[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Judas] Vinland Saga - S02E19.mkv Video File: [Judas] Vinland Saga - S02E19.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 214 Active Line: 231 Video Position: 37234 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Microsoft Uighur,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2903103F,&HA405144A,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,3.6,1,2,100,100,45,1 Style: top,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1303103F,&HA403103F,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,37,1 Style: flashback,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2905274B,&HA4000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,37,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,113,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,142,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:20.41,0:00:25.46,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\fscx79\blur20\fad(1438,644)\t(1,1438,\blur0)\t(4441,5380,\blur20)\pos(311,958)}معركة مزرعة كيتيل Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:25.46,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\fscx79\blur20\fad(1438,644)\t(1,1438,\blur0)\t(4441,5380,\blur20)\c&H000000&\pos(312,959)}معركة مزرعة كيتيل Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:26.08,top,FOX,0,0,0,,ثمة حوالي 350 شخص هُنا Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:30.15,main,FOX,0,0,0,,وقرابة المائة سيكونون ذوي نفع في المعركة Dialogue: 0,0:00:30.64,0:00:33.80,main,SNAKE,0,0,0,,اعرف العدد الدقيق لاحقًا Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:39.22,main,FOX,0,0,0,,سنفعل هذا حقًا يا زعيم؟ Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:43.23,main,SNAKE,0,0,0,,مصرٌّ السيد على القتال Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:44.62,main,SNAKE,0,0,0,,لا نملك خيار آخر Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:50.44,main,FOX,0,0,0,,فقدوا عقولهم Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:55.61,main,FOX,0,0,0,,أيعتقدون أن لهم فرصةً في وجه قوات الملك؟ Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.93,main,SNAKE,0,0,0,,جميعهم مدينون المال للسيد Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:04.36,main,SNAKE,0,0,0,,قيل لهم أنّه سيلغي ديونهم إن قاتلوا في المعركة Dialogue: 0,0:01:05.30,0:01:09.51,main,SNAKE,0,0,0,,لو عرفوا أنّ الملك هو من سيواجهونه، لما أتوا في الغالب Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:14.18,main,SNAKE,0,0,0,,لكنهم هُنا الآن وكبريائهم كرجال نورديون لن يسمح لهم بالمغادرة Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.73,main,SNAKE,0,0,0,,وكلما زاد عددهم، زادت جسارتهم Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:21.61,main,SNAKE,0,0,0,,إذ يشعرون أن بوسعهم الانتصار Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:25.56,main,SNAKE,0,0,0,,الانتظار حتى يتجمعون لإخبارهم أن الخصم هو الملك Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:27.44,main,SNAKE,0,0,0,,كان خيارًا ذكيًّا Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:34.92,main,SNAKE,0,0,0,,تورغيل ذاك استراتيجي أفضل مما توقّعت Dialogue: 0,0:01:55.16,0:01:56.68,main,THORFINN,0,0,0,,ينوي السيد القتال Dialogue: 0,0:01:57.18,0:01:59.09,main,THORFINN,0,0,0,,تجمّع الجنود Dialogue: 0,0:02:00.23,0:02:03.05,main,THORFINN,0,0,0,,سيصبح هذا المكان ساحةَ معركة Dialogue: 0,0:02:04.67,0:02:06.88,main,MORS,0,0,0,,أترى؟ كما أخبرناك Dialogue: 0,0:02:06.88,0:02:11.48,main,MORS,0,0,0,,علينا مغادرة هذه المزرعة حالاً وإلاّ علقنا في الأمر يا ثورفين Dialogue: 0,0:02:12.18,0:02:14.98,main,THORFINN,0,0,0,,...أعرف ولكن Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:26.30,main,THORFINN,0,0,0,,أيها العم ليف Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:34.50,main,THORFINN,0,0,0,,لا يُمكننا مغادرة هذه المزرعة والآنسة آرنيز بهذه الحالة Dialogue: 0,0:02:36.64,0:02:43.56,main,THORFINN,0,0,0,,أشكرك للاهتمام بأمري يا عم Dialogue: 0,0:02:46.66,0:02:49.02,main,LEIF,0,0,0,,لقد تغيرت يا ثورفين Dialogue: 0,0:02:50.16,0:02:53.54,main,LEIF,0,0,0,,عندما رأيتك في البداية، ظننتني أخطأتك بشخصٍ آخرء Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:00.95,main,LEIF,0,0,0,,النظرة على وجهك أفضل الآن يا ثورفين Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:08.89,main,LEIF,0,0,0,,تسنّى لي رؤيتك أخيرًا Dialogue: 0,0:03:08.89,0:03:13.86,main,LEIF,0,0,0,,لا يمكنني المغادرة بدونك Dialogue: 0,0:03:16.40,0:03:17.95,main,EINAR,0,0,0,,سيد باتير، لقد عاودت السعال Dialogue: 0,0:03:17.95,0:03:19.71,main,PATER,0,0,0,,اقلبها على جانبها Dialogue: 0,0:03:19.71,0:03:22.12,main,PATER,0,0,0,,لا تدع ما تبصقه يخنقها Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:28.81,main,LEIF,0,0,0,,سيد باتير، هل من الممكن تحريك الآنسة آرنيز؟ Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:33.40,main,PATER,0,0,0,,لا، علينا توخي الحذر في التعامل معها الآن Dialogue: 0,0:03:34.05,0:03:37.85,main,PATER,0,0,0,,،كُنا لنعرف وضعها لو كانت استعادة وعيها Dialogue: 0,0:03:38.52,0:03:43.94,main,PATER,0,0,0,,لكن بصراحة، حتى أنا لا يسعني معرفة حالتها حاليًّا Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:48.34,main,PATER,0,0,0,,كما يجب وضع الطفل الذي في بطنها في الحسبان Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:52.03,main,PATER,0,0,0,,،الراحة هي أكثر ما تحتاجه الآن Dialogue: 0,0:03:52.03,0:03:55.08,main,PATER,0,0,0,,إلى أن تستعيد وعيها على الأقل Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:03.29,main,LEIF,0,0,0,,يومٌ واحد. أمهلني يومًا واحد لأرى كيف ستسير الأمور Dialogue: 0,0:04:04.19,0:04:06.41,main,MORS,0,0,0,,أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:08.97,main,MORS,0,0,0,,وماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:19.94,main,SPIDER,0,0,0,,يا زعيم، عجّل Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:22.35,main,SNAKE,0,0,0,,أتوا؟ Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:23.20,main,SPIDER,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.69,main,SPIDER,0,0,0,,حيثُ أشير Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.84,main,SNAKE,0,0,0,,وصلوا أسرع من المتوقع Dialogue: 0,0:04:33.84,0:04:35.36,main,SNAKE,0,0,0,,!أعلموا السيد Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:37.54,main,SNAKE,0,0,0,,!رُصدت سفنٌ في البحر شمالاً Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:42.12,main,SNAKE,0,0,0,,قوات الملك وصلت Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:32.70,main,BADGER,0,0,0,,!حمقى، لا تطلق من دون إذن Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:35.66,main,BADGER,0,0,0,,محالٌ أن تطالهم من هذه المسافة Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:38.66,main,BADGER,0,0,0,,—حالما يقتربون أكثر، سنُطلق Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:55.06,main,BADGER,0,0,0,,!