[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 361 Active Line: 409 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,.Al Nile PUA,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.52,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.68,Default,,0,0,0,,‫- هل تريدون سماع القصة؟\N‫- نعم يا "مايكل"، اسردها. Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:16.60,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:18.98,Default,,0,0,0,,‫- آسف، ها نحن أولاء.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:20.27,Default,,0,0,0,,‫كنا في "سيريس"، Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.56,Default,,0,0,0,,‫وهي كانت الحانة\N‫أسفل مبنى مجلس "شيكاغو" للتجارة. Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:26.15,Default,,0,0,0,,‫كانت مجرد حانة صغيرة في الردهة، Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:28.53,Default,,0,0,0,,‫يُفتح المكان في الـ6:30 صباحاً، Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:31.28,Default,,0,0,0,,‫لذا عندما فقد المتداولون أعصابهم\N‫عندما افتُتحت البورصة، Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:35.16,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكانهم أن يأتوا ويثملوا\N‫في هذه الحانة الصغيرة. Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.16,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، الاسم "سيريس"... Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:39.91,Default,,0,0,0,,‫جاء تيمناً بإلهة الزراعة Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:41.66,Default,,0,0,0,,‫- آسف، و...\N‫- تعني "سيريس" اللعينة... Dialogue: 0,0:00:41.75,0:00:44.96,Default,,0,0,0,,‫- أتشعرين بالغيرة لأنك لم تُدعي؟\N‫- ما كنت سأذهب. Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:47.17,Default,,0,0,0,,‫كنت ستذهبين.\N‫"كارمي"، ابشر بعض جبن البارميزان. Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:48.38,Default,,0,0,0,,‫- أنت تشعرين بالغيرة.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:49.38,Default,,0,0,0,,‫- أراهن أنك فعلت.\N‫- على أي حال، Dialogue: 0,0:00:49.46,0:00:51.76,Default,,0,0,0,,‫على سطح المبنى، كان هناك تمثال لـ"سيريس"، Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:55.09,Default,,0,0,0,,‫وكان ظهرها، للمؤرخين منكم، مواجهاً للشرق. Dialogue: 0,0:00:55.18,0:00:58.39,Default,,0,0,0,,‫وهذا لأن كل التداولات كانت\N‫قد انتقلت للتو إلى الغرب الأوسط. Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:01.06,Default,,0,0,0,,‫تقول الأسطورة\N‫إن المهندس المعماري "جون ستورز"، Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:03.85,Default,,0,0,0,,‫بنى هذا التمثال\N‫وكأنه عبارة مفادها، "تباً لكم." Dialogue: 0,0:01:03.94,0:01:07.48,Default,,0,0,0,,‫رباه! أيقظوني حين تبدأ القصة وتنتهي الحصة. Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.07,Default,,0,0,0,,‫- اسرد القصة!\N‫- أحاول أن أسرد القصة. Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.69,Default,,0,0,0,,‫على أي حال... دعوني أسرد القصة. Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:15.16,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، الخلاصة هي أننا قضينا الليل\N‫في الخارج، وشربنا حتى الثمالة، Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:16.53,Default,,0,0,0,,‫وكنا منتشين للغاية، Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:19.54,Default,,0,0,0,,‫فكرنا في أن المكان الوحيد\N‫الذي لا يزال مفتوحاً هو "سيريس" بالطبع. Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:22.37,Default,,0,0,0,,‫ولأن الساعة كانت 6:45 صباحاً،\N‫كان يحق لنا افتراض Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:24.42,Default,,0,0,0,,‫أن المكان سيكون خاوياً. Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:26.88,Default,,0,0,0,,‫- كلا.\N‫- خذ هذا الزبيب وانقلعي. Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,‫- لطالما أضافت أمنا الزبيب!\N‫- لن نستخدم الزبيب. Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:32.22,Default,,0,0,0,,‫- على أي حال، هل كان خاوياً؟\N‫- لم يكن خاوياً؟ Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.51,Default,,0,0,0,,‫بل وكان مزدحماً وصاخباً جداً. Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:38.81,Default,,0,0,0,,‫كان مكتظاً تماماً. Dialogue: 0,0:01:38.89,0:01:42.06,Default,,0,0,0,,‫كل مشجعي "بلاك هوك"، وخمّن من هناك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:43.06,Default,,0,0,0,,‫"سافي". Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:44.64,Default,,0,0,0,,‫- مُحال!\N‫- بلى! "سافي"! Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:46.40,Default,,0,0,0,,‫"دينيس سافار" اللعين. Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:47.48,Default,,0,0,0,,‫رقم 18. Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:51.53,Default,,0,0,0,,‫في المكان! لكن الآن هو...\N‫لا يتوقّف الأمر عند هذا الحد. Dialogue: 0,0:01:51.73,0:01:55.66,Default,,0,0,0,,‫"تشاليوس بلفور" اللعين، هيا بنا! Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:58.53,Default,,0,0,0,,‫في الليلة السابقة، دخل "سافي" Dialogue: 0,0:01:58.62,0:01:59.91,Default,,0,0,0,,‫قاعة مشاهير الهوكي. Dialogue: 0,0:02:00.12,0:02:03.96,Default,,0,0,0,,‫دخلنا ذاك الحفل الضخم. كان صاخباً! Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:05.08,Default,,0,0,0,,‫عجباً! Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:07.83,Default,,0,0,0,,‫وذاك الوغد، بطريقة ما...\N‫ذاك الرجل الفضولي، Dialogue: 0,0:02:07.96,0:02:09.96,Default,,0,0,0,,‫يحصل عليه بطريقة ما، ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:11.75,Default,,0,0,0,,‫هل كان منشوراً لـ"سيريس"؟ Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:13.17,Default,,0,0,0,,‫أجل. خلف المشرب. Dialogue: 0,0:02:13.30,0:02:14.84,Default,,0,0,0,,‫- صحيح...\N‫- كان خلف المشرب. Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:18.14,Default,,0,0,0,,‫إنه يقرأ بصوت عال عن تاريخ إلهة الزراعة. Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:23.22,Default,,0,0,0,,‫وقرر بطريقة ما\N‫أن لديه صلة عميقة بالزراعة أيضاً، Dialogue: 0,0:02:23.35,0:02:26.23,Default,,0,0,0,,‫أخرج هاتفه، وبدأ يترك هذه الرسالة الصادرة. Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:27.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا كانت الرسالة؟ Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:30.73,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً. اتصلت بالبريد الصوتي\N‫لـ(ريتشي يرموفيتش)، Dialogue: 0,0:02:31.32,0:02:33.86,Default,,0,0,0,,‫إلهة الزراعة." Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:35.65,Default,,0,0,0,,‫- غبي لعين!\N‫- غبي جداً! Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:36.70,Default,,0,0,0,,‫هذا عبقري! Dialogue: 0,0:02:36.78,0:02:39.16,Default,,0,0,0,,‫هذا "الإلهة" المزعوم هنا\N‫يحاول ترك هذه الرسالة، Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:42.99,Default,,0,0,0,,‫لكنه يخفق دائماً. والصوت يرتفع أكثر فأكثر. Dialogue: 0,0:02:43.08,0:02:45.16,Default,,0,0,0,,‫مع كل النشاز والهراء، Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:48.96,Default,,0,0,0,,‫وكل هذه الضجة، ثم سمعنا ذاك الصوت\N‫اللعين يحدث صدى في المكان. Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:52.17,Default,,0,0,0,,‫والصوت يقول، "ماذا تفعل؟" Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:57.80,Default,,0,0,0,,‫وأمامنا مباشرةً ذاك الرجل،\N‫فالتفت إليه. من كان؟ Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:01.14,Default,,0,0,0,,‫- "بيل موراي".\N‫- بالطبع "بيل موراي". Dialogue: 0,0:03:01.22,0:03:03.93,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- "بيل موراي" الشهير! Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:07.52,Default,,0,0,0,,‫كان حاضراً. "بيل موراي" قال لـ"ريتشي"، Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:12.19,Default,,0,0,0,,‫"لم تفعل ذلك؟" فأجاب "ريتشي"، "لأنه مضحك." Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:15.23,Default,,0,0,0,,‫قال ذلك لـ"بيل موراي"، "لأنه مضحك." Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.20,Default,,0,0,0,,‫- فأجاب "بيل موراي"، "كلا."\N‫- "ليس مضحكاً". Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:19.70,Default,,0,0,0,,‫"هذا ليس مضحكاً." فقال، "أعطني هاتفك." Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:21.24,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:22.74,Default,,0,0,0,,‫ثم قال، Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:27.29,Default,,0,0,0,,‫"ما اسمك؟" Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:30.00,Default,,0,0,0,,‫قال لي "بيل موراي" ذلك. Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:32.67,Default,,0,0,0,,‫الملك. "بيل موراي" الشهير. Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:34.25,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعلم من هو "بيل موراي". Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:36.92,Default,,0,0,0,,‫إذا اتصلت بي، يمكنك سماعها. Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:39.13,Default,,0,0,0,,‫- فهمت.\N‫- اتصلي بي. Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:40.51,Default,,0,0,0,,‫- ما زالت لديّ.\N‫- أصدّقك. Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:42.35,Default,,0,0,0,,‫- ما زالت على هاتفي.\N‫- لا أريد. Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:44.97,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:47.23,Default,,0,0,0,,‫ألا تريدين سماعها؟ Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.65,Default,,0,0,0,,‫هل كنتما في حانة عند الساعة 6:45 صباحاً؟ Dialogue: 0,0:03:55.61,0:03:59.95,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن بيت القصيد هو... Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:22.09,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(ذا أوريجنال بييف أوف شيكاغو لاند)" Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:29.77,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، هكذا يبدو شهياً.\N‫- تفحُص. Dialogue: 0,0:04:29.89,0:04:31.60,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل. Dialogue: 0,0:04:31.73,0:04:33.02,Default,,0,0,0,,‫عيناها جميلتان. Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:35.85,Default,,0,0,0,,‫عيناها جميلتان بالفعل.\N‫لكنها لا تتمتع بحس الدعابة. Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:38.65,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك بالأسوأ يا "تينا"، Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:41.90,Default,,0,0,0,,‫- وكأنها ليس لديها...\N‫- من الخلف. Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:45.41,Default,,0,0,0,,‫أدنى دراية بتاريخ "شيكاغو". أتفهمينني؟ Dialogue: 0,0:04:45.53,0:04:49.62,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. تُوجد كثيرات غيرها.\N‫إلى اللقاء في مجرة أخرى أيتها الساقطة. Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:53.33,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا. حسناً، هل أصرخ هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:55.25,Default,,0,0,0,,‫نعم، اجعل الأمر يستحق العناء. Dialogue: 0,0:04:55.75,0:05:00.21,Default,,0,0,0,,‫انزعوا الشريط اللاصق الأخضر\N‫قبل إرساله إلينا. يستغرق الأمر 5 ثوان. Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:02.38,Default,,0,0,0,,‫لأن بمجرد أن يغطيه الصابون،\N‫والماء يجعد أصابعنا، Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.88,Default,,0,0,0,,‫فلا يمكننا إزالته. أفهمتم؟ Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:07.51,Default,,0,0,0,,‫- أمرك.\N‫- شكراً على وقتكم. Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:11.06,Default,,0,0,0,,‫بقيت ساعتان على الافتتاح أيها الطهاة. Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:13.64,Default,,0,0,0,,‫تفضّل، سمعت أن هذا الطبق الجديد\N‫مُتقن الإعداد. Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:16.15,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنك تذكيري به لاحقاً؟\N‫- ذاك المذاق المحسّن. Dialogue: 0,0:05:16.23,0:05:17.06,Default,,0,0,0,,‫لاحقاً أفضل. Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:19.06,Default,,0,0,0,,‫أضلاع مطهوة ببطء. نحن نعد الريزوتو بالمرق. Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:20.07,Default,,0,0,0,,‫انتبهوا لهذا الفلفل. Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:22.61,Default,,0,0,0,,‫يسهُل تكييفه،\N‫يمكننا إعداده ليكون وجبة جاهزة. Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:25.28,Default,,0,0,0,,‫الريزوتو وجبة جاهزة؟\N‫لسنا مستعدين بتاتاً للوجبات الجاهزة. Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:27.41,Default,,0,0,0,,‫سيفيدنا إتاحة الأكل في الداخل والخارج، Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:29.62,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى\N‫أننا نستخدم مكونات موجودة هنا. Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:32.49,Default,,0,0,0,,‫إنها خطوة ذكية، لنجربها فحسب. لا أفهم. Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:35.08,Default,,0,0,0,,‫- تذوق، فكل شيء هنا.\N‫- أنصتي إليّ. Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:39.13,Default,,0,0,0,,‫أولاً، أنا أفكر في الأمر،\N‫لذا انتظري رجاءً. اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:43.46,Default,,0,0,0,,‫ثانياً، أعرف كل من كنت تعملين لديهم،\N‫اتصلت بهم قبل أن أوظفك. Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:45.13,Default,,0,0,0,,‫ولماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:47.18,Default,,0,0,0,,‫لأن سيرتك الذاتية أعلى من مستوى مطعمي. Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:49.93,Default,,0,0,0,,‫قال الجميع إنك ذكية وموهوبة بشكل لا يُصدق. Dialogue: 0,0:05:50.01,0:05:53.89,Default,,0,0,0,,‫قالوا أيضاً إنك غير صبورة بشكل لا يُصدق،\N‫وعديمة الخبرة بشكل لا يُصدق. Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:56.94,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لهذا السبب عملي لم ينجح؟ Dialogue: 0,0:05:57.02,0:05:59.77,Default,,0,0,0,,‫- وسبب وجودي هنا، وسبب أنك لا...\N‫- ليس هذا ما أقوله. Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:02.15,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقول إذاً؟\N‫- أقول أمهليني دقيقة. Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:04.11,Default,,0,0,0,,‫أمرك. Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:06.65,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا إنجاح هذا من دون إفساد التناغم؟ Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:07.61,Default,,0,0,0,,‫أمرك. Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:09.62,Default,,0,0,0,,‫"ماني" و"آنجل" سيغضبان كثيراً... Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:11.49,Default,,0,0,0,,‫- تحدثت إليهما بالفعل.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:13.20,Default,,0,0,0,,‫وبتّ تعلمين نظرتي للأمر، Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:16.50,Default,,0,0,0,,‫نحن أخيراً حوّلنا هذا المطعم إلى مكان Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:19.63,Default,,0,0,0,,‫تسير فيه الأمور على ما يُرام إلى حد ما. Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:22.92,Default,,0,0,0,,‫أود الاحتفاظ بهذا لأطول وقت ممكن Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:24.67,Default,,0,0,0,,‫تباً يا "كارمي". Dialogue: 0,0:06:25.71,0:06:29.09,Default,,0,0,0,,‫- هل حصلت عليه؟\N‫- ما الذي أبحث عنه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:33.01,Default,,0,0,0,,‫- أنت مميز.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:35.97,Default,,0,0,0,,‫تُوجد هيئة تُدعى مصلحة الإيرادات الداخلية Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:38.60,Default,,0,0,0,,‫- وهم يجمعون الضرائب من البشر.\N‫- أعلم هذا. Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:40.15,Default,,0,0,0,,‫والقائمون على هذا المطعم Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:44.53,Default,,0,0,0,,‫لم يمنحوا تلك الهيئة الحكومية\N‫أي شيء طوال الـ5 سنوات الماضية. Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:48.28,Default,,0,0,0,,‫وبطريقة ما، أنا شريكة في هذا الكابوس. Dialogue: 0,0:06:48.36,0:06:51.62,Default,,0,0,0,,‫وسيحجزون على منزلي إن لم أعطهم بعض المال. Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,‫قضيت الأيام القليلة الماضية\N‫أهتم بعملي الآخر وحياتي، Dialogue: 0,0:06:56.87,0:07:00.62,Default,,0,0,0,,‫وأنظّم كل وثائقك،\N‫لأتمكن من التوصل إلى اتفاق معهم Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:02.08,Default,,0,0,0,,‫لدفع مبلغ أقل. Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:06.92,Default,,0,0,0,,‫فأريدك أن تدخل المطعم\N‫وتجلب لي سجلات الرواتب لعام 2018. Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:08.01,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:08.09,0:07:09.59,Default,,0,0,0,,‫- يمكنني فعل ذلك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:11.93,Default,,0,0,0,,‫من الذي سيحجز على منزلك يا "شوغر"؟ Dialogue: 0,0:07:12.34,0:07:14.14,Default,,0,0,0,,‫مصلحة الضرائب يا "ريتش". Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:18.56,Default,,0,0,0,,‫مشكلات الضرائب. يا ويلي! Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:19.94,Default,,0,0,0,,‫ويلك أنت! Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:22.60,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، اذهب يا "كارمي".\N‫- أعلم أين هي بالضبط. Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:23.77,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:26.61,Default,,0,0,0,,‫تباً لك. Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:31.57,Default,,0,0,0,,‫تمهّل دقيقة، إنها "تباً لك." Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:33.74,Default,,0,0,0,,‫لماذا رتّبها بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:37.33,Default,,0,0,0,,‫- لا أدري، سأسأله عندما يقوم من قبره.\N‫- فقط... Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:56.60,Default,,0,0,0,,‫"حانة (ذا غرين دور) - للإيجار" Dialogue: 0,0:07:58.77,0:07:59.98,Default,,0,0,0,,‫وغد. Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:05.90,Default,,0,0,0,,‫- هل عليّ ارتداء قناع غاز؟\N‫- لا، لست في حاجة إليه. Dialogue: 0,0:08:06.06,0:08:07.19,Default,,0,0,0,,‫من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:14.03,Default,,0,0,0,,‫هذا "ريتشارد هارت". "هارت باغيري"\N‫في "كوبنهاغن". إنه رجل عتيد. Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:18.91,Default,,0,0,0,,‫جميل. هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:20.04,Default,,0,0,0,,‫نعم. ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:23.58,Default,,0,0,0,,‫أجل. إذا كنت Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:27.75,Default,,0,0,0,,‫بحاجة إلى أي شيء. أي شيء على الإطلاق... Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.26,Default,,0,0,0,,‫مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:33.76,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، مثل... لا يهم. Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:37.76,Default,,0,0,0,,‫عندما حاولت الانضمام إلى "كابز"،\N‫كنت ألعب مع فريق المزرعة، Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:40.35,Default,,0,0,0,,‫ولم يقبلوا بي. وكنت مفلساً. Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:45.52,Default,,0,0,0,,‫وأصبحت بارعاً في إيجاد أماكن لأقيم فيها. Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:47.15,Default,,0,0,0,,‫أنا لست مشرداً. Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:49.90,Default,,0,0,0,,‫ما قصة المبيت هنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:49.98,0:08:52.74,Default,,0,0,0,,‫بدأت أنام هنا مؤخراً،\N‫لأوفر وقت تنقلاتي إلى العمل. Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:56.45,Default,,0,0,0,,‫اقتربت كثيراً من إتقان صنع كعك الدونات\N‫ولا بد أن يكون مثالياً. Dialogue: 0,0:08:56.53,0:09:00.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، جميل، إذاً فأنت مختل عقلياً؟ جميل. Dialogue: 0,0:09:00.49,0:09:02.37,Default,,0,0,0,,‫أريده أن يكون مثالياً. Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:04.92,Default,,0,0,0,,‫أتريد المثالية يا أخي؟ ابدأ بالاستحمام. Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:11.46,Default,,0,0,0,,‫رائحتي ليست بهذا السوء.\N‫تريّث! هل كنت تلعب في فريق "كابز"؟ Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:14.80,Default,,0,0,0,,‫"شطائر معدة يدوياً - مطعم (ذا بييف)" Dialogue: 0,0:09:17.18,0:09:18.26,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:21.35,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:23.35,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:25.56,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:30.15,Default,,0,0,0,,‫الأجواء غريبة في الخارج. Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:34.11,Default,,0,0,0,,‫الحانة مغلقة. Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:36.45,Default,,0,0,0,,‫هل ترتادها كثيراً؟ Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:40.70,Default,,0,0,0,,‫لا. أنا والمالك على خلاف دائماً. Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:43.95,Default,,0,0,0,,‫لكن كان يريحني معرفة أنها موجودة. Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:46.75,Default,,0,0,0,,‫كانت جزءاً من المنطقة. Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:48.67,Default,,0,0,0,,‫نعم، مثل حي "لوغان"، Dialogue: 0,0:09:49.71,0:09:53.09,Default,,0,0,0,,‫وحي "ويكر"، وحي "بيلسن". Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:54.17,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:09:55.59,0:09:57.47,Default,,0,0,0,,‫كلها سيئة الآن. Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:59.05,Default,,0,0,0,,‫كلها تغيرت. Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:01.97,Default,,0,0,0,,‫أجل، كلها تغيرت فعلاً. Dialogue: 0,0:10:02.06,0:10:04.73,Default,,0,0,0,,‫لهذا أظل أطلب منك\N‫الكفّ عن العبث بهذا المطعم. Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:09.56,Default,,0,0,0,,‫إذا استرخيت قليلاً فسيتغير كل شيء. Dialogue: 0,0:10:09.69,0:10:13.69,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تدركين أن هذا نظام بيئي دقيق، Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:17.99,Default,,0,0,0,,‫ويجمعه تاريخ مشترك Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:20.91,Default,,0,0,0,,‫وحب واحترام. Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:29.88,Default,,0,0,0,,‫هناك تمثال\N‫على قمة مبنى مجلس "شيكاغو" للتجارة. Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:34.88,Default,,0,0,0,,‫إلهة، ليس لديها وجه.\N‫يقول الناس، "أين وجهها؟" Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:38.93,Default,,0,0,0,,‫والمهندس المعماري "جون ستورز" يقول، Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:41.89,Default,,0,0,0,,‫"عندما وضعنا التمثال هناك\N‫كان أطول مبنى في المدينة Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:45.93,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن أحد سيرى وجهها،\N‫فلم نتكبد عناء عمل وجه لها." Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:50.31,Default,,0,0,0,,‫لكن الآن، كل مبنى أكثر ارتفاعاً\N‫من الذي يليه، Dialogue: 0,0:10:50.44,0:10:53.65,Default,,0,0,0,,‫وجميعهم ينظرون إلى تلك الفتاة\N‫التي بلا وجه، والأمر فقط... Dialogue: 0,0:10:54.61,0:10:57.74,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا بحق السماء؟ من يطلق النار؟\N‫- انبطحوا. ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:58.07,0:10:59.95,Default,,0,0,0,,‫- أتمازحني!\N‫- هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:00.91,Default,,0,0,0,,‫- أأنت بخير؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:11:01.11,0:11:02.37,Default,,0,0,0,,‫- "سويبس".\N‫- تباً! Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:03.49,Default,,0,0,0,,‫هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:11:03.58,0:11:05.04,Default,,0,0,0,,‫أسلحة صغيرة. كأنه صوت مسدس. Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:07.54,Default,,0,0,0,,‫- هل الجميع بخير؟\N‫- ماذا يحدث هنا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:10.46,Default,,0,0,0,,‫"ريتشي". لا تخرج. ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:25.85,Default,,0,0,0,,‫- أهلاً يا "كروكيد جون".\N‫- أهلاً. Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:27.52,Default,,0,0,0,,‫كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:29.14,Default,,0,0,0,,‫هل رأيتم من أطلق النار على نافذتي؟ Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:32.23,Default,,0,0,0,,‫لم أر ما حدث. لكنه أخافني كثيراً. Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:33.77,Default,,0,0,0,,‫بدا كصوت مسدس بدائي الصنع. Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:35.11,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:11:35.27,0:11:38.15,Default,,0,0,0,,‫الأرجح أنه فتى أرعن\N‫يعبث بمسدس أمه عيار 22. Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:43.53,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنت تعلم\N‫أنه لا يُفترض بكم أن تتسكعوا هنا. Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:45.37,Default,,0,0,0,,‫طلبت منكم أن تتسكعوا هناك. Dialogue: 0,0:11:45.45,0:11:46.79,Default,,0,0,0,,‫لا تبلّغ الشرطة. Dialogue: 0,0:11:46.87,0:11:49.79,Default,,0,0,0,,‫"جون". لا تجرح مشاعري. منذ متى تعرفني؟ Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:53.38,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني ما تفعله، أو مع من تفعله. Dialogue: 0,0:11:53.46,0:11:57.92,Default,,0,0,0,,‫كل ما أطلبه هو أن تفعله هناك،\N‫وبكمية معقولة. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.63,Default,,0,0,0,,‫- لكن لا يمكننا الاسترخاء هناك.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:01.76,Default,,0,0,0,,‫إنه خطر. Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:04.51,Default,,0,0,0,,‫خطر؟ كلكم تحملون أسلحة. Dialogue: 0,0:12:04.59,0:12:07.72,Default,,0,0,0,,‫إنه نوع مختلف من الخطر. خطر متعلق بالبناء. Dialogue: 0,0:12:07.97,0:12:11.18,Default,,0,0,0,,‫فتحات التهوية دُمرت. تم تفكيك المبنى كله.\N‫لبناء مطعم "سويت غرين". Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:14.86,Default,,0,0,0,,‫أتمازحني الآن؟ الحانة مغلقة أيضاً. Dialogue: 0,0:12:15.02,0:12:16.52,Default,,0,0,0,,‫المنطقة باتت قبيحة. Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:19.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اسمع. أسدني صنيعاً. Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:24.24,Default,,0,0,0,,‫فلتتقص الأمر، لعلك تكتشف من أطلق النار\N‫على مطعمي. اسأل في مطعم "آل". Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:25.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:27.41,Default,,0,0,0,,‫في المقابل، يمكنكم التسكع هنا. Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:29.62,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تلفتوا الأنظار، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:33.29,Default,,0,0,0,,‫إياكم وإصدار أي ضوضاء\N‫أو افتعال أي مشكلات عصابات Dialogue: 0,0:12:33.37,0:12:35.88,Default,,0,0,0,,‫أو أي شيء سيخيف زبائني، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:36.96,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:40.76,Default,,0,0,0,,‫- فهمت. لك احترامي.\N‫- حسناً. شكراً. Dialogue: 0,0:12:40.96,0:12:42.51,Default,,0,0,0,,‫افعلوا كما قال، أفهمتم؟ Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:49.93,Default,,0,0,0,,‫- أحب المجيء إلى هنا.\N‫- سكر. Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:55.44,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- نعم، وأنت؟ Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:58.10,Default,,0,0,0,,‫نعم، تباً. لم أعد أعلم. Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:01.82,Default,,0,0,0,,‫هل نبلّغ الشرطة؟ Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:03.07,Default,,0,0,0,,‫- كلا.\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:13:03.15,0:13:05.45,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يكنسون الزجاج.\N‫- أعلم. Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:06.99,Default,,0,0,0,,‫- مساء الثلاثاء.\N‫- "شوغر"... Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:08.20,Default,,0,0,0,,‫سأفقد منزلي. Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:11.91,Default,,0,0,0,,‫لا تشتركي في التوقيع مع مدمن مخدرات.\N‫بقي 45 دقيقة على الافتتاح أيها الطهاة! Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:13.20,Default,,0,0,0,,‫- أمرك.\N‫- أمرك. Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:16.37,Default,,0,0,0,,‫- واصل عدم استيعاب الصدمة يا "كارم".\N‫- ماذا؟ لا يمكنني إغلاقه. Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.46,Default,,0,0,0,,‫تابع العمل. وكأن شيئاً لم يكن. Dialogue: 0,0:13:18.54,0:13:20.96,Default,,0,0,0,,‫كُسرت نافذة برصاصة، الجميع بخير. انتهى. Dialogue: 0,0:13:21.09,0:13:22.63,Default,,0,0,0,,‫- هذا ما أقوله.\N‫- "ناتالي". Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:23.76,Default,,0,0,0,,‫"كارمي". Dialogue: 0,0:13:25.01,0:13:27.47,Default,,0,0,0,,‫- أنت تغضبينني.\N‫- أنت تغضبني! Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:29.84,Default,,0,0,0,,‫"كارم". Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:31.47,Default,,0,0,0,,‫اذهب بربك! Dialogue: 0,0:13:36.23,0:13:37.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:40.98,Default,,0,0,0,,‫لم أقل شيئاً. Dialogue: 0,0:13:46.28,0:13:49.91,Default,,0,0,0,,‫هل وجدت أياً كان ما طلبته "شوغر"؟ Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:54.66,Default,,0,0,0,,‫- قمامة؟\N‫- لا. لم أجده. Dialogue: 0,0:13:57.21,0:14:00.88,Default,,0,0,0,,‫أجل. الأعمال الورقية ليست اختصاصي. Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:02.88,Default,,0,0,0,,‫ولا أنا. Dialogue: 0,0:14:05.84,0:14:09.51,Default,,0,0,0,,‫ألم يعلّموك المحاسبة في مطعم "نوما"؟ Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:14.76,Default,,0,0,0,,‫- وهل علّموك المحاسبة في "ديفري"؟\N‫- صدقت. Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:19.98,Default,,0,0,0,,‫ما هذه؟ لسعة من الفرن؟ Dialogue: 0,0:14:22.27,0:14:23.31,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:14:25.57,0:14:30.49,Default,,0,0,0,,‫لا، أصبت بها\N‫في حفل عيد ميلاد "مايكل" الـ15. Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:34.62,Default,,0,0,0,,‫"يان كارلو" و"فيك" تشاجرا، Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:37.29,Default,,0,0,0,,‫حاولت أن أفرّق بينهما وسقطت على المشواة. Dialogue: 0,0:14:37.41,0:14:40.75,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! "فيك". Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:50.34,Default,,0,0,0,,‫هل من اسم لذاك الشعور حين Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:54.05,Default,,0,0,0,,‫تشعر بالرهبة من خير يحدث Dialogue: 0,0:14:54.14,0:14:56.93,Default,,0,0,0,,‫لأنك تظن أنه سيعتريه سوء لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:01.52,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. الحياة؟ Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:13.70,Default,,0,0,0,,‫سألتني ابنتي قبل أيام عمّا إذا كان\N‫اسم عائلتي الحقيقي هو "أخبار سيئة." Dialogue: 0,0:15:14.32,0:15:16.49,Default,,0,0,0,,‫مثل "(بييرز) أخبار سيئة"؟ Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:21.04,Default,,0,0,0,,‫أرجّح بأن اسمي في هاتف أمها\N‫هو "(ريتشي) أخبار سيئة." Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:30.13,Default,,0,0,0,,‫فقلت، "ما هذا بحق السماء يا (تيف)؟" Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:36.43,Default,,0,0,0,,‫قالت إن تشاؤمي معد\N‫ولا أتصل إلّا لأزف لها الأخبار السيئة. Dialogue: 0,0:15:42.73,0:15:45.02,Default,,0,0,0,,‫لعل هذا ليس ما تقصده. Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:52.28,Default,,0,0,0,,‫تباً! لا أدري. تباً لكل شيء. Dialogue: 0,0:16:22.68,0:16:26.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً، خلصيني من بؤسي. افتحيه يا "تي". Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:28.82,Default,,0,0,0,,‫تنشطوا أيها الطهاة. سنفتح المطعم. Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:30.40,Default,,0,0,0,,‫هلموا إلى العمل! Dialogue: 0,0:16:30.48,0:16:32.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً. تحركوا. هيا. في صف واحد. Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:35.32,Default,,0,0,0,,‫تباً! إنه الرجل ذو القضيب الذهبي. Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:38.03,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك يا "توم"؟ تسرني رؤيتك. Dialogue: 0,0:16:39.41,0:16:41.79,Default,,0,0,0,,‫أريد طبق لحم بقري، حار وحلو وبالمرق. Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:43.20,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:46.75,Default,,0,0,0,,‫"نيك"، كيف حال كلبك؟ هل تحسّن؟ Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:50.42,Default,,0,0,0,,‫هل أزلت القمع وكل شيء؟ كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:17:05.89,0:17:07.06,Default,,0,0,0,,‫عجباً! Dialogue: 0,0:17:15.40,0:17:16.65,Default,,0,0,0,,‫أحسنت. Dialogue: 0,0:17:17.95,0:17:18.99,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:17:19.07,0:17:20.66,Default,,0,0,0,,‫"إبرا" و"ريتشي" في المقدمة. Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:22.70,Default,,0,0,0,,‫"تينا"، ستمرين على الكل.\N‫هل كل شيء بخير هنا؟ Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.83,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نراقب حرارة الموقد. Dialogue: 0,0:17:25.96,0:17:27.46,Default,,0,0,0,,‫ستخرج الدجاجات داكنة. Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:30.25,Default,,0,0,0,,‫متى آخر مرة نظفت فيها مجمّع الدهون؟ Dialogue: 0,0:17:30.33,0:17:32.00,Default,,0,0,0,,‫- إنها تتراكم.\N‫- سأتولى الأمر. Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:34.26,Default,,0,0,0,,‫- ما زلت أعمل على قاطع التيار.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:17:34.34,0:17:36.97,Default,,0,0,0,,‫هل ترى أن الوقت ملائم الآن لتتذوق هذا؟ Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:39.22,Default,,0,0,0,,‫- نعم. شكراً على سؤالك.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:17:39.51,0:17:41.01,Default,,0,0,0,,‫- هذا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:52.52,Default,,0,0,0,,‫إنه مذهل. Dialogue: 0,0:17:52.61,0:17:53.90,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:56.40,Default,,0,0,0,,‫الصلصة ثقيلة بعض الشيء. Dialogue: 0,0:17:56.65,0:17:58.11,Default,,0,0,0,,‫أجل، صحيح. شكراً. Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:03.08,Default,,0,0,0,,‫- هل ترى أن قريباً... شكراً لك.\N‫- هذا في غاية اللذة! Dialogue: 0,0:18:04.49,0:18:08.62,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا البدء بتقديمه كطبق خاص قريباً؟\N‫هل في قائمة الطعام مكان شاغر؟ Dialogue: 0,0:18:08.71,0:18:13.00,Default,,0,0,0,,‫- إنه يقترب. أجل.\N‫- إلى أي حد؟ Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:16.96,Default,,0,0,0,,‫- قلت لك إنه عظيم.\N‫- قلت "مذهل"، أتتذكر؟ Dialogue: 0,0:18:17.13,0:18:19.18,Default,,0,0,0,,‫لم أقل لك إنه مثالي. Dialogue: 0,0:18:19.30,0:18:22.43,Default,,0,0,0,,‫أجل، الطبق يعجبني. Dialogue: 0,0:18:22.51,0:18:25.52,Default,,0,0,0,,‫أرى أنه رائع وسأخفف من حدة الصلصة حتماً، Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:28.68,Default,,0,0,0,,‫- "سيدني".\N‫- لا أفهم... Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:32.27,Default,,0,0,0,,‫إنه لم يجهز بعد. أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:18:34.69,0:18:36.07,Default,,0,0,0,,‫نعم. فهمت. Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:38.03,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:49.41,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هذه أضلاع قصيرة مطهوة بالكولا\N‫مع الريزوتو. وهي لك. Dialogue: 0,0:18:50.29,0:18:51.21,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:54.13,Default,,0,0,0,,‫كان لديّ طبق إضافي وأنا "سيدني"،\N‫إن احتجت إلى أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:57.00,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك يا "سيدني".\N‫- طاب يومك. Dialogue: 0,0:19:02.68,0:19:04.55,Default,,0,0,0,,‫- ربما ليست هنا.\N‫- لا، إنها هنا. Dialogue: 0,0:19:04.64,0:19:05.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:23.20,0:19:26.45,Default,,0,0,0,,‫لمعلوماتك. كنت أعلم\N‫أنه من الغباء أن أشاركه التوقيع. Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:27.87,Default,,0,0,0,,‫لو كنت مكانك لفعلت الشيء نفسه. Dialogue: 0,0:19:31.16,0:19:33.25,Default,,0,0,0,,‫- أتريدين الشجار؟\N‫- أرجوك. Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:36.17,Default,,0,0,0,,‫- أعلم أنك غاضبة منّي.\N‫- هذا تصرف غير مسؤول. Dialogue: 0,0:19:36.25,0:19:38.34,Default,,0,0,0,,‫أعني في منزلك. كل الأشياء التي قلتها. Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:40.01,Default,,0,0,0,,‫كنت منزعجة. Dialogue: 0,0:19:40.13,0:19:42.18,Default,,0,0,0,,‫أجل. هذا واضح. Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:45.85,Default,,0,0,0,,‫كل ما في الأمر\N‫أن الشيء الذي يستشيطني غضباً Dialogue: 0,0:19:46.39,0:19:49.68,Default,,0,0,0,,‫هو الشيء الذي أستحي أن أعترف به، Dialogue: 0,0:19:51.02,0:19:55.73,Default,,0,0,0,,‫وهو أنك لا تسألني عن حالي أبداً. بتاتاً. Dialogue: 0,0:19:57.06,0:20:01.11,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه شعور طفولي لكنه سبب غضبي منك. Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:03.11,Default,,0,0,0,,‫على ما أظن. Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:07.24,Default,,0,0,0,,‫كما أننا لا نقضي أي وقت يُذكر معاً. Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:09.70,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان يستهلك حياتك كاملةً. Dialogue: 0,0:20:09.83,0:20:11.29,Default,,0,0,0,,‫أنت تلومين هذا المكان دائماً. Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:13.92,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقصد؟\N‫- أقصد تلومين المطعم. Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:17.25,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تلومين أمي، ولا تلومين "مايكي". Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:19.21,Default,,0,0,0,,‫كيف لا ألوم هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:20:19.38,0:20:23.63,Default,,0,0,0,,‫نظفت زجاج مهشّم للتو،\N‫والآن أنا مُغطاة بالكربون. Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:30.10,Default,,0,0,0,,‫كل وقتنا ومالنا وعملنا\N‫يُستنزف في هذا المكان. Dialogue: 0,0:20:31.35,0:20:35.81,Default,,0,0,0,,‫وكل ما نجنيه منه هو الفوضى والاستياء. Dialogue: 0,0:20:39.77,0:20:40.86,Default,,0,0,0,,‫هذا هراء. Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:44.11,Default,,0,0,0,,‫تتحدثين مثل أمي. Dialogue: 0,0:20:44.20,0:20:45.82,Default,,0,0,0,,‫- أنا جادة.\N‫- أنا جاد. Dialogue: 0,0:20:47.03,0:20:48.82,Default,,0,0,0,,‫أريد أن تكون الأمور هادئة فحسب. Dialogue: 0,0:20:49.70,0:20:53.25,Default,,0,0,0,,‫أريد أن تكون شؤون المطعم مضبوطة.\N‫أريد أن أشعر بأن الأوضاع... Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:56.33,Default,,0,0,0,,‫- مستقرة.\N‫- أجل. مستقرة. Dialogue: 0,0:20:56.50,0:21:00.13,Default,,0,0,0,,‫أجل. هذا معقول تماماً. Dialogue: 0,0:21:01.50,0:21:05.