﻿1
00:00:07,168 --> 00:00:08,586
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:08,711 --> 00:00:10,087
"لقد أصبت بطلق ناري"

3
00:00:10,213 --> 00:00:11,964
اضطراب الكرب التالي للرضح
لا يقل أهمية عن اضطرابي

4
00:00:12,173 --> 00:00:13,549
أنت بحاجة إلى علاج

5
00:00:13,758 --> 00:00:15,968
"الشخص الوحيد الذي يقتلك حالياً هو أنت"

6
00:00:16,135 --> 00:00:18,346
الشيء الوحيد الذي لا يتغير
في مجال الموسيقى

7
00:00:18,471 --> 00:00:21,599
هو أن المغنين الذين لا يؤدون يموتون

8
00:00:21,766 --> 00:00:26,187
عليّ مقابلة أم (آنجيلو) المغرورة
أعتقد أنها تريد أن تتفحصني

9
00:00:26,395 --> 00:00:29,774
آندريه)، أحتاج إليك)
ولم أطلب منك شيئاً من قبل

10
00:00:29,982 --> 00:00:32,527
(لا يمكنني البقاء يا (نيسا
وعدت أمي بأنني سأساندها الليلة

11
00:00:32,652 --> 00:00:36,155
آندريه)، هذه ليلة مميزة لي)
وهذا يعني الكثير لي

12
00:00:36,280 --> 00:00:38,824
هل أتيت إلى هنا لتشكرني
لأنني ساعدتك في موضوع (شاين)؟

13
00:00:39,033 --> 00:00:40,660
تعرف أنك ما زلت مديناً لي بذلك، صحيح؟

14
00:00:40,785 --> 00:00:44,539
أرى سبب انجذاب (آنجيلو) لك"
"أنت متقدة بلهيب الحماسة

15
00:00:44,664 --> 00:00:47,875
تأكدي فحسب من أن هذا اللهيب لن يحرق ابني

16
00:00:54,549 --> 00:00:57,718
"لقد تخلينا عن حذرنا كلياً"

17
00:00:59,470 --> 00:01:02,723
نتعاطى الأقراص"
"بلون قوس قزح طوال الوقت

18
00:01:04,392 --> 00:01:07,728
"نحن نشعر بالنشوة الفائقة"

19
00:01:09,313 --> 00:01:12,650
"منسق الأغنيات هو حجتي"

20
00:01:13,818 --> 00:01:17,613
"لنلعب لعبة تسقط فيها كبيت من ورق"

21
00:01:18,739 --> 00:01:20,658
لا بوكر أرجوك"
"فلا يمكنك أن تكون ملكة الكوبة

22
00:01:20,950 --> 00:01:25,037
أمي، هذه (تيانا)، واحدة من أنجح
(نجمات (البوب) في (إمباير

23
00:01:25,204 --> 00:01:27,206
أعرف (تيانا) يا عزيزي

24
00:01:27,415 --> 00:01:30,001
لكن لماذا ترقص مع أولئك الفتيات
النحيفات الطويلات؟

25
00:01:30,126 --> 00:01:34,672
هذا لأنها ستكون المغنية الأساسية
في عرض (إتش في دبليو) السنوي للأزياء

26
00:01:34,964 --> 00:01:36,757
أجل -
(هيلين فون وايث) -

27
00:01:36,882 --> 00:01:38,259
(ستدخل في شراكة مع (إمباير

28
00:01:38,384 --> 00:01:39,760
حقاً؟

29
00:01:40,052 --> 00:01:41,679
...واحدة من إنجازات (كوكي) العظيمة

30
00:01:41,804 --> 00:01:45,725
هي إقران الشركة بفاعليات ثقافية
شهيرة متعددة مثل هذه

31
00:01:46,058 --> 00:01:48,936
هل تتباهى بي؟ -
أجل، كما تعرفين -

32
00:01:50,104 --> 00:01:52,315
أمي، هلاّ تخبرين مسؤولة استكشاف
...وتطوير المواهب الزائفة

33
00:01:52,440 --> 00:01:55,026
(العامة الزائف الابتعاد عن استديو (بي
بينما أسجل ألبوماً غنائياً

34
00:01:55,359 --> 00:01:56,777
آسف

35
00:01:57,445 --> 00:01:59,739
(المعذرة، كيف حالك؟ أنا (جمال

36
00:02:00,072 --> 00:02:04,285
تعال يا (جمال)، أريد أن أقدمكم
(جميعاً إلى (هيلين فان وايث

