[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 423 Active Line: 471 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,.Al Nile PUA,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.52,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:23.65,0:00:26.69,Default,,0,0,0,,‫- طاولة رقم 38، شخصان.\N‫- حسناً! Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:27.78,Default,,0,0,0,,‫"(نيويورك سيتي)\N‫قبل عام" Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:29.49,Default,,0,0,0,,‫- طاولة رقم 23، 4 أشخاص.\N‫- حسناً! Dialogue: 0,0:00:30.65,0:00:32.66,Default,,0,0,0,,‫- الصلصة لم تُضبط، أعدّي أخرى.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:41.46,Default,,0,0,0,,‫- ابدؤوا طلبات 31 و25، وطلبان لطاولة 31.\N‫- حسناً! Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:45.59,Default,,0,0,0,,‫- ما زالت لم تُضبط.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:46.67,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.96,Default,,0,0,0,,‫- تأخرنا على 31.\N‫- حسناً! Dialogue: 0,0:00:53.13,0:00:55.39,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- آسفة، سخنت كثيراً. Dialogue: 0,0:00:55.47,0:00:57.10,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لم تبرد. Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:58.35,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:58.43,0:00:59.89,Default,,0,0,0,,‫- كانت غلطتي.\N‫- اذهبي. Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:00.98,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:03.23,Default,,0,0,0,,‫- ابدؤوا بطلبات طاولة 19.\N‫- حسناً! Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:05.65,Default,,0,0,0,,‫- أجلوا طلب 17.\N‫- حسناً! Dialogue: 0,0:01:06.15,0:01:09.23,Default,,0,0,0,,‫لماذا تعيّن أغبياء؟ هل تحب العمل معهم؟ Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:10.57,Default,,0,0,0,,‫- سأحسّن أدائي.\N‫- قل "أجل". Dialogue: 0,0:01:10.65,0:01:13.03,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- هل يمكنك تولي الأمر؟ أهو فوق طاقتك؟ Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:14.28,Default,,0,0,0,,‫- أجبني.\N‫- يمكنني تولي الأمر. Dialogue: 0,0:01:14.36,0:01:16.37,Default,,0,0,0,,‫- "يمكنني تولي الأمر."\N‫- يمكنني تولي الأمر. Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:17.91,Default,,0,0,0,,‫- 12 و10 و36.\N‫- ابدؤوا 8، Dialogue: 0,0:01:17.99,0:01:19.49,Default,,0,0,0,,‫- 18، 36.\N‫- لا تعبث بعدّي! Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:21.79,Default,,0,0,0,,‫- آسف. 8، 13، 29...\N‫- 3، 52... Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:23.50,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقدّم صلصات غير مضبوطة؟ Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:25.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ فهمت. لديك عقدة الرجل القصير. Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:27.59,Default,,0,0,0,,‫بالكاد يمكنك الوصول إلى هذه الطاولة. Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:30.25,Default,,0,0,0,,‫أهذا سبب أن لديك وشوم وندوب صغيرة رائعة Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:31.55,Default,,0,0,0,,‫وتخرج لاستراحات تدخين؟ Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:33.42,Default,,0,0,0,,‫إنه ممتع، أليس كذلك؟ ولكن إليك الواقع. Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:35.84,Default,,0,0,0,,‫أنت فاشل في هذا. أنت لا تتقنه. Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:39.31,Default,,0,0,0,,‫أسرع أيها الوغد! أسرع أكثر!\N‫لماذا أنت بهذا البطء؟ Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:42.43,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت بهذا البطء؟ هل تظن نفسك قوياً؟ Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:45.44,Default,,0,0,0,,‫أجل. ما رأيك أن تقولها؟\N‫قل، "أجل. أنا قوي للغاية." Dialogue: 0,0:01:45.52,0:01:48.15,Default,,0,0,0,,‫- أجل. أنا قوي جداً.\N‫- قل، "أجل. أنا قوي جداً!" Dialogue: 0,0:01:48.23,0:01:49.23,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنا قوي جداً. Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:52.15,Default,,0,0,0,,‫أنت لست قوياً. أنت حثالة بلا موهبة. Dialogue: 0,0:01:52.24,0:01:53.86,Default,,0,0,0,,‫- قل، "خذوا الأطباق."\N‫- خذوا الأطباق! Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:56.82,Default,,0,0,0,,‫كان يُفترض لك أن تموت. Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:05.37,Default,,0,0,0,,‫- خذوا الأطباق.\N‫- خذوا الأطباق. Dialogue: 0,0:02:12.30,0:02:14.17,Default,,0,0,0,,‫خذوا الأطباق! هلّا يجيبني أحدكم! Dialogue: 0,0:02:14.26,0:02:16.34,Default,,0,0,0,,‫احصل على الباقي من 5 دولارات... Dialogue: 0,0:02:16.43,0:02:17.59,Default,,0,0,0,,‫خذوا الأطباق! Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:19.72,Default,,0,0,0,,‫رباه! ليأخذ أحدكم الأطباق، من فضلكم! Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:21.35,Default,,0,0,0,,‫من فضلكم! Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.81,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تصرخ لأجله؟\N‫- يا إلهي! لماذا لا تسترخي؟ Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:25.73,Default,,0,0,0,,‫نعم. شكراً لك،. Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:27.85,Default,,0,0,0,,‫والآن ماذا؟ ألقي هذا في سلة المهملات؟ Dialogue: 0,0:02:37.16,0:02:40.07,Default,,0,0,0,,‫-، أتريدني أن أصفي الزيت لأجلك؟\N‫- لا، سأتولى ذلك. شكراً. Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:41.45,Default,,0,0,0,,‫لماذا أستخدم فرشاة أسنان؟ Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:44.00,Default,,0,0,0,,‫إنه يتعلق بالاتساق وكون المرء مواظباً. Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.75,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تعمل على مستوى أعلى بلا اتساق. Dialogue: 0,0:02:47.17,0:02:49.29,Default,,0,0,0,,‫- أنا أحب هذا المستوى.\N‫- وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:52.00,Default,,0,0,0,,‫في "ذا فرينش لوندري"،\N‫أتعرف كم من الوقت كنا نقضيه؟ Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:53.67,Default,,0,0,0,,‫تباً لك ولـ"ذا فرينش لوندري". Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:55.05,Default,,0,0,0,,‫اسم غبي. Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:56.76,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، في "نوما" إذاً.\N‫- صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:57.84,Default,,0,0,0,,‫تباً لك ولـ"نوما" أيضاً. Dialogue: 0,0:02:57.97,0:02:59.80,Default,,0,0,0,,‫- النظام يا عزيزي.\N‫- "نوما" هي الأفضل. Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:00.93,Default,,0,0,0,,‫- الأفضل.\N‫- الأفضل. Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:03.89,Default,,0,0,0,,‫يعلّمونك العمل على مستوى\N‫لم تكن تعلم أنه عندك يا "ماركوس". Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:06.35,Default,,0,0,0,,‫وأردت أن أعمل هنا. لم يسمح لي "مايك" بذلك. Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:10.27,Default,,0,0,0,,‫لا، قطعت نصف العالم\N‫لتعلّم كل هذا الهراء الفاخر Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:11.90,Default,,0,0,0,,‫السخيف عديم الفائدة. Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:15.23,Default,,0,0,0,,‫ذهبت إلى شارع "ويست لورانس"\N‫وتعلمت كل الدروس. Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.49,Default,,0,0,0,,‫- أنت تتحدث عن "ديفراي"؟\N‫- نعم، بالضبط. Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:19.66,Default,,0,0,0,,‫"ديفراي". "نحن جادون بشأن النجاح." Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:21.87,Default,,0,0,0,,‫هل من المفترض\N‫أن يكون هذا مضحكاً أيها الغبي؟ Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:24.91,Default,,0,0,0,,‫نعم! سأقول لكم شيئاً. جدياً. Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:29.08,Default,,0,0,0,,‫هل من مكان غيره لتتعلم فيه مهارات التخصص\N‫في إدارة قواعد البيانات Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:32.00,Default,,0,0,0,,‫في أثناء استكشاف أخطاء\N‫موزع "أوبتيسبارك" ذي تهوية Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:34.13,Default,,0,0,0,,‫- في سيارة "ترانس آم".\N‫- لا تحتاج إلى تعلم ذلك. Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:35.09,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد ليس "نوما". Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:38.01,Default,,0,0,0,,‫- سأفعل أي شيء للذهاب إلى "نوما".\N‫- وأكل الحشرات؟ Dialogue: 0,0:03:38.09,0:03:40.47,Default,,0,0,0,,‫- وأتعلم، أيها الغبي.\N‫- رباه! وتكوني سخيفة. Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:42.30,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق، آلة المثلجات معطلة. Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:44.01,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:45.77,Default,,0,0,0,,‫علموك في "ديفري" إصلاح ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:47.85,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:49.98,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، نعم. Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,‫اذهب للجحيم. Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:53.36,Default,,0,0,0,,‫- هل تخرّجت؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:57.94,Default,,0,0,0,,‫هل طلب أي شخص مثلجات من قبل؟ Dialogue: 0,0:03:58.44,0:03:59.78,Default,,0,0,0,,‫نسيت أن لدينا مثلجات. Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:12.79,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(أكروبرنت)" Dialogue: 0,0:04:12.92,0:04:13.79,Default,,0,0,0,,‫"(ماركوس)" Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:14.71,Default,,0,0,0,,‫"(تينا)" Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:15.63,Default,,0,0,0,,‫"(ماني)" Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:16.84,Default,,0,0,0,,‫"(أنجل) - (سويبس)" Dialogue: 0,0:05:37.21,0:05:41.30,Default,,0,0,0,,‫تطوي "ماريا" العجينة\N‫لالتقاط كل الدقيق حتى تكون طاولتها نظيفة. Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:44.55,Default,,0,0,0,,‫ثم تعجنها حتى تصبح ناعمة. Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:48.14,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تترك العجينة\N‫لمدة 30 دقيقة على الأقل لتستقر. Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:51.68,Default,,0,0,0,,‫"ماريا" تقطع فصين من الثوم تقريباً... Dialogue: 0,0:05:58.36,0:06:00.61,Default,,0,0,0,,‫- جهزوا طلب الطاولة 16!\N‫- أمرك! Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:03.03,Default,,0,0,0,,‫- والطاولة 17! والطاولة 23!\N‫- أمرك! Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:07.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تباً لك" Dialogue: 0,0:06:07.24,0:06:08.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أسرع أيها الوغد! Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:09.08,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"أنت حثالة" Dialogue: 0,0:06:09.16,0:06:10.62,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هيا بنا! أسرع! Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:11.54,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"كان يُفترض لك أن تموت." Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:14.08,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"لم يحبك - أنت قتلت (مايكل)" Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:22.96,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:06:59.33,0:07:01.00,Default,,0,0,0,,‫"ما أتعس حياتي" Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:04.25,Default,,0,0,0,,‫هل لديك الوقت لي؟ Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:05.75,Default,,0,0,0,,‫دائماً. ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.01,Default,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أشكرك على الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:13.55,Default,,0,0,0,,‫كانت فرصة رائعة حقاً،\N‫لكنني أريد أن أفعل المزيد. Dialogue: 0,0:07:13.64,0:07:15.26,Default,,0,0,0,,‫- أعلم ذلك.\N‫- أريد المزيد... Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:17.06,Default,,0,0,0,,‫نعم، وأريد الحصول على أجر. Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.56,Default,,0,0,0,,‫- إنك تأخذين أجراً.\N‫- آخذ أجراً للتدرب. Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:21.90,Default,,0,0,0,,‫أريد الحصول على أجر للعمل هنا. Dialogue: 0,0:07:22.27,0:07:24.65,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني كنت أعمل هنا. Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:27.40,Default,,0,0,0,,‫وعملت شيئاً إضافياً. Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:33.28,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن فيه الكثير من الكلمات. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:37.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن ملخصها أننا نُرهق في العمل. Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:40.16,Default,,0,0,0,,‫نحن نفتح من الساعة 11 إلى 9، هذا غباء. Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:44.33,Default,,0,0,0,,‫علينا الإغلاق من الساعة 11 إلى 2 للغداء،\N‫ومن 5 إلى 9 للعشاء. Dialogue: 0,0:07:45.21,0:07:48.71,Default,,0,0,0,,‫ناهيك عن إنفاق الأموال\N‫على أشياء فاخرة جداً. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:51.05,Default,,0,0,0,,‫إنتاج سوق المزارعين... إنه... Dialogue: 0,0:07:51.13,0:07:52.22,Default,,0,0,0,,‫هل شعري مشتعل؟ Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:53.39,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد، لا. Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:54.85,Default,,0,0,0,,‫لكنك بحاجة إلى مساعدة، Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:57.43,Default,,0,0,0,,‫وإذا فعلنا هذا... Dialogue: 0,0:07:57.51,0:08:01.14,Default,,0,0,0,,‫20% من هذه التخفيضات\N‫يمكن أن يغطي راتبي السنوي. Dialogue: 0,0:08:01.35,0:08:04.02,Default,,0,0,0,,‫ولم أشمل الآخرين بعد. Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:05.65,Default,,0,0,0,,‫وعلينا التفكير في الوجبات السريعة. Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:07.77,Default,,0,0,0,,‫- هذا مجال عمل كامل غير مستغل.\N‫- أعلم. Dialogue: 0,0:08:07.86,0:08:10.57,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا نظام دعم لعمل تجاري متكامل، Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:14.41,Default,,0,0,0,,‫- وعلينا حل مشكلة التعبئة والتغليف.\N‫- التعبئة والتغليف في الصفحة 27، عشوائياً. Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:17.95,Default,,0,0,0,,‫هناك بعض التخطيطات الجيدة لهذا. Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:20.87,Default,,0,0,0,,‫- في الصفحة 27؟\N‫- نعم، إنها في الغالب رسومات. Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:22.12,Default,,0,0,0,,‫يا "كارم". Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:28.71,Default,,0,0,0,,‫اسمعي... Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:32.84,Default,,0,0,0,,‫لا. يمكنني تولي هذا بنفسي، يا ابن العم.\N‫سأتولى الأمر. Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:36.18,Default,,0,0,0,,‫أنت لست "رون"؟ Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:38.76,Default,,0,0,0,,‫"رون" رحل. Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:40.64,Default,,0,0,0,,‫- "رون" ميت؟\N‫- من هو "رون"؟ Dialogue: 0,0:08:40.89,0:08:42.56,Default,,0,0,0,,‫شريكي، "رون بيغر". Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:44.85,Default,,0,0,0,,‫لقد وافته المنية وأنا أدير رحلاته الآن Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,‫- الجميع يموت.\N‫- "نانسي تشور"، هيئة "شيكاغو" للصحة. Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:50.15,Default,,0,0,0,,‫- أنا هنا لتفتيش المطعم.\N‫- مرحباً. أنا "كارمن بيرزاتو". Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:52.74,Default,,0,0,0,,‫- أنا المالك.\N‫- إنه شقيق المالك في الواقع. Dialogue: 0,0:08:52.82,0:08:53.82,Default,,0,0,0,,‫وهو ميت أيضاً. Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:56.16,Default,,0,0,0,,‫- لا يبدو ميتاً.\N‫- لا، أنا لست ميتاً. Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:58.24,Default,,0,0,0,,‫- أخي هو من مات.\N‫- يؤسفني سماع ذلك. Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:00.16,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- يؤسفني مصابك أيضاً. Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:02.25,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني رؤية إثبات هوية؟ Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:03.83,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:09:07.33,0:09:08.42,Default,,0,0,0,,‫مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:09:09.59,0:09:11.55,Default,,0,0,0,,‫هل هو كذلك؟ ما المثير للاهتمام في ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.97,Default,,0,0,0,,‫إنه شعار مثير للاهتمام على شارتها. Dialogue: 0,0:09:15.05,0:09:18.43,Default,,0,0,0,,‫إذا احتجت إلى أي شيء يا "نانسي"،\N‫ابحثي عنا. تصرفي وكأنك في منزلك. Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:20.22,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:21.85,Default,,0,0,0,,‫أين "تينا" و"إيبرا"؟ Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:25.44,Default,,0,0,0,,‫- بلا ألاعيب يا سيدة "شور".\N‫- وأنت كذلك. Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:26.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:31.40,Default,,0,0,0,,‫لاحظت أيضاً في البرنامج التدريبي\N‫أن الشيء باهظ الثمن ليس الدقيق Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:34.61,Default,,0,0,0,,‫وإنما الشحن، لذا يمكننا إرسال شخص لتسلّمه. Dialogue: 0,0:09:34.70,0:09:37.45,Default,,0,0,0,,‫- نعم، "ماركوس".\N‫- حسناً، بالتأكيد. "ماركوس". عظيم. Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:38.91,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أحد غير "ماركوس". Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:41.37,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا أحد غيره؟ Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:43.41,Default,,0,0,0,,‫"سويبس" و"تينا" و"إيبرا"\N‫لا يجيدون القيادة. Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:46.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا عن "ريتشي"؟ Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:47.92,Default,,0,0,0,,‫سُحبت رخصته. Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:50.59,Default,,0,0,0,,‫رأيته يقود هذا الصباح. Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:54.42,Default,,0,0,0,,‫صدّقني، حذار من الوغدات\N‫ذوات أجهزة الحاسوب المحمولة الصغيرة. Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:58.09,Default,,0,0,0,,‫وصلت "سيدني" قبل بضعة أيام،\N‫والآن باتت تدير كل شيء هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.22,0:10:00.22,Default,,0,0,0,,‫تدير كل شيء بتعال ورعونة؟ Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:02.97,Default,,0,0,0,,‫"سأفعل أي شيء للعمل في (نوما)." Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:05.14,Default,,0,0,0,,‫انظري حولك. هذه ليست "نوما". Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:07.73,Default,,0,0,0,,‫مفتشة الصحة قادمة إلى هنا، وهي ليست لطيفة. Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:09.35,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست صديقتك. قد تبتسم، Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.57,Default,,0,0,0,,‫لكن انظر إلى الأسنان وعدّها خناجر. Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:14.61,Default,,0,0,0,,‫المهم هو أن هذه إحدى أشياء كثيرة\N‫يمكننا عملها لتوفير التكاليف. Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:15.78,Default,,0,0,0,,‫"سيدني". Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:18.66,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أن كل هذا صحيح، لكنه كثير. Dialogue: 0,0:10:18.74,0:10:21.83,Default,,0,0,0,,‫المهمة التي تصفينها تتخطى بكثير\N‫ما يمكنني دفعه لقاء آلة سوس، Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:23.37,Default,,0,0,0,,‫وهو بالكاد ما أستطيع تحمله. Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:25.12,Default,,0,0,0,,‫لكني فهمتك. Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:28.54,Default,,0,0,0,,‫أنتوي تحويل هذا إلى مكان عمل كفؤ Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:30.83,Default,,0,0,0,,‫ومحترم ويديره بالغون. Dialogue: 0,0:10:31.59,0:10:33.75,Default,,0,0,0,,‫هذا هراء. Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:35.17,Default,,0,0,0,,‫في نهاية المطاف. Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.55,Default,,0,0,0,,‫هل يعرف أحدكم مدى خطورة هذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:44.06,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:46.77,Default,,0,0,0,,‫- لم يكن خطراً يا آنسة "شور"...\N‫- ما هو الخطر؟ Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:50.31,Default,,0,0,0,,‫- ...حتى قمت بسحبها.\N‫- اكتشفت حفرة كبيرة في البلاط. Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:53.07,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنه خط غاز قديم بجوار شعلات الموقد. Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:56.15,Default,,0,0,0,,‫ليس فقط أن الحوائط\N‫لم تكن جافة وبها معجون كاف، Dialogue: 0,0:10:56.23,0:10:59.49,Default,,0,0,0,,‫ولكن أحدهم سد الحفرة بالمناديل ثم غطاها Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.62,Default,,0,0,0,,‫- بنوع من البلاستيك.\N‫- لا تنظر إليّ. Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:05.29,Default,,0,0,0,,‫تسربت الشحوم إلى المناديل\N‫وأصبح الغطاء غير مثبت. Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:07.54,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يعني ذلك؟\N‫- تلوث محتمل. Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:10.04,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى ذلك،\N‫لا يُوجد ماء ساخن في مغسل الأيدي. Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:14.09,Default,,0,0,0,,‫أخبرت "شيكاغو"، و"رون" بهذا\N‫نحو 100 مرة، يا سيدة "شور"، Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:16.59,Default,,0,0,0,,‫عليك الانتظار دقيقة حتى يسخن. Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:19.05,Default,,0,0,0,,‫- فلا تقلقي بشأن هذه.\N‫- أو ما هو أسوأ. Dialogue: 0,0:11:19.13,0:11:21.93,Default,,0,0,0,,‫ينص قانون الصحة\N‫على أن أي حوض بالقرب من منطقة الإعداد Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:24.10,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يصله الماء الساخن باستمرار وفوراً Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:26.26,Default,,0,0,0,,‫- لمنع انتشار البكتيريا.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:29.27,Default,,0,0,0,,‫- ولم أذكر أكبر مشكلاتكم حتى الآن.\N‫- تُوجد مشكلة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:11:29.39,0:11:30.44,Default,,0,0,0,,‫ما هي؟ Dialogue: 0,0:11:30.52,0:11:34.23,Default,,0,0,0,,‫ترك أحدهم علبة سجائر على الموقد\N‫بالقرب من الشعلات. Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:38.69,Default,,0,0,0,,‫وهذا ليس خطراً جداً فحسب،\N‫بل أيضاً ملوثاً محتملاً. Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:40.95,Default,,0,0,0,,‫- أيها اللعين.\N‫- يمكنك تكرارها. Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:43.57,Default,,0,0,0,,‫- أيها اللعين.\N‫- لا تكررها فعلياً أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:45.99,Default,,0,0,0,,‫- سأرشك بالآلة المنظفة.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:49.96,Default,,0,0,0,,‫للأسف، هذه الانتهاكات لا تترك لي أي خيار. Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:52.79,Default,,0,0,0,,‫- سأضع تقييمكم "سي".\N‫- كلّا! Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:55.54,Default,,0,0,0,,‫- هذا هراء.\N‫- تمهّلي فحسب. Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:57.80,Default,,0,0,0,,‫وقت مستقطع. أتعلمون؟ Dialogue: 0,0:11:57.88,0:12:00.01,Default,,0,0,0,,‫سأسد الحفرة بالمعجون الآن، حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:00.09,0:12:03.59,Default,,0,0,0,,‫لا يهم مدى سرعة سدك لها.\N‫لا يمكنني العودة للتفتيش إلا بعد 30 يوماً. Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:05.93,Default,,0,0,0,,‫سيستغرق الأمر 5. لا! لا تلمس ذلك. Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:07.72,Default,,0,0,0,,‫سيستغرق الأمر 5 ثوان لسدها. Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:10.06,Default,,0,0,0,,‫يمكنني سدها بالمعجون! دعيني أسدها! Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:11.77,Default,,0,0,0,,‫- عليك ذلك.\N‫- ليس لدينا معجون. Dialogue: 0,0:12:11.85,0:12:12.98,Default,,0,0,0,,‫اخرس يا "فاك"! Dialogue: 0,0:12:13.06,0:12:14.23,Default,,0,0,0,,‫أراكم جميعاً لاحقاً. Dialogue: 0,0:12:14.31,0:12:16.19,Default,,0,0,0,,‫"(بيف ديلي)" Dialogue: 0,0:12:16.31,0:12:17.52,Default,,0,0,0,,‫اخرس عليك اللعنة. Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:20.94,Default,,0,0,0,,‫قلت ليس لدينا معجون.\N‫لا بأس. سنقوم بإصلاحها. Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:24.91,Default,,0,0,0,,‫أنت تضايقني؟ أتريد أن تدير هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:26.78,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف أنها ليست سجائرك؟ Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:28.49,Default,,0,0,0,,‫لأنني لست أحمق! Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:32.29,Default,,0,0,0,,‫أنت تضعها في النافذة اللعينة! Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:34.04,Default,,0,0,0,,‫أنت تضعها في النافذة اللعينة! Dialogue: 0,0:12:34.21,0:12:36.29,Default,,0,0,0,,‫- أنت تضعها في النافذة اللعينة!\N‫- توقّفا. Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:37.84,Default,,0,0,0,,‫دعونا لا نفعل هذا. Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:39.34,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- هذا تقييمك أنت. Dialogue: 0,0:12:39.42,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,‫إليك ما سنفعله. Dialogue: 0,0:12:40.92,0:12:44.84,Default,,0,0,0,,‫ستذهب إلى متجر الأجهزة، وتجلب بعض الجبس Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:47.68,Default,,0,0,0,,‫وبعض المعجون وتسد هذه الحفرة. Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:49.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لمعلوماتك... Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:51.52,Default,,0,0,0,,‫- لمعلوماتك...\N‫- ...أنا لست خادمك. Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:54.23,Default,,0,0,0,,‫لمعلوماتك، أنت من أفسدها وأنت من سيصلحها. Dialogue: 0,0:12:54.31,0:12:58.19,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كنت أود ذلك ولكن رخصتي منتهية\N‫الصلاحية، لمعلوماتك. Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:00.94,Default,,0,0,0,,‫- قدت إلى هنا هذا الصباح.\N‫- "سيدني"، أتريدين المساعدة؟ Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:02.44,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك أن تقلّيه.\N‫- كلّا. Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:05.61,Default,,0,0,0,,‫- وقت مستقطع. سأطلب "أوبر". شكراً لك.\N‫- انضج. Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:07.57,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- أسعار الندرة يا أحمق. Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:14.58,Default,,0,0,0,,‫- "ريتشي"؟\N‫- حسناً، لكن سنستقل سيارتي. Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.96,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني. Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:21.05,Default,,0,0,0,,‫أهو مفلس إلى هذه الدرجة؟ أهذا قضى عليه؟ Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:23.42,Default,,0,0,0,,‫تخرجت بدرجة "سي". Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:24.72,Default,,0,0,0,,‫إنهم يعلمون. Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:31.64,Default,,0,0,0,,‫أصلح هذا الصوت اللعين.\N‫أصلح هذا الصوت اللعين! أرجوك! Dialogue: 0,0:13:31.72,0:13:33.68,Default,,0,0,0,,‫سوف أصلحه. دائماً ما يصلحه "فاك". Dialogue: 0,0:13:33.77,0:13:35.98,Default,,0,0,0,,‫يأتي الأطفال، ويعطّلونه، ماذا يحدث؟\N‫أنا أصلحه. Dialogue: 0,0:13:36.06,0:13:37.48,Default,,0,0,0,,‫دائماً ما يصلح "فاك" الكرات. Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:39.19,Default,,0,0,0,,‫- أصلحه!\N‫- سأصلح الهراء! Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:42.53,Default,,0,0,0,,‫"(سافاير)" Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:47.78,Default,,0,0,0,,‫هذا هراء سخيف. Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:52.16,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك حمل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.51,Default,,0,0,0,,‫عليك هزه. Dialogue: 0,0:14:09.88,0:14:11.85,Default,,0,0,0,,‫كان عليّ أن أعرف أنه عليّ هزه. Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:14.43,Default,,0,0,0,,‫هذه غلطتي.\N‫هذا لا يعني أنني لا أدري كيف أهزه. Dialogue: 0,0:14:14.51,0:14:16.47,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة لم أكن أتوقع صحبة. Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:18.73,Default,,0,0,0,,‫أكواب "آربي" هذه من زيارات مختلفة. Dialogue: 0,0:14:19.81,0:14:20.81,Default,,0,0,0,,‫أنا أحترم ذلك. Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:32.70,Default,,0,0,0,,‫"هيئة (شيكاغو) للصحة" Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:34.16,Default,,0,0,0,,‫"عقوبة للإزالة - (سي)" Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:40.83,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:44.04,Default,,0,0,0,,‫أين هذا القرف؟ Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.05,Default,,0,0,0,,‫يمكننا سؤال شخص يعمل هنا. Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:49.26,Default,,0,0,0,,‫كلّا. يمكنني أن أجد هذا بنفسي. Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:50.80,Default,,0,0,0,,‫أكاد لا أصدق... Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:54.72,Default,,0,0,0,,‫أكاد لا أصدق أنني أتلقى أوامر\N‫من طفل صغير سخيف الآن. Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:56.97,Default,,0,0,0,,‫طوال حياتي، كان علي أن أستمع إلى الجميع Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:58.85,Default,,0,0,0,,‫وأتصرف وكأني قلق عليهم طوال الوقت. Dialogue: 0,0:14:58.93,0:15:01.77,Default,,0,0,0,,‫"إنه طفل. لا تورط (كارمن) في المتاعب." Dialogue: 0,0:15:01.85,0:15:04.44,Default,,0,0,0,,‫كنت طفلاً أيضاً، ذات مرة، لم يبالي لي أحد. Dialogue: 0,0:15:04.52,0:15:06.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يؤسفني ذلك. Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:09.99,Default,,0,0,0,,‫لكن لا شيء من ذلك أفسد الجدار Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:13.16,Default,,0,0,0,,‫- الذي نحن هنا لإصلاحه، لذا...\N‫- تباً لهذا. إنه يضايقني Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:16.45,Default,,0,0,0,,‫بشأن عدم السماح له بالعمل في المطعم\N‫عندما كان طفلاً. Dialogue: 0,0:15:16.53,0:15:19.00,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين أنني أهتم لأين يعمل هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:15:19.83,0:15:20.87,Default,,0,0,0,,‫"مايكي" اللعين. Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:23.25,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، لماذا لم يرده "مايكل"\N‫أن يعمل في المطعم؟ Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:25.63,Default,,0,0,0,,‫لأنه جبان على الأرجح. Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:31.38,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أسأل؟ ما... Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:34.80,Default,,0,0,0,,‫ما كانت مشكلة "مايكل"؟ Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:38.64,Default,,0,0,0,,‫أطلق النار على نفسه في الرأس قبل 4 أشهر. Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:41.89,Default,,0,0,0,,‫رباه! حسناً. Dialogue: 0,0:15:43.35,0:15:45.52,Default,,0,0,0,,‫هل كنتما Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:50.53,Default,,0,0,0,,‫قريبين من جانب أمك، أم من أبوك أم... Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:52.24,Default,,0,0,0,,‫لا. لقد كان أعز أصدقائي. Dialogue: 0,0:15:53.07,0:15:55.78,Default,,0,0,0,,‫مفاجأة! ها هو القرف. قلت لك. Dialogue: 0,0:15:57.58,0:16:02.29,Default,,0,0,0,,‫"معجون السيليكون اللاصق."\N‫"معجون الأكريليك." Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:05.54,Default,,0,0,0,,‫هل تقرأ فقط ما كُتب على الملصقات؟ Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:08.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا ختم مطاطي... Dialogue: 0,0:16:08.46,0:16:12.22,Default,,0,0,0,,‫- سأجد شخصاً يعمل هنا.\N‫- كلّا! سأتولى الأمر. Dialogue: 0,0:16:16.34,0:16:19.93,Default,,0,0,0,,‫ثم حان وقت تسديد فاتورة الإنتاج، Dialogue: 0,0:16:20.01,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,‫وتأتي فاتورة الكهرباء\N‫ولا يمكنني توفير مال كاف. Dialogue: 0,0:16:24.35,0:16:28.23,Default,,0,0,0,,‫حتى لو المطعم كله زبائن، فهذا قدر من المال\N‫ليبقي عاملاً لمدة أسبوع فقط. Dialogue: 0,0:16:28.31,0:16:29.77,Default,,0,0,0,,‫أُرهقت من مجرد الاستماع إلى هذا. Dialogue: 0,0:16:31.07,0:16:33.82,Default,,0,0,0,,‫- سألتني عما يجري.\N‫- سألتك أين كنت. Dialogue: 0,0:16:35.86,0:16:38.12,Default,,0,0,0,,‫أنت تنظر إليه. هذا هو المكان الذي كنت فيه. Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:40.79,Default,,0,0,0,,‫"كارمن"، هذا المكان هراء. Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:43.16,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ لن تصلحه أبداً. Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:45.16,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك البدء من الحضيض. Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:47.29,Default,,0,0,0,,‫أنت تفهم ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:49.79,Default,,0,0,0,,‫هل هذا سؤال حقيقي؟ Dialogue: 0,0:16:49.88,0:16:53.84,Default,,0,0,0,,‫أنت تدير نشاطاً تجارياً\N‫تاريخياً لديه معدل نجاح أقل من... Dialogue: 0,0:16:53.92,0:16:55.68,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، "شيكاغو بييرز". Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:58.72,Default,,0,0,0,,‫أنت تعاني لتسديد ديونك للباعة،\N‫ودفع رواتب طاقمك، Dialogue: 0,0:16:58.80,0:17:01.97,Default,,0,0,0,,‫ونحن حتى لم نشمل المال الذي أقرضته لأخيك. Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:07.81,Default,,0,0,0,,‫- "مايكل" أخذ مالاً منك؟\N‫- لقد أخذ الكثير من المال مني. Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:12.48,Default,,0,0,0,,‫دفعات نقدية لهذا المكان،\N‫وقروض لأجل، لم يسددها قط. Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:15.65,Default,,0,0,0,,‫الآن عليّ أن أحمّلك المسؤولية. Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:18.45,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:20.99,Default,,0,0,0,,‫كم؟ Dialogue: 0,0:17:23.08,0:17:24.29,Default,,0,0,0,,‫300 ألف دولار. Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:27.75,Default,,0,0,0,,‫رباه! يا "جيمي". Dialogue: 0,0:17:27.87,0:17:29.67,Default,,0,0,0,,‫رباه! حقاً يا "كارم". Dialogue: 0,0:17:30.17,0:17:32.71,Default,,0,0,0,,‫ليس وكأنه أنفقها على تحسين هذا المكان. Dialogue: 0,0:17:33.46,0:17:35.97,Default,,0,0,0,,‫لا يزال يبدو وكأن طفلاً طلاه بمؤخرته. Dialogue: 0,0:17:36.97,0:17:39.93,Default,,0,0,0,,‫اسمع، بكل الاحترام. Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:42.47,Default,,0,0,0,,‫تعلم أن أخاك كان حيواناً. Dialogue: 0,0:17:42.85,0:17:45.48,Default,,0,0,0,,‫يحيط به المخبولون، وبعد ذلك فقد عقله، Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:47.69,Default,,0,0,0,,‫والآن أنت في موقف عسير بحق. Dialogue: 0,0:17:49.56,0:17:51.06,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو سبب زيارتك؟ Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:53.52,Default,,0,0,0,,‫زرت المكان لرؤيتك. Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:58.20,Default,,0,0,0,,‫كان حريّ بي أن أزور المكان لكسر ساقيك\N‫ولكن أظنني أصبحت كثير النسيان. Dialogue: 0,0:18:00.82,0:18:02.37,Default,,0,0,0,,‫لماذا أعطيته المال؟ Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:04.79,Default,,0,0,0,,‫سؤال وجيه. Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:08.12,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، قال إنه سيعتمد حق امتياز للمكان Dialogue: 0,0:18:08.21,0:18:09.87,Default,,0,0,0,,‫لكنك علمت أن هذا هراء. Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:12.09,Default,,0,0,0,,‫ورغم ذلك أعطيته المال. Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:14.84,Default,,0,0,0,,‫لقد أحببته أيضاً. Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:22.51,Default,,0,0,0,,‫لنفعل الشيء السهل هنا Dialogue: 0,0:18:23.22,0:18:24.43,Default,,0,0,0,,‫وهو أن تبيعه لي. Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:29.81,Default,,0,0,0,,‫لا. أنت قلت للتو أن المطاعم سيئة\N‫كأعمال تجارية. Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:31.77,Default,,0,0,0,,‫ومن قال إنني سأبقيه مطعماً؟ Dialogue: 0,0:18:33.56,0:18:35.07,Default,,0,0,0,,‫سأجلب لك المال يا "جيمي". Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:39.15,Default,,0,0,0,,‫أعدك. Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:47.91,Default,,0,0,0,,‫تباً. سنكون في حالة جمود لأكثر من ساعة\N‫بسبب صديقك المفضل الجديد. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:48.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:51.83,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أدري حتى\N‫لماذا تريدين العمل لصالح هذا المخبول. Dialogue: 0,0:18:52.42,0:18:54.63,Default,,0,0,0,,‫- لأنه بارع.\N‫- يا إلهي! Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:57.71,Default,,0,0,0,,‫سواء أعجبك ذلك أم لم يعجبك،\N‫فهو موهوب بشكل لا يُصدق، Dialogue: 0,0:18:57.80,0:18:59.72,Default,,0,0,0,,‫ويمكننا جميعاً أن نتعلم الكثير منه. Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:03.43,Default,,0,0,0,,‫كان ضمن قائمة أفضل الطهاة الجدد\N‫لـ"فود آند واين" عندما كان سنه 21 عاماً. Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:07.64,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! كان ضمن قائمة أفضل الطهاة الجدد\N‫لـ"فود آند واين"؟ Dialogue: 0,0:19:07.85,0:19:10.60,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما أخبرتني به للتو؟\N‫هذا يغير كل شيء. Dialogue: 0,0:19:10.73,0:19:12.81,Default,,0,0,0,,‫ذاكرة قصيرة جيدة يا "ريتشي". Dialogue: 0,0:19:13.02,0:19:14.19,Default,,0,0,0,,‫تهانينا على ذلك. Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:18.82,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم أن المطعم يمكن أن يكون جيداً. Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:21.95,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تعرف ذلك. Dialogue: 0,0:19:22.45,0:19:24.95,Default,,0,0,0,,‫لا داعي إلى أن يكون مكاناً فيه الطعام قذر Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:27.24,Default,,0,0,0,,‫ويتصرف الجميع بفظاظة ويشعرون بضيق. Dialogue: 0,0:19:27.33,0:19:28.91,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يكون مطعماً جيداً بحق. Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:30.75,Default,,0,0,0,,‫بدأت تتصرفين بعدوانية قليلاً. Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:33.67,Default,,0,0,0,,‫وأرى أنه ربما عليك التوقف فقط\N‫وأخذ نفساً عميقاً. Dialogue: 0,0:19:33.75,0:19:36.79,Default,,0,0,0,,‫قبل البدء في القيادة.\N‫رجل أو امرأة، أنا لا أميّز. Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:39.96,Default,,0,0,0,,‫من الخطر أن تجلس خلف عجلة القيادة\N‫وأنت في حالة هستيرية. Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:42.05,Default,,0,0,0,,‫لماذا تستمر في الاتصال بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:19:42.59,0:19:44.97,Default,,0,0,0,,‫- أهلاً، لماذا تستمرين في الاتصال بي؟\N‫- يا ويلي! Dialogue: 0,0:19:46.14,0:19:47.47,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث معها؟ Dialogue: 0,0:19:50.14,0:19:51.23,Default,,0,0,0,,‫هل تبكي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:56.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:19:57.86,0:20:00.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كنت لأبكي أيضاً. Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:04.16,Default,,0,0,0,,‫إنها في مدرسة مختلفة وهؤلاء الأطفال\N‫هم زمرة من الأوغاد. Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:08.24,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:20:09.95,0:20:11.58,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني التحدث إليها، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:16.25,Default,,0,0,0,,‫أهلاً صغيرتي. Dialogue: 0,0:20:16.33,0:20:17.59,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:20:18.21,0:20:19.59,Default,,0,0,0,,‫لست بخير؟ Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:25.68,0:20:26.93,Default,,0,0,0,,‫هل أنت خائفة؟ Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:31.02,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تخافينه؟ Dialogue: 0,0:20:33.06,0:20:36.15,Default,,0,0,0,,‫أجل، فهمت. Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:40.94,Default,,0,0,0,,‫لكن سأقول لك شيئاً، ستبلين بلاءً حسناً. Dialogue: 0,0:20:41.36,0:20:42.65,Default,,0,0,0,,‫صدّقيني. Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:45.78,Default,,0,0,0,,‫وإذا لم تفعلي، فسأعطيك 500 دولار. Dialogue: 0,0:20:47.57,0:20:49.03,Default,,0,0,0,,‫لكنك ستبلين بلاءً حسناً. Dialogue: 0,0:20:50.66,0:20:52.75,Default,,0,0,0,,‫وسأراك يوم الجمعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:55.87,0:20:57.17,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك... Dialogue: 0,0:20:58.08,0:21:00.25,Default,,0,0,0,,‫بالطبع ما زلت أحبك. Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:02.13,Default,,0,0,0,,‫أنا أحبك كثيراً. Dialogue: 0,0:21:02.21,0:21:05.17,Default,,0,0,0,,‫أحبك أكثر فأكثر كل يوم،\N‫إذا كان ذلك ممكناً. Dialogue: 0,0:21:05.30,0:21:06.72,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط... Dialogue: 0,0:21:07.89,0:21:08.93,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:21:09.47,0:21:11.06,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى التحدث إلى أمك. Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:15.77,Default,,0,0,0,,‫لكن اتصلي بي لاحقاً،\N‫أعلميني بكيف سارت الأمور. Dialogue: 0,0:21:18.15,0:21:21.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً. أنا فخور جداً بك يا صغيرتي. Dialogue: 0,0:21:23.86,0:21:24.99,Default,,0,0,0,,‫أنا أحبك. Dialogue: 0,0:21:29.32,0:21:32.95,Default,,0,0,0,,‫معذرةً. ابنتي تمر بمرحلة. Dialogue: 0,0:21:33.91,0:21:35.00,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:21:37.25,0:21:38.62,Default,,0,0,0,,‫كم عمرها؟ Dialogue: 0,0:21:39.92,0:21:41.17,Default,,0,0,0,,‫إنها في الـ5. Dialogue: 0,0:21:42.59,0:21:43.59,Default,,0,0,0,,‫مثل "كارمي". Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:46.72,Default,,0,0,0,,‫المخبول الجديد في "فود آند واين". Dialogue: 0,0:21:55.02,0:21:56.18,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:21:56.93,0:21:58.77,Default,,0,0,0,,‫أفسدت الأمر بتلك السجائر. Dialogue: 0,0:22:05.32,0:22:08.49,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة بشأن "مايكل". Dialogue: 0,0:22:13.45,0:22:15.45,Default,,0,0,0,,‫وأنا جلبت المعجون الخطأ، على ما أظن. Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:20.67,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنت جلبت المعجون الخطأ. Dialogue: 0,0:22:23.63,0:22:26.34,Default,,0,0,0,,‫ولكن أنا لا. Dialogue: 0,0:22:29.80,0:22:31.05,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:22:32.26,0:22:34.76,Default,,0,0,0,,‫- "سيد" تقاربني عاطفياً.\N‫- اغرب عن وجهي يا "ريتشي". Dialogue: 0,0:22:37.89,0:22:41.65,Default,,0,0,0,,‫"العمل" Dialogue: 0,0:23:03.21,0:23:05.13,Default,,0,0,0,,‫"(كارمي)\N‫يتصل..." Dialogue: 0,0:23:08.84,0:23:10.67,Default,,0,0,0,,‫- "كارم"؟\N‫- مرحباً يا "بيت". Dialogue: 0,0:23:11.13,0:23:12.43,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:23:12.89,0:23:14.93,Default,,0,0,0,,‫- هل كل شيء بخير؟\N‫- نعم. أنا بخير. Dialogue: 0,0:23:15.01,0:23:17.56,Default,,0,0,0,,‫لم تجب "شوغر" على هاتفها. Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:22.40,Default,,0,0,0,,‫- اسمع، كنت فقط...\N‫- انتظر. Dialogue: 0,0:23:22.48,0:23:23.56,Default,,0,0,0,,‫دعني أجلب "نات". Dialogue: 0,0:23:23.65,0:23:26.19,Default,,0,0,0,,‫- كلا. أنا فقط... أنا آسف، أنا...\N‫- "نات"؟ Dialogue: 0,0:23:26.27,0:23:28.28,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أتحدث إليك عن شيء ما. Dialogue: 0,0:23:28.36,0:23:29.69,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أعتذر... Dialogue: 0,0:23:31.86,0:23:32.78,Default,,0,0,0,,‫...عن آخر مرة. Dialogue: 0,0:23:32.95,0:23:36.49,Default,,0,0,0,,‫دخلت قسم الرعاية العاجلة\N‫وأعطوني بعض الأشياء لأضعها عليها، و... Dialogue: 0,0:23:36.58,0:23:37.70,Default,,0,0,0,,‫لا، لا ينبغي لي أن... Dialogue: 0,0:23:37.79,0:23:39.66,Default,,0,0,0,,‫يا "نات". تريث، سأذهب لإحضارها. Dialogue: 0,0:23:39.79,0:23:41.25,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- أمهلني دقيقة، سأحضرها. Dialogue: 0,0:23:41.33,0:23:43.71,Default,,0,0,0,,‫- لا مشكلة.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:43.87,0:23:45.75,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يحدث؟\N‫- إنه "كارمي". Dialogue: 0,0:23:46.42,0:23:48.30,Default,,0,0,0,,‫- لماذا يتصل بك؟\N‫- لا أدري. Dialogue: 0,0:23:49.84,0:23:52.22,Default,,0,0,0,,‫- هل تتصل بـ"بيت"؟\N‫- أنت لا تجيبين على هاتفك. Dialogue: 0,0:23:52.34,0:23:53.38,Default,,0,0,0,,‫أنا أعدّ العشاء. Dialogue: 0,0:23:53.97,0:23:55.30,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت أنني اعتذرت؟ Dialogue: 0,0:23:56.01,0:23:58.47,Default,,0,0,0,,‫- ثم؟\N‫- "سيسرو" كان هنا. Dialogue: 0,0:23:58.97,0:24:02.06,Default,,0,0,0,,‫نعم، سمعت.\N‫سمعت أيضاً أن هناك "سي" على النافذة. Dialogue: 0,0:24:02.27,0:24:03.23,Default,,0,0,0,,‫لطيف. Dialogue: 0,0:24:03.31,0:24:04.27,Default,,0,0,0,,‫اسمعي يا "شوغار"... Dialogue: 0,0:24:05.56,0:24:08.27,Default,,0,0,0,,‫استيقظت ليلاً ووجدت نفسي أطهو\N‫بعض الأطعمة المغلفة المجمدة، Dialogue: 0,0:24:08.36,0:24:10.07,Default,,0,0,0,,‫كدت أضرم في شقتي النيران. Dialogue: 0,0:24:12.99,0:24:14.70,Default,,0,0,0,,‫هل يحدث ذلك كثيراً؟ Dialogue: 0,0:24:15.82,0:24:16.78,Default,,0,0,0,,‫أحياناً. Dialogue: 0,0:24:19.41,0:24:20.87,Default,,0,0,0,,‫هل نظرت إلى الشيء؟ Dialogue: 0,0:24:21.16,0:24:22.75,Default,,0,0,0,,‫لا، لم أنظر إلى الشيء. Dialogue: 0,0:24:22.83,0:24:26.17,Default,,0,0,0,,‫كنا نذهب أنا و"بيت" مؤخراً،\N‫وكان الأمر لطيفاً حقاً. Dialogue: 0,0:24:26.25,0:24:28.71,Default,,0,0,0,,‫- أجل، بالطبع سيذهب "بيت".\N‫- اخرس. Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:32.09,Default,,0,0,0,,‫- أتريدينني أن أخرس؟\N‫- ليس أنت يا حبيبي. Dialogue: 0,0:24:32.51,0:24:35.01,Default,,0,0,0,,‫- أنت لم تقل شيئاً.