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً. أقدّر قولك هذا. Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:13.93,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني عالق طوال الوقت، Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:16.85,Default,,0,0,0,,‫لأنني لا أستطيع وصف... Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:17.90,Default,,0,0,0,,‫"(إس أو يو)" Dialogue: 0,0:21:18.15,0:21:19.06,Default,,0,0,0,,‫...شعوري. Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:25.49,Default,,0,0,0,,‫لذا فكوني أسأل شخصاً آخر عن شعوره،\N‫هذا يبدو... Dialogue: 0,0:21:29.24,0:21:30.83,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، جنونياً؟ Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:36.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:21:36.66,0:21:38.92,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:21:39.92,0:21:42.17,Default,,0,0,0,,‫أنت محقة. أريد معرفة كيف تشعرين. Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:47.76,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:21:49.51,0:21:52.18,Default,,0,0,0,,‫في خير حال. حالي ممتازة. Dialogue: 0,0:21:54.64,0:21:55.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:22:09.57,0:22:11.82,Default,,0,0,0,,‫أهذه هي؟ Dialogue: 0,0:22:16.08,0:22:19.17,Default,,0,0,0,,‫- نعم. بلى.\N‫- أجل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:19.75,0:22:23.46,Default,,0,0,0,,‫تقع في هذا الملف الذي يحمل اسم... Dialogue: 0,0:22:24.13,0:22:25.13,Default,,0,0,0,,‫- "هراء."\N‫- "هراء." Dialogue: 0,0:22:38.14,0:22:42.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تفحُص. يبدو الطعام رائعاً. Dialogue: 0,0:22:43.23,0:22:45.15,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:22:46.94,0:22:50.20,Default,,0,0,0,,‫ما خطب هذه الحواف؟\N‫لا بد أن تكون أكثر استقامة من ذلك. Dialogue: 0,0:22:50.28,0:22:53.57,Default,,0,0,0,,‫- هذه السكين ثلمة.\N‫- متى شحذتها آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:59.21,Default,,0,0,0,,‫تباً! أين مسدسي؟\N‫هل أخذ أحدكم مسدسي أيها الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:23:01.92,0:23:03.17,Default,,0,0,0,,‫"كارمي"! Dialogue: 0,0:23:05.34,0:23:08.55,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تعلم أنني أقيم هنا.\N‫تباً لي؟ تباً لك. Dialogue: 0,0:23:08.63,0:23:09.92,Default,,0,0,0,,‫"سيدني"، عليك بهم. Dialogue: 0,0:23:11.13,0:23:13.34,Default,,0,0,0,,‫مرحباً جميعاً. شكراً على دعمكم لنا. Dialogue: 0,0:23:13.43,0:23:16.35,Default,,0,0,0,,‫كل شيء تحت السيطرة.\N‫استمتعوا بطعامكم رجاءً. Dialogue: 0,0:23:16.43,0:23:19.18,Default,,0,0,0,,‫ركّزوا على ذلك.\N‫"شيكاغو" ومشكلاتها كما تعلمون! Dialogue: 0,0:23:20.89,0:23:24.11,Default,,0,0,0,,‫يا جماعة! Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:27.32,Default,,0,0,0,,‫اخرسوا! رجاءً. Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:31.82,Default,,0,0,0,,‫شكراً. ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:23:33.28,0:23:34.20,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مكانه. Dialogue: 0,0:23:35.62,0:23:37.03,Default,,0,0,0,,‫أنت من تتصرف ببذاءة! Dialogue: 0,0:23:37.12,0:23:39.16,Default,,0,0,0,,‫لأن طاقمك ينفث دخان السجائر فينا! Dialogue: 0,0:23:39.29,0:23:43.46,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! هل يمكننا أن نخفض أصواتنا رجاءً؟ Dialogue: 0,0:23:43.75,0:23:47.55,Default,,0,0,0,,‫شكراً. أنا "سيدني".\N‫لنبدأ بذكر الأسماء. أنا اسمي "سيدني". Dialogue: 0,0:23:48.46,0:23:49.42,Default,,0,0,0,,‫وأنا "جون". Dialogue: 0,0:23:49.55,0:23:50.71,Default,,0,0,0,,‫وأنا السيد "كارل". Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:55.14,Default,,0,0,0,,‫حسناً. يا سيد "كارل" و"جون". مرحباً، Dialogue: 0,0:23:55.97,0:23:58.31,Default,,0,0,0,,‫أيها الشركاء. مساء الخير. Dialogue: 0,0:24:02.31,0:24:05.40,Default,,0,0,0,,‫- تباً!\N‫- لم نأخذ مسدسك. Dialogue: 0,0:24:06.52,0:24:07.57,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:24:08.40,0:24:13.11,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تعرف "تينا" و"غاري" أيضاً. عظيم. Dialogue: 0,0:24:13.20,0:24:16.20,Default,,0,0,0,,‫الآن كل منّا يعرف الآخرين إلى حد ما. Dialogue: 0,0:24:16.53,0:24:19.87,Default,,0,0,0,,‫عظيم. حسناً، كيف نحل المشكلة؟ Dialogue: 0,0:24:19.95,0:24:22.20,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن حلها لأن هذا الرجل وغد. Dialogue: 0,0:24:22.29,0:24:24.21,Default,,0,0,0,,‫ستندم على قولها الآن! Dialogue: 0,0:24:24.29,0:24:26.58,Default,,0,0,0,,‫- بحقكما!\N‫-أجل، يُستحسن لك أن تمنعيني. Dialogue: 0,0:24:27.63,0:24:28.67,Default,,0,0,0,,‫"عصي الطاقة" Dialogue: 0,0:24:46.73,0:24:48.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يمكننا فعل هذا كل أسبوع، Dialogue: 0,0:24:49.40,0:24:53.53,Default,,0,0,0,,‫شطائر ومحادثة بسيطة بلا صراخ، Dialogue: 0,0:24:53.61,0:24:57.49,Default,,0,0,0,,‫ولا تدخين في مكان وجود الطعام،\N‫هل تفهمون مقصدي؟ اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:57.57,0:24:58.70,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:24:58.78,0:25:01.41,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى مشروب غازي أيضاً.\N‫لابتلاع الشطائر. Dialogue: 0,0:25:01.49,0:25:03.79,Default,,0,0,0,,‫"آر سي"، "غرين ريفر"،\N‫سنقبل أياً كان المتاح عندكم. Dialogue: 0,0:25:04.20,0:25:05.87,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. جميل. Dialogue: 0,0:25:06.04,0:25:08.42,Default,,0,0,0,,‫الصفقة تنطبق فقط\N‫على الرجال الموجودين هنا الآن. Dialogue: 0,0:25:08.50,0:25:11.21,Default,,0,0,0,,‫لذا لا تخبر عائلتك وأصدقاءك، Dialogue: 0,0:25:11.29,0:25:13.38,Default,,0,0,0,,‫- أن يأتوا إلى هنا كل ثلاثاء، اتفقنا؟\N‫- جميل. Dialogue: 0,0:25:13.46,0:25:14.80,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- جميل. Dialogue: 0,0:25:14.96,0:25:17.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هل نحن على وفاق إذاً؟ ممتاز. Dialogue: 0,0:25:17.51,0:25:19.51,Default,,0,0,0,,‫خذوا هذه، سأحضر المزيد من هذه. Dialogue: 0,0:25:19.59,0:25:21.26,Default,,0,0,0,,‫هذا مذهل. توخّ الحذر يا صاح. Dialogue: 0,0:25:21.35,0:25:22.85,Default,,0,0,0,,‫هل أصبحت أنيقاً الآن يا صاح؟ Dialogue: 0,0:25:22.93,0:25:24.72,Default,,0,0,0,,‫نعم. أنيق جداً. Dialogue: 0,0:25:25.02,0:25:29.44,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يحدث حين تنجح\N‫مع فريق "بادريس" وتفشل في اختبار المخدرات. Dialogue: 0,0:25:30.90,0:25:31.98,Default,,0,0,0,,‫حُلت المشكلة. Dialogue: 0,0:25:43.91,0:25:46.75,Default,,0,0,0,,‫ذاك الأبله يسحب مسدسه مجدداً. Dialogue: 0,0:25:46.83,0:25:48.54,Default,,0,0,0,,‫وهذه هي المرة الثالثة. Dialogue: 0,0:25:48.62,0:25:52.04,Default,,0,0,0,,‫أريد طبقي نقانق وطبقي دجاج،\N‫4 مجمل الطلبات، من فضلكم. Dialogue: 0,0:25:52.13,0:25:54.34,Default,,0,0,0,,‫إنه يعبث معي. إنه يزيد من سرعتي. Dialogue: 0,0:25:54.42,0:25:56.96,Default,,0,0,0,,‫ثم أنزلت النافذة وقلت، Dialogue: 0,0:25:57.05,0:26:01.68,Default,,0,0,0,,‫"تنفس يا (غاي). إنها سيارة (هوندا).\N‫لنهدأ قليلاً." Dialogue: 0,0:26:01.76,0:26:04.22,Default,,0,0,0,,‫آسف. ستعجبكم القصة التالية. أنصتوا. Dialogue: 0,0:26:04.30,0:26:06.93,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا متحمسة. Dialogue: 0,0:26:07.18,0:26:09.48,Default,,0,0,0,,‫- أريدك عند صندوق المال.\N‫- لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:26:09.60,0:26:12.73,Default,,0,0,0,,‫- "ريتشي"! الآن! أنت!\N‫- دعيني أسرد القصة بحق السماء. Dialogue: 0,0:26:12.81,0:26:15.73,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، اخرسي! أمن الممكن أن تخرسي قليلاً؟ Dialogue: 0,0:26:15.82,0:26:20.07,Default,,0,0,0,,‫"ريتشارد"! إلى الخارج!\N‫اخرج فوراً! يا إلهي! Dialogue: 0,0:26:20.15,0:26:21.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أجل. Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:23.70,Default,,0,0,0,,‫تباً! اسمع، سأرميك بشيء. Dialogue: 0,0:26:25.66,0:26:28.20,Default,,0,0,0,,‫أتتذكرين يا "تين"؟ كان هذا المكان رائعاً. Dialogue: 0,0:26:28.29,0:26:31.16,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، عليك الذهاب إلى المنزل لتهدأ.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:31.25,0:26:34.29,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تخرج من هنا. أنت تفسد عملي. Dialogue: 0,0:26:34.42,0:26:35.67,Default,,0,0,0,,‫أتمازحينني! Dialogue: 0,0:26:36.34,0:26:38.30,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني على كوكب آخر. Dialogue: 0,0:26:38.38,0:26:41.68,Default,,0,0,0,,‫تحسّن مستواي في عملي بنسبة 300 بالمئة\N‫في غضون شهرين. Dialogue: 0,0:26:41.80,0:26:44.47,Default,,0,0,0,,‫بات المطعم منظماً Dialogue: 0,0:26:44.55,0:26:48.31,Default,,0,0,0,,‫ونظيفاً ومتسقاً و... Dialogue: 0,0:26:49.56,0:26:50.98,Default,,0,0,0,,‫أحببت "مايكي". Dialogue: 0,0:26:52.27,0:26:54.61,Default,,0,0,0,,‫تعلم كم أحببت ذاك الفتى. Dialogue: 0,0:26:54.77,0:26:57.11,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا... Dialogue: 0,0:26:59.11,0:27:02.61,Default,,0,0,0,,‫هذا حقيقي وينبض بالحياة و... Dialogue: 0,0:27:03.61,0:27:04.82,Default,,0,0,0,,‫وماذا؟ Dialogue: 0,0:27:05.91,0:27:09.45,Default,,0,0,0,,‫وخير لنا. إنه خير. Dialogue: 0,0:27:10.50,0:27:15.50,Default,,0,0,0,,‫إنهم أطفال يا "تين". إنها لا تفهم. Dialogue: 0,0:27:15.96,0:27:19.59,Default,,0,0,0,,‫إنها طفلة. تتجول\N‫وهي تظن أنه يمكنها تولي كل شيء. Dialogue: 0,0:27:19.67,0:27:22.22,Default,,0,0,0,,‫هذا نظام بيئي دقيق. Dialogue: 0,0:27:25.22,0:27:27.01,Default,,0,0,0,,‫لا طاقة لديّ لهذا الآن. Dialogue: 0,0:27:27.10,0:27:31.52,Default,,0,0,0,,‫كلماتي تعجز عن وصف\N‫كم أنّ لا طاقة لديّ لهذا الهراء الآن. Dialogue: 0,0:27:35.85,0:27:37.94,Default,,0,0,0,,‫- سأستقيل.\N‫- تستقيل؟ Dialogue: 0,0:27:43.95,0:27:46.11,Default,,0,0,0,,‫وإلى أين ستذهب يا "ريتشي"؟ Dialogue: 0,0:27:48.08,0:27:49.37,Default,,0,0,0,,‫إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:28:06.89,0:28:09.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنلغ الرافيولي من فضلكم. Dialogue: 0,0:28:09.55,0:28:11.60,Default,,0,0,0,,‫طلب الرافيولي قد أُلغي. Dialogue: 0,0:28:11.68,0:28:15.10,Default,,0,0,0,,‫لنجهز. 2 دجاج بالفلفل و2 صلصة\N‫فلفل، و2 مرتديلا. Dialogue: 0,0:28:15.19,0:28:16.19,Default,,0,0,0,,‫أمرك. Dialogue: 0,0:28:16.27,0:28:19.23,Default,,0,0,0,,‫لنجهز! طبق صلصة الضلوع بالفلفل.\N‫وطبق آخر مرتديلا. Dialogue: 0,0:28:19.36,0:28:20.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:28:20.65,0:28:23.86,Default,,0,0,0,,‫أريد 10 لحم بقري مجمل الطلبات،\N‫4 حارة و4 حلوة. شكراً لكم! Dialogue: 0,0:28:24.61,0:28:28.41,Default,,0,0,0,,‫لنجهز. 2 دجاج بالفلفل و2 صلصة فلفل،\N‫و2 مرتديلا. Dialogue: 0,0:28:32.45,0:28:35.50,Default,,0,0,0,,‫لنجهز. طبق السجق والضلوع بالفلفل.\N‫وطبق آخر مرتديلا. Dialogue: 0,0:28:40.71,0:28:45.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أريد 2 دجاج و3 من لحم البقر،\N‫هذا مجمل الطلبات، من فضلكم. Dialogue: 0,0:28:45.47,0:28:48.34,Default,,0,0,0,,‫- 2 دجاج و3 من لحم البقر، مجمل الطلبات.\N‫- شكراً لكم. Dialogue: 0,0:28:48.43,0:28:50.85,Default,,0,0,0,,‫- هل حريّ بي معرفة ما حدث في الخارج؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:28:50.93,0:28:52.93,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعطيت بعض الناس بعض بقايا الطعام. Dialogue: 0,0:28:53.06,0:28:55.43,Default,,0,0,0,,‫أعتذر عن فظاظتي معك في وقت سابق اليوم. Dialogue: 0,0:28:56.64,0:28:59.06,Default,,0,0,0,,‫- لا بأس.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:59.77,0:29:03.44,Default,,0,0,0,,‫هل لي بطبقين\N‫من الفلفل الحار مع الخضار من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:29:03.53,0:29:05.32,Default,,0,0,0,,‫4، مجمل الطلبات. أكدوا 4 المجمل؟ Dialogue: 0,0:29:05.40,0:29:08.11,Default,,0,0,0,,‫- 4، مجمل الطلبات.\N‫- شكراً لكم. Dialogue: 0,0:29:08.24,0:29:11.28,Default,,0,0,0,,‫تُوجد شخصية مهمة على الطاولة رقم 21.\N‫إنه "توم سكيلنغ"، Dialogue: 0,0:29:11.37,0:29:15.20,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني الحصول على طبق تحلية من فضلك؟\N‫يا "ماركوس". هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:29:16.20,0:29:17.75,Default,,0,0,0,,‫- طبق تحلية.\N‫- أمرك. Dialogue: 0,0:29:17.83,0:29:20.21,Default,,0,0,0,,‫كرروها على مسامعي من فضلكم. Dialogue: 0,0:29:20.42,0:29:22.96,Default,,0,0,0,,‫لدينا 4 أطباق لحم بقري.\N‫نريدهم في المقدمة، رجاءً. Dialogue: 0,0:29:23.04,0:29:25.21,Default,,0,0,0,,‫أعجبتني هذه الوتيرة. لنواصل عليها. Dialogue: 0,0:29:25.30,0:29:28.01,Default,,0,0,0,,‫فلننتقل إلى مستوى أعلى. أسرعوا أكثر رجاءً. Dialogue: 0,0:29:28.09,0:29:29.97,Default,,0,0,0,,‫- أريد أحد لأخذ الأطباق.\N‫- أخذ الأطباق. Dialogue: 0,0:29:30.39,0:29:31.97,Default,,0,0,0,,‫يا "سيدني"، جُهز 3 أطباق دجاج. Dialogue: 0,0:29:32.30,0:29:34.56,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. أريد أحد لأخذ الأطباق، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:29:34.64,0:29:35.77,Default,,0,0,0,,‫أخذ الأطباق. Dialogue: 0,0:30:40.12,0:30:42.12,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "نور علي محمد"