37
00:02:04,493 --> 00:02:06,537
لكن تشبثي بملابسك يا عزيزتي

38
00:02:06,704 --> 00:02:08,456
أول مرة قابلتها فيها
(كنت أرتدي تصميماً لـ(جيفانشي

39
00:02:08,581 --> 00:02:10,833
(فسألتني إن كنت من آل (كارداشيان

40
00:02:11,125 --> 00:02:15,546
هل أنت ساذجة أم أن ابنتي البالغة
ثماني سنوات أذكى منك فعلاً؟

41
00:02:15,713 --> 00:02:17,715
...كيف يمكنك أن تكوني

42
00:02:17,882 --> 00:02:20,051
عزيزتي -
...عزيزتي -

43
00:02:20,468 --> 00:02:22,136
لم أرك منذ فترة طويلة

44
00:02:24,013 --> 00:02:25,389
تعرفان إحداكما الأخرى إذاً

45
00:02:25,890 --> 00:02:28,059
أنا و(ديانا) حضرنا اجتماعات
مجالس إدارة كثيرة معاً

46
00:02:28,184 --> 00:02:30,102
(افتقدتك في معتزل (بارون

47
00:02:30,269 --> 00:02:33,189
كنت في (طنجة) مع أبي
...وعلى ذكر هذا

48
00:02:33,356 --> 00:02:36,400
لماذا لم أتلق دعوتي
إلى حفل القبطان الراقص بعد

49
00:02:36,567 --> 00:02:40,821
لأن حفل هذا العام سيكون مختلفاً
(فسيكون حفلاً لجمع تبرعات لـ(آنجيلو

50
00:02:40,946 --> 00:02:43,532
...(في الواقع يا (جمال -
أجل -

51
00:02:43,699 --> 00:02:46,243
ماذا تفعل في السابع من الشهر المقبل؟

52
00:02:46,410 --> 00:02:48,079
!يا لها من فكرة مذهلة

53
00:02:48,245 --> 00:02:52,208
مغنٍ ينشد أنواع غناء مختلفة
ويتحدث إلى ناخبيك كذلك

54
00:02:52,875 --> 00:02:54,752
"برهن عن جدية كلامك"

55
00:02:56,754 --> 00:02:59,340
أمي، رجاء
...قد يكون هذا تجاوزاً لحدودي

56
00:02:59,507 --> 00:03:01,425
لكن (كوكي) لديها الكثير
من المشاغل بالفعل

57
00:03:01,550 --> 00:03:06,472
(أفهم أنه من المهم لنا انتخاب (آنجيلو
في ذلك المنصب، أفهم هذا

58
00:03:06,597 --> 00:03:08,307
...لكن لم لا أعطيك

59
00:03:08,432 --> 00:03:10,309
خيارات أخرى من مغنيّ (إمباير)؟ -
فكرة رائعة -

60
00:03:10,434 --> 00:03:14,063
تلك الأغنية التي أنشدتها لأمك
ليلتها على العشاء كانت مذهلة

61
00:03:14,230 --> 00:03:16,315
شكراً -
...أريد منك تأليف أغنية -

62
00:03:16,440 --> 00:03:18,317
من أجل حملة (آنجيلو) الانتخابية -
أمي -

63
00:03:18,442 --> 00:03:20,695
وأريد منك تأديتها في حفل القبطان

64
00:03:20,861 --> 00:03:23,030
(قبل أن نستقر على (جمال

65
00:03:23,155 --> 00:03:26,033
أريد أن أعرض عليك قائمة
...(مغنين آخرين في (إمباير

66
00:03:26,200 --> 00:03:29,662
نستقر؟ لحظة يا أمي

67
00:03:30,454 --> 00:03:32,456
سيكون لي جزيل الشرف

68
00:03:32,623 --> 00:03:34,792
شكراً -
شكراً -

69
00:03:35,292 --> 00:03:37,002
حان الوقت يا أمي

70
00:03:37,253 --> 00:03:39,088
إما الآن وإما فلا

71
00:03:51,767 --> 00:03:56,605
(لا، لقد قالتها هي يا (روندا
(ولم يقلها (آندريه

72
00:03:57,064 --> 00:03:59,358
قالت إنني عائلتها

73
00:04:00,568 --> 00:04:03,070
...وسألتني -
..."لكن هل تعرف هي" -

74
00:04:03,195 --> 00:04:05,281
"من تكون أنت فعلاً؟"

75
00:04:08,951 --> 00:04:13,414
دري)، هذه أنا فحسب)

