﻿1
00:00:07,043 --> 00:00:08,336
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:08,461 --> 00:00:10,838
(لم أكن أعلم أن (غراهام
سيؤدي مع (تيانا) الليلة

3
00:00:10,963 --> 00:00:13,174
"لماذا لا تسكب النابالم على أسطوانته"

4
00:00:13,299 --> 00:00:16,093
وتدفنه هو وكل ما يهتم لأمره؟

5
00:00:16,219 --> 00:00:18,012
لا يوجد رئيس لقسم الإشراف على الفنانين
لمراقبة الصفقة

6
00:00:18,137 --> 00:00:20,097
"(وظفنا (إكسافيير روزين" -
"مَن؟" -

7
00:00:20,223 --> 00:00:23,476
نظراً إلى المخاطر التي تواجهها الآنسة
غاذيرز) وافقت المحكمة على كفالتها)

8
00:00:23,601 --> 00:00:26,562
"أكثر ما افتخرت به هو رشوة ذلك الطبيب"

9
00:00:26,687 --> 00:00:29,232
كيف تشعر عندما علمت أنك مثل أبيك؟

10
00:00:29,357 --> 00:00:31,317
أضطررت إلى الاستعانة برجلين

11
00:00:31,442 --> 00:00:33,110
الخيالة الـ3 الذين أرادوا قتلنا

12
00:00:33,236 --> 00:00:36,447
كان هناك خيّال رابع
لكنّ (شاين) ليس بواشٍ

13
00:00:36,572 --> 00:00:40,117
(لسنا مختلفين جداً يا (كوكي
أعتقد أنه يمكننا إنجاح هذا الأمر

14
00:00:40,618 --> 00:00:44,038
كان هذا مثيراً -
تكرهينني من ثم تحبينني -

15
00:00:44,163 --> 00:00:45,706
ليس لديك أدنى فكرة

16
00:00:47,208 --> 00:00:48,626
"عمّا تساوينه"

17
00:00:48,751 --> 00:00:52,004
"هجوم عليّ هو هجوم على كل واحد منكم"

18
00:00:52,129 --> 00:00:55,841
(أراد (لوشوس) و(أندريه ليون
حرباً لذا سنشن حرباً

19
00:01:03,182 --> 00:01:08,229
أوجدت هذا صحيحاً؟ -
يمكنك جعل صوت الجهير أقوى -

20
00:01:08,813 --> 00:01:13,943
نعم، أعلم أننا لم نعمل معاً
منذ فترة لكنني أقدر مساعدتك لي

21
00:01:14,068 --> 00:01:16,070
أشعر بأن هذا سيكون شيئاً ضخماً

22
00:01:16,195 --> 00:01:17,989
لم أستطع التفكير في أي شخص أفضل

23
00:01:18,114 --> 00:01:21,367
(هيا يا (مال
تعلم أننا نصنع موسيقى جيدة معاً

24
00:01:21,492 --> 00:01:28,040
نعم، نعم، هذا صحيح
ولكن هذا كل ما يتوجب علينا فعله

25
00:01:44,348 --> 00:01:46,267
(لنذهب لقتل أفراد في عائلة (ليون

26
00:01:56,861 --> 00:02:00,364
تعلمين أنني أحب
شراء القهوة معك قبل العمل

27
00:02:00,489 --> 00:02:03,909
ولكن عليك السماح لي بأن أجلبها
إلى سريرك ذات يوم

28
00:02:04,035 --> 00:02:09,081
قد يعجبني ذلك ذات يوم
في المستقبل البعيد

29
00:02:09,206 --> 00:02:10,875
اصمتي، لا بأس

30
00:02:12,835 --> 00:02:17,798
هيا! لا سكر ولا كريما؟ -
أحب قهوتي سوداء وقوية -

31
00:02:17,923 --> 00:02:22,261
عليك أن تقوم بعمل أفضل من ذلك
إن أردت مضاجعتي

32
00:02:24,096 --> 00:02:26,807
انعطف إلى اليمين هنا
انتبه لوجود الشرطيين

33
00:02:30,770 --> 00:02:34,148
"احرص على أن ينشر (توني) رجاله" -
"حاضر سيدي" -

34
00:02:34,273 --> 00:02:39,070
(لدينا 3 أهداف عند كشك الـ(هوت دوغ

35
00:02:39,779 --> 00:02:44,492
أترى ذلك الرجل الذي يحمل الجريدة؟
لم يعد أحد يقرأ الصحافة المكتوبة

36
00:02:45,284 --> 00:02:48,412
لم أتخيل أنني سأذهب لأقوم بزيارات
إلى الطبيب على متن حاملة جند مصفحة

37
00:02:48,537 --> 00:02:50,456
أعرف (شاين) سينتقم

38
00:02:50,581 --> 00:02:54,543
لذا إن أردت الخروج لتعرفي
إن كنت مضادة للرصاص تفضلي

39
00:03:07,056 --> 00:03:08,933
دعيني أجرب بعث رسالة"
"نصية أخرى لـ(نيسا) مرة بعد

40
00:03:09,058 --> 00:03:12,687
هل تبعث رسالة نصية لـ(نيسا) من جديد؟
متى ستتوقف عن فعل ذلك؟

41
00:03:12,812 --> 00:03:16,399
سأفعل، أريدها أن تتعرف بابنتي

42
00:03:16,857 --> 00:03:19,235
يؤمّن الأطفال الظرفاء الحصول
على الفتيات دوماً

43
00:03:19,360 --> 00:03:21,696
(خلت أن مهاراتك كغني (راب"
"هي التي تؤمّن لك التعرف بالنساء

44
00:03:21,821 --> 00:03:23,197
تساهم هذه الأخيرة بذلك أيضاً

45
00:03:23,322 --> 00:03:25,658
سأدعوها إلى حفلتي التي سيتم
بثها على الإنترنت مباشرة

46
00:03:25,783 --> 00:03:29,286
حالما ستراني أؤدي
سيُحسم الأمر

47
00:03:29,412 --> 00:03:32,623
أسيكفي ذلك؟ -
حتماً -

48
00:03:38,713 --> 00:03:42,299
نعم، ستصاب عشيقته ببضع رصاصات أيضاً

49
00:03:47,596 --> 00:03:50,808
لماذا تتكبد كل العناء
لتعلن ترشحك لمنصب العمدة؟

50
00:03:50,933 --> 00:03:53,185
برأيي عليك الاتصال ببعض المراسلين

51
00:03:53,310 --> 00:03:54,687
هذا صحيح -
قم بذلك الأمر اللعين -

52
00:03:54,812 --> 00:03:57,773
واستمر بالمضي قدماً -
أريد الاستعداد لأي سؤال -

53
00:03:57,898 --> 00:04:00,484
قد يطرحونه عليّ -
نعم -

54
00:04:00,609 --> 00:04:03,154
أسئلة مثل "لماذا تحاول
"مواعدة محكومة سابقة؟

55
00:04:03,279 --> 00:04:04,655
نعم، قد يطرحون ذلك السؤال

56
00:04:04,780 --> 00:04:08,451
لكنني سأقول فحسب إنني
لم أصل إلى مرحلة مضاجعتها بعد

57
00:04:08,576 --> 00:04:11,162
إلا في حال خططت لتغيير ذلك الليلة

58
00:04:11,287 --> 00:04:13,164
لا، عليّ أن أقابل الضابطة المسؤولة
عن إطلاق سراحي المشروط غداً

59
00:04:13,289 --> 00:04:15,833
ألا يزال لديك ضابطة مسؤولة
عن إطلاق سراحك المشروط؟

60
00:04:15,958 --> 00:04:18,043
نعم، يسمى ذلك إطلاق سراح مراقباً

61
00:04:18,169 --> 00:04:20,254
عفواً يا سيدة (ليون)، عليك أن ترافقينا

62
00:04:20,379 --> 00:04:23,466
تراجع -
لا، لا أعرف مَن تكونون حتى -

63
00:04:23,591 --> 00:04:25,134
تراجعوا، ماذا يحصل هنا أيها السادة؟

64
00:04:25,259 --> 00:04:27,845
مع احترامنا أيها العضو بالمجلس
أرسلنا زوجك

65
00:04:28,095 --> 00:04:29,972
ليس زوجي -
لأجل سلامتك -

66
00:04:30,097 --> 00:04:35,186
ليس زوجي، لا أعرف ما فعله هذه المرة
!انزع يديك عني

67
00:04:35,311 --> 00:04:36,687
!أنا آسفة

68
00:04:47,114 --> 00:04:50,075
أمضيت ليلة طويلة في الاستديو، صحيح؟

69
00:04:50,201 --> 00:04:53,162
تناول بعضاً من هذا البيض
حضّرت عدداً وافراً منه

70
00:04:53,621 --> 00:04:55,164
صباح الخير

71
00:05:18,229 --> 00:05:21,106
!ماذا تفعل يا (شاين)؟ -
!ماذا تفعلين أنت هنا؟ -

72
00:05:22,858 --> 00:05:28,447
هل تضاجعين هذا الرجل
بعد ما فعله هو ووالده بي؟

73
00:05:29,198 --> 00:05:30,991
أحصلت على هذه الرضة
بهذا الشكل يا (أندريه)؟

74
00:05:31,116 --> 00:05:33,327
اختلفنا بالرأي -
اختلفنا بالرأي -

75
00:05:33,452 --> 00:05:36,539
لا، لا، (شاين)! انظر إليّ -
!ابتعدي عن طريقي -

76
00:05:36,664 --> 00:05:39,750
انظر إليّ! أنت أخي وأنا أحبك

77
00:05:39,875 --> 00:05:44,213
ليس لديّ أحد غيرك وأنت تعلم ذلك
ولن أقبل بإدانتك بسبب هذا الأمر

78
00:05:44,338 --> 00:05:48,801
!انظر إليّ
!لنذهب! لنذهب

79
00:05:49,718 --> 00:05:51,512
!(لنذهب يا (شاين

80
00:05:54,807 --> 00:05:58,686
!(شاين)! لا! (شاين)

