,0,,المساكين Dialogue: 0,0:34:05.88,0:34:07.07,subs,,0,0,0,,لا لا Dialogue: 0,0:34:07.07,0:34:08.75,subs,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:34:08.75,0:34:09.75,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسف Dialogue: 0,0:34:09.75,0:34:11.78,subs,,0,0,0,,لا الخطأ كان خطئي Dialogue: 0,0:34:11.78,0:34:13.37,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسفة Dialogue: 0,0:34:13.37,0:34:14.93,subs,,0,0,0,,أوماي كون Dialogue: 0,0:34:14.93,0:34:16.36,subs,,0,0,0,,إذا غضبت سيلسماريو Dialogue: 0,0:34:16.36,0:34:18.52,subs,,0,0,0,,ماذا سيحدث للمنتجات الجديدة لفصل الربيع؟ Dialogue: 0,0:34:18.52,0:34:21.15,subs,,0,0,0,,سأركع على ركبتي وسوف أصلح علاقتنا Dialogue: 0,0:34:21.15,0:34:22.46,subs,,0,0,0,,لن أغادر حتى أفعل Dialogue: 0,0:34:22.46,0:34:23.90,subs,,0,0,0,,سأتي معك Dialogue: 0,0:34:23.90,0:34:27.20,subs,,0,0,0,,أنت لست موظفة بدوام كامل لذلك لا تحتاج إلى تحمل المسؤولية -\N لا أنا قادمة - Dialogue: 0,0:34:27.20,0:34:30.63,subs,,0,0,0,,هاكين لا تضعي نفسك على خط النار -\N لا سأتي إلى المعركة - Dialogue: 0,0:34:30.63,0:34:32.35,subs,,0,0,0,,ابقي هنا Dialogue: 0,0:34:32.35,0:34:34.99,subs,,0,0,0,,هاروكو تشان إنها السادسة بالفعل Dialogue: 0,0:34:38.95,0:34:39.86,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:34:39.86,0:34:43.14,subs,,0,0,0,,شكرًا على عملكم الشاق -\Nشكرًا على عملكم الشاق - Dialogue: 0,0:34:43.14,0:34:46.01,subs,,0,0,0,,أين رتبة "الممتاز"؟ إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:34:46.01,0:34:48.59,subs,,0,0,0,,عادت إلى المكتب Dialogue: 0,0:34:48.59,0:34:50.51,subs,,0,0,0,,إذن اشكريها من أجلي Dialogue: 0,0:34:50.51,0:34:52.17,subs,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:34:52.17,0:34:57.18,subs,,0,0,0,,سماعها تعطي موظف الدوام الكامل دراسًا جعلني أشعر أنني بحالة جيدة حقًا Dialogue: 0,0:34:57.18,0:34:58.88,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:58.88,0:35:03.06,subs,,0,0,0,,سأكون هاكين مجتهده مرة أخرى Dialogue: 0,0:35:04.42,0:35:05.62,subs,,0,0,0,,ربما لا تعرفين Dialogue: 0,0:35:05.62,0:35:08.84,subs,,0,0,0,,لكن لديّ شهادة المستوى 1 في المحاسبة ، والمستوى 2 في أجهزة الكمبيوتر Dialogue: 0,0:35:08.86,0:35:10.92,subs,,0,0,0,,وااو هذا عظيم Dialogue: 0,0:35:10.92,0:35:14.32,subs,,0,0,0,,إذا اعتقدت "أنا مجرد هاكين" فلن يتغير أي شيء Dialogue: 0,0:35:14.32,0:35:16.73,subs,,0,0,0,,صحيح, سأحاول مرة أخرى أيضًا Dialogue: 0,0:35:16.73,0:35:18.46,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:35:18.46,0:35:22.16,subs,,0,0,0,,أنتِ أيضًا أبذلي قصارى جهدك Dialogue: 0,0:35:23.61,0:35:25.20,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:35:25.20,0:35:28.36,subs,,0,0,0,,دعونا نعمل جميعا بجد Dialogue: 0,0:35:31.63,0:35:33.16,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسف Dialogue: 0,0:35:33.16,0:35:36.11,subs,,0,0,0,,الشوكولاتة المتبقية لن تذهب سدى Dialogue: 0,0:35:36.11,0:35:38.53,subs,,0,0,0,,انا اسفة جدا Dialogue: 0,0:35:38.53,0:35:41.17,subs,,0,0,0,,نحن مشغولون في الوقت الحالي، يرجى المغادرة Dialogue: 0,0:35:41.17,0:35:43.56,subs,,0,0,0,,بالنسبة للعقد سنتصرف وكأنه لم يحدث أبدًا Dialogue: 0,0:35:43.56,0:35:45.44,subs,,0,0,0,,رئيسة من فضلك Dialogue: 0,0:35:45.44,0:35:46.35,subs,,0,0,0,,أنا أتوسل اليك Dialogue: 0,0:35:47.71,0:35:51.54,subs,,0,0,0,,ايومي هل انت بخير؟ - \Nأمي هذا مؤلم - Dialogue: 0,0:35:51.54,0:35:54.16,subs,,0,0,0,,لأنك جعلتها تسهر طوال الليل Dialogue: 0,0:35:54.16,0:35:57.55,subs,,0,0,0,,حدث نفس الشيء لطفلها الأول Dialogue: 0,0:35:57.55,0:35:59.10,subs,,0,0,0,,أنا حقًا أسف Dialogue: 0,0:35:59.10,0:36:01.45,subs,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ هل يمكنك المشي إلى السيارة؟ Dialogue: 0,0:36:03.23,0:36:05.10,subs,,0,0,0,,إنه قادم Dialogue: 0,0:36:05.10,0:36:06.86,subs,,0,0,0,,لا تدفعي لا تدفعي Dialogue: 0,0:36:06.86,0:36:09.07,subs,,0,0,0,,أمي لا أستطيع الانتظار Dialogue: 0,0:36:09.07,0:36:12.63,subs,,0,0,0,,الإسعاف اتصل بالاسعاف - \Nحسنًا - Dialogue: 0,0:36:14.89,0:36:18.08,subs,,0,0,0,,أعذرني من فضلك Dialogue: 0,0:36:18.08,0:36:19.27,subs,,0,0,0,,ماء الجنين نزل Dialogue: 0,0:36:19.27,0:36:22.31,subs,,0,0,0,,لا نستطيع انتظار سيارة الإسعاف سأقوم بتوليد الطفل هنا Dialogue: 0,0:36:22.31,0:36:22.92,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:22.92,0:36:24.20,subs,,0,0,0,,توليد؟ أنتِ؟ Dialogue: 0,0:36:24.20,0:36:26.29,subs,,0,0,0,,فقط افعل ما اقول Dialogue: 0,0:36:26.29,0:36:26.86,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:36:26.86,0:36:28.97,subs,,0,0,0,,أيومي سان هل يمكنك التحرك؟ Dialogue: 0,0:36:30.48,0:36:31.99,subs,,0,0,0,,احضروا مرتبة الى هنا Dialogue: 0,0:36:31.99,0:36:34.70,subs,,0,0,0,,مرتبة مرتبة مرتبة -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:36:34.70,0:36:36.42,subs,,0,0,0,,ذات الياقة العالية لا يمكنك Dialogue: 0,0:36:36.42,0:36:38.38,subs,,0,0,0,,أنتِ، احضر خيط ومقص وكحول Dialogue: 0,0:36:38.38,0:36:39.75,subs,,0,0,0,,ومنشفة حمام Dialogue: 0,0:36:39.75,0:36:40.44,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:40.44,0:36:41.64,subs,,0,0,0,,الأن Dialogue: 0,0:36:41.64,0:36:42.93,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:36:42.93,0:36:45.36,subs,,0,0,0,,هناك أغراض في الغرفة الخلفية -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:36:45.36,0:36:50.61,subs,,0,0,0,,أيومي سان ستكونين بخير، دعينا نلد طفل سليم Dialogue: 0,0:36:50.61,0:36:53.41,subs,,0,0,0,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:36:53.41,0:36:57.51,subs,,0,0,0,,؟ S&F ألست تعمل بدوام جزئي في Dialogue: 0,0:37:02.35,0:37:05.72,subs,,0,0,0,,أنا أوماي هاروكو داية معتمدة Dialogue: 0,0:37:05.72,0:37:07.82,subs,,0,0,0,,عضوية 2006\Nطوكيو ، أوماي هاروكو\Nجمعية الدايات اليابانية Dialogue: 0,0:37:12.64,0:37:15.78,subs,,0,0,0,,لابد أنه من الصعب عليك أن تكون على ظهرك Dialogue: 0,0:37:15.78,0:37:17.74,subs,,0,0,0,,دعينا نتحرك إلى الجانب Dialogue: 0,0:37:17.74,0:37:19.29,subs,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:37:20.48,0:37:22.07,subs,,0,0,0,,على الرجال المغادرة Dialogue: 0,0:37:22.07,0:37:23.61,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:23.61,0:37:24.66,subs,,0,0,0,,الأن Dialogue: 0,0:37:24.66,0:37:26.47,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:37:26.47,0:37:27.70,subs,,0,0,0,,حظًا موفق Dialogue: 0,0:37:27.70,0:37:29.19,subs,,0,0,0,,أيومي سان Dialogue: 0,0:37:29.19,0:37:32.36,subs,,0,0,0,,الآن انظر إلى عينين والدتك Dialogue: 0,0:37:32.36,0:37:33.97,subs,,0,0,0,,أيومي Dialogue: 0,0:37:33.97,0:37:38.65,subs,,0,0,0,,لا تقلقي سيخرج الطفل بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:37:38.65,0:37:41.16,subs,,0,0,0,,لا تجبري نفسك Dialogue: 0,0:37:45.18,0:37:46.84,subs,,0,0,0,,شهيق زفير Dialogue: 0,0:37:51.10,0:37:54.53,subs,,0,0,0,,هذا صحيح، هذا صحيح ... أنت تقومين بعمل رائع Dialogue: 0,0:38:02.92,0:38:04.82,subs,,0,0,0,,أيومي Dialogue: 0,0:38:04.82,0:38:07.26,subs,,0,0,0,,أكثر بقليل Dialogue: 0,0:38:07.26,0:38:10.88,subs,,0,0,0,,نحن الآن نرى رأس الطفل Dialogue: 0,0:38:10.88,0:38:13.81,subs,,0,0,0,,استرخ من فضلك، أكثر قليلاً Dialogue: 0,0:38:29.10,0:38:34.49,subs,,0,0,0,,الأن ... في الداخل Dialogue: 0,0:38:39.32,0:38:44.85,subs,,0,0,0,,تفضلي لقد قمت بعمل رائع Dialogue: 0,0:38:44.85,0:38:48.60,subs,,0,0,0,,تهانينا إنها فتاة صحية Dialogue: 0,0:38:48.60,0:38:50.66,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:38:54.15,0:38:57.21,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:38:57.21,0:39:00.67,subs,,0,0,0,,أوماي هاروكو سان Dialogue: 0,0:39:04.85,0:39:07.71,subs,,0,0,0,,هل ولدت؟ Dialogue: 0,0:39:07.71,0:39:10.46,subs,,0,0,0,,لقد ولدت Dialogue: 0,0:39:10.46,0:39:13.16,subs,,0,0,0,,أنا سعيد جدا Dialogue: 0,0:39:14.24,0:39:16.48,subs,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:39:16.48,0:39:19.87,subs,,0,0,0,,لدي رسالة عمل من ساتوناكا شونين Dialogue: 0,0:39:19.87,0:39:21.64,subs,,0,0,0,,لا تذهب مباشرة إلى المنزل Dialogue: 0,0:39:21.64,0:39:23.40,subs,,0,0,0,,عُد إلى المكتب الليلة Dialogue: 0,0:39:23.40,0:39:25.26,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:39:34.37,0:39:36.73,subs,,0,0,0,,ما الذي أفعلة Dialogue: 0,0:39:56.96,0:39:59.65,subs,,0,0,0,,انا عدت الان Dialogue: 0,0:39:59.65,0:40:01.64,subs,,0,0,0,,ساتوناكا شونين؟ Dialogue: 0,0:40:03.73,0:40:08.04,subs,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد -\Nعيد ميلاد سعيد - Dialogue: 0,0:40:08.04,0:40:10.68,subs,,0,0,0,,تا دا Dialogue: 0,0:40:10.68,0:40:14.11,subs,,0,0,0,,مدير ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:40:14.11,0:40:18.10,subs,,0,0,0,,أوماي سان عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:40:18.10,0:40:21.46,subs,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد -\Nعيد ميلاد سعيد - Dialogue: 0,0:40:21.46,0:40:26.50,subs,,0,0,0,,أنا آسف لقد رأيت عيد ميلادك في رخصة القياده Dialogue: 0,0:40:26.50,0:40:29.46,subs,,0,0,0,,عيد ميلادك في يوم عيد الحب أمر رائع جدًا Dialogue: 0,0:40:29.46,0:40:31.95,subs,,0,0,0,,أوماي سان أنت أيضًا داية معتمدة Dialogue: 0,0:40:31.95,0:40:34.97,subs,,0,0,0,,مفاجأة أخرى Dialogue: 0,0:40:34.97,0:40:36.30,subs,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:36.30,0:40:38.81,subs,,0,0,0,,عندما أحصل على الطفل الثاني، أتطلع إلى مساعدتك Dialogue: 0,0:40:38.81,0:40:40.77,subs,,0,0,0,,سمعت أنها فتاة صحية Dialogue: 0,0:40:40.77,0:40:42.68,subs,,0,0,0,,لديها نفس عيد ميلادك Dialogue: 0,0:40:42.68,0:40:45.52,subs,,0,0,0,,ستكون فتاة محظوظة Dialogue: 0,0:40:47.42,0:40:50.66,subs,,0,0,0,,أوه لقد تلقيت للتو مكالمة من شوجي سان Dialogue: 0,0:40:50.66,0:40:53.98,subs,,0,0,0,,سنكون المسؤولين عن خط إنتاج سيلسماريو الجديد بعد كل شيء Dialogue: 0,0:40:53.98,0:40:56.39,subs,,0,0,0,,هذا ليس من اهتماماتي Dialogue: 0,0:40:57.53,0:40:59.72,subs,,0,0,0,,على أي حال عمل جيد Dialogue: 0,0:40:59.72,0:41:02.99,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي هذه هي أول مره لك في الوقت الاضافي Dialogue: 0,0:41:02.99,0:41:04.66,subs,,0,0,0,,رغما عني Dialogue: 0,0:41:04.66,0:41:07.18,subs,,0,0,0,,دعونا نقوم بنخب بالفعل Dialogue: 0,0:41:07.18,0:41:08.77,subs,,0,0,0,,صحيح, صحيح Dialogue: 0,0:41:08.77,0:41:10.79,subs,,0,0,0,,الجميع ارفعوا كؤوسكم Dialogue: 0,0:41:13.20,0:41:15.87,subs,,0,0,0,,أتمنى لأوماي سان Dialogue: 0,0:41:15.87,0:41:18.59,subs,,0,0,0,,استمرار الصحة والنجاح Dialogue: 0,0:41:18.59,0:41:19.60,subs,,0,0,0,,نخبكم -\Nنخبك - Dialogue: 0,0:41:20.34,0:41:24.23,subs,,0,0,0,,من فضلكم توقفوا عن هذا Dialogue: 0,0:41:27.36,0:41:31.15,subs,,0,0,0,,سيكون الأمر خطيرًا إذا اندلع حريق Dialogue: 0,0:41:37.43,0:41:40.49,subs,,0,0,0,,هذه الكعكة هدية من موري تشان Dialogue: 0,0:41:40.49,0:41:42.80,subs,,0,0,0,,اشتريتها بمال القيري شوكو Dialogue: 0,0:41:42.80,0:41:44.33,subs,,0,0,0,,مضيعة Dialogue: 0,0:41:44.33,0:41:45.43,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:45.43,0:41:47.18,subs,,0,0,0,,كعكة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:41:47.18,0:41:49.24,subs,,0,0,0,,مضعية للمال أكثر من القيري شوكو Dialogue: 0,0:41:49.24,0:41:50.93,subs,,0,0,0,,سنباي Dialogue: 0,0:41:50.93,0:41:54.66,subs,,0,0,0,,الناس يتقدمون في السن بدونها Dialogue: 0,0:41:55.47,0:41:56.77,subs,,0,0,0,,وأيضا Dialogue: 0,0:41:56.77,0:41:59.23,subs,,0,0,0,,ما هذا الشيء على رأسك؟ Dialogue: 0,0:42:01.20,0:42:02.95,subs,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:42:02.95,0:42:06.10,subs,,0,0,0,,كنت أحاول فقط الاحتفال ... لذا ارتديته Dialogue: 0,0:42:06.10,0:42:08.17,subs,,0,0,0,,أعتقد أنه ليس من المناسب Dialogue: 0,0:42:08.17,0:42:11.14,subs,,0,0,0,,تدخلك Dialogue: 0,0:42:11.14,0:42:13.40,subs,,0,0,0,,إنه مقرف، لأقول لك الحقيقة Dialogue: 0,0:42:15.34,0:42:18.64,subs,,0,0,0,,هل تتعامل مع الناس Dialogue: 0,0:42:18.64,0:42:21.16,subs,,0,0,0,,مع مراعاة ما يشعرون به؟ Dialogue: 0,0:42:21.16,0:42:25.11,subs,,0,0,0,,لهذا السبب قاموا بطردك من قسم المبيعات Dialogue: 0,0:42:27.33,0:42:28.76,subs,,0,0,0,,صحيح لكن Dialogue: 0,0:42:28.76,0:42:32.38,subs,,0,0,0,,لم يكن عليك التصريح بذلك بوضوح هاروكو تشان Dialogue: 0,0:42:32.38,0:42:36.34,subs,,0,0,0,,إذا جرحت مشاعرك أنا أعتذر Dialogue: 0,0:42:36.34,0:42:38.78,subs,,0,0,0,,لكن لا تتوقع أن تكون هذه هي المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:42:38.78,0:42:41.44,subs,,0,0,0,,لقد وقعنا جميعًا على هذا Dialogue: 0,0:42:43.60,0:42:47.93,subs,,0,0,0,,القيام بذلك خلال ساعات العمل Dialogue: 0,0:42:47.93,0:42:50.73,subs,,0,0,0,,أشعر بالصدمة والاشمئزاز Dialogue: 0,0:42:52.11,0:42:54.10,subs,,0,0,0,,S&F Dialogue: 0,0:42:54.10,0:42:58.39,subs,,0,0,0,,انها تهدر المال عليكم Dialogue: 0,0:42:58.39,0:42:59.74,subs,,0,0,0,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:43:41.31,0:43:42.73,subs,,0,0,0,,{\pos(965.714,1048.571)}اوماي سان Dialogue: 0,0:43:42.73,0:43:46.36,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1045.714)}من فضلك استمري في مساعدة شخص غير كفء مثلي [ ساتوناكا كينسوكي] Dialogue: 0,0:43:49.86,0:43:51.42,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1051.429)}هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:43:51.42,0:43:54.52,subs,,0,0,0,,{\pos(965.714,1074.286)}أنا آسفة للتسبب في الكثير من المتاعب [موري ميوكي] Dialogue: 0,0:43:55.64,0:44:00.65,subs,,0,0,0,,{\pos(968.571,1062.857)}أوماي سان أريد أن أراك تبتسمين من حين لآخر [أسانو تسوتومو] Dialogue: 0,0:44:02.93,0:44:06.66,subs,,0,0,0,,{\pos(968.571,1060)}أنا أحترمك كثيرًا سنباي [كون كوساكو] Dialogue: 0,0:44:07.36,0:44:08.54,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1048.571)}ذات الياقة العالية Dialogue: 0,0:44:08.54,0:44:11.68,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1051.429)}كم عمرك على أي حال؟ [ذو الشعر المبروم] Dialogue: 0,0:44:16.03,0:44:18.02,subs,,0,0,0,,هاروكو تشان Dialogue: 0,0:44:18.02,0:44:22.60,subs,,0,0,0,,أعلم أنك فتاة طيبة القلب [أوغاساوارا شيغيرو] Dialogue: 0,0:45:17.93,0:45:45.80,تعليقات,,0,0,0,, FORGOTTEN TURKI الترجمة العربية\NApplet الترجمة الانجليزية