76
00:04:13,998 --> 00:04:16,792
نيسا)، لا يمكنك التسلل)
خلسة ومباغتتي هكذا

77
00:04:19,253 --> 00:04:23,924
هل أنت بخير يا (دري)؟
...كنت تتحدث أثناء نومك ليلة أمس

78
00:04:24,091 --> 00:04:25,801
...أنا بخير، اتفقنا؟ فقط

79
00:04:28,220 --> 00:04:32,516
نيسا)... هناك شيء أريد منك التفكير فيه)

80
00:04:33,225 --> 00:04:34,602
تعالي

81
00:04:34,727 --> 00:04:38,439
أنا وأبي رتبنا تمويلاً جديداً
(لـ(إمباير إكس ستريم

82
00:04:39,482 --> 00:04:41,233
...عندما تأتي هذه الأموال

83
00:04:42,526 --> 00:04:44,528
أريد أن تكوني في منصب
يسمح لك باستغلاله

84
00:04:45,946 --> 00:04:47,907
لنناقش كيف سيكون هذا

85
00:04:55,039 --> 00:04:56,999
أرى أنك كنت تعتني بأظفارك

86
00:04:58,042 --> 00:05:01,086
لأنك لم تكوني هنا لتعتني بها بدلاً مني

87
00:05:01,295 --> 00:05:04,089
حبسي في هذا المنزل
...مع أولئك النساء المجنونات

88
00:05:04,715 --> 00:05:06,634
يدمر ملاذي

89
00:05:07,718 --> 00:05:09,094
أين كنت على أية حال؟

90
00:05:09,220 --> 00:05:10,888
سأتولى الأمر من هنا، شكراً

91
00:05:12,139 --> 00:05:13,682
(هلاّ تتركيننا لدقيقة يا (تيفاني

92
00:05:17,144 --> 00:05:21,357
هل تريد تقليم أظفارك؟ -
لا، هذا ليس من طرازي -

93
00:05:22,149 --> 00:05:23,526
اسمع

94
00:05:23,901 --> 00:05:29,323
لا أقصد أية إساءة لكن أخاك الوغد
غير الشقيق يعيش كراهب

95
00:05:29,490 --> 00:05:33,202
لا يقامر ولا يتعاطى المخدرات
ولا يحتسي الخمر

96
00:05:33,327 --> 00:05:34,703
الأمر يكاد أن يكون مهيناً

97
00:05:34,829 --> 00:05:37,164
حسبت أن لدينا جاسوسة في الداخل

98
00:05:37,331 --> 00:05:40,876
صحيح، تطلب الأمر وقتاً
ومالاً لكنها موجودة

99
00:05:41,043 --> 00:05:44,129
(المشكلة هي أن العميلة (سويت واتر
ليست في الدائرة الداخلية

100
00:05:45,589 --> 00:05:49,468
(تعتقد أن (تاريك) سيتخلى عن (شاين
وسيهاجمك بشيء جديد

101
00:05:49,635 --> 00:05:51,428
لكنها لا تعرف ما هو بعد

102
00:05:53,222 --> 00:05:56,225
حسناً، علينا غزو منزله إذاً

103
00:05:57,393 --> 00:06:00,688
لكي نزعزع استقراره -
أجل، لكن كيف؟ -

104
00:06:00,855 --> 00:06:05,109
إنه ليس في علاقة غرامية سرية
ولا يستأجر فتيات ليل، لا أجد له رذيلة

105
00:06:05,234 --> 00:06:06,986
لكل شخص نقطة ضعف

106
00:06:08,237 --> 00:06:09,613
اعثر عليها

107
00:06:15,327 --> 00:06:17,496
هذا العرض سيكون مذهلاً

108
00:06:17,663 --> 00:06:20,374
سنشغل موسيقى فيها إيقاعات جهيرة
ونضيف سحر بعض الفتيات السمراوات

109
00:06:20,541 --> 00:06:22,543
رأيت (تيانا) بشعر منسدل

110
00:06:22,710 --> 00:06:24,837
أريد أن تصفف شعرها
بهذه الطريقة في عرضنا

111
00:06:25,296 --> 00:06:27,548
هذا ممكن -
الأمر ليس مطروحاً للنقاش -

112
00:06:27,673 --> 00:06:31,802
شعرها لا يتوافق مع الجمال
الخاص بمجموعة الأزياء