81
00:05:59,895 --> 00:06:04,233
لا أوسّخ يديّ أمامها لكنني سأعود

82
00:06:04,358 --> 00:06:07,903
الحقيقة هي أنني أظنني
سأجعلك آخر ضحاياي

83
00:06:21,417 --> 00:06:23,502
...يا أخي

84
00:06:25,880 --> 00:06:32,511
أعتذر بشأن أصدقائي
يخرجون عن السيطرة أحياناً

85
00:06:47,109 --> 00:06:49,194
ما قصة كل رجال الأمن خارج بيتي؟

86
00:06:49,320 --> 00:06:51,113
لا تزال حفلتي التي تُبثّ مباشرة
على الإنترنت الجمعة قائمة، صحيح؟

87
00:06:51,238 --> 00:06:53,574
(ليس تماماً يا (حكيم
لمَ لا تخبره يا (لوشوس)؟

88
00:06:53,699 --> 00:06:57,202
كما كنت أقول
حالما دخل (شاين) إلى حياتي من جديد

89
00:06:57,328 --> 00:07:01,165
علمت أن الوقت سيحين
للحاجة إلى تصحيح أفعاله

90
00:07:01,290 --> 00:07:03,584
لذا لحسن الحظ ليلة البارحة

91
00:07:03,709 --> 00:07:08,839
قررت أنا وابني البكر
أن أفعاله فيها قلة احترام كبيرة

92
00:07:08,964 --> 00:07:12,176
وإن بقيت بدون عقاب
ستشكل مصدر تهديد لهذه العائلة

93
00:07:12,301 --> 00:07:17,681
لذا عاقبناه -
عاقبتماه كيف؟ -

94
00:07:17,806 --> 00:07:19,350
كيف برأيك؟

95
00:07:19,475 --> 00:07:21,435
لكنّ (شاين) أتى إلى بيتي ليحاول الانتقام

96
00:07:21,560 --> 00:07:24,188
(أنا آسف جداً بشأن ذلك يا (جمال
لن يتكرر من جديد

97
00:07:24,313 --> 00:07:26,523
سأنتقل للسكن في بيت ضيوف والدي

98
00:07:27,316 --> 00:07:30,486
لا، ثق بي
لا تريد السكن في بيته هكذا

99
00:07:30,611 --> 00:07:33,530
أبتنا نضرب أصدقاءنا الآن؟ -
ليس صديقك -

100
00:07:33,656 --> 00:07:35,449
اسمعوا جميعاً

101
00:07:35,574 --> 00:07:40,496
السبب الوحيد وراء عبثنا معه
هو منع (طارق) عن بناء قضية ضدنا

102
00:07:40,621 --> 00:07:42,414
أفهمتم ذلك؟

103
00:07:43,207 --> 00:07:46,210
كيف سنوقفه عن الانقلاب ضدنا الآن؟

104
00:07:46,335 --> 00:07:47,920
لأن (شاين) ليس بواش

105
00:07:48,045 --> 00:07:50,005
يفضّل الموت على أن يكون واشياً

106
00:07:50,130 --> 00:07:52,549
...هل أنا الوحيد الذي يرى
تحب هذا النوع من الدراما

107
00:07:52,675 --> 00:07:55,719
نعم، إنه يفعل -
أعادت لمّ شمل عائلتي، صحيح؟ -

108
00:07:55,844 --> 00:07:58,222
(الموسيقى التي أقوم بها مع (شاين
من أفضل أعمالي

109
00:07:58,347 --> 00:08:00,224
ستضطر إلى تأجيل ذلك في الوقت الحالي

110
00:08:00,349 --> 00:08:03,268
أخبرت معجبيّ أن ذلك سيحصل -
!لا أبالي لما قلته لمعجبيك -

111
00:08:03,394 --> 00:08:04,979
لا يمكن تعويض حدث
في البث المباشر على الإنترنت

112
00:08:05,104 --> 00:08:07,022
لا يمكن تعويض الأمر أيضاً
إن أصبت بطلق في رأسك

113
00:08:07,356 --> 00:08:09,149
اسمعوا، استرخوا
لن يغيّر أحد أي شيء

114
00:08:09,274 --> 00:08:13,737
سيبقى كل شيء وفقاً للخطة الموضوعة
ولكن يجدر بالجميع التيقظ

115
00:08:13,862 --> 00:08:15,280
والبقاء في المكان المحدد لهم

116
00:08:15,406 --> 00:08:20,202
وحالما تنتهين من اللعب
(مع عمدة (دينغوبيري

117
00:08:20,327 --> 00:08:22,413
(أنت تدينين لي بأغنية لـ(تيانا

118
00:08:22,538 --> 00:08:26,500
يا (جمال) يمكنك العودة إلى فعل ما تقوم
به عندما لا تؤلف الموسيقى

119
00:08:26,625 --> 00:08:28,711
أتريد مساعدة العائلة؟
ساعد العائلة

120
00:08:28,836 --> 00:08:31,130
أتريد الذهاب لتحرير العالم؟
حرر العالم

121
00:08:31,255 --> 00:08:36,427
(ولكن يا (كيم) سيُقام عرض (إمباير إكستريم
وفقاً للخطة الموضوعة

122
00:08:36,552 --> 00:08:38,679
علينا الاستمرار برفع الإحصائيات

123
00:08:38,804 --> 00:08:40,889
شاين) موجود حيث أريده بالضبط)

124
00:08:41,015 --> 00:08:43,350
حان الوقت لأسيطر عليه

125
00:09:06,248 --> 00:09:09,376
ما الأخبار يا أخي الصغير؟
هل أعجبتك هذه الأغنية؟

126
00:09:17,176 --> 00:09:20,763
تعرف رأيي -
ادخل -

127
00:09:22,056 --> 00:09:23,974
أيمكنك أن توقف الأغنية؟

128
00:09:24,933 --> 00:09:26,310
أتريدها؟

129
00:09:29,438 --> 00:09:32,566
ماذا يجدر بي أن أفعل لنيلها؟ -
اجعل حفلك عرضاً مزدوجاً -

130
00:09:32,691 --> 00:09:35,402
أؤدي فيه أنا وأنت -
هيا! أقدم حفلة خاصة الآن -

131
00:09:35,527 --> 00:09:37,404
لا، أفهم يا (حكيم) ولكن اسمع

132
00:09:37,529 --> 00:09:40,616
يمكننا منح الناس ما فوتوه
(في حفل جوائز (إيه إس إيه

133
00:09:40,741 --> 00:09:42,117
عليّ إبقاء الوضع كما أريد

134
00:09:42,242 --> 00:09:44,953
من المهم أن أري المعجبين
أنني لا أزال موجوداً

135
00:09:45,079 --> 00:09:47,289
لا تستطيع أن تؤدي حتى يا أخي
تعلم ذلك

136
00:09:47,414 --> 00:09:49,917
ليس أمام جمهور غفير
مع كل هذه الأجراس والصفارات، لا

137
00:09:50,042 --> 00:09:52,753
لكنني فكرت في أن نفعل ذلك
في غرفة جلوسي

138
00:09:52,878 --> 00:09:56,256
يمكننا جعلها جنونية وحميمية
ونبثها للمعجبين

139
00:09:56,381 --> 00:10:00,677
ربما -
(حكيم) و(جمال)، الأخوان (ليون) -

140
00:10:00,803 --> 00:10:02,971
في بث مباشر نابض بالحياة

141
00:10:03,097 --> 00:10:05,390
أتعرف الرسالة التي سيبعثها ذلك للعالم؟

142
00:10:05,516 --> 00:10:09,186
لماذا نصنع الموسيقى حتى إن لم نخلف
بصمة حقيقية للأجيال المقبلة؟

143
00:10:09,311 --> 00:10:12,815
أتعرف ما يتعلق هذا الأمر به؟
أنت ووالدي

144
00:10:12,940 --> 00:10:15,067
إنه خلافك معه حول كسر الحلقة

145
00:10:15,192 --> 00:10:17,486
(لا، يتعلق الأمر بك وبـ(بيلا

146
00:10:18,112 --> 00:10:22,199
يتعلق بضرب والدنا وجدها لمنتجك المفضل

147
00:10:22,783 --> 00:10:25,494
أتريدها أن تكبر في عالم كهذا؟

148
00:10:29,581 --> 00:10:32,668
(سنذهب إلى (لوفيتيكوس -
"(حاضر يا سيد (ليون" -

149
00:10:36,463 --> 00:10:39,508
مرحباً، اسمعوا كيف حالكم جميعاً؟
(أنا (جمال ليون

150
00:10:39,633 --> 00:10:41,802
(وأنا أخوه الأصغر الرائع (حكيم

151
00:10:41,927 --> 00:10:44,054
لدينا إعلان مميز للغاية
(أخبرهم يا (كيم

152
00:10:44,179 --> 00:10:45,556
(لا، أنت أخبرهم يا (مال -
حسناً -

153
00:10:45,681 --> 00:10:48,142
احرصوا على متابعتنا
الجمعة عند الـ8

154
00:10:48,267 --> 00:10:49,768
لدينا حدث مميز للغاية

155
00:10:49,893 --> 00:10:51,937
(زوروا هاشتاغ فريق (كيم
طيلة اليوم أيتها السيدات

156
00:10:52,062 --> 00:10:53,480
نعم، نعم
تعرفون ماهية ذلك

157
00:10:53,605 --> 00:10:56,859
أي أمور مسلية تقومان بها أيها المهرّجان؟

158
00:10:56,984 --> 00:11:01,321
ماذا يفعل هذا الرجل في ملهانا؟ -
ماذا أفعل برأيك؟ -

159
00:11:01,446 --> 00:11:03,031
أنا أواجهك
أنت مغني راب، واجهني في معركة

160
00:11:03,157 --> 00:11:07,202
أتريد فعل ذلك الآن؟ -
لا، لنقم بذلك أمام متابعيك -

161
00:11:07,327 --> 00:11:09,997
دعهم يستمتعون بالعرض
سأشرك متابعيّ أيضاً

162
00:11:10,122 --> 00:11:15,127
صممت تطبيقاً لبث حفلاتي عبر الإنترنت
ولم أحتج إلى مال والدي لفعل ذلك

