[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 305 Active Line: 353 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,.Al Nile PUA,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:48.19,Default,,0,0,0,,‫فلتنطلق بأقصى سرعة يا صديقي. Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:56.91,Default,,0,0,0,,‫من الصعب سماعه، فأستمر في قوله. Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:01.71,Default,,0,0,0,,‫لم أسببه، ولا أستطيع السيطرة عليه، Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:04.29,Default,,0,0,0,,‫ولا أستطيع علاجه. Dialogue: 0,0:01:12.01,0:01:16.30,Default,,0,0,0,,‫في أحيان كثيرة من حياتي،\N‫ظننت أنني مجرد ضحية. Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:22.73,Default,,0,0,0,,‫لأن زوجي يعاقر الخمر سيحدث هذا أو ذاك. Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:28.36,Default,,0,0,0,,‫كان المدى القصير دائمًا فظيعًا للغاية. Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:31.90,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه إذا كان بإمكاني التخلص من خموره Dialogue: 0,0:01:31.99,0:01:35.28,Default,,0,0,0,,‫وإخفاء كل ما كان يدمنه، فهذا سيصلح حاله. Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:41.87,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك كبح هذا النوع من الفوضى\N‫حتى يتغير التفكير، Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:46.42,Default,,0,0,0,,‫حتى تتغير الأسس، Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:50.13,Default,,0,0,0,,‫حتى تتغير الكيمياء. Dialogue: 0,0:01:51.09,0:01:52.26,Default,,0,0,0,,‫وهو أمر عسير. Dialogue: 0,0:01:53.59,0:01:57.14,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنني شاركت في إدمانه الكحول. Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:01.64,Default,,0,0,0,,‫وأنا غاضبة حقًا من نفسي بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:03.64,Default,,0,0,0,,‫ولكن... Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:10.07,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا كان هناك أي شيء إيجابي خرج منه، Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:14.28,Default,,0,0,0,,‫فهو أنه جعلني أدرك أن أفضل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:18.49,Default,,0,0,0,,‫هو محاولة الاهتمام بشؤوني كما ينبغي. Dialogue: 0,0:02:20.79,0:02:25.46,Default,,0,0,0,,‫بدلًا من محاولة إصلاح كل شيء،\N‫أُزيل نفسي من أي موقف Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:29.59,Default,,0,0,0,,‫سام أو قد يصبح سامًا. Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:36.88,Default,,0,0,0,,‫ما خطبكم أيها الحمقى؟ Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:39.93,Default,,0,0,0,,‫تنقصنا ستة سجق بالفلفل\N‫وخمس سلطات يونانية ورافيولي! هيا بنا! Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:42.22,Default,,0,0,0,,‫تنقصنا لأنك لم تجهز تلك الأطباق. Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:44.43,Default,,0,0,0,,‫هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:46.06,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل على تجهيزها كالمجنون. Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:51.52,Default,,0,0,0,,‫- أنتظر ذلك السجق بالفلفل.\N‫- على هؤلاء أن يتسلّموا طلباتهم! Dialogue: 0,0:02:51.61,0:02:53.53,Default,,0,0,0,,‫- أحتاج إلى تذاكر الطلبات.\N‫- أي تذاكر؟ Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:55.99,Default,,0,0,0,,‫أنصتي إلى الكلمات التي تخرج من فمي اللعين. Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:59.03,Default,,0,0,0,,‫- هل تصغي إليّ؟\N‫-، أخفضي صوتك رجاءً. Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.53,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. آسف يا رفاق.\N‫شكرًا لكم على صبركم. Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:03.87,Default,,0,0,0,,‫من الزاوية. من أخذ أوانيّ؟\N‫أكررها، هذه سرقة. Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:05.50,Default,,0,0,0,,‫لم يأخذها أحد، أنا حضّرتها. Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:08.67,Default,,0,0,0,,‫- إنها في الفرن وهي جاهزة من أجلك.\N‫- قادم من الخلف. Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:11.63,Default,,0,0,0,,‫- الكاتشب هنا.\N‫- أنا أنتظر السجق بالفلفل، رجاءً. Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:14.09,Default,,0,0,0,,‫"سيسكو"، هيا. ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:15.42,Default,,0,0,0,,‫أريد شطيرتي نقانق. Dialogue: 0,0:03:15.51,0:03:16.67,Default,,0,0,0,,‫شطيرتا نقانق. Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:18.88,Default,,0,0,0,,‫توقّف عن الصراخ من فضلك. اضغط على الزر. Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:20.89,Default,,0,0,0,,‫"سيدني"، ركزي في عملك! Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:22.22,Default,,0,0,0,,‫- كف عن الصراخ.\N‫- أجُننت؟ Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:24.93,Default,,0,0,0,,‫- تعلّم كيف تستخدم الحاسوب!\N‫- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:27.10,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.02,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:29.60,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.15,Default,,0,0,0,,‫- توقف!\N‫- 5.25 دولارًا سيدي. Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:33.11,Default,,0,0,0,,‫- تذاكر الطلبات.\N‫- هيا بنا! Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:34.73,Default,,0,0,0,,‫- الفلفل قليل.\N‫- حركه إلى الأسفل. Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:36.74,Default,,0,0,0,,‫"بلوسوم"، ماذا تريدين اليوم، مرتديلا؟ Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:39.20,Default,,0,0,0,,‫عليّ تقطيع المزيد من الفلفل\N‫ليس لديّ المزيد هنا. Dialogue: 0,0:04:25.87,0:04:27.45,Default,,0,0,0,,‫"إدمان الكحول - مرض العائلة" Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:32.50,Default,,0,0,0,,‫"ثلاث عقبات للنجاح في (الأنون)" Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:39.42,Default,,0,0,0,,‫"قائمة افعل ولا تفعل" Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:45.80,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا. صباح الخير أيها الطهاة.\N‫- مرحبًا يا "كارمي". Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:47.39,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا، "كارمي".\N‫- صباح الخير. Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:49.18,Default,,0,0,0,,‫ما الذي جاء بك مبكرًا؟ Dialogue: 0,0:04:49.27,0:04:50.81,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع النوم. Dialogue: 0,0:04:57.78,0:04:59.44,Default,,0,0,0,,‫أسترجع الذكريات. Dialogue: 0,0:04:59.53,0:05:00.95,Default,,0,0,0,,‫نسختها من كتبك. Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:02.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إن كانت كثيرة، يمكنني إزالتها. Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:05.57,Default,,0,0,0,,‫لا. تبدو جميلة. Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:07.74,Default,,0,0,0,,‫الألوان جامحة. تحثّني على التفكير. Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:09.37,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- صباح الخير. Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:11.04,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالضبط. Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:16.38,Default,,0,0,0,,‫يتطلب تحضيرها 12 شخصًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:19.30,Default,,0,0,0,,‫أجل. كنت أقدّمها كل ليلة. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:20.55,Default,,0,0,0,,‫الغ طلب طاولة 17. Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.47,Default,,0,0,0,,‫- تُوجد أربع مجموعات من البرقوق فيه.\N‫- ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:25.68,Default,,0,0,0,,‫- يُوجد نبيذ برقوق.\N‫- نبيذ البرقوق؟ Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:29.31,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنه نبيذ حلو من "اليابان"، Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.27,Default,,0,0,0,,‫تسكب الكثير من الزجاجات منه، وتغليه بشدة. Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:37.52,Default,,0,0,0,,‫تطهوه باستمرار حتى يصبح شرابًا محلى. Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:39.32,Default,,0,0,0,,‫يستغرق الأمر ساعات. Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:41.99,Default,,0,0,0,,‫مناوبتان وشخصان مختلفان\N‫يراقبان ذاك النبيذ. Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:42.99,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:05:43.07,0:05:44.53,Default,,0,0,0,,‫ويُوجد مرق البرقوق، Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:48.33,Default,,0,0,0,,‫وهو عبارة عن برقوق أسود مطهو مع خل أسود Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:49.95,Default,,0,0,0,,‫وملح وسكر. Dialogue: 0,0:05:50.04,0:05:53.08,Default,,0,0,0,,‫على أحدهم أن يحرّك ذلك\N‫باستمرار لئلا يحترق السكر. Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:57.08,Default,,0,0,0,,‫ثم البرقوق المضغوط،\N‫وهي ثمار برقوق يانعة جميلة Dialogue: 0,0:05:57.17,0:05:59.09,Default,,0,0,0,,‫تُقطّع إلى مكعبات دقيقة بحجم أربعة سم، Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:00.96,Default,,0,0,0,,‫ثم تغطيها بنبيذ البرقوق المُخفف، Dialogue: 0,0:06:01.55,0:06:03.13,Default,,0,0,0,,‫وتختمه بتفريغ الهواء. Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:05.43,Default,,0,0,0,,‫ثم تأخذ مرق البرقوق وتعدّ الجيليه. Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:09.14,Default,,0,0,0,,‫في ذاك المطعم، أراد كبير الطهاة الجيليه Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:11.52,Default,,0,0,0,,‫أن يكون في قوام دببة "هاريبو" الهلامية، Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:13.73,Default,,0,0,0,,‫وهو أمر عجزنا عن فعله رغم تكرار المحاولة. Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:15.81,Default,,0,0,0,,‫سميك وكثير المضغ؟ Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:19.69,Default,,0,0,0,,‫أجل، سميك لكن إسفنجي أيضًا. Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:21.32,Default,,0,0,0,,‫وليس إسفنجيًا جدًا. Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:24.03,Default,,0,0,0,,‫لم يستطع أحد فعل ذلك. بقي ناعمًا جدًا، Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:27.62,Default,,0,0,0,,‫أو صلبًا جدًا، أو يذوب بسرعة\N‫أو كان قوامه لزجًا جدًا. Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:33.66,Default,,0,0,0,,‫ثم في أحد الأيام،\N‫اكتشفها مساعد كبير الطهاة. Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:37.29,Default,,0,0,0,,‫أمضى كل دقيقة من السنة محاولًا اكتشاف ذلك، Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:38.33,Default,,0,0,0,,‫إذًا، كيف فعلها؟ Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:39.50,Default,,0,0,0,,‫- في...\N‫- دهن لحم العجل. Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:40.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:44.05,Default,,0,0,0,,‫تتجمد دهون لحم العجل\N‫عندما يكون الطقس باردًا. Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:47.18,Default,,0,0,0,,‫- لذا...\N‫- نعم. هذا صحيح. Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:48.30,Default,,0,0,0,,‫مذهل. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.30,Default,,0,0,0,,‫تبًا يا رجل. تمت المهمة. Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:53.35,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- دعيني أحمل هذه عنك. Dialogue: 0,0:06:53.43,0:06:54.73,Default,,0,0,0,,‫- أنا بخير.\N‫- هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:56.10,Default,,0,0,0,,‫نعم. شكرًا. Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:58.44,Default,,0,0,0,,‫"سيدني"، أيمكنني التحدث إليك في مكتبي؟ Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:00.06,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:07:02.61,0:07:05.99,Default,,0,0,0,,‫- كان الأسبوع الماضي كابوسًا.\N‫- نعم، أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:08.61,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن نوقفه، وإلّا زاد الأمر سوءًا.\N‫- أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:07:08.70,0:07:11.45,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا... في الواقع، أمهليني دقيقة.\N‫آسف. يا "إبرا"! Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:14.87,Default,,0,0,0,,‫هل من سبب أن "مايكل"\N‫لم يطلب رقم 10 من هذه؟ Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:17.08,Default,,0,0,0,,‫تحدث بلغة مفهومة يا "كارمي". Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:18.67,Default,,0,0,0,,‫هذه علبة وزنها 800 غرام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:21.42,Default,,0,0,0,,‫فلماذا لم يشتر "مايكل"\N‫رقم 10 التي يبلغ وزنها 2900 غرام؟ Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:22.71,Default,,0,0,0,,‫إنها أرخص. Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:26.38,Default,,0,0,0,,‫كلما عرفت عن "مايكل"، قل فهمي له. Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:28.09,Default,,0,0,0,,‫ارقد في سلام أيها الشاب. Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:30.76,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. لا نستخدم الطماطم على أي حال. Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:33.81,Default,,0,0,0,,‫بماذا كنت تفكر؟ آسفة. Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:36.48,Default,,0,0,0,,‫فرقة من الطراز القديم. وأنت ستديرينهم. Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:40.60,Default,,0,0,0,,‫- مع فائق احترامي، لا.\N‫- أخبرتني بأن هذا ما أردته. Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:42.77,Default,,0,0,0,,‫لا، قلت إنني أريد المزيد من العمل. Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:44.48,Default,,0,0,0,,‫لم أقل إنني أريد أن أدير Dialogue: 0,0:07:44.57,0:07:46.07,Default,,0,0,0,,‫- برنامج جمباز روسي.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:07:46.15,0:07:47.44,Default,,0,0,0,,‫إنه تحديد الأدوار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:50.20,Default,,0,0,0,,‫إنه خلق توازن عمل أفضل.\N‫أنت معتادة على ذلك. Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.49,Default,,0,0,0,,‫- هذا لا يعني أنه أعجبني.\N‫- إنها بداية. Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:55.04,Default,,0,0,0,,‫- إنه خطأ.\N‫- سيساعد. Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:57.58,Default,,0,0,0,,‫سيخلق ذلك تسلسلًا هرميًا فوضويًا. Dialogue: 0,0:07:57.66,0:07:59.08,Default,,0,0,0,,‫وكيف هو الآن؟ Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:01.75,Default,,0,0,0,,‫فوضى. Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:05.17,Default,,0,0,0,,‫لكن بهذا النظام،\N‫سيكون صوتي مسموعًا أقل مما كان عليه. Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:07.05,Default,,0,0,0,,‫- وستعاني المزيد من الصداع...\N‫- لا. Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:08.92,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- يمكننا فعله بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:11.34,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الاستمرار بالصراخ فيهم كل يوم. Dialogue: 0,0:08:11.43,0:08:12.34,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن نتوقف. Dialogue: 0,0:08:12.43,0:08:14.72,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن نغيّر التفاعل، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:18.23,Default,,0,0,0,,‫- نعم، لكن...\N‫- نريد تغيير هذا المطعم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:20.23,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:23.73,Default,,0,0,0,,‫سأتولى الشؤون التجارية\N‫وأنت ستتولين كل شيء آخر. Dialogue: 0,0:08:25.52,0:08:26.86,Default,,0,0,0,,‫لنجربها. Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:29.78,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، نعم. حسنًا. Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:31.20,Default,,0,0,0,,‫رائع. هيا بنا. Dialogue: 0,0:08:31.91,0:08:34.91,Default,,0,0,0,,‫- الآن؟\N‫- نعم، الآن. Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.29,Default,,0,0,0,,‫حسنًا جميعًا، تفضلوا وخذوا واحدة. Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:39.29,Default,,0,0,0,,‫أحسنت يا "كارم". رائع. Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:42.46,Default,,0,0,0,,‫- يا "كارم"، الهاتف يرن.\N‫- نعم. سمعته. شكرًا يا "ماركوس". Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:45.04,Default,,0,0,0,,‫"ماني"، "آنجل"، تفضلا. خذا منها أيضًا. Dialogue: 0,0:08:45.13,0:08:46.80,Default,,0,0,0,,‫هكذا سنبدو كفريق. Dialogue: 0,0:08:46.88,0:08:47.80,Default,,0,0,0,,‫- رائع.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:08:47.88,0:08:50.17,Default,,0,0,0,,‫- خاصتي أفضل يا "جيف".\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:53.14,Default,,0,0,0,,‫سأترك الحديث للطاهية "سيدني" بعد لحظات. Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:54.43,Default,,0,0,0,,‫لكن أولًا... Dialogue: 0,0:08:56.85,0:08:58.60,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، لا أحاول أن أكون وغدًا Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:00.89,Default,,0,0,0,,‫وأغيّر نظامكم. Dialogue: 0,0:09:00.98,0:09:02.44,Default,,0,0,0,,‫لا أريد إفساده، Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:05.73,Default,,0,0,0,,‫ولا أريد التدخل فيه، أو أيًا كان. Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:09.19,Default,,0,0,0,,‫أريد تسخيره. Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:12.32,Default,,0,0,0,,‫جديًا، أريد تنظيمه. Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:15.49,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا الاستمرار في العمل هكذا.\N‫لدينا تقييم "سي". Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:21.29,Default,,0,0,0,,‫حرف "سي" يعني فوضى. لا يمكن أن يتكرر ذلك. Dialogue: 0,0:09:23.21,0:09:27.09,Default,,0,0,0,,‫ولهذا السبب سنبدأ العمل كمطبخ فرنسي. Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:29.42,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه سيكون هناك تسلسل هرمي للسلطة. Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:32.76,Default,,0,0,0,,‫طوّر "إسكوفييه" هذا النظام، وأرى... Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:34.51,Default,,0,0,0,,‫"إسكوفييه" مثليّ الجنس؟ Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:37.26,Default,,0,0,0,,‫أحب ذاك الرجل. Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:41.02,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجري؟\N‫- سنطبق أسلوب الفرقة الفرنسية. Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:43.35,Default,,0,0,0,,‫فهمت. رائع. Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:45.69,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:47.94,Default,,0,0,0,,‫- تبًا لهذا.\N‫- هذا هراء. Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:52.82,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- "كارمن"، لا. Dialogue: 0,0:09:53.74,0:09:56.49,Default,,0,0,0,,‫- كنت في فرقة ذات مرة.\N‫- ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:09:57.16,0:09:58.58,Default,,0,0,0,,‫مات الكثير من الناس. Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:00.41,Default,,0,0,0,,‫- أرأيت؟\N‫- حسنًا. هذا... Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:01.41,Default,,0,0,0,,‫سيكون الأمر مختلفًا. Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:03.00,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، اسمعوا، هذا... Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:07.29,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تفعله المطابخ الحقيقية.\N‫هذا ما تفعله الفرق الحقيقية. Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:09.34,Default,,0,0,0,,‫يهتم كل شخص بمنطقته في المطبخ، Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:11.96,Default,,0,0,0,,‫يهتم بتنظيم شؤونه. Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:16.22,Default,,0,0,0,,‫أفهمتم؟ حسنًا. Dialogue: 0,0:10:16.30,0:10:17.76,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لإجابة ذاك الهاتف. Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:20.81,Default,,0,0,0,,‫لكنكم بين أيادي أمينة. Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.10,Default,,0,0,0,,‫تفضّلي. شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:29.06,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. كما يُحتمل أنكم سمعتم، Dialogue: 0,0:10:29.15,0:10:33.53,Default,,0,0,0,,‫سنعتمد نظام الفرقة الفرنسية. Dialogue: 0,0:10:33.61,0:10:35.03,Default,,0,0,0,,‫جميعنا سمعنا ذلك. صحيح. Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:37.99,Default,,0,0,0,,‫"كارمي" هو كبير الطهاة. Dialogue: 0,0:10:38.07,0:10:40.70,Default,,0,0,0,,‫إنه رئيس المطبخ، واختصار اسمه "سي دي سي". Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:42.33,Default,,0,0,0,,‫سأكون... Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:44.37,Default,,0,0,0,,‫أنا مساعدة رئيس المطبخ. Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:45.71,Default,,0,0,0,,‫مثل التسلسل الهرمي. Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:48.79,Default,,0,0,0,,‫بل أقرب إلى التسلسل الاعتيادي الهادئ. Dialogue: 0,0:10:49.38,0:10:53.42,Default,,0,0,0,,‫الأمر يتعلق بتقسيم العمل.\N‫ولأنني مساعدة رئيس المطبخ، Dialogue: 0,0:10:53.51,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,‫فأنا أتبع الأوامر فحسب، Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:58.51,Default,,0,0,0,,‫حتى لو أدى ذلك\N‫إلى التوتر والفوضى والاستياء، Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:01.10,Default,,0,0,0,,‫وفي النهاية، لم يفلح. لكن هذا ما أفعله. Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:02.76,Default,,0,0,0,,‫آسفة. أنا مساعدة رئيس المطبخ. Dialogue: 0,0:11:02.85,0:11:05.39,Default,,0,0,0,,‫- "تينا"، أنت...\N‫- لا أتحدث الإنجليزية. Dialogue: 0,0:11:05.48,0:11:07.56,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تتحدثين الإنجليزية. لقد سمعتك. Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:10.40,Default,,0,0,0,,‫تكلمتها منذ خمس ثوان.\N‫أنت مسؤولة الأطباق الباردة. Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:12.15,Default,,0,0,0,,‫- "إبرا"...\N‫- تحضير اللحوم. Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:16.24,Default,,0,0,0,,‫نعم، مما يعني أنك أصبحت طاه منطقة الآن. Dialogue: 0,0:11:16.32,0:11:17.20,Default,,0,0,0,,‫طاه منطقة. Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:19.32,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:20.57,Default,,0,0,0,,‫أقبل. Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:28.83,Default,,0,0,0,,‫أهلًا، معك "ذا بيف".\N‫آسف عن التأخر. كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:11:28.91,0:11:29.83,Default,,0,0,0,,‫هل "مايكل" موجود؟ Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:35.00,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:37.42,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه ليس هنا الآن. Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:40.26,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أسأل من المتصل؟ Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:42.26,Default,,0,0,0,,‫أخبره بأن "نيكو" اتصل. لديه رقمي. Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:45.18,Default,,0,0,0,,‫حسنًا يا "نيكو". Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:48.60,Default,,0,0,0,,‫آسف. مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:51.98,Default,,0,0,0,,‫من المتصل؟ Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:57.94,Default,,0,0,0,,‫"كارمن"، من المتصل؟ Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:04.28,Default,,0,0,0,,‫شخص يسأل عن "مايكل". Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:09.29,Default,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:10.25,Default,,0,0,0,,‫"نيكو". Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:15.17,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. سوف أضربه. Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:18.63,Default,,0,0,0,,‫- ما الأمر؟\N‫- إنه أحمق. Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:20.34,Default,,0,0,0,,‫سأتولى الأمر. لا تقلق بهذا الشأن. Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:25.22,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ هل تشنجت أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:12:27.47,0:12:29.89,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا فقط شعرت للحظة أن "مايكل"\N‫ما زال حيًا. Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:37.48,Default,,0,0,0,,‫لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا يا "ماركوس"، ستكون... Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:00.96,Default,,0,0,0,,‫- طاه المعجنات؟\N‫- نعم، بالضبط. Dialogue: 0,0:13:01.05,0:13:04.30,Default,,0,0,0,,‫يُحتمل أن أبدأ في تحسين عملي\N‫إن اشترينا الخبز جاهزًا. Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:06.64,Default,,0,0,0,,‫- ليست فكرة سيئة.\N‫- يمكنني أن أعدّ كعكة شوكولاتة. Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:08.68,Default,,0,0,0,,‫- 5 دولارات للقطعة.\N‫- 6 دولارات مع المثلجات. Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:10.22,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:12.85,Default,,0,0,0,,‫- هل لديك وصفة؟\N‫- لا، لكن يمكنني أن أتعلم. Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:14.48,Default,,0,0,0,,‫وهذا سيمنحنا مساحة فرن أكثر. Dialogue: 0,0:13:14.69,0:13:16.44,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- أجل. أحب هذه الفرقة. Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:18.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سأكون طاهية الصلصة، Dialogue: 0,0:13:18.73,0:13:21.99,Default,,0,0,0,,‫مما يعني أنني سأعمل\N‫على المرق والحساء، وما إلى ذلك. Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:24.53,Default,,0,0,0,,‫"‮ريتشي" سيستمر بفعل ما كان يفعله. Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:27.24,Default,,0,0,0,,‫كل يوم، سنبدأ باجتماع ما قبل المناوبة، Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:29.58,Default,,0,0,0,,‫ثم سنقوم بجولة أمامية للمطعم، Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:31.20,Default,,0,0,0,,‫ثم مراجعة لنهاية اليوم. Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:32.75,Default,,0,0,0,,‫حيث سنتحدث عن بعض الأمور، Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:34.62,Default,,0,0,0,,‫لنرى ما يمكننا فعله بشكل أفضل وبفعالية. Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:37.79,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن هذا يبدو كثيرًا ومزعجًا نوعًا ما، Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:40.84,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعدكم بأن هذا النوع\N‫من الهيكلية سيكون مفيدًا جدًا. Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:44.05,Default,,0,0,0,,‫وسيجعل الأمور تسير بسلاسة وهدوء أكثر. Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:48.89,Default,,0,0,0,,‫عليّ إنجاز مهمة. هل يمكنك مراقبة المكان؟\N‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:52.52,Default,,0,0,0,,‫بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:49.61,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. سأتحقق من بعض الأشياء بعد قليل،\N‫فقط لعلمكم... Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:01.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. يبدو المكان بخير هنا.\N‫سنتولى الأمر. لذا... Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:03.67,Default,,0,0,0,,‫قادمة من الزاوية. Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:06.46,Default,,0,0,0,,‫يُفترض بك تحضير الخضراوات. Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:08.63,Default,,0,0,0,,‫- لست رئيستي.\N‫- حسنًا، اليوم، أنا كذلك، Dialogue: 0,0:15:08.72,0:15:10.84,Default,,0,0,0,,‫- لذا أيمكنك رجاءً...\N‫- اهدئي. سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.68,Default,,0,0,0,,‫اهدئي. Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:15.39,Default,,0,0,0,,‫من الخلف.، ما الوجبة العائلية؟ Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:18.64,Default,,0,0,0,,‫سوغارا الدجاج،\N‫باستخدام أقل قدر ممكن من أوعية الفرن. Dialogue: 0,0:15:18.73,0:15:20.02,Default,,0,0,0,,‫رائع. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:15:20.10,0:15:21.35,Default,,0,0,0,,‫- قادمة من الخلف.\N‫- أحدهم Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:23.27,Default,,0,0,0,,‫- يشبه حلوى الدببة الهلامية.