113
00:06:31,969 --> 00:06:34,096
لأنه يتمحور حول النعومة والهندسة

114
00:06:34,263 --> 00:06:39,727
وأفكر في أن أجعلها ترتدي
آخر ثوب سيعرض

115
00:06:40,144 --> 00:06:45,190
أعتقد أنه سيبدو مثيراً على قوامها -
يبدو ضيقاً كما أن فيه حاشية خلفية -

116
00:06:45,316 --> 00:06:49,153
لن يصلح مع رقصتها -
أثق بأن بوسعنا جعله يصلح -

117
00:06:49,278 --> 00:06:53,866
(هذا يتوقف على أهمية ترويجك لـ(إمباير
بين العامة بالنسبة إليك

118
00:06:54,033 --> 00:06:56,660
أليس هذا ما تلاحقين فعله
مع آل (ديبوا)؟

119
00:06:56,785 --> 00:07:00,623
نلاحق؟ لا، لقد أسأت الفهم يا عزيزتي
لست أنا من تقوم بالملاحقة

120
00:07:00,748 --> 00:07:02,207
فهمت

121
00:07:02,333 --> 00:07:08,839
حسناً، ومع هذا، أتوقع أن تمرر مشطاً
بأسنان رقيقة عبر شعرها قبل العرض

122
00:07:09,048 --> 00:07:12,092
سأمرر مشطاً بأسنان رقيقة عبر مؤخرتك
ما رأيك في هذا؟

123
00:07:12,217 --> 00:07:14,929
فكري في ما تريدينه
وتحدثي مع (كوكي) مباشرة

124
00:07:15,054 --> 00:07:17,431
مواعيد حصرية في الملهى أو أغانٍ مشتركة
(مع بعض أكبر مغنيّ (إمباير

125
00:07:17,556 --> 00:07:21,143
أو الطريقة التي نتتبع بها عرضك الأول
(المذهل في إطلاق (إمباير إكس ستريم

126
00:07:21,435 --> 00:07:24,563
سأبرهن لك عن كلامي"
"بأوراق الآص العالية

127
00:07:24,855 --> 00:07:29,610
سأجعلك تدفع الثمن الليلة"
"بأوراق الآص العالية

128
00:07:29,777 --> 00:07:32,905
إن كنت لا تصدقني"
"برهن كلامك بالفعل

129
00:07:39,328 --> 00:07:42,623
إن كنت لا تصدقني"
"برهن كلامك بالفعل

130
00:07:49,296 --> 00:07:52,132
إن كنت لا تصدقني"
"برهن كلامك بالفعل

131
00:07:52,591 --> 00:07:53,968
ما الذي أريده؟

132
00:07:55,678 --> 00:07:57,054
أريد هذا

133
00:07:57,513 --> 00:08:01,934
لا أريد أن تصورني الكاميرات"
"فأنا مندمجة للغاية

134
00:08:10,442 --> 00:08:11,819
ما زلت غاضبة علي

135
00:08:11,944 --> 00:08:13,737
(كنت أعتمد عليك يا (دري

136
00:08:14,446 --> 00:08:19,368
ابني الوحيد لديه قاسم مشترك
مع أم (آنجيلو) البرجوازية لكن لا بأس

137
00:08:19,535 --> 00:08:21,328
لا، ليس كذلك، أمي، ليس كذلك

138
00:08:23,414 --> 00:08:27,209
أمي، آسف، كان عليّ أن أساند
...ولو أن هذا يشكل فارقاً

139
00:08:27,334 --> 00:08:28,711
فاعلمي أنني كنت أفعل ما تفعلينه

140
00:08:28,961 --> 00:08:30,963
ماذا كنت تفعل يا (دري)؟ -
(كنت أقابل عائلة (نيسا -

141
00:08:32,965 --> 00:08:35,592
...كان آخر شيء أتوقعه لكن

142
00:08:35,884 --> 00:08:37,720
(أنت معجب بها حقاً يا (آندري

143
00:08:39,513 --> 00:08:42,391
لم أعتقد أن ذلك ممكن

144
00:08:43,308 --> 00:08:46,979
لكنني بدأت أتخيل نفسي أبدأ
من جديد حقاً، هل هذا خطأ؟

145
00:08:47,104 --> 00:08:51,442
لا يا عزيزي، لا
أريد هذا لك أكثر مما أريده لنفسي

146
00:08:52,484 --> 00:08:55,279
أياً كان ما تحتاج إليه -
هل تعرف ما الذي سيكون رائعاً؟ -

147
00:08:55,404 --> 00:08:56,780
ماذا؟

148
00:08:56,905 --> 00:08:59,992
(هل يمكن لـ(نيسا) أن تتبع (تيانا
في عرض (إتش في دبليو) للأزياء؟