163
00:11:15,252 --> 00:11:18,213
وبما أنني سيد نبيل
إليك ما سأفعله لأجلك

164
00:11:18,338 --> 00:11:22,092
سأنال منك وسيتم تداول أخبارك على
الإنترنت في كل أنحاء العالم بظرف ثوان

165
00:11:22,217 --> 00:11:23,886
ابتسم للكاميرا
تحبان الصور الذاتية

166
00:11:24,011 --> 00:11:26,221
نعم، أنت مستعد لفعل
أي شيء لأجل المعجبين، شكراً

167
00:11:26,346 --> 00:11:27,723
سنرحل الآن

168
00:11:30,809 --> 00:11:34,146
سأذهب للتحدث إليه -
مهلًا، توقف! تعال إلى هنا -

169
00:11:34,271 --> 00:11:37,357
أنت أفضل من ذلك
نحن أفضل من ذلك، انظر إليّ

170
00:11:37,983 --> 00:11:43,363
ابدأ باستعمال ذهنك، كيف دخل إلى هنا
حتى بوجود كل رجال الأمن هؤلاء؟

171
00:11:45,824 --> 00:11:47,201
(لوشوس)

172
00:11:48,368 --> 00:11:50,412
لدينا أغنية رائعة جديدة
(اسمها (ستارلايت

173
00:11:50,537 --> 00:11:52,414
(أحبتها (تيانا
وأظن أن الوقت قد حان لتسجيلها

174
00:11:52,539 --> 00:11:53,916
لا أظنها تصلح لتكون الأغنية الرئيسية

175
00:11:54,041 --> 00:11:57,294
الأغنية التي أدتها في (لوفيتيكوس) تحصد
...نجاحاً منقطع النظير وأظهرت الأرقام

176
00:11:57,419 --> 00:11:59,379
هلا نتوقف عن ذكر الأرقام بسرعة

177
00:11:59,504 --> 00:12:01,924
كلّمت (تيانا) وهي لا تريد تلك الأغنية

178
00:12:02,049 --> 00:12:05,093
يا (بيكي) في مجال الإشراف على الفنانين
لا يمكننا الانصياع دوماً لما يريده الفنان

179
00:12:05,219 --> 00:12:09,473
لا تشرح لي وجهة نظرك كرجل وبالتحديد
لا تشرح لي وجهة نظرك كرجل أبيض

180
00:12:09,598 --> 00:12:11,391
لا تكوني غير مطلعة على المعلومات إذاً

181
00:12:11,558 --> 00:12:14,478
إن كان هذا سيشعرك بتحسن يمكننا
أن نضيف أغنية تجريبية في الألبوم

182
00:12:14,603 --> 00:12:19,733
أولًا يتعلق الأمر بما أشعر به
وثانياً أعترض على كل ما أنت عليه

183
00:12:19,858 --> 00:12:23,445
حسناً لنضع أسلحتنا جانباً

184
00:12:23,570 --> 00:12:27,282
لدى عازف الكمان هنا وجهة نظر سديدة
ينظر إلى الأمر بشكل شامل

185
00:12:27,407 --> 00:12:31,078
وأنا أشاطره الرأي تلك الأغنية
التي أدتها (تيانا) تحقق نجاحاً ساحقاً

186
00:12:31,203 --> 00:12:33,956
لذا ستكون الأغنية التي سنسجلها، اتفقنا؟

187
00:12:34,122 --> 00:12:37,668
حسناً، أيمكننا أن نتفق جميعنا؟
!تبادلا القبل وتصالحا

188
00:12:38,460 --> 00:12:39,836
لا تفعل

189
00:12:47,344 --> 00:12:48,720
!(نيسا)

190
00:12:49,304 --> 00:12:50,764
شكراً على قدومك

191
00:12:51,765 --> 00:12:53,392
هل أنت بخير؟ -
نعم -

192
00:12:54,518 --> 00:12:56,895
ماذا يحصل يا (دريه)؟

193
00:12:57,020 --> 00:13:01,608
أتعتقد أنه يمكنك مضاجعتي وعدم إخباري
أنك انتهيت من إيذاء صديقي المفضل؟

194
00:13:01,733 --> 00:13:04,278
أهذا ما سنقوم به؟ -
كان يجدر بي أن أخبرك -

195
00:13:04,403 --> 00:13:06,071
لم أستطع منع نفسي

196
00:13:08,031 --> 00:13:10,367
ماذا سنفعل الآن؟

197
00:13:11,034 --> 00:13:14,413
(يريد (لوشوس) الجلوس مع (شاين
لإعادة الأمور إلى مسارها الصحيح

198
00:13:14,538 --> 00:13:17,040
ماذا؟ الجلوس معه؟ -
(أعدك يا (نيسا -

199
00:13:17,165 --> 00:13:20,168
لن نؤذيه -
(من الأفضل ألا تفعلا يا (دريه -

200
00:13:21,169 --> 00:13:22,879
لأنه ليس لديّ أحد غيره

201
00:13:24,172 --> 00:13:25,882
تعالي -
لا -

202
00:13:26,008 --> 00:13:27,676
تعالي إلى هنا

203
00:13:33,015 --> 00:13:37,728
أنا أحترم أنه كل ما لديك
ولكن يمكنك الحصول على المزيد

204
00:13:40,564 --> 00:13:46,111
ما قلته عندما أتيت لرؤيتي
...لو كان لديك موهبتي الموسيقية

205
00:13:46,236 --> 00:13:50,490
ماذا عنيت بذلك؟ -
ساعديني لجلب (شاين) للتحاور معه -

206
00:13:51,867 --> 00:13:53,869
وسأريك ما عنيته بذلك

207
00:14:00,292 --> 00:14:02,210
(حسناً يا (كيم
...هل أنت جاهز لوضع

208
00:14:04,921 --> 00:14:07,424
تبدو متفاجئاً لرؤيتي -
متفاجئ؟ -

209
00:14:07,549 --> 00:14:11,178
تسرني رؤية ابني حتى لو كان ابني الخاطئ

210
00:14:11,678 --> 00:14:15,974
حسناً، لديّ خبر سار

211
00:14:16,099 --> 00:14:18,935
سيتخلص (حكيم) من ذلك الخلاف
(السخيف مع (بريك

212
00:14:19,061 --> 00:14:23,940
(لذا نعم، خسرت (فريدا
(لكنني لن أخسر (حكيم

213
00:14:24,066 --> 00:14:28,362
لماذا ترمي أحجاراً وأنت تسكن
في بيت من زجاج يا بنيّ؟

214
00:14:28,487 --> 00:14:32,282
أنسيت كل الأكاذيب التي قلتها
لتخرج (فريدا) من ذلك المكان؟

215
00:14:32,407 --> 00:14:38,038
قمت بما اضطررت إلى فعله -
نعم وأعدتها إلى المشاريع السكنية -

216
00:14:38,163 --> 00:14:40,916
قال (شكسبير): "يجب أن يكون الشخص
"متصالحاً مع حقيقة ما هو عليه

217
00:14:41,041 --> 00:14:46,129
كلما أسرعت بتقبل كونك نسخة يافعة مني
مع بعض التعديلات

218
00:14:46,254 --> 00:14:50,092
رجعت أسرع إلى المسرح
وعدت إلى سابق عهدك من جديد

219
00:14:50,217 --> 00:14:52,427
هذا المكان هو السبب

220
00:14:52,928 --> 00:14:55,263
آخر مرة جلست على هذا الكرسي
انقلبت ضد والدتي

221
00:14:55,389 --> 00:14:58,058
لأنها استحقت ذلك -
ماذا تستحق أنت؟ -

222
00:14:58,767 --> 00:15:02,771
كيف أمسيت فاسداً هكذا؟
يستحيل أن تكون قد ولدت بهذا الشكل

223
00:15:03,438 --> 00:15:07,651
يا (مال) أنت معدّ جينياً بنسبة 50 بالمئة
كي تصبح مثلي تماماً

224
00:15:07,776 --> 00:15:11,488
هذا أمر محتم
أتعرف ما أحبه في (كيم)؟

225
00:15:12,197 --> 00:15:17,828
يعلم أنه يحب ما أحبه
ويعلم أنه سيصبح مثلي

226
00:15:17,953 --> 00:15:20,038
لا يعرف أي شيء سوى ما قلته له

227
00:15:20,163 --> 00:15:23,500
ربما عليك تركه يكون الرجل الذي يريده
بدلًا من الرجل الذي ترغب فيه

228
00:15:23,625 --> 00:15:30,048
(رباه! أنت ممل جداً يا (مال
سأتفق مع (مريم المجدلية) لتؤدي معك أغنية

229
00:15:30,173 --> 00:15:32,217
حالما أنال الموافقة من السماء

230
00:15:32,968 --> 00:15:34,594
"قلت: "لا

231
00:15:46,940 --> 00:15:48,525
مرحباً كيف حالك؟ -
مرحباً -

232
00:15:48,650 --> 00:15:50,318
تبدين جميلة
أنقصت وزنك

233
00:15:50,444 --> 00:15:53,113
!(صديقي (خوليو

234
00:15:55,157 --> 00:15:56,700
!(شارلين) -
(هولواي) -

235
00:15:56,825 --> 00:15:58,994
مرحباً، جلبت لك قهوتك المفضلة

236
00:15:59,119 --> 00:16:00,912
احتفظي بها، لقد تأخرت

237
00:16:01,037 --> 00:16:03,290
عفواً؟ -
كان موعدك عند التاسعة صباحاً -

238
00:16:03,415 --> 00:16:04,958
إنها الـ9:45

239
00:16:06,543 --> 00:16:10,714
أعلم لكنني آتي إلى هنا بهذا الوقت دوماً

240
00:16:10,839 --> 00:16:12,883
تبدين متضايقة قليلًا
أيمكنني فعل شيء لمساعدتك؟

241
00:16:13,008 --> 00:16:17,637
تنص قوانين إطلاق سراحك المشروط
على ضرورة اتصالك بي إن كنت ستتأخرين