سيئ! تراجع! تراجع Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.10,main,BADGER,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:06:57.53,0:07:00.12,main,BADGER,0,0,0,,كيف تطالنا من تلك المسافة؟ Dialogue: 0,0:07:09.49,0:07:12.62,main,FLOKI,0,0,0,,!انتشروا وسيطروا على المنطقة Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:14.99,main,FLOKI,0,0,0,,!ساعدوا في رسوّ جلالته Dialogue: 0,0:07:25.76,0:07:29.72,main,CANUTE,0,0,0,,يبدو أن كيتيل يعتزم قتالي Dialogue: 0,0:07:31.06,0:07:33.31,main,CANUTE,0,0,0,,ارسل مبعوثًا يا أولف Dialogue: 0,0:07:33.31,0:07:36.86,main,CANUTE,0,0,0,,سنتمركز هُنا وننتظر رد كيتيل Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:37.75,main,ULF,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:44.41,main,CANUTE,0,0,0,,هذه أرضٌ جيدة Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:47.14,main,CANUTE,0,0,0,,عارٌ أنّ تُلطّخ بالدماء Dialogue: 0,0:07:56.44,0:08:00.33,main,MESSENGER,0,0,0,,للأسباب المذكورة آنفًا، صاحب الجلالة كنوت Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:07.88,main,MESSENGER,0,0,0,,قد حكم على المتمرد كيتيل وعشيرته بالطرد من القانون لعشرة سنوات Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:12.28,main,MESSENGER,0,0,0,,،رغم أنّهم سيعدمون لجرائمهم في العادة Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:19.50,main,MESSENGER,0,0,0,,سيُسمح لعشيرة كيتيل بالعيش بفضل لُطف جلالته Dialogue: 0,0:08:19.50,0:08:21.94,main,MESSENGER,0,0,0,,اِقبل عقوبتك خانعًا Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:29.52,main,MESSENGER,0,0,0,,هذا كل شيء. إن لم ترد الموت، فغادر البلاد حالاً Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:32.36,main,MESSENGER,0,0,0,,سننتظر إجابتك حتى صباح الغد Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:44.29,main,KETIL,0,0,0,,كيف سمحتم لهم بالرسو يا عديمي الفائدة دون قتال؟ Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:49.55,main,KETIL,0,0,0,,متمرد؟ طرد من القانون؟ Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:52.92,main,KETIL,0,0,0,,لا تغتر يا غلام Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:55.38,main,THORGIL,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:08:56.30,0:09:00.81,main,KETIL,0,0,0,,تورغيل. كيف هي قوات كنوت؟ Dialogue: 0,0:09:01.78,0:09:05.44,main,THORGIL,0,0,0,,كانوا يطبخون ويتناولون غداءهم بكل راحة Dialogue: 0,0:09:06.20,0:09:09.20,main,THORGIL,0,0,0,,سفنيتان حربية واثنتان للحمولة Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:12.57,main,THORGIL,0,0,0,,نصبوا خيامًا قرب منطقة رسوهم مباشرة Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:15.45,main,THORGIL,0,0,0,,هنالك حوالي 100 منهم Dialogue: 0,0:09:17.52,0:09:19.05,main,KETIL,0,0,0,,100؟ Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:22.38,main,THORGIL,0,0,0,,أجل، من دون العبيد والخدم Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:33.59,main,KETIL,0,0,0,,ذلك أقل من ثلث قوتنا العسكرية Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:41.24,main,KETIL,0,0,0,,أَظنّ كنوت الحقير أنّنا سنحني خوفًا إن جاء الملك بشحمه ولحمه؟ Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:46.87,main,KETIL,0,0,0,,هذه الأرض ملائ برجالٍ طائشون لن يخضعوا للملك Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:49.80,main,KETIL,0,0,0,,!تشجّعوا يا رجال Dialogue: 0,0:09:49.80,0:09:54.94,main,KETIL,0,0,0,,!