149
00:09:00,868 --> 00:09:04,455
إنها جديدة على هذا يا أمي
(ويمكنها تعلم الكثير من (تيانا

150
00:09:05,664 --> 00:09:07,041
حسناً

151
00:09:09,501 --> 00:09:12,379
(أحضر (نيسا) إلى جلسة قياس ملابس (تيانا

152
00:09:12,504 --> 00:09:17,134
(لكن عليها أن تحسن التصرف لأن (تيانا
متوترة جداً بشأن هذا العرض

153
00:09:17,259 --> 00:09:19,094
لن تلاحظي أنها هناك يا أمي -
أحبك -

154
00:09:19,219 --> 00:09:20,596
أحبك

155
00:09:27,061 --> 00:09:29,354
جيد، يمكنك تعليق هذا هناك

156
00:09:30,481 --> 00:09:33,108
كيف تتوقع (هيلين) مني
أن أؤدي بهذا الثوب؟

157
00:09:33,317 --> 00:09:36,070
وتريد مني أن أسدل شعري أيضاً، لمَ؟

158
00:09:36,236 --> 00:09:39,073
لا يهم، افعلي ما يريدونه
واحصلي على المال فحسب

159
00:09:39,198 --> 00:09:40,949
أنا أكبر نجم رقمي في (إمباير) بالفعل

160
00:09:41,075 --> 00:09:43,869
لكنك لست نجم أنواع غناء
(مختلفة أكبر من (تيانا

161
00:09:44,036 --> 00:09:46,830
ومعجبوك يحبون أداءكما معاً
لا تتصرف بهذه الطريقة

162
00:09:46,955 --> 00:09:48,332
ماذا يجري؟

163
00:09:48,665 --> 00:09:50,042
...حسناً

164
00:09:50,250 --> 00:09:54,129
(حكيم) سيعيد تسجيل كل أغاني (غرام)
في ألبومك الغنائي، بدون نقاش

165
00:09:54,296 --> 00:09:58,217
فكرة جيدة، أتعرفين لماذا؟ لأن السود
...على موقع (تويتر) سيجن جنونهم

166
00:09:58,342 --> 00:10:00,135
(مثلما يفعلون عندما يغني (درايك
و(ريهانا) في المدينة نفسها

167
00:10:00,260 --> 00:10:01,637
لا، بالطبع لا

168
00:10:01,762 --> 00:10:04,515
لن تستغلوني لإعادة إحياء مسيرته

169
00:10:04,681 --> 00:10:07,267
بعدما تعرض للهجر منها
على الهواء على قناته

170
00:10:07,392 --> 00:10:10,729
(حسناً، هلاّ تتركيننا قليلاً يا (نيسا
شكراً لك

171
00:10:12,940 --> 00:10:16,235
تيانا)، (بورشا) محقة)
ولو لمرة على سبيل التغيير

172
00:10:16,360 --> 00:10:18,153
فور أن تتعاونا وتؤديا معاً بطريقة ساحرة

173
00:10:18,278 --> 00:10:20,989
سينسى الجميع الترهات
التي قالها عنك يا فتاة

174
00:10:21,115 --> 00:10:22,866
لقد انحدرت بمستواك مع ذلك المهرج
على أية حال

175
00:10:22,991 --> 00:10:25,494
على النقيض منك
ومن كل علاقاتك الجانبية؟

176
00:10:25,702 --> 00:10:29,248
هل هناك مغنية من الدرجة الثانية
في المجال لم تقم علاقة معها بعد؟

177
00:10:29,373 --> 00:10:31,834
ربما واحدة من العارضات الساقطات
اللواتي كنت تتسكعين معهن

178
00:10:31,959 --> 00:10:33,919
(واللواتي يواعدن مغنيّ (راب
مدعين من أجل الشهرة

179
00:10:34,044 --> 00:10:36,839
بربكما! توقفا -
...سأتركك لتولي هذا الأمر -

180
00:10:37,005 --> 00:10:40,259
بينما أذهب لتولي أمر كريه بالقدر نفسه

181
00:10:40,425 --> 00:10:43,762
(عليّ احتساء الشاي في (آرشيبالد
(مع (ليا) و(آنيكا