242
00:16:17,762 --> 00:16:19,973
سأضطر إلى تدوين مخالفة بحقك

243
00:16:26,771 --> 00:16:29,566
ماذا يحصل يا (شارلين)؟ -
لا أعرف ما تعنينه -

244
00:16:30,442 --> 00:16:35,405
آخر مرة كنت فيها هنا أريتني صور أولادك
أما الآن فتتصرفين بشكل مغاير تماماً

245
00:16:35,530 --> 00:16:38,533
بشأن ذلك، آخر زيارة لك كانت قبل 3 أشهر

246
00:16:38,658 --> 00:16:42,829
بما أنك تعجزين عن قراءة الوقت سنضطر
إلى جعلك تأتين إلى هنا 3 مرات بالأسبوع

247
00:16:42,954 --> 00:16:45,290
!شارلين)! لا! هيا)
تعلمين أنني أدير شركة

248
00:16:45,415 --> 00:16:47,167
لا يمكنني القدوم
!إلى هنا 3 مرات بالأسبوع

249
00:16:47,292 --> 00:16:50,128
لا تفاوضين مع مغني راب مجرم
(يا (هولواي

250
00:16:50,253 --> 00:16:54,049
(هذه حكومة (الولايات المتحدة

251
00:17:03,600 --> 00:17:06,895
إن احتجت إلى وقت لتفكري في الأمر
يمكنني إرسالك إلى (دانبوري) لتفكري

252
00:17:07,020 --> 00:17:10,649
أما الآن فعليك استعمال الحمام

253
00:17:27,707 --> 00:17:29,584
لننته من هذا الأمر

254
00:17:29,709 --> 00:17:33,672
أنا آسفة أعلم أنك لست متحمسة
(للقدوم وتسجيل أغنية (مي

255
00:17:33,797 --> 00:17:36,508
(فهمت، هذا ما تريده (كوكي

256
00:17:37,592 --> 00:17:44,641
ماذا لو قلت لك إنك أتيت إلى هنا لتسجلي
ستارلايت) لأنها ستكون أغنيتك الرئيسية؟)

257
00:17:44,766 --> 00:17:49,729
...ماذا؟ خلت (كوكي) قالت -
لا، أقنعتها بتغيير رأيها -

258
00:17:49,854 --> 00:17:53,525
قلت لها إنك ستدخلين تلك الحجيرة
وستبدعين بإنشاد تلك الأغنية

259
00:17:53,650 --> 00:17:56,570
ووافقتني الرأي -
هل أنت جادة؟ -

260
00:17:56,695 --> 00:17:59,197
أنا جادة للغاية -
!رباه! شكراً -

261
00:17:59,322 --> 00:18:03,076
أنت الأفضل -
تعلمين أنني أساندك -

262
00:18:03,702 --> 00:18:05,495
سأحقق لك ما تريدينه دوماً -
!نعم -

263
00:18:05,620 --> 00:18:07,372
!نعم

264
00:18:09,040 --> 00:18:15,797
طلبت الخبز باسم الحب والرأفة"
"لكنّ البشرية لم تبال

265
00:18:19,509 --> 00:18:23,221
"لذا سآخذه الآن باسم الشر"

266
00:18:24,556 --> 00:18:26,641
لماذا تنام على الدوام؟

267
00:18:26,766 --> 00:18:29,978
لأن هذا ما يفعله الأطفال يا بنيّ
ينامون

268
00:18:31,563 --> 00:18:33,940
أما أنت فلا يمكنك فعل ذلك

269
00:18:34,065 --> 00:18:42,157
كرئيس هذه العائلة أنت مسؤول عن تعليم
الصغار طريقة الصمود في هذا العالم القاسي

270
00:18:42,282 --> 00:18:46,286
لا يفهم (جمال) ذلك يعتقد أن العالم
مليء بالتفاؤل الساذج والحب

271
00:18:46,411 --> 00:18:48,038
لكنه مخطئ

272
00:18:50,123 --> 00:18:53,627
الحقيقة هي أنه عليك أن تقتل وإلا ستُقتل
وعليك أن تأكل وإلا ستؤكل

273
00:18:53,752 --> 00:18:57,714
اسمع، أعلم أنك تحاول استمالتي
(مثلما فعلت مع (أندريه

274
00:18:59,341 --> 00:19:03,094
(أريدك أن تتغلب على (غراهام
لأن هذا يعني أن (إمباير) ستجني المال

275
00:19:03,219 --> 00:19:07,182
(وتحتاج (إمباير إكستريم
إلى تلك الضجة والنشاط

276
00:19:07,307 --> 00:19:11,186
لكنني أريدك أن تدمره
(لأنك من عائلة (ليون

277
00:19:11,311 --> 00:19:15,023
وأريد أن يعلم العالم
أنك لست شخصاً يمكن الاستخفاف به

278
00:19:16,566 --> 00:19:20,278
أريد أن تعرف هذه الفتاة الصغيرة
إلى أي نوع من الرجال ينتمي والدها

279
00:19:20,403 --> 00:19:22,322
لماذا يقحم الجميع (بيلا) في هذا الأمر؟

280
00:19:22,447 --> 00:19:27,202
لأنها وُلدت في عائلة (ليون) مثلك

281
00:19:28,995 --> 00:19:31,331
لذا وُلدت في هذا الوضع

282
00:19:33,124 --> 00:19:36,252
أترى هذا الكتاب؟
(إنه من تأليف (جبران خليل جبران

283
00:19:36,378 --> 00:19:38,630
"اسمه "دمعة وابتسامة

284
00:19:38,755 --> 00:19:43,093
توجد بداخله قصة المجرم

285
00:19:43,468 --> 00:19:45,470
وهي تروي قصة شاب

286
00:19:46,388 --> 00:19:48,765
كان طيب القلب إلى حد كبير

287
00:19:49,432 --> 00:19:54,062
وكان يعتمد على شفقة البشرية حتى يأكل

288
00:19:54,187 --> 00:19:57,273
ولكن بعد بعض الوقت وجد
نفسه يتضور جوعاً حتى الموت

289
00:19:57,399 --> 00:20:02,779
وعندما تخاله يوشك على الموت
أدرك طبيعته الحقيقية

290
00:20:03,113 --> 00:20:09,994
يا (كيم) طبيعة البشرية ليست محبة
ومسالمة بل هي داكنة ووحشية

291
00:20:11,287 --> 00:20:14,749
وهي ستحوّل الحليم والمتواضع إلى مجرم

292
00:20:14,874 --> 00:20:20,088
وستحول أبناء السلام إلى مدمرين للرجال

293
00:20:25,802 --> 00:20:30,849
أصبح مدمراً للرجال لأنه اضطر إلى فعل ذلك

294
00:20:42,193 --> 00:20:45,363
"لا يهم ماذا تعرف أنا هنا إلى الٔابد"

295
00:20:45,488 --> 00:20:47,824
"لا يهم ما أعرفه ستبقى إلى الٔابد"

296
00:20:48,241 --> 00:20:51,077
"واجهنا العاصفة وسنبقى معاً"

297
00:20:51,244 --> 00:20:56,082
"سنكون معاً الآن"

298
00:20:56,666 --> 00:20:59,627
"أنا وأنت سنواجه كل شيء معاً"

299
00:21:02,297 --> 00:21:05,300
"أنا وأنت سنواجه كل شيء معاً"

300
00:21:05,425 --> 00:21:08,553
لنترك كل شيء خلفنا"
"بدون إضاعة المزيد من الوقت

301
00:21:08,678 --> 00:21:11,723
"لنركز الٓان فلقد أصبح الٔاسوأ خلفنا الآن"

302
00:21:12,140 --> 00:21:18,688
نجونا من القتال ونجحنا أخيراً"
"وهذا ما كنت أنتظره

303
00:21:18,813 --> 00:21:27,155
"ذاك اليوم في عينيّ... الحياة"

304
00:21:28,698 --> 00:21:30,408
يا أخي

305
00:21:38,833 --> 00:21:40,210
ما هذا؟

306
00:21:44,672 --> 00:21:47,509
أنا أدافع عن أخوتي دوماً"
"لأن الوفاء يجب أن يكون الهدف الٔاسمى

307
00:21:47,634 --> 00:21:51,721
كنت مشاغباً وأحب التجول"
"لكننا واجهنا العقبات في الطريق

308
00:21:52,055 --> 00:21:53,431
"نحصل على المال بمفردنا"

309
00:21:53,556 --> 00:21:54,933
ونتعاطى مع الٔامور كأنها لعبة"
"بايسبول ونحقق الٔاهداف

310
00:21:55,058 --> 00:21:59,020
نحن هادئون، لكننا أقوياء"
"لذا من الٔافضل أن تدعونا وشأننا

311
00:21:59,979 --> 00:22:01,356
هذا بعيد جداً

312
00:22:01,481 --> 00:22:04,692
عندما تحتدم الٔامور"
"أضع عائلتي فوق كل اعتبار

313
00:22:04,818 --> 00:22:06,277
لا تجعلني أقوم بالرد"
"بالٔاخص عندما يكون المرء قريبي

314
00:22:06,444 --> 00:22:11,783
أترك كل مشاغلي وأهب لنجدة أهلي"
"وأنطلق بكل قوتي

315
00:22:11,908 --> 00:22:14,828
إن احتاجوا إلى أي شيء"
"أنا ألبي الطلب

316
00:22:14,953 --> 00:22:16,871
"مهما كان صغيراً أو كبيراً"

317
00:22:16,996 --> 00:22:20,416
أنا دائماً أفكر فيهم، لكنهم يضغطون علي"
"حتى عندما أكون في الحضيض

318
00:22:20,542 --> 00:22:23,336
خلال كل هذا عندما أسقط"
"ينهضونني بسرعة

319
00:22:23,461 --> 00:22:27,465
اتصال سريع بقريبي"
"ويصبح كل شيء على ما يرام

320
00:22:29,425 --> 00:22:34,305
حسناً أولًا أيمكنك ألا تجثم هكذا؟
فهذا يجعلك تبدو غاضباً

321
00:22:34,430 --> 00:22:37,308
من ثم خرجت عن الحدود تماماً
لهذا السبب وضعنا هذا الشريط