\N‫- من الزاوية. Dialogue: 0,0:15:23.82,0:15:25.28,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، مذاقه مثل...\N‫- من الخلف. Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:27.86,Default,,0,0,0,,‫- نعم. ولكن على مستوى مختلف\N‫- من الخلف. Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:28.86,Default,,0,0,0,,‫- هيا.\N‫- اهدئي. Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:30.99,Default,,0,0,0,,‫تبًا! Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:33.37,Default,,0,0,0,,‫- "سيدني"، أأنت بخير؟\N‫- نعم، أنا بخير. Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:34.95,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:35.87,Default,,0,0,0,,‫دعيني أرى. Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:37.20,Default,,0,0,0,,‫- لم يحدث شيء.\N‫- متأكدة؟ Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:39.62,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. أرجوكم، أغلقوا حدّ المشرط فحسب. Dialogue: 0,0:15:39.79,0:15:41.46,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لكم. ولا تضعوه هنا. Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:43.08,Default,,0,0,0,,‫- المعذرة. من الخلف.\N‫- اهدئي. Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:47.01,Default,,0,0,0,,‫تبدوان وكأنكما انضممتما إلى طائفة غبية. Dialogue: 0,0:15:47.46,0:15:48.92,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا لك.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:15:49.47,0:15:51.55,Default,,0,0,0,,‫مآزر سخيفة. Dialogue: 0,0:16:21.79,0:16:22.79,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:16:22.87,0:16:24.92,Default,,0,0,0,,‫"نيكو"، أنت تُسقط بعض الأشياء. Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:30.42,Default,,0,0,0,,‫يا "إبرا"، أنحن بخير؟ Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:32.18,Default,,0,0,0,,‫طاهي المنطقة قادم. Dialogue: 0,0:16:32.26,0:16:33.80,Default,,0,0,0,,‫تبدو بخير. ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:36.68,Default,,0,0,0,,‫- سوغارا للعائلة.\N‫- سوغارا. Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:39.02,Default,,0,0,0,,‫رائع.، هل جهزت الأطباق الجانبية؟ Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:40.68,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- بالبصل؟ Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:42.77,Default,,0,0,0,,‫- هذا كل شيء.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:44.02,Default,,0,0,0,,‫مهلًا! تبًا. Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:45.86,Default,,0,0,0,,‫تبًا. Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:47.57,Default,,0,0,0,,‫- آسف. تبًا!\N‫- المرق يغلي. Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:49.23,Default,,0,0,0,,‫غائم جدًا. كانت الحرارة مرتفعة جدًا. Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:50.65,Default,,0,0,0,,‫لم تزيلي رغوته جيدًا. Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:53.03,Default,,0,0,0,,‫أنت أوعى من أن تفعلي هذا. Dialogue: 0,0:16:53.15,0:16:55.07,Default,,0,0,0,,‫- أخفضتها مسبقًا.\N‫- ليست منخفضة كفاية. Dialogue: 0,0:16:55.45,0:16:57.28,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا.\N‫- شكرًا لك يا "ريتشي". Dialogue: 0,0:16:57.78,0:17:00.45,Default,,0,0,0,,‫- عليك بتعزيزها.\N‫- حسنًا، على الأقل إنها عصارة. Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:02.16,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:03.96,Default,,0,0,0,,‫عليك تصفيتها، وإضافة المزيد من البصل Dialogue: 0,0:17:04.04,0:17:05.58,Default,,0,0,0,,‫- ومرق لحم العجل، قللي.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:17:05.67,0:17:07.09,Default,,0,0,0,,‫أعرف كيف أعد المرق. Dialogue: 0,0:17:07.21,0:17:09.71,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. سيستغرق الأمر 30 دقيقة. هيا. Dialogue: 0,0:17:11.51,0:17:12.97,Default,,0,0,0,,‫أين البصل؟ هل حضّروها؟ Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:15.13,Default,,0,0,0,,‫- "تينا".\N‫- أنا أعمل على الليمون. Dialogue: 0,0:17:15.22,0:17:17.47,Default,,0,0,0,,‫كان يُفترض بـ"تينا" أن تجهز البصل. Dialogue: 0,0:17:17.55,0:17:19.14,Default,,0,0,0,,‫- أمرك.\N‫- أخبرتها في وقت سابق. Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:21.47,Default,,0,0,0,,‫أمرك! Dialogue: 0,0:17:22.27,0:17:24.14,Default,,0,0,0,,‫- أمرك.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:31.23,Default,,0,0,0,,‫من الخلف. Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:07.10,Default,,0,0,0,,‫زبون مفاجئ أيها الطهاة. Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:17.82,Default,,0,0,0,,‫مذاقه ليس لذيذًا. لذا... Dialogue: 0,0:18:18.61,0:18:19.87,Default,,0,0,0,,‫لقد خنتني. Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:21.08,Default,,0,0,0,,‫أأنت جادة؟ Dialogue: 0,0:18:21.16,0:18:24.04,Default,,0,0,0,,‫هيا، نظفي مكان عملك وأظفارك. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:28.25,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق. هلّا ينظف أحدكم هذه رجاءً.\N‫إنها مقرفة. Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:31.59,Default,,0,0,0,,‫جديًا! رجاءً. Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:36.72,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أريد تجهيز الأكياس\N‫والمناديل قبل بدء الخدمة. Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:39.30,Default,,0,0,0,,‫"ماني" و"أنجل" سيساعدان\N‫في الأكواب الورقية والأطباق، Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:41.01,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا ليس واجبهما في الحقيقة. Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:42.89,Default,,0,0,0,,‫كما أنني أعجبني المسح وتلك الطاقة. Dialogue: 0,0:18:42.97,0:18:44.60,Default,,0,0,0,,‫فما رأيك أن تمسح الأرضيات؟ Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:47.02,Default,,0,0,0,,‫لأنها قذرة جدًا. كدت أن أكسر رقبتي. Dialogue: 0,0:18:47.10,0:18:49.65,Default,,0,0,0,,‫وأظن أنه سيُغمى عليّ من مجرد النظر إليها. Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:50.77,Default,,0,0,0,,‫كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:52.69,Default,,0,0,0,,‫- أمرك.\N‫- رائع. حسنًا. Dialogue: 0,0:18:55.61,0:18:56.53,Default,,0,0,0,,‫مقبول. Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:57.86,Default,,0,0,0,,‫مقبول؟ Dialogue: 0,0:18:57.95,0:18:59.03,Default,,0,0,0,,‫هل أغضبتك؟ Dialogue: 0,0:18:59.11,0:19:01.41,Default,,0,0,0,,‫لا، إن كنت راضيًا بهذا، فأنا كذلك. Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:10.96,Default,,0,0,0,,‫أين بصلي؟ Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:13.17,Default,,0,0,0,,‫أين بصلي؟ Dialogue: 0,0:19:13.42,0:19:15.75,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها صورة جميلة حقًا. Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:16.75,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:19:21.51,0:19:22.59,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:19:22.68,0:19:23.93,Default,,0,0,0,,‫علينا شراء الخبز جاهزًا. Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:25.14,Default,,0,0,0,,‫- سبقتك إلى ذلك.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:26.31,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:29.81,Default,,0,0,0,,‫- هل أخذت بصلي؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:19:30.56,0:19:34.06,Default,,0,0,0,,‫لا، فعلوا هذا بي الأسبوع الماضي.\N‫إنه فقط جزء من تسديد ديونك. Dialogue: 0,0:19:42.61,0:19:44.24,Default,,0,0,0,,‫أنت غاضبة الآن. Dialogue: 0,0:19:44.82,0:19:46.28,Default,,0,0,0,,‫تبًا. نلنا منك. Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:48.45,Default,,0,0,0,,‫أجبروني على فعل ذلك. Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:51.21,Default,,0,0,0,,‫أقسم لك إنها لم تكن فكرتي. أقسم لك. Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:54.25,Default,,0,0,0,,‫- تبًا لك.\N‫- بحقك يا "سيدني". Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:55.58,Default,,0,0,0,,‫- تبًا لك.\N‫- كانت مجرد... Dialogue: 0,0:19:55.71,0:19:57.71,Default,,0,0,0,,‫- كنا نمزح.\N‫- اخرس. Dialogue: 0,0:19:57.80,0:19:59.34,Default,,0,0,0,,‫- لم تكن فكرتي.\N‫- دعني وشأني. Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:00.92,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد اللعين! Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:03.18,Default,,0,0,0,,‫- دعيني أساعدك في هذا.\N‫- كلّا، لا تفعل. Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:05.09,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت متأكدة؟\N‫- أنا متأكدة تمامًا. Dialogue: 0,0:20:05.18,0:20:07.22,Default,,0,0,0,,‫هل تسأل "كارمن" إن كان متأكدًا؟ Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:09.89,Default,,0,0,0,,‫- إنه ثقيل وحسب.\N‫- لا، لا تفعل. Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:13.52,Default,,0,0,0,,‫لذا التزم بعملك، أفهمت؟ وسألتزم بعملي. Dialogue: 0,0:20:14.23,0:20:15.35,Default,,0,0,0,,‫أمرك. Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:55.85,Default,,0,0,0,,‫استمري فحسب. Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:09.03,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ما هذا الذي كنت تفعله يا "مايك"؟ Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:23.88,Default,,0,0,0,,‫الرقم المطلوب خارج الخدمة. Dialogue: 0,0:21:29.30,0:21:30.80,Default,,0,0,0,,‫حان وقت الاستراحة أيها الطهاة. Dialogue: 0,0:21:44.44,0:21:45.65,Default,,0,0,0,,‫تبًا! Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:54.50,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:00.50,Default,,0,0,0,,‫- حان وقت استراحة الطعام.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:28.28,Default,,0,0,0,,‫أيتها الطاهية. Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:32.57,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:22:37.83,0:22:41.33,Default,,0,0,0,,‫- إنه لذيذ.\N‫- يبدو شهيًا، صحيح. نعم. Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:48.30,Default,,0,0,0,,‫أتمانعين إن جلست قليلًا؟ Dialogue: 0,0:22:48.38,0:22:49.88,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع لا. تفضّل.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:22:58.22,0:23:00.18,Default,,0,0,0,,‫كيف حال دفاتر الحسابات؟ Dialogue: 0,0:23:00.27,0:23:02.19,Default,,0,0,0,,‫إنها فوضى. Dialogue: 0,0:23:02.27,0:23:04.23,Default,,0,0,0,,‫- كيف حال فرقتنا؟\N‫- إنها فوضى. Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:15.57,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:23:16.12,0:23:17.20,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:23:19.20,0:23:20.66,Default,,0,0,0,,‫"سيدني". Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:26.63,Default,,0,0,0,,‫أجل، كان اليوم Dialogue: 0,0:23:27.92,0:23:29.88,Default,,0,0,0,,‫سيئًا جدًا لي. Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:32.34,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:23:35.84,0:23:37.47,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك قول المزيد؟ Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:39.06,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:23:42.02,0:23:43.60,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:23:43.69,0:23:47.61,Default,,0,0,0,,‫تترك الجميع يتصرفون كالحثالة، Dialogue: 0,0:23:48.90,0:23:52.69,Default,,0,0,0,,‫وهذا أضرني قليلًا على ما أظن. Dialogue: 0,0:23:53.24,0:23:54.82,Default,,0,0,0,,‫أتوقع المزيد منك. Dialogue: 0,0:23:56.07,0:23:57.82,Default,,0,0,0,,‫أضعك في مستوى أعلى. Dialogue: 0,0:23:58.53,0:23:59.91,Default,,0,0,0,,‫أسدد ديوني. Dialogue: 0,0:24:01.12,0:24:06.08,Default,,0,0,0,,‫القيام بعملك، وهو أحيانًا الاستماع لرئيسك. Dialogue: 0,0:24:12.76,0:24:17.18,Default,,0,0,0,,‫أرى أن هذا المطعم\N‫يمكنه أن يكون مختلفًا جدًا Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:19.30,Default,,0,0,0,,‫عن كل المطاعم الأخرى التي عملنا فيها. Dialogue: 0,0:24:21.01,0:24:25.98,Default,,0,0,0,,‫لكن لكي يكون ذلك صحيحًا،\N‫علينا أن ندير الأمور بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:24:27.73,0:24:30.44,Default,,0,0,0,,‫عندما قلت إنني أظن أن الفرقة Dialogue: 0,0:24:30.52,0:24:32.57,Default,,0,0,0,,‫ليست فكرة سديدة، لم تصغ إليّ. Dialogue: 0,0:24:32.65,0:24:36.82,Default,,0,0,0,,‫ولم تخبرني بأنني مُجبرة لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:24:36.91,0:24:38.99,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. لا يهم. Dialogue: 0,0:24:39.07,0:24:43.25,Default,,0,0,0,,‫لكنك لم تصغ حقًا. Dialogue: 0,0:24:43.62,0:24:45.58,Default,,0,0,0,,‫و... Dialogue: 0,0:24:46.83,0:24:51.80,Default,,0,0,0,,‫إن كان الأمر سينجح كما يريد كلانا، Dialogue: 0,0:24:52.00,0:24:55.80,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه ربما علينا Dialogue: 0,0:24:56.17,0:24:59.72,Default,,0,0,0,,‫محاولة أن يستمع كل منا إلى الآخر. Dialogue: 0,0:25:01.60,0:25:03.72,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنت محقة. Dialogue: 0,0:25:03.81,0:25:08.19,Default,,0,0,0,,‫سبب وجودي هنا وعدم عملي في مكان آخر Dialogue: 0,0:25:08.27,0:25:10.36,Default,,0,0,0,,‫أو من أجل شخص آخر Dialogue: 0,0:25:10.77,0:25:14.44,Default,,0,0,0,,‫هو لأنني أرى أنني أستطيع أن أتميّز هنا. Dialogue: 0,0:25:14.53,0:25:17.49,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أحدث فارقًا هنا،\N‫يمكننا أن نتشارك الأفكار. Dialogue: 0,0:25:17.57,0:25:22.03,Default,,0,0,0,,‫يمكنني تطبيق أشياء تجعل هذا المكان أفضل. Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:27.08,Default,,0,0,0,,‫ولا أريد أن أهدر وقتي\N‫في العمل على خط إنتاج آخر Dialogue: 0,0:25:27.37,0:25:31.13,Default,,0,0,0,,‫أو تغميس الأعشاب في طبق لا يهمني، Dialogue: 0,0:25:31.21,0:25:33.75,Default,,0,0,0,,‫أو إعداد إفطارًا متأخرًا. Dialogue: 0,0:25:34.21,0:25:35.67,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:25:36.67,0:25:39.55,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم، Dialogue: 0,0:25:39.76,0:25:42.97,Default,,0,0,0,,‫غادرت نوعًا ما. Dialogue: 0,0:25:43.06,0:25:45.85,Default,,0,0,0,,‫ليس نوعًا ما، بل غادرت فعليًا. Dialogue: 0,0:25:46.18,0:25:49.02,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- وهذا ليس مقبولًا. Dialogue: 0,0:25:49.10,0:25:51.48,Default,,0,0,0,,‫- صدقت.\N‫- بعد إلقاء كل هذه المهام على عاتقي. Dialogue: 0,0:25:51.56,0:25:53.77,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:26:00.86,0:26:04.83,Default,,0,0,0,,‫ذهبت إلى اجتماع "الأنون".\N‫أخي كان مدمن كحول. Dialogue: 0,0:26:14.59,0:26:18.84,Default,,0,0,0,,‫أرى أن هذا أمر شخصي جدًا. Dialogue: 0,0:26:23.43,0:26:25.51,Default,,0,0,0,,‫آسفة. كنت أمزح معك فحسب. Dialogue: 0,0:26:25.60,0:26:27.10,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:26:27.77,0:26:28.98,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة جدًا. Dialogue: 0,0:26:29.73,0:26:31.27,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:26:31.35,0:26:32.90,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:26:36.32,0:26:37.57,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط... Dialogue: 0,0:26:37.65,0:26:40.40,Default,,0,0,0,,‫- أشعر بأنك مدين لي بواحدة.\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:26:42.07,0:26:44.74,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس عذرًا. أعلم. Dialogue: 0,0:26:46.03,0:26:47.37,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:26:50.54,0:26:53.25,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أعلم الآن أنك تعلم، لذا... Dialogue: 0,0:26:53.33,0:26:54.92,Default,,0,0,0,,‫خير. Dialogue: 0,0:26:58.05,0:26:59.26,Default,,0,0,0,,‫إفطار متأخر لعين. Dialogue: 0,0:26:59.34,0:27:01.43,Default,,0,0,0,,‫- تبًا للإفطار المتأخر.\N‫- تبًا له. Dialogue: 0,0:27:03.43,0:27:06.85,Default,,0,0,0,,‫- سنعمل عملًا مضنيًا الليلة.\N‫- بلا أدنى شك. Dialogue: 0,0:27:13.19,0:27:15.90,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، اثنان دجاج وثلاث لحم بقر. Dialogue: 0,0:27:15.98,0:27:18.11,Default,,0,0,0,,‫شطيرة سجق بالفلفل، وواحدة مرتديلا. Dialogue: 0,0:27:18.19,0:27:20.78,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لنلغ الرافيولي، أرجوكم، أيها الطهاة. Dialogue: 0,0:27:20.86,0:27:22.53,Default,,0,0,0,,‫{\an8}شطيرتا دجاج. Dialogue: 0,0:27:22.61,0:27:25.62,Default,,0,0,0,,‫أريد 10 شطائر لحم بقر لليوم كله،\N‫6 حارة و4 حلوة. شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:27:35.08,0:27:36.59,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(شوغار): مكالمة فائتة" Dialogue: 0,0:27:36.67,0:27:37.96,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(شوغار): بريد صوتي" Dialogue: 0,0:27:39.96,0:27:42.42,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، هذه أنا مجددًا. Dialogue: 0,0:27:42.51,0:27:44.38,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة لماذا لم تعاود الاتصال بي، Dialogue: 0,0:27:44.72,0:27:47.93,Default,,0,0,0,,‫لكن اليوم هو عيد ميلاد "مايكل"، Dialogue: 0,0:27:48.81,0:27:50.06,Default,,0,0,0,,‫وأفكر فيك. Dialogue: 0,0:29:17.06,0:29:19.06,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "نور علي محمد"