182
00:10:43,929 --> 00:10:46,348
أرجو أن يكون سكين الزبدة ثلماً

183
00:10:56,233 --> 00:11:00,195
دوايت)، أين مقرمشاتي؟)
اطلب منه إعادة مقرمشاتي

184
00:11:03,365 --> 00:11:06,952
هلاّ ترى إن كان هناك أحد يمكنه الذهاب
لإحضار بعض المقرمشات لها

185
00:11:07,077 --> 00:11:08,871
حسناً -
شكراً -

186
00:11:09,413 --> 00:11:10,789
انتهينا من الأمر

187
00:11:11,957 --> 00:11:15,919
والآن لنتحدث عن كيفية عيشنا
...معاً في المنزل نفسه

188
00:11:16,086 --> 00:11:17,629
بدون أن نقتل بعضنا بعضاً

189
00:11:18,505 --> 00:11:22,509
حسناً، كان يفترض أن أكون رئيسة
(استكشاف وتطوير (شاين

190
00:11:22,634 --> 00:11:25,888
وهذا كان سيجعلني أغادر المنزل
ليصبح الأمر أكثر احتمالاً

191
00:11:26,054 --> 00:11:30,601
(لن يحدث هذا بما أن (آندريه
...و(نيسا) ارتبطا، لذا

192
00:11:30,726 --> 00:11:33,103
أبعدها عني قدر الإمكان، اتفقنا؟

193
00:11:33,270 --> 00:11:36,899
أبعدها بعيداً جداً مما يعني
أنك ستبتعدين عن غرفة الرضيع

194
00:11:37,024 --> 00:11:39,109
وكذلك عن حمامي وغرفة ملابسي

195
00:11:39,276 --> 00:11:41,820
لأنني رأيتك تضعين أحمر
الشفاه خاصتي الأحمر القاني

196
00:11:42,654 --> 00:11:47,242
ماذا قلت إنه سيحدث لك
إن واصلت عدم احترامك لحدودها؟

197
00:11:47,409 --> 00:11:52,206
لن أعود إلى تلك الغرفة البشعة
(التي حبستني فيها أنا و(آندريه

198
00:11:52,456 --> 00:11:55,250
تلك الزنزانة حيث ضورتني جوعاً -
أخفضي صوتك -

199
00:11:55,417 --> 00:11:57,669
أنت تؤلمني، اتركني -
لن أكرر كلامي -

200
00:11:57,794 --> 00:12:00,005
أنت تؤلمني -
أخفضي صوتك -

201
00:12:00,130 --> 00:12:01,548
اتركني

202
00:12:01,673 --> 00:12:03,884
"سأدخل"

203
00:12:04,176 --> 00:12:05,427
...سيدي

204
00:12:05,552 --> 00:12:07,554
ستخفق عملية المراقبة كلها

205
00:12:08,138 --> 00:12:10,682
(عليّ إخراجها من ذلك المنزل (هيوز
فهما تكرهان إحداهما الأخرى

206
00:12:10,807 --> 00:12:13,227
إنه موقف إساءة -
...لو أنهما تكرهان إحداهما الأخرى -

207
00:12:13,393 --> 00:12:14,853
فربما هناك سبيل لاستغلال هذا

208
00:12:15,771 --> 00:12:19,483
قلبها عليه، فكرت في ذلك
لا أعرف

209
00:12:20,525 --> 00:12:23,487
إنها امرأة عجوز ومريضة عقلياً

210
00:12:24,196 --> 00:12:29,034
لكن (لوشيوس) يستأهل
انقلاب أمه عليه

211
00:12:41,338 --> 00:12:43,340
لا يمكنني فعل شيء بهذا الثوب حقاً

212
00:12:43,507 --> 00:12:46,218
إنه طويل لكنني أعتقد أنه جميل

213
00:12:46,385 --> 00:12:47,761
ما رأيك؟ جميل، صحيح؟

214
00:12:47,886 --> 00:12:50,889
لا، أنت ثملة ولا تعرفين
أتعرفين؟ سأحضر خيّاطة وأعود فوراً

215
00:12:51,014 --> 00:12:52,391
انتظري

216
00:12:52,516 --> 00:12:53,934
نيسا)، هلاّ تساعدينني على خلعه) -
أجل، بالتأكيد -

217
00:12:54,059 --> 00:12:58,522
هلاّ يحضر لي أحدكم خياطة، شكراً

218
00:13:00,649 --> 00:13:02,192
إنها في الطريق، لا تقلقي

219
00:13:02,317 --> 00:13:07,072
أتعرفين؟ بعد رحيلنا عن هنا
سنذهب لنشتري لك ثوباً ضيقاً يعجبك