322
00:22:37,433 --> 00:22:39,143
أنت تقف في شرفتي

323
00:22:39,269 --> 00:22:44,023
لا، كل هذا العرض رقيق للغاية
(يجب أن يفرض الاحترام يا (مال

324
00:22:44,148 --> 00:22:47,485
لماذا تتحدث مثل (لوشوس) الآن؟
(عرضنا غداً يا (حكيم

325
00:22:47,610 --> 00:22:50,738
يعيدون ترتيب شقتي برمتها
ولدينا أغنية، أغنية رائعة

326
00:22:50,864 --> 00:22:54,492
إنها رائعة ولكن عليّ استعمال
ذلك المقطع لأنال من كارهيّ

327
00:22:54,617 --> 00:22:59,914
لا، لا يجدر بك فعل ذلك ستخصص مشوارك
الفني لإنشاد الأغاني للنيل من الغير

328
00:23:00,039 --> 00:23:02,333
لا بأس بذلك، لا أبالي ولكن افعل ذلك
في أسطوانة شخص آخر

329
00:23:02,458 --> 00:23:04,002
لأنك لن تضع تلك الترهات في أسطوانتي

330
00:23:04,127 --> 00:23:08,423
أتوجد شروط؟ لو كان لديك أتباع كافون
لفعلت ذلك في قناتك الخاصة

331
00:23:08,548 --> 00:23:11,259
(وليس في (إمباير إكستريم -
توشك على إغضابي -

332
00:23:11,384 --> 00:23:14,679
أنت الشخص الذي يحتاج
إلى هذا الأمر وليس أنا

333
00:23:15,221 --> 00:23:17,974
أنت الشخص الذي يخسر معجبيه وليس أنا

334
00:23:18,099 --> 00:23:23,021
إن كان هناك ضرورة لوضع شروط
فكر في ذلك، أنا مَن سيضع الشروط

335
00:23:23,146 --> 00:23:29,444
يعلم الجميع أن هذه الحفلة مسألة حياة
أو موت بالنسبة إليك، فكر في ذلك فحسب

336
00:23:43,833 --> 00:23:48,922
هيا! لو كنت أحمل سلاحاً
لخالفت شروط جلسة التفاوض

337
00:23:49,047 --> 00:23:50,381
هذا انتهاك لشروطها

338
00:23:50,632 --> 00:23:54,218
لو أردت انتهاكك
لقمت بالتربيت عليك بواسطة الرصاص

339
00:23:54,344 --> 00:23:57,847
نعم، أهذا صحيح؟ لديّ 4 رماة خارجاً
سيحرصون على ألا تفعل ذلك

340
00:23:57,972 --> 00:24:05,563
لا، لديك 3 رماة بقي الرابع في فندق
5 نجوم حيث أرسل إليه خدمة الغرف الآن

341
00:24:05,688 --> 00:24:09,609
يمكنني أن أرسل لرجالك خارجاً
وجبة خفيفة أيضاً إن أردت

342
00:24:09,734 --> 00:24:14,197
لا تنس أنني أفعل ذلك -
(لا، لا تفعل يا (لوشوس -

343
00:24:14,322 --> 00:24:16,908
أنا أفعل ذلك
لم تقم بذلك منذ سنوات

344
00:24:17,033 --> 00:24:20,244
خضت غمار صناعة الموسيقى
أما أنا فلا أزال في الشارع

345
00:24:20,453 --> 00:24:23,915
إن اضطررت إلى تفجير شخص
لا أبالي إن متّ معه

346
00:24:24,165 --> 00:24:26,334
"لكنك تعلم ذلك"

347
00:24:26,459 --> 00:24:31,089
اسمع، ربما كانت بداية لقائنا سيئة
أتريد كأساً أو ما شابه؟

348
00:24:31,214 --> 00:24:34,425
لا، لم أعد أشرب الكحول -
إذ يسعنا التحدث بقسوة كل الليل -

349
00:24:34,550 --> 00:24:38,096
ولكن آخر مرة تحققت من الأمر
(كان لدينا اتفاق ممتاز مع (نيسا

350
00:24:38,221 --> 00:24:39,764
نعم، هذا ما خلته أنا أيضاً

351
00:24:39,931 --> 00:24:42,308
حتى حاولت أنت وابنك
أن تفرّقا كي تسودا

352
00:24:42,433 --> 00:24:47,730
أنت تهجمت علينا أولًا -
ما هذا؟ ماذا نفعل؟ -

353
00:24:48,356 --> 00:24:50,692
هيا يا (لوشوس)، هذا أنا

354
00:24:50,817 --> 00:24:54,821
كان بوسعي دفنك قبل زمن طويل
مع أي من الجثث الموجودة لديك

355
00:24:54,946 --> 00:24:59,534
أنسيت (كامدين)؟ -
مهلاً! تكلّمني أنا -

356
00:24:59,659 --> 00:25:04,747
أتنادينني بصديقك وتثير موضوعاً كهذا؟
علماً أنني لا أعرف ما تتحدث عنه

357
00:25:04,872 --> 00:25:09,210
ولكن لو كنت أعرف
سيكون هذا انتهاكاً للقوانين

358
00:25:09,335 --> 00:25:14,215
حسناً، أتعلم أمراً؟ هذه مضيعة لوقتي
(هيا، لنرحل يا (نيسا

359
00:25:14,340 --> 00:25:17,677
شاين)؟ مرحباً)
خلتني سمعت صوتك هنا

360
00:25:17,802 --> 00:25:22,140
أيقظت طفلتي -
(نحن في خضم موضوع الآن يا (أنيكا -

361
00:25:22,265 --> 00:25:25,977
هذا جيد هل أخبرته عن الفكرة
التي تباحثنا فيه؟

362
00:25:26,102 --> 00:25:31,399
قال زوجي قبل بضعة أيام
إنه يقدر كثيراً وجودك هنا

363
00:25:31,524 --> 00:25:34,485
(فقد أصغيت إلى (حكيم
(وجلبت (نيسا

364
00:25:34,610 --> 00:25:38,114
قال حتى إنه من المؤسف
أنه تم التغاضي عن موهبتك طيلة هذا الوقت

365
00:25:38,239 --> 00:25:44,078
وتخيل ما يمكنك فعله
باسمك الخاص، صحيح يا حبيبي؟

366
00:25:44,203 --> 00:25:49,834
ولكن إن احتجت إلى شخص تستشيره
أنا هنا، أبلغني بذلك

367
00:25:52,503 --> 00:25:54,464
سررت برؤيتك

368
00:25:57,091 --> 00:25:59,135
أهذا ما تعرضه يا (لوشوس)؟

369
00:26:00,136 --> 00:26:03,347
اسمي الخاص -
هذا ما حاولت الوصول إليه -

370
00:26:03,473 --> 00:26:08,269
عندما دخلت إلى هنا بشكل هجومي
مثل (كينغ كونغ) أو ما شابه

371
00:26:08,394 --> 00:26:09,771
هل (نيسا) جزء من تلك الصفقة؟

372
00:26:09,896 --> 00:26:15,943
(لدى (نيسا) عقد مختلف مع (إمباير
ولكن يمكننا تعديل الأمور

373
00:26:16,069 --> 00:26:21,574
ماذا عن (فريدا غاتز)؟
سمعت أنها رحلت

374
00:26:25,244 --> 00:26:29,665
إن كانت (فريدا) تعجبك
اعتبرها لك

375
00:26:30,374 --> 00:26:33,086
(فريدا) هي الفنانة الأفضل يا (شاين)

376
00:26:33,211 --> 00:26:36,672
قد تكون هذه صفقة جيدة لك -
لي، صحيح؟ -

377
00:26:36,798 --> 00:26:39,634
(لنا يا (شاين

378
00:26:41,552 --> 00:26:43,262
اتفقنا

379
00:26:44,806 --> 00:26:46,766
أهلًا بك في (إمباير) يا عزيزي

380
00:26:51,187 --> 00:26:55,274
مرحباً، هل أنت بخير؟
بالكاد انتهيت من اجتماعيّ الأخيرين

381
00:26:56,818 --> 00:26:59,570
هل كلّمت الضابطة المسؤولة
عن إطلاق سراحي المشروط؟

382
00:26:59,695 --> 00:27:02,490
ماذا؟ لا لماذا سأفعل ذلك؟

383
00:27:02,615 --> 00:27:08,329
إنها صدفة بحتة إذاً فبعد أن أخبرتك
أنه تم إطلاقي سراحي بشكل مشروط

384
00:27:08,454 --> 00:27:10,873
بدأت الضابطة المسؤولة عن إطلاق سراحي
المشروط تتصرف معي بصرامة

385
00:27:10,998 --> 00:27:13,376
لا، لا أعلم أي شي عن ذلك
لست المسؤول عن ذلك

386
00:27:13,501 --> 00:27:19,132
يعود السبب إلى ترشحك لمنصب العمدة
ورغبتك في ضبط تصرفاتي

387
00:27:19,257 --> 00:27:26,639
اسمعي، لم أعتد ضبط تصرفات النساء
تخالينني زوجك السابق حتماً

388
00:27:26,764 --> 00:27:29,350
أبق (لوشوس) خارج هذا الموضوع -
كيف؟ -

389
00:27:30,393 --> 00:27:33,312
يحرص على كونه جزءاً من هذا الأمر

390
00:27:33,437 --> 00:27:36,149
ما معنى ذلك يا (أنجيلو)؟ -
(اسمعي يا (كوكي -

391
00:27:36,274 --> 00:27:38,109
أنا أفهمك
أعلم أنك تعرفين هذا الأمر

392
00:27:38,234 --> 00:27:42,905
ولكن لديك مشاكل عالقة
أنت و(لوشوس) عليكما حلها

393
00:27:43,030 --> 00:27:46,242
مشكلتي الوحيدة هي إخباري
عن المشاكل التي أواجهها

394
00:27:46,367 --> 00:27:48,536
أترى يا (أنجيلو)؟ لا تعرفني بهذا الشكل

395
00:27:48,661 --> 00:27:50,913
لا أعرفك كيف يمكنني أن أعرفك؟
لا تسمحين لي بذلك