\N‫- فهمتك. Dialogue: 0,0:24:35.68,0:24:38.68,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تعدّينه؟\N‫- وصفة أمي للدجاج. Dialogue: 0,0:24:41.27,0:24:44.19,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، أنا بخير. Dialogue: 0,0:24:45.44,0:24:48.23,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أعاني من صعوبة في التنفس\N‫في بعض الأحيان، Dialogue: 0,0:24:48.31,0:24:50.15,Default,,0,0,0,,‫- وأستيقظ وأنا أصرخ.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:50.23,0:24:52.28,Default,,0,0,0,,‫أعرف الكثير من الناس\N‫الذين يصرخون من العدم. Dialogue: 0,0:24:52.36,0:24:53.28,Default,,0,0,0,,‫"بيكاتا الدجاج بالليمون" Dialogue: 0,0:24:53.44,0:24:55.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أرسلته إليك مرة أخرى للتو. Dialogue: 0,0:24:55.74,0:24:57.28,Default,,0,0,0,,‫أكره أن أزعجك. Dialogue: 0,0:24:57.66,0:24:59.24,Default,,0,0,0,,‫لست تزعجني. Dialogue: 0,0:24:59.33,0:25:01.16,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا مخيف. Dialogue: 0,0:25:01.62,0:25:03.54,Default,,0,0,0,,‫متى بدأت مشكلة التنفس؟ Dialogue: 0,0:25:05.08,0:25:06.87,Default,,0,0,0,,‫ربما عندما كنت في "نيويورك". Dialogue: 0,0:25:08.13,0:25:10.34,Default,,0,0,0,,‫كنت أتقيأ كل يوم قبل العمل. Dialogue: 0,0:25:10.75,0:25:12.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا يبدو جميلاً. Dialogue: 0,0:25:13.38,0:25:14.55,Default,,0,0,0,,‫فهمت الأمر نوعاً ما. Dialogue: 0,0:25:14.92,0:25:16.43,Default,,0,0,0,,‫فهمت التقيؤ؟ Dialogue: 0,0:25:16.51,0:25:18.89,Default,,0,0,0,,‫لا كان مريعاً. Dialogue: 0,0:25:19.05,0:25:20.39,Default,,0,0,0,,‫وكان كبير الطهاة وغداً. Dialogue: 0,0:25:21.10,0:25:23.10,Default,,0,0,0,,‫فلماذا بقيت هناك إذاً؟ Dialogue: 0,0:25:26.73,0:25:27.73,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:25:30.19,0:25:31.61,Default,,0,0,0,,‫أحب الناس الطعام. Dialogue: 0,0:25:33.11,0:25:34.15,Default,,0,0,0,,‫وشعرت بشعور إيجابي. Dialogue: 0,0:25:35.03,0:25:39.49,Default,,0,0,0,,‫يقول الطهاة دائماً إن جزءاً كبيراً\N‫من الوظيفة هو رعاية الناس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:40.32,0:25:41.95,Default,,0,0,0,,‫نعم. على ما أظن. Dialogue: 0,0:25:42.03,0:25:45.41,Default,,0,0,0,,‫إذاً فلا يمكنك فعل ذلك\N‫إذا كنت لا تعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:25:46.00,0:25:48.17,Default,,0,0,0,,‫وأنا أحب عندما تخبرني بأشياء. Dialogue: 0,0:25:48.58,0:25:51.54,Default,,0,0,0,,‫أنا أطلب منك أن تنظر إلى الشيء فحسب. Dialogue: 0,0:25:53.63,0:25:55.17,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بطلب المساعدة. Dialogue: 0,0:25:58.55,0:26:00.80,Default,,0,0,0,,‫أفهم. صدّقيني. Dialogue: 0,0:26:04.85,0:26:06.14,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:26:07.10,0:26:11.15,Default,,0,0,0,,‫"(كارمي)" Dialogue: 0,0:26:24.29,0:26:25.45,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:26:38.01,0:26:41.80,Default,,0,0,0,,‫"(مايكي)" Dialogue: 0,0:26:57.28,0:26:58.86,Default,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إليك في المقدمة. Dialogue: 0,0:26:59.19,0:27:02.20,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنا قادم. Dialogue: 0,0:28:00.59,0:28:04.59,Default,,0,0,0,,‫لنجهز 2 من الدجاج بالفلفل\N‫و2 من السجق بالفلفل و2 من المرتديلا. Dialogue: 0,0:28:04.68,0:28:07.59,Default,,0,0,0,,‫2 من الدجاج بالفلفل\N‫و2 من السجق بالفلفل و2 من المرتديلا. Dialogue: 0,0:28:07.68,0:28:09.26,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:28:10.35,0:28:13.27,Default,,0,0,0,,‫جهزوا واحداً إضافياً من السجق بالفلفل.\N‫وآخر من المرتديلا. Dialogue: 0,0:28:13.35,0:28:15.85,Default,,0,0,0,,‫جهزوا واحداً إضافياً من السجق بالفلفل.\N‫وآخر من المرتديلا. Dialogue: 0,0:28:16.90,0:28:19.40,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنه يمكن أن تكون القائمة أثقل قليلاً. Dialogue: 0,0:28:22.61,0:28:23.94,Default,,0,0,0,,‫- إنها أثقل.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:28:29.74,0:28:30.95,Default,,0,0,0,,‫جميل، شكراً لك. Dialogue: 0,0:28:31.03,0:28:34.12,Default,,0,0,0,,‫لنجهز واحداً إضافياً من السجق بالفلفل.\N‫و2 إضافيين من المرتديلا. Dialogue: 0,0:28:34.20,0:28:36.25,Default,,0,0,0,,‫واحد إضافي من السجق بالفلفل. وآخر مرتديلا. Dialogue: 0,0:28:36.33,0:28:38.04,Default,,0,0,0,,‫- 2 مرتديلا.\N‫- 2 مرتديلا. Dialogue: 0,0:28:38.13,0:28:39.54,Default,,0,0,0,,‫رائع. شكراً لك. Dialogue: 0,0:28:41.00,0:28:43.59,Default,,0,0,0,,‫- هل تريد تغيير الخط؟\N‫- لا، افتحي. Dialogue: 0,0:28:44.21,0:28:45.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:28:45.63,0:28:48.22,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لاصطحابك "ريتشي" اليوم.\N‫- أجل. لا مشكلة. Dialogue: 0,0:28:50.35,0:28:52.18,Default,,0,0,0,,‫هل تريدني أن آتي غداً؟ Dialogue: 0,0:28:52.64,0:28:54.27,Default,,0,0,0,,‫من فضلك. نعم، لقد عُيّنت. Dialogue: 0,0:28:54.81,0:28:58.48,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- أجل. لقد نجحت. Dialogue: 0,0:28:59.31,0:29:00.40,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:29:01.19,0:29:02.65,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنكم أخذ الأطباق، من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:29:03.65,0:29:07.78,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- وجهزوا طبق سجق بالفلفل إضافي.\N‫- طبق سجق بالفلفل إضافي. Dialogue: 0,0:29:07.86,0:29:08.74,Default,,0,0,0,,‫{\an8}شكراً لك. Dialogue: 0,0:29:08.82,0:29:09.82,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"الشعور بالإلحاح" Dialogue: 0,0:29:13.95,0:29:16.29,Default,,0,0,0,,‫هل أصلحت تلك الحفرة؟ Dialogue: 0,0:29:16.66,0:29:19.67,Default,,0,0,0,,‫نعم، هل ستعود مفتشة هيئة الصحة؟ Dialogue: 0,0:29:20.04,0:29:21.38,Default,,0,0,0,,‫نعم. أظن ذلك. Dialogue: 0,0:29:21.84,0:29:23.59,Default,,0,0,0,,‫- "سيسرو" اللعين.\N‫- "سيسرو". Dialogue: 0,0:29:23.71,0:29:25.76,Default,,0,0,0,,‫"(ذا أوريجنال بييف أوف شيكاغو لاند)" Dialogue: 0,0:29:25.84,0:29:27.55,Default,,0,0,0,,‫- هل كل شيء على ما يُرام في الداخل؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:29:27.97,0:29:30.26,Default,,0,0,0,,‫أجل، سأدخن سيجارة، لم أدخن طوال اليوم. Dialogue: 0,0:29:30.34,0:29:32.22,Default,,0,0,0,,‫- سأراك بعد قليل، حسناً؟\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:29:58.04,0:29:59.16,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:30:16.64,0:30:18.02,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(شوغار): موقع (الأنون دوت أورغ)" Dialogue: 0,0:30:18.10,0:30:21.35,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(شوغار): إليك المعلومات\N‫عن مكان (الأنون) للمجموعة العائلية" Dialogue: 0,0:31:13.70,0:31:15.70,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "نور علي محمد"