220
00:13:07,281 --> 00:13:10,492
ألا تفهمين أن هذا العرض مهم؟
ويجب أن يكون مثالياً

221
00:13:10,617 --> 00:13:14,454
أفهم هذا، لكن هذا سبب وجودي هنا
إن لزمتك مساعدة فسأساعدك، استرخي

222
00:13:14,621 --> 00:13:16,164
مهلاً، هل هناك شيء يحترق؟

223
00:13:17,708 --> 00:13:19,084
(نيسا)

224
00:13:19,251 --> 00:13:20,794
نيسا)، ماذا فعلت؟)

225
00:13:21,128 --> 00:13:22,504
!رباه

226
00:13:23,505 --> 00:13:25,382
...(نيسا) -
آسفة -

227
00:13:25,549 --> 00:13:27,134
...أين -
ماذا فعلت؟ -

228
00:13:27,301 --> 00:13:30,554
(كان حادثاً يا (تيانا
آسفة، سأحضر لك واحداً غيره

229
00:13:30,721 --> 00:13:33,515
كيف؟ -
هذه قطعة أصلية لا توجد واحدة غيرها -

230
00:13:33,765 --> 00:13:35,851
أخبريني ما الذي عليّ فعله -
انسي الأمر -

231
00:13:35,976 --> 00:13:39,104
ما خطبك؟ هل أنت غبية؟
هل أنت غبية؟

232
00:13:39,313 --> 00:13:41,523
هيلين فون وايث) ستدمرني بسبب هذا)

233
00:13:41,815 --> 00:13:44,735
لم ترد تلك الساقطة أن أشترك في عرض
أزياء ملابسها البيضاء من الأساس

234
00:13:44,901 --> 00:13:46,820
...(وسبب شراكتها الوحيد مع (إمباير

235
00:13:46,945 --> 00:13:50,407
هو تعرضها للانتقاد لتقديم عرض مجموعة
"(ملابس جنونية اسمه "من (أفريقيا

236
00:13:50,574 --> 00:13:51,950
ولم يكن فيها شخص أسود

237
00:13:52,159 --> 00:13:55,537
ثم حاولت إجباري على ارتداء ثوب
لا يصلح إلا لفتاة بيضاء هزيلة

238
00:13:55,662 --> 00:13:58,123
تلك المرأة النحيفة العنصرية
لا تتحمل جمالي الواقعي

239
00:13:58,290 --> 00:14:02,419
والآن ستقول إنني دمرت ثوبها
الأبيض اللعين عمداً، ما خطبك؟

240
00:14:02,544 --> 00:14:05,005
(حسناً يا (تيانا
أتعرفين؟ سنصلح هذا

241
00:14:05,172 --> 00:14:07,341
أتعرفين يا (نيسا)؟
أصلحي الأمر فوراً

242
00:14:08,550 --> 00:14:09,926
آسفة

243
00:14:35,202 --> 00:14:36,578
لا بأس -
ماذا تفعل هنا؟ -

244
00:14:36,787 --> 00:14:38,163
لن أؤذيك -
أين طبيبي؟ -

245
00:14:38,413 --> 00:14:39,790
سيدة (ليا)، لم آت لأؤذيك

246
00:14:40,207 --> 00:14:42,709
سيدة (ليا)، أنا هنا لمساعدتك
...(سيدة (ليا

247
00:14:43,627 --> 00:14:46,380
(أعرف أن (لوشيوس دوايت
...كان يحاول أن يؤذيك

248
00:14:46,505 --> 00:14:49,925
وحبسك في زنزانة وعاملك كسجينة -
وما أدراك بذلك؟ -

249
00:14:50,092 --> 00:14:54,262
لديّ أعين وآذان في أماكن عدة
فأنا رجل قانون، أتذكرين؟ أنا صالح

250
00:14:55,180 --> 00:14:58,600
هيا، عودي لتجلسي رجاء

251
00:15:02,270 --> 00:15:04,523
(لن أسمح لـ(دوايت
بأن يؤذيك بعد الآن

252
00:15:05,941 --> 00:15:10,445
سأتأكد من خروجك من ذلك المنزل
حتى لا تتشاجري أنت و(آنيكا) كثيراً

253
00:15:11,196 --> 00:15:14,908
زوجته البيضاء شريرة

254
00:15:15,659 --> 00:15:18,495
دوايت) يكرهها) -
أعرف -

255
00:15:19,037 --> 00:15:23,125
وإن ساعدتني على إثبات ذلك
فسيمكننا التخلص منها

256
00:15:27,421 --> 00:15:30,507
كيف انتشر ذلك عبر الإنترنت فعلاً؟ -
"هل أنت غبية؟" -