396
00:27:51,038 --> 00:27:53,416
كل مرة أحاول التقرب منك
تشيدين جداراً أمامي

397
00:27:53,541 --> 00:27:54,917
!يا للهول -
أترين؟ تقومين بذلك -

398
00:27:55,042 --> 00:27:56,502
لا أستطيع -
حسناً -

399
00:27:56,627 --> 00:27:58,880
!ماذا؟ -
لنختصر لقاءنا الليلة -

400
00:27:59,005 --> 00:28:00,923
لأننا نتهور بالكلام نحن الاثنين

401
00:28:01,048 --> 00:28:03,676
نعم -
وسيقول أحدنا شيئاً سيندم عليه -

402
00:28:03,801 --> 00:28:06,137
سبق وفعلت ذلك

403
00:28:07,346 --> 00:28:10,057
(طابت ليلتك يا (كوكي -
نعم، طابت ليلتك -

404
00:28:12,768 --> 00:28:14,478
بالتوفيق

405
00:28:26,032 --> 00:28:32,455
"حيث هناك دخان توجد نار تحرق قلبي"

406
00:28:32,705 --> 00:28:39,503
"ليتهم يعلمون أنك من أرغب فيه"

407
00:28:39,712 --> 00:28:43,216
"فلمَ يقومون بأذيتنا؟"

408
00:28:43,841 --> 00:28:52,183
أركب طوال الليل على دراجتك"
"رافعة يدي نحو السماء

409
00:28:52,975 --> 00:28:56,812
لذا، إن كنا نستطيع الطيران"
"...لنترك كل شيء

410
00:28:56,938 --> 00:28:58,439
حسناً، أنت محقة
إنها رائعة

411
00:28:58,564 --> 00:29:01,234
أعلم ذلك -
لكنك خالفت أمراً مباشراً -

412
00:29:01,359 --> 00:29:03,986
(وكذبت على (تيانا -
(لسنا في (شوتس أند لاديرز -

413
00:29:04,111 --> 00:29:09,242
إنها صناعة الموسيقى
"خلتكم فهمتم معنى "صناعة

414
00:29:09,367 --> 00:29:11,327
(ستغضب (كوكي

415
00:29:11,452 --> 00:29:13,788
لهذا السبب أردتك
أن تصغي إلى الأغنية أولًا

416
00:29:13,913 --> 00:29:15,915
(يمكنك مساعدتي على إقناع (كوكي
بأن هذه الأغنية ناجحة

417
00:29:16,040 --> 00:29:18,167
نعم، أجهل إن كانت ناجحة -
بلى -

418
00:29:18,292 --> 00:29:22,463
الأغنية رائعة، أصغ إليها والأهم
من هذا كله تمثّل ما تريده الفنانة

419
00:29:22,588 --> 00:29:24,757
كل ما علينا فعله
هو جعل (كوكي) تسمعها غداً

420
00:29:24,882 --> 00:29:28,344
ستحبها وستسامح كل شيء
أصغ إليها

421
00:29:28,469 --> 00:29:33,724
وضوء النجوم يشع بقوة"
"الحياة سريعة الليلة

422
00:29:39,981 --> 00:29:41,732
!اللعنة أيها الصبي

423
00:29:41,857 --> 00:29:47,321
سأمنحك رقم هاتف المرأة التي تنظف بيتي
(لأن هذا المكان مقرف يا (حكيم

424
00:29:47,446 --> 00:29:50,449
كان يجدر بي أن أعرف أنك ستقصد والدتنا
بئس كونك راشداً

425
00:29:50,574 --> 00:29:53,619
نعم، أسمعتها الأغنية -
نعم وهي رائعة -

426
00:29:53,744 --> 00:29:57,623
وستؤديانها مثلما وزعتها
أنت و(جمال)، هذه نهاية القصة

427
00:29:57,748 --> 00:29:59,875
كيف ستجبرينني على ذلك؟ -
كف عن التصرف كطفل -

428
00:30:00,001 --> 00:30:02,420
!أنت الطفل -
أنت الطفل، أنت الطفل الغبي -

429
00:30:02,545 --> 00:30:05,548
هذا ما تفعله -
!اصمتا -

430
00:30:06,382 --> 00:30:12,722
ألديّ صبيان أم فتاتان صغيرتان؟
فأنتما تبدوان كمخنثين

431
00:30:13,889 --> 00:30:17,893
ماذا أخبرتكما في معرض المستثمرين؟

432
00:30:18,019 --> 00:30:22,315
ما لن تفعلاه هو الوقوف بيني وبين مالي

433
00:30:22,440 --> 00:30:25,234
مضى وقت طويل على تقديمك
عرضاً أنت وأخيك أمام الناس

434
00:30:25,359 --> 00:30:28,696
هذا ما يريدونه وهذا ما سنمنحهم إياه

435
00:30:28,821 --> 00:30:31,324
تحاولان جري إلى معركة
(تخوضانها مع (لوشوس

436
00:30:31,449 --> 00:30:35,703
ارجع إلى هنا
لا تبتعد وأنا أكلمك أبداً

437
00:30:38,289 --> 00:30:44,754
أحاول إيقاف أحد أبنائي عن الانتقام
من فنان ليس في شركتنا حتى

438
00:30:44,879 --> 00:30:48,674
وأحاول مساعدة ابني الثاني على العودة
إلى تأدية العروض أمام معجبيه

439
00:30:48,799 --> 00:30:52,511
قبل أن ينسوا كم يحبونه

440
00:30:52,636 --> 00:30:57,933
إن كنت خائفاً من أن تغضب والدك

441
00:30:58,893 --> 00:31:01,812
لا تريد أن تغضب والدتك

442
00:31:01,937 --> 00:31:06,650
أفهمت كلامي؟
سألتك إن فهمت كلامي

443
00:31:07,151 --> 00:31:09,028
نعم، فهمت كلامك

444
00:31:09,445 --> 00:31:12,073
هذا جيد
تعال إلى هنا

445
00:31:15,284 --> 00:31:18,037
!أماه -
!نظّف هذا المكان اللعين -

446
00:31:18,162 --> 00:31:20,081
الرائحة نتنة هنا

447
00:31:20,206 --> 00:31:22,041
في المرة المقبلة
اخلعا أحذيتكما في بيتي

448
00:31:22,166 --> 00:31:25,669
من الأفضل أن تنظف هذا المكان
وإلا سألقي قنبلة حمضية هنا

449
00:31:25,795 --> 00:31:27,463
!يا لها من طريقة عيش قذرة

450
00:31:31,425 --> 00:31:35,388
(كيف حالكم جميعاً، معكم (جمال لايدن"
"وأشكركم على متابعتنا

451
00:31:35,513 --> 00:31:37,181
فنحن نبث مباشرة"
"(على محطة (إمباير إكستريم

452
00:31:37,306 --> 00:31:41,143
(هذا شقيقي الٔاصغر (حكيم
ونحن هنا من أجل الحب والنور

453
00:31:41,268 --> 00:31:43,104
لذا، لمن يسمعني
هذه الٔاغنية مهداة إليكم

454
00:31:44,480 --> 00:31:49,318
مثل الماء الذي يطفىء النار"
"ستجد وسيلة لإصلاح الٔامور

455
00:31:50,027 --> 00:31:55,074
نحن ننظر في المرآة الخلفية"
"لكن النافذة تظهر أن مستقبلنا مشرق

456
00:31:55,199 --> 00:32:01,080
معاً نصمد، متفرقون نسقط"
"سنبني الجسر ونهدم الجدار

457
00:32:01,497 --> 00:32:06,585
لقد واجهنا الٔاسوأ لكن الحب يتغلب"
"على كل شيء مع أن الحقيقة مؤلمة

458
00:32:06,710 --> 00:32:10,131
"إن لم نحاول"

459
00:32:11,257 --> 00:32:15,719
أن نبقى للحفاظ على ما قاتلنا"
"لأجله كل يوم

460
00:32:15,928 --> 00:32:21,559
"قرابة الدم هي الٔاقوى"

461
00:32:23,018 --> 00:32:26,355
"كما يفتخر الٔامير بالقول إنه الملك"

462
00:32:26,480 --> 00:32:29,859
"أنا أفتخر بالقول إننا حققنا كل شيء"

463
00:32:29,984 --> 00:32:32,820
"لا يهم ماذا تعرف أنا هنا إلى الٔابد"

464
00:32:32,945 --> 00:32:35,322
"لا يهم ما أعرفه ستبقى إلى الٔابد"

465
00:32:35,448 --> 00:32:38,617
"واجهنا العاصفة وسنبقى معاً"

466
00:32:38,742 --> 00:32:43,247
"...سنبقى معاً الٓان"

467
00:32:43,998 --> 00:32:46,667
"أنا وأنت سنواجه كل شيء"

468
00:32:46,876 --> 00:32:49,170
يبدو أن ابني (جمال) عاد

469
00:32:49,295 --> 00:32:53,132
يمكن لأي شخص أن يغني
تحت الدش أو وسط غرفة جلوسه

470
00:32:53,257 --> 00:32:54,884
انظري إلى هذه -
أهذه أعداد المستخدمين؟ -

471
00:32:55,009 --> 00:32:58,179
أشعر بأن الأرقام لا تتحرك -
نعم ولكن عليها أن ترتفع -

472
00:32:58,304 --> 00:33:00,097
لم يتابع جمهور (حكيم) العرض حتى

473
00:33:00,222 --> 00:33:03,184
لأنه لا يريد سماع
هذه الترهات التفاؤلية الساذجة

474
00:33:03,309 --> 00:33:05,311
نحتاج إلى بعض الإثارة هنا -
(حسناً، هذا غير مهم يا (لوشوس -

475
00:33:05,436 --> 00:33:08,772
ابتعد عني -
حسناً -

476
00:33:12,860 --> 00:33:16,197
ماذا حصل لـ(غراهام)؟ لا يهرب أفراد
ليون) من المواجهة، نحن نتفوق فيها)

477
00:33:16,322 --> 00:33:18,657
لا أريد أن أخوض معركة
بسبب فتاة كانت عشيقتي السابقة