من يائتني برأس الملك لهُ ما يشتهي Dialogue: 0,0:09:58.21,0:10:00.06,main,THORGIL,0,0,0,,يا له من حمقى Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:04.76,main,SNAKE,0,0,0,,ليسوا مجرّد 100 رجلٍ وحسب Dialogue: 0,0:10:06.26,0:10:11.61,main,SNAKE,0,0,0,,أولئك الذين حول الخيمة الكبيرة هُم جنود الملك Dialogue: 0,0:10:12.60,0:10:16.26,main,FOX,0,0,0,,تـ-تعني أن الملك جاء هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:23.06,main,SNAKE,0,0,0,,وإن كانوا حرسَ الملك، فهُم من أقوى رجال الدنمارك Dialogue: 0,0:10:23.56,0:10:26.15,main,SNAKE,0,0,0,,رفاق سلاح ثورغيل السابقون Dialogue: 0,0:10:26.94,0:10:30.09,main,FOX,0,0,0,,،بـ-بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:34.47,main,FOX,0,0,0,,جميعهم بنفس قوة ثورغيل؟ Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:39.48,main,FOX,0,0,0,,ما-ماذا عن أولئك ذوي العباءات البيضاء؟ Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:42.43,main,FOX,0,0,0,,أَهم أضعف من حرس الملك؟ Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:45.40,main,SNAKE,0,0,0,,ألم ترهم من قبل؟ Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:49.50,main,SNAKE,0,0,0,,إنّهم قوم يوم Dialogue: 0,0:10:53.44,0:10:57.30,main,SNAKE,0,0,0,,لم أركَ تفتح عينك بذلك الاتساع من قبل Dialogue: 0,0:11:01.17,0:11:03.67,main,SNAKE,0,0,0,,لا يُمكننا الانتصار Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:10.70,main,SNAKE,0,0,0,,فهُم يتفوقون على جنودنا الرعاع الفلاحين Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:15.60,main,SNAKE,0,0,0,,فهُم من طينة الرجال الذي لا يفكرون سوى\Nفي الحرب من مطلع الصبح حتى حلول الليل Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:20.76,main,SNAKE,0,0,0,,لن يفهم السيد ذلك حتى يقاتلهم مرّةً Dialogue: 0,0:11:22.92,0:11:25.39,main,SNAKE,0,0,0,,إن أردتم الهرب فاهربوا Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:28.41,main,SNAKE,0,0,0,,فقد منحنا الملك كنوت وقتًا للفرار Dialogue: 0,0:11:29.49,0:11:32.71,main,FOX,0,0,0,,ز-زعيم، ماذا ستفعل أنت؟ Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:36.59,main,SNAKE,0,0,0,,أنا القائد. لا يمكنني الهرب Dialogue: 0,0:11:37.49,0:11:43.96,main,SNAKE,0,0,0,,سأبذل ما بوسعي لإبقاء أكبر قدر من أولئك الحمقى الـ350 على قيد الحياة Dialogue: 0,0:11:44.86,0:11:51.16,main,FOX,0,0,0,,إ-إذن، لم لا نقيّد عشيرة كيتيل ونُسلِّمهم؟ Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:54.35,main,BADGER,0,0,0,,صحيح، لن نضطر للقتال هكذا Dialogue: 0,0:11:54.89,0:11:57.47,main,RAT,0,0,0,,هل سنربط السيد ثورغيل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:57.47,0:12:01.26,main,FOX,0,0,0,,لا تكن جبانًا. واثقٌ أنّ ثمانية منّا قادرون على التكفل به Dialogue: 0,0:12:01.26,0:12:04.11,main,MOLE,0,0,0,,كلا، ليس السيد ثورغيل المشكلة الوحيدة Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:07.37,main,MOLE,0,0,0,,وأيضًا هُنا القبضة الحديدية كيتيل الشهير Dialogue: 0,0:12:07.37,0:12:10.75,main,MOLE,0,0,0,,سمعت أنّهُ ضرب دبًّا حتى أماته بيديه العاريتين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:13.91,0:12:17.52,main,FOX,0,0,0,,اهرب معنا يا زعيم Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:20.90,main,FOX,0,0,0,,لا فائدة من العناد Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.64,main,SNAKE,0,0,0,,القبضة الحديدية إذن؟ Dialogue: 0,0:12:27.04,0:12:30.18,main,SNAKE,0,0,0,,أعرفُ أمر القبضة الحديدية Dialogue: 0,0:12:31.99,0:12:34.60,main,SNAKE,0,0,0,,قابلتهُ عندما كنتُ في الـ15 أو الـ16 Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:38.51,main,SNAKE,0,0,0,,علّمني كيف أقاتل في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:12:38.51,0:12:41.35,main,SNAKE,0,0,0,,كان قويًّا بشكلٍ جنونيّ Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:46.41,main,SNAKE,0,0,0,,كان بمثابة الأخ الأكبر لي Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:52.99,main,SNAKE,0,0,0,,قبل سنوات، أخفقت Dialogue: 0,0:12:52.99,0:12:55.29,main,SNAKE,0,0,0,,إذ أمسيتُ مطاردًا Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:59.79,main,SNAKE,0,0,0,,ظننتُ أنّ كيتيل سوف يؤويني Dialogue: 0,0:12:59.79,0:13:03.98,main,SNAKE,0,0,0,,ومعتمدًا على شائعات، هربتُ إلى هذه المزرعة Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:10.39,main,SNAKE,0,0,0,,...ولكن عندما وصلتُ أخيرًا Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:14.89,flashback,KETIL,0,0,0,,من أين؟ هل لك عملٌ معي؟ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.67,main,SNAKE,0,0,0,,.وجدتُ شخصًا مختلفًا تمامًا... Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:26.41,main,FOX,0,0,0,,ما-ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:30.15,main,SNAKE,0,0,0,,كان السيد مخادعًا Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:33.41,main,SNAKE,0,0,0,,صب في صالحه حملهم لنفس الاسم Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:36.44,main,FOX,0,0,0,,ذلك مروع Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:39.29,main,WILD DOG,0,0,0,,مفاجئ أنه لم يُكشف أمره من قبل Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:46.72,main,SNAKE,0,0,0,,ولا مكان آخر أذهبُ إليه، بقيتُ هُنا ككلب حراسة Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:51.45,main,SNAKE,0,0,0,,تناولتُ طعامًا مجانيًا كما أشتهي Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:56.50,main,SNAKE,0,0,0,,حان الوقت لأدفع ثمن ما أكلته Dialogue: 0,0:14:07.81,0:14:10.53,main,SNAKE,0,0,0,,حسنٌ، افعلوا ما تريدون أنتم Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:15.27,main,SNAKE,0,0,0,,كلّ ما عنيتهُ أنَّ السيد محتالٌ لا يستحق الموت لأجله Dialogue: 0,0:14:18.64,0:14:20.79,main,SNAKE,0,0,0,,إذن، حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:14:41.70,0:14:44.38,main,SNAKE,0,0,0,,لا تحاولوا التباهي يا حمقى Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:47.82,main,SNAKE,0,0,0,,ستموتون قبل أن تتنسى لكم الفرصة لدفع ثمن ما أكلتموه Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:49.85,main,FOX,0,0,0,,!ا-ا-اخرس Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:57.58,main,FOX,0,0,0,,أن نتناول الطّعام من محتال ونهرب\Nسنكون بذلك أسوأ من الحثالة Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:00.79,main,FOX,0,0,0,,!سنعملُ بقدر ما نأكل Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.72,main,SNAKE,0,0,0,,لا تثرثروا لأحدٍ بما أخبرتكم قبيل Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:40.12,main,THORGIL,0,0,0,,ظهروهم نحو البحر Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:43.11,main,THORGIL,0,0,0,,شكّلت قوات الملك خطّين هُنا Dialogue: 0,0:15:44.53,0:15:46.78,main,THORGIL,0,0,0,,وفي هذه الدائرة يتواجد كنوت Dialogue: 0,0:15:46.78,0:15:52.26,main,THORGIL,0,0,0,,أرسوا سفنهم على الشاطئ وظهوهم مكشوفةٌ بالكامل Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:57.39,main,THORGIL,0,0,0,,يعرفون أنّنا لا نملكُ قواتًا مناسبة Dialogue: 0,0:15:59.89,0:16:04.16,main,THORGIL,0,0,0,,التضاريس توفّرُ رؤية جيدة ما يعني أن الهجوم المباغت لن ينجح Dialogue: 0,0:16:04.16,0:16:06.57,main,THORGIL,0,0,0,,أولمر، كيف ستهاجمهم؟ Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:11.20,main,OLMAR,0,0,0,,ماذا؟ لـ-لـيلاً؟ Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:16.00,main,THORGIL,0,0,0,,خطأ. الجنود النخبة وحدهم من يهاجمون ليلاً Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.91,main,THORGIL,0,0,0,,إذ لا يمكن للهواة إنجاز ذلك Dialogue: 0,0:16:19.76,0:16:23.58,main,THORGIL,0,0,0,,أولئك حثالة عديمي الفائدة Dialogue: 0,0:16:23.58,0:16:26.17,main,THORGIL,0,0,0,,عُد وبمجرد وصول لـ100 ستجدهم ماتوا جميعهم Dialogue: 0,0:16:26.56,0:16:31.91,main,OLMAR,0,0,0,,ما-ماذا؟ إذن لم نتكبد عناء جمعهم؟ Dialogue: 0,0:16:34.04,0:16:35.55,main,THORGIL,0,0,0,,أيها الهاوي Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:38.18,main,THORGIL,0,0,0,,أليس ذلك واضحًا؟ Dialogue: 0,0:16:39.49,0:16:44.92,main,THORGIL,0,0,0,,سيجذبون انتباه الملك بينما تعدّ للـ100 Dialogue: 0,0:16:59.48,0:17:03.16,main,KETIL,0,0,0,,!ثورغيل! أين أنت يا ثورغيل؟ Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:06.79,main,KETIL,0,0,0,,!تبًّا! في لحظةٍ هامة كهذه؟ Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:10.55,main,SNAKE,0,0,0,,سيدي، الجميع جاهزون Dialogue: 0,0:17:10.55,0:17:14.33,main,KETIL,0,0,0,,حسنٌ. اطلقوا عند إشارتي Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:16.66,main,KETIL,0,0,0,,!اسحبوا Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:22.27,main,SNAKE,0,0,0,,يا سيدي، هذا التحذير الأخير Dialogue: 0,0:17:23.41,0:17:25.24,main,SNAKE,0,0,0,,إن قاتلنا فسنخسر Dialogue: 0,0:17:26.25,0:17:28.10,main,KETIL,0,0,0,,يكفي يا ثعبان Dialogue: 0,0:17:28.64,0:17:34.07,main,KETIL,0,0,0,,القبضة الحديدية العظيم ندٌّ لذلك الغرّ من كل النواحي Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:40.89,main,KETIL,0,0,0,,!اطلقوا Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:57.26,main,THORFINN,0,0,0,,بدأت Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:03.58,main,THORFINN,0,0,0,,كن بخير يا سيد باتير Dialogue: 0,0:18:06.02,0:18:06.95,main,THORFINN,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:14.11,main,THORFINN,0,0,0,,لا مشكلة. لنواصل هكذا Dialogue: 0,0:18:14.80,0:18:16.95,main,THORFINN,0,0,0,,كلتا القوتين في خضم القتال Dialogue: 0,0:18:19.51,0:18:21.62,main,EINAR,0,0,0,,ببطئ. حاول ألاّ تهز العربة Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:30.97,main,BUG-EYES,0,0,0,,لا تلمني على ما يحدث Dialogue: 0,0:18:30.97,0:18:34.84,main,BUG-EYES,0,0,0,,...هذه سرقة، صحيح؟ أنا لصٌّ الآن Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:39.16,main,LEIF,0,0,0,,لا تقلق. تركنا ما يكفي لدفع ثمنها Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:43.85,main,BUG-EYES,0,0,0,,تنجز الأمور عندما تحتاج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:47.91,main,LEIF,0,0,0,,إنّها صديقة ثورفين. لا يمكننا التخلي عنها Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:50.82,main,LEIF,0,0,0,,إن بقت هُنا، فستقتل Dialogue: 0,0:18:57.38,0:19:01.70,main,THORFINN,0,0,0,,لم يتسنى لنا توديع السيد الكبير Dialogue: 0,0:19:36.68,0:19:39.43,main,GARDAR,0,0,0,,هل الأطفال نائمون؟ Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:45.74,main,ARNHEID,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:47.30,0:19:51.62,main,ARNHEID,0,0,0,,أرجحة العربة جعلتهم ينامون سريعًا Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:01.18,main,GARDAR,0,0,0,,أأنت خائفة؟ Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:07.78,main,GARDAR,0,0,0,,لا تقلقي. سنخرج من هذه الغابة المظلمة قريبًا Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:14.42,main,GARDAR,0,0,0,,هذا المكان عبارة عن كومةٍ من الألم واليأس Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:17.46,main,GARDAR,0,0,0,,غابة وحوش متعطّشة للدماء Dialogue: 0,0:20:18.16,0:20:20.82,main,GARDAR,0,0,0,,لا مكان للعيش Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:28.46,main,GARDAR,0,0,0,,لدينا منزلٌ دافئ ينتظرنا Dialogue: 0,0:20:30.47,0:20:33.62,main,GARDAR,0,0,0,,كانت رحلةً طويلة شاقة Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:37.67,main,GARDAR,0,0,0,,لكنّ ذلك الشقاء سينتهي عما قريب Dialogue: 0,0:20:40.10,0:20:41.17,main,ARNHEID,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:44.87,main,ARNHEID,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:20:59.78,0:21:00.86,main,ARNHEID,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:05.38,main,ARNHEID,0,0,0,,لا تزال هُنا Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:12.14,main,ARNHEID,0,0,0,,حيواتٌ تحاول العيش هُنا Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:19.03,main,ARNHEID,0,0,0,,غارزار؟ Dialogue: 0,0:21:21.54,0:21:28.09,main,GARDAR,0,0,0,,ودّعي أولئك الّذين ساعدوك Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:37.54,main,GARDAR,0,0,0,,سأكون هُنا رفقة الأطفال أنتظرك Dialogue: 0,0:21:43.27,0:21:44.57,main,ARNHEID,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:49.85,main,ARNHEID,0,0,0,,عليّ شُكر إينر والآخرين Dialogue: 0,0:21:56.41,0:21:58.68,main,EINAR,0,0,0,,!تـ-توقف! أوقف العربة Dialogue: 0,0:22:00.37,0:22:02.62,main,EINAR,0,0,0,,هذا أنا. هل عرفتيني؟ Dialogue: 0,0:22:02.62,0:22:03.92,main,EINAR,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:22:07.44,0:22:09.67,main,ARNHEID,0,0,0,,...سيد إينر Dialogue: 0,0:22:19.35,0:22:21.30,main,FLOKI,0,0,0,,!تقدموا 50 خطوة Dialogue: 0,0:22:21.30,0:22:25.57,main,FLOKI,0,0,0,,كونوا دقيقين. أروهم قوتكم Dialogue: 0,0:22:37.68,0:22:40.68,main,ULF,0,0,0,,كما هو متوقع من قوم يوم Dialogue: 0,0:22:40.68,0:22:45.03,main,ULF,0,0,0,,لم يتداعى صفّهم المتكون من 70 رجلاً Dialogue: 0,0:22:46.13,0:22:48.28,main,CANUTE,0,0,0,,لم نعد نحتاج حراسة خلفية Dialogue: 0,0:22:48.68,0:22:52.09,main,CANUTE,0,0,0,,استخدموا الصف الثاني لإلقاء القبض على كيتيل Dialogue: 0,0:22:52.09,0:22:53.10,main,ULF,0,0,0,,أمرك Dialogue: 0,0:22:53.10,0:22:56.46,main,KETIL,0,0,0,,!لا تتراجعوا! اهجموا Dialogue: 0,0:22:56.46,0:22:59.22,main,KETIL,0,0,0,,!أروهم شدّة بأسكم Dialogue: 0,0:23:00.81,0:23:05.18,main,KETIL,0,0,0,,اللعنة. أين أبنائي؟ Dialogue: 0,0:23:21.01,0:23:26.36,main,OLMAR,0,0,0,,مـ-محالٌ أن أسبح حاملاً سيف على ظهري Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:34.87,main,OLMAR,0,0,0,,محالٌ علي يا أخي Dialogue: 0,0:23:37.01,0:23:42.02,main,OLMAR,0,0,0,,لا يُمكنني أن أصبح مثلك يا أخي Dialogue: 0,0:24:06.53,0:24:10.24,main,THORGIL,0,0,0,,!بت خلفك يا كنوت Dialogue: 1,0:25:51.19,0:25:54.94,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\fsp\fs30\blur20\fad(1277,1)\t(1,1277,\blur0)\fscx476\fscy634\pos(1629,908)}ألم Dialogue: 0,0:25:51.19,0:25:54.94,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\fsp\fs30\blur20\fad(1277,1)\t(1,1277,\blur1)\c&H000000&\fscx476\fscy634\pos(1630,909)}ألم Dialogue: 0,0:25:52.98,0:25:54.18,main,NA,0,0,0,,".ألم"