478
00:33:18,782 --> 00:33:20,367
بالأخص عندما أوشك على مواعدة امرأة جديدة

479
00:33:20,493 --> 00:33:24,079
أتعني (نيسا)؟ -
نعم، كنا نتحدث لدقيقة -

480
00:33:24,205 --> 00:33:25,581
سأحسم الأمر اليوم

481
00:33:25,706 --> 00:33:30,794
أكره أن أخبرك بالأمر
ولكن سبق وحسم أخوك الأمر معها

482
00:33:30,920 --> 00:33:35,841
أخي؟ -
(ليس (جمال) بل (دريه -

483
00:33:36,342 --> 00:33:39,303
لا، ما كان (أندريه) ليفعل ذلك

484
00:33:42,932 --> 00:33:45,684
من الأفضل أن تنسى الأمر وتستعيد عشيقتك

485
00:33:46,352 --> 00:33:47,728
هيا يا أخي

486
00:34:03,327 --> 00:34:06,956
أنا أدافع عن إخوتي دائماً"
"لأن الوفاء يجب أن يكون الهدف الٔاسمى

487
00:34:07,081 --> 00:34:10,334
كنت مشاغباً وأحب التجول"
"لكننا واجهنا العقبات في الطريق

488
00:34:10,459 --> 00:34:13,963
اسألوا (أندريه) فهو يعرف"
"وكان يكتم الٔاسرار جيداً

489
00:34:14,088 --> 00:34:17,424
كل الٔاكاذيب التي قلتها"
"ظننت أنك تتكلم الحقيقة لكن غير صحيح

490
00:34:17,550 --> 00:34:21,971
علمت طوال الوقت أنك مزيف"
"ورفض (جمال) التفوه بشيء

491
00:34:22,096 --> 00:34:24,765
أراد التصرف كالوغد فحسب"
"لا بد أنني كنت مريضاً

492
00:34:25,099 --> 00:34:28,060
"قلت لهم إنني لا أدعك تتكل عليّ"

493
00:34:28,185 --> 00:34:31,522
أتعلمين يا (نيسا)، فور مغادرتي"
"سمعت أنك أتيت ونمت معه

494
00:34:31,647 --> 00:34:35,109
لكن (جمال) كتم الٔامر، أراهن"
"أنك ظننت أنني لن أعلم بذلك

495
00:34:35,317 --> 00:34:37,987
لا أحد يبالي
(للأرقام اللعينة يا (لوشوس

496
00:34:38,862 --> 00:34:40,614
"منشغلة بشدة في تقبيل حبيبك"

497
00:34:40,781 --> 00:34:42,324
كنت ترتدي ملابس الفتيات
منذ كنت في العاشرة

498
00:34:42,491 --> 00:34:45,494
إنه يتحداني -
لا! هذا بث مباشر -

499
00:34:45,619 --> 00:34:47,204
مهما كان الأمر الذي أثار غضبه دعه يغضب

500
00:34:47,329 --> 00:34:48,706
وإلا سيزداد الوضع سوءاً، اتفقنا؟

501
00:34:48,831 --> 00:34:51,667
"أنت مريض يا فتى، مريض"

502
00:34:51,792 --> 00:34:53,502
لوشوس) أخبرني أنك تظن نفسك)"
"حذقاً يا فتى

503
00:34:53,627 --> 00:34:55,296
"أصبحت من الماضي ولطالما كنت مثلياً"

504
00:34:55,421 --> 00:34:57,172
"وكلاكما ضعيف كيوم الٔاربعاء"

505
00:34:57,298 --> 00:35:00,676
لا يمكنني جعلك تمارس البغاء"
"فعلى الٔارجح ستنام مع فتاة

506
00:35:05,389 --> 00:35:09,643
هل فقد صوابه؟ ما كان ذلك يا (حكيم)؟
بمَ تعلق ذلك؟

507
00:35:09,768 --> 00:35:14,398
جعلتني أقدم عرضاً سخيفاً عن الأخوّة
وأنت تعلم أن (أندريه) يتودد إلى فتاتي

508
00:35:14,523 --> 00:35:18,110
عمّ تتحدث؟ -
!(أتحدث عن (أندريه) و(نيسا -

509
00:35:18,235 --> 00:35:20,529
كان بوسعنا التحدث عن ذلك
(في وقت مختلف يا (حكيم

510
00:35:20,654 --> 00:35:22,448
أتحاولين إنكار الأمر؟ -
!اهدأ -

511
00:35:22,573 --> 00:35:24,241
لم أعلم أن (نيسا) تعجبك حتى -
"بالطبع علمت" -

512
00:35:24,366 --> 00:35:26,410
"لم أكن أعرف شيئاً" -
ماذا تفعلون جميعكم؟ -

513
00:35:26,535 --> 00:35:30,164
"!اصمت" -
لا أبالي لسبب غضبك -

514
00:35:30,289 --> 00:35:31,915
أخذت الأغنية إلى مستوى آخر
وأريد معرفة السبب

515
00:35:32,041 --> 00:35:34,543
أنت صاحب فكرة
هذا العرض السخيف بالأصل

516
00:35:35,252 --> 00:35:36,795
"ما كان يجدر بي أن أصغي إليك"

517
00:35:36,920 --> 00:35:40,466
استغللتني لتقدم عرضاً"
"لأنك تعجز عن فعل ذلك وحدك

518
00:35:40,591 --> 00:35:43,010
أنت مزيف تطمح إلى أن تصبح مغني راب

519
00:35:43,135 --> 00:35:45,763
!(اصمت يا (فرانكنشتاين
أبق الستيرويدات داخل جسمك

520
00:35:46,055 --> 00:35:51,518
أوقفوا البث -
ما خطبك؟ -

521
00:35:51,727 --> 00:35:55,230
لا يمكنك أن تطالب بأن أصبح
عشيقتك يا (حكيم)، لم يحصل أي شيء

522
00:35:55,356 --> 00:35:57,983
أدّينا الأغنية الثنائية
وأحسسنا بمشاعر معاً

523
00:35:58,108 --> 00:36:02,237
رباه! أحس بمشاعر
!لا بأس، لا تقلقوا حيال ذلك

524
00:36:02,404 --> 00:36:05,866
لأن (حكيم) استعمل إحساسه بالمشاعر
ليتقرب من امرأة

525
00:36:05,991 --> 00:36:09,036
أطفئوا هذه الكاميرات
!انتهى هذا الأمر، ليخرج الجميع

526
00:36:09,161 --> 00:36:12,206
!أنت غبي وسخيف -
سأبرحك ضرباً -

527
00:36:12,331 --> 00:36:15,417
!اصمت -
!أطفئوا هذه الكاميرات -

528
00:36:19,421 --> 00:36:22,007
(مرحباً يا (بيكي
ادخلي واجلسي

529
00:36:22,132 --> 00:36:27,846
يا (تيانا) لسوء الحظ حصل خطأ
بالتواصل بخصوص أغنيتك الرئيسية

530
00:36:27,971 --> 00:36:32,059
لذا سنضطر إلى تأجيل إصدار أسطوانتك

531
00:36:32,184 --> 00:36:33,686
لا، ماذا تعنين بالخطأ بالتواصل؟

532
00:36:33,811 --> 00:36:38,941
(في الحقيقة أخبرني (إكسافيير
أنك سجلت (ستارلايت) علماً أن هذه وشاية

533
00:36:39,066 --> 00:36:40,859
لكننا سنتعاطى مع ذلك لاحقاً

534
00:36:40,984 --> 00:36:43,529
"لم أوافق على تلك الأغنية"

535
00:36:43,654 --> 00:36:47,825
لذا علينا أن نعيدك إلى الاستديو
لتسجيل (مي) الأغنية التي أردتها

536
00:36:47,950 --> 00:36:51,495
مهلًا! هل كذبت إليّ؟ -
لا، كنت مؤمنة بالأغنية -

537
00:36:51,620 --> 00:36:53,956
(لا يمكنني العمل مع كاذبات يا (كوكي
أريدها خارج فريقي

538
00:36:54,081 --> 00:36:56,792
هل أنت جادة؟ أنا الوحيدة
التي أحارب لأجلك هنا

539
00:36:56,917 --> 00:36:59,503
نعم وانظري إلى أين أوصلني ذلك

540
00:37:01,046 --> 00:37:03,882
(إنها غاضبة الآن يا (كوكي
أرجوك لا تطرديني من فريقها

541
00:37:04,007 --> 00:37:06,760
(قلت ذلك بنفسك يا (بيكي
علينا منح الفنان ما يريده

542
00:37:06,885 --> 00:37:10,264
يمكنني أن أحاول التحدث إليها
لأرى إن كان بوسعي تغيير رأيها

543
00:37:10,389 --> 00:37:14,810
لكنك كنت السبب في هذا الأمر
تعلّمي أن تصغي

544
00:37:18,147 --> 00:37:20,315
ماذا حصل؟ خلت الأغنية أعجبتك

545
00:37:20,441 --> 00:37:23,736
لقد أعجبتني -
لماذا لم تساندني إذاً؟ -

546
00:37:24,903 --> 00:37:27,614
هذه هي طبيعة الأعمال

547
00:37:34,580 --> 00:37:38,333
ها هي، يا (كوكي)، أريد أن أعرّفك
بصديق مقرب مني

548
00:37:38,459 --> 00:37:41,837
(غاس رودريغيز)
(تعرفين السيدة (دايفيس

549
00:37:41,962 --> 00:37:46,467
أتسير الأمور هكذا يا (أنجيلو)؟ -
(أتيت للاعتذار يا سيدة (ليون -

550
00:37:46,592 --> 00:37:51,054
(يا سيدة (ليون) تم تأنيب الضابطة (دايفيس
بسبب سلوكها الحماسي بشكل مفرط

551
00:37:51,180 --> 00:37:54,558
تأمل أن يكون ذلك كافياً
وأن تقرري عدم التقدم بشكوى

552
00:37:54,683 --> 00:37:56,059
لن أفعل

553
00:37:57,603 --> 00:37:59,146
ماذا يحصل هنا؟

554
00:37:59,813 --> 00:38:05,194
يبدو أننا تلقينا معلومات خاطئة
عن تحقيق جار لا علاقة له بك

555
00:38:05,319 --> 00:38:07,196
مَن تقول إنه طلب منها الضغط عليّ؟

556
00:38:07,321 --> 00:38:09,948
لا يحق لي الإفصاح عن ذلك
لكنك كنت مجرمة نموذجية

557
00:38:10,073 --> 00:38:13,535
ولا يرى مكتبي أي سبب للتشدد
في القيود المفروضة عليك

558
00:38:13,660 --> 00:38:15,579
أعرف صديقي هذا منذ لعبنا
(كرة السلة في (كولومبيا

559
00:38:15,704 --> 00:38:17,873
قال إنك صالحة لذا لا مشكلة لديّ معك

560
00:38:17,998 --> 00:38:19,374
حسناً -
سأنتظرك أمام المبنى -

561
00:38:19,500 --> 00:38:22,795
"حسناً، شكراً" -
(سأراك بعد 3 أشهر يا (هولواي -

562
00:38:22,920 --> 00:38:25,881
(أعني السيدة (ليون -
(أبلغي أولادك حبي يا (شارلين -

563
00:38:26,381 --> 00:38:28,258
تكبدت عناء كبيراً لأجلي

564
00:38:28,383 --> 00:38:34,681
(رأيت أولادك الليلة في (إمباير إكستريم
وأدركت أمراً عنك وعن عائلتك

565
00:38:34,807 --> 00:38:37,476
نعم، أنا واثق بأن هذا
ينطبق على العالم برمته

566
00:38:37,601 --> 00:38:44,441
أدركت أن خوض المعارك هو طريقة عيش
عائلتك وكأن هذا يسري في دمكم

567
00:38:44,566 --> 00:38:48,570
ولسبب من الأسباب
كوّنتم جميعاً فكرة عدم كوني محارباً

568
00:38:48,695 --> 00:38:52,115
لا أحاول التشاجر معك الآن -
يا حبيبتي -

569
00:38:52,241 --> 00:38:56,995
لا أتحدث عن التشاجر معك بل لأجلك

570
00:38:58,956 --> 00:39:03,836
وإن عنى ذلك مواجهة (لوشوس) فليكن

571
00:39:10,300 --> 00:39:13,053
(جلبتني إلى (براونزفيل
آمل أن تكون جاهزاً للكلام

572
00:39:13,178 --> 00:39:15,013
نعم، أنا جاهز للكلام

573
00:39:15,138 --> 00:39:17,850
هل أنت جاهز للتحدث عن الحياة
في البرنامج الفدرالي لحماية الشهود؟

574
00:39:18,308 --> 00:39:20,435
البرنامج الفدرالي لحماية الشهود؟
كنت تدخن شيئاً حتماً

575
00:39:20,561 --> 00:39:23,689
لن تسير في وضح النهار بعد أن تسلّمني جثة

576
00:39:23,814 --> 00:39:25,315
حتى أنت لست مجنوناً إلى هذه الدرجة

577
00:39:25,440 --> 00:39:26,817
أي جثة؟

578
00:39:27,609 --> 00:39:31,947
(الجثة التي أخفيتها أنت (لوشوس
(في لوح خرسانيّ في (كامدين

579
00:39:32,072 --> 00:39:34,199
لا أعرف ما تتحدث عنه -
لا تعرف ما أتحدث عنه -

580
00:39:34,324 --> 00:39:36,702
لست الشخص الذي يجدر بك
(اللعب معه يا (شاين

581
00:39:36,827 --> 00:39:38,954
(أضغط على عائلة (ليون
من كل الجهات

582
00:39:39,079 --> 00:39:40,664
(جعلت المسؤولة عن إطلاق سراح (كوكي
المشروط تضيق الخناق على هذه الأخيرة

583
00:39:40,789 --> 00:39:44,418
ويمكنني فرض الضغط ذاته عليه ساعة أريد

584
00:39:44,543 --> 00:39:47,087
(لا يبدو هذا امتناناً يا (طارق

585
00:39:47,212 --> 00:39:51,508
بالأخص عندما أوشك
على تقريب موعد عيد الميلاد عندك

586
00:39:53,468 --> 00:39:57,014
مَن هذه؟ -
(إنها (فريدا غاتز -

587
00:39:57,139 --> 00:40:00,017
مغنية الراب التي أطلقت النار على
جمال ليون) في حفل جوائز (إيه إس إيه)؟)

588
00:40:00,142 --> 00:40:01,518
بالضبط

589
00:40:04,438 --> 00:40:07,733
أتعرف مَن كان والدها؟
أتتذكر (فرانك غاذيرز)؟

590
00:40:07,858 --> 00:40:09,234
(بالطبع أعرف (فرانك

591
00:40:09,359 --> 00:40:12,946
(كنت أنت و(لوشوس) و(كوكي
تتاجرون بالمخدرات لحسابه في الماضي

592
00:40:13,071 --> 00:40:18,577
هذا ما زُعم، الأهم من هذا كله سُجن
(والدها مع (لوشوس) في (بي سي سي

593
00:40:19,036 --> 00:40:25,167
قُتل هناك
لا أعرف إن كانت هذه صدفة أم ماذا؟

594
00:40:25,292 --> 00:40:26,668
لا أعلم

595
00:40:27,210 --> 00:40:29,546
أتقول إنه كان لـ(لوشوس) ضلع بالأمر؟

596
00:40:29,796 --> 00:40:33,216
لا، لا أقول ذلك
في الحقيقة لا أقول أي شيء

597
00:40:33,342 --> 00:40:36,678
أنا أنزّه كلبي في الحي

598
00:40:44,436 --> 00:40:47,606
أعرف ما كنت ترمين إليه
في الاجتماع مع (شاين) اليوم

599
00:40:47,731 --> 00:40:51,568
لكنني لست غاضباً منك
كانت فكرة جيدة

600
00:40:52,861 --> 00:40:56,323
عندما يتعلق الأمر بالأفكار الجيدة
لنقل إن أستاذي كان الأفضل

601
00:40:57,991 --> 00:40:59,743
لا، سررت لأنني تمكنت من مساعدتك

602
00:41:03,330 --> 00:41:05,916
يمكنني الاستمرار بمساعدتك

603
00:41:06,583 --> 00:41:10,629
سيحتاج (شاين) إلى مشرف -
انظري إلى نفسك -

604
00:41:10,754 --> 00:41:13,382
تحاولين أن تحققي مكسباً لنفسك
من كل هذه المسألة

605
00:41:13,507 --> 00:41:17,260
هذا مجرد رأي فحسب -
نعم، سأفكر في ذلك -

606
00:41:19,221 --> 00:41:22,265
دعيني أكلم ابني قليلًا -
حسناً -

607
00:41:27,396 --> 00:41:30,440
سأضعها على صدرك -
إنها صغيرة جداً -

608
00:41:30,565 --> 00:41:32,943
أخشى أن أعرّضها لكسر -
لا تقلق -

609
00:41:33,068 --> 00:41:34,861
ثق بنفسك فحسب

610
00:41:35,654 --> 00:41:40,784
هناك! احرص على أن يكون رأسها مسترخياً

611
00:41:41,410 --> 00:41:47,207
كنت محقاً يا أبي -
نعم، لم أنو تركك تُخدع هكذا -

612
00:41:47,332 --> 00:41:51,670
إن عنى ذلك خوضك
معركة مع أخويك فليكن

613
00:41:51,795 --> 00:41:54,881
كنت محقاً بشأن (جمال) أيضاً -
نعم، أعلم -

614
00:41:55,298 --> 00:41:58,343
أيعني ذلك أنني لم أعد مضطراً
إلى شد الحبال ضدك بعد الآن؟

615
00:41:58,468 --> 00:42:00,637
لم أحاول فعل ذلك

616
00:42:02,305 --> 00:42:04,850
تريد ما هو صائب لـ(بيلا)، صحيح؟

617
00:42:04,975 --> 00:42:06,893
تريد أن تحضّر لها عالمها

618
00:42:07,019 --> 00:42:09,354
أحتاج إلى أن أجد نفسي
موسيقياً من جديد

619
00:42:10,063 --> 00:42:12,232
لكنّ الأمور متوترة جداً مع (شاين) الآن

620
00:42:12,357 --> 00:42:14,609
لا تقلق بشأنه، تدبرت أمره

621
00:42:15,527 --> 00:42:18,488
انظر إليها
استغرقت في النوم بين ذراعيك

622
00:42:20,490 --> 00:42:23,243
هذه أول مرة
لا تصرخ فيها بين ذراعيّ

623
00:42:23,368 --> 00:42:27,956
أتعرف السبب؟
استعدت اختيالك

624
00:42:29,291 --> 00:42:31,585
تعال، لنضعها هنا

625
00:42:33,003 --> 00:42:38,175
عندما تقوم بتمديد طفلة عليك أن تُحني
أعلى الزاوية وكأنك تشكل حرف 7

626
00:42:38,300 --> 00:42:42,846
من ثم عليك وضع أعلى رأسها هناك

627
00:42:42,971 --> 00:42:45,057
في القسم العلوي من ذلك -
حسناً -

628
00:42:45,182 --> 00:42:47,559
!أحسنت
إنها تثق بك

629
00:42:48,477 --> 00:42:51,730
نعم، قم بإسناد عنقها -
أمسك بك -

630
00:42:51,855 --> 00:42:53,940
تمددي في السرير

631
00:42:55,984 --> 00:42:59,488
أحسنت! إنها بحال جيدة

632
00:42:59,613 --> 00:43:04,743
حسناً، لنتحدث عن موسيقاك

633
00:43:05,077 --> 00:43:08,914
لديّ أفكار عن هوية الذين يجدر بك العمل
معهم والذين عليك الامتناع عن العمل معهم

634
00:43:09,039 --> 00:43:13,168
نعم، عليك تحضير بعض الأغاني
مع (شاين) ولكن ليس كلها

635
00:43:13,668 --> 00:43:16,129
قد أنتج أعمالك من جديد

636
00:43:16,838 --> 00:43:19,674
قد أحوّلك إلى مدمّر للأرواح