257
00:15:30,674 --> 00:15:32,759
"هيلين فون وايث) ستدمرني بسبب هذا)"

258
00:15:32,884 --> 00:15:35,804
لم ترد تلك الساقطة أن أشترك في عرض"
"أزياء ملابسها البيضاء من الأساس

259
00:15:35,929 --> 00:15:37,973
"...(وسبب شراكتها الوحيد مع (إمباير"

260
00:15:38,140 --> 00:15:41,601
هو تعرضها للانتقاد لتقديم عرض مجموعة"
""(ملابس جنونية اسمه "من (أفريقيا

261
00:15:41,768 --> 00:15:43,854
"...ولم يكن فيها شخص أسود ثم"

262
00:15:44,604 --> 00:15:48,358
كيف سمحت بحدوث ذلك؟ -
كان هناك أشخاص يدخلون ويخرجون -

263
00:15:48,483 --> 00:15:51,695
لا أعرف من سجل ذلك
كما أنها لم تقل أي شيء خطأ

264
00:15:51,820 --> 00:15:54,239
نيسا) متضايقة حقاً يا أمي)

265
00:15:55,240 --> 00:15:57,033
هذا يصلح كل شيء

266
00:15:57,159 --> 00:15:59,703
(لا أحد يأبه البتة بمشاعر (نيسا

267
00:15:59,911 --> 00:16:02,456
(عليّ الوصول إلى (هيلين
لأنها لا ترد على مكالماتي

268
00:16:02,622 --> 00:16:06,001
(لم يعد بوسعي تحمل هذا يا (كوكي
في البداية (غرام) والآن هذا

269
00:16:06,126 --> 00:16:09,004
يقول الناس إنني نجمة مدللة -
تيانا)، سنتولى هذا الأمر) -

270
00:16:09,129 --> 00:16:12,841
(إتش في دبليو) بحاجة إلى (إمباير)
بقدر ما نحتاج إليهم، لا تقلقي

271
00:16:13,008 --> 00:16:15,719
ولن يكون هذا أسوأ من ثرثرة
(كايني ويست) في (إس إن إل)

272
00:16:15,844 --> 00:16:17,804
أو تلك الفتاة ذات ذيل الحصان
وهي تلعق حلوى الدونات

273
00:16:17,971 --> 00:16:20,682
أريد منك أن تخرسي -
هذه غلطتي يا أمي -

274
00:16:20,849 --> 00:16:22,100
(يجدر بي التحدث إلى (هيلين

275
00:16:22,225 --> 00:16:24,853
أعرف كيف أعطيها غطاءً
بشأن مزاعم العنصرية

276
00:16:24,978 --> 00:16:27,522
ويمكنني أن أقدم حجة مقنعة
لحل هذه المشكلة

277
00:16:27,898 --> 00:16:30,817
بل سأحسن صفقة تدفق البث

278
00:16:30,942 --> 00:16:33,403
(وأعرض نقطتين أخريين من (إمباير
من حقوق البث، ما رأيك؟

279
00:16:34,488 --> 00:16:36,698
تعجبني طريقة تفكيرك في العمل

280
00:16:38,408 --> 00:16:40,785
(إن استطعت أن تحل هذه المشكلة لـ(تيانا

281
00:16:40,911 --> 00:16:43,121
فسأسامحك على عدم حضور عشائي

282
00:16:44,456 --> 00:16:45,832
أعدك بهذا

283
00:16:55,258 --> 00:16:57,719
الأداء مهم وعليّ إنجازه

284
00:16:58,595 --> 00:17:00,514
ما كل هذا؟ -
يسعدني أنك سألت -

285
00:17:00,680 --> 00:17:03,183
الأداة التقنية الجديدة للواقع الافتراضي

286
00:17:03,350 --> 00:17:08,104
كما أنهم سيصرحون باستخدامها
لعلاج اضطراب الكرب التالي للصدمة

287
00:17:08,647 --> 00:17:13,193
سنستخدمها لتعريضك إلى كل المناظر
والأصوات التي واجهتها

288
00:17:13,318 --> 00:17:15,362
أثناء اللحظات المؤدية لإصابتك بطلق نارٍ

289
00:17:17,405 --> 00:17:21,952
سأكتسب قدرة تحمل كافية
وأعود إلى خشبة المسرح، صحيح؟

290
00:17:22,077 --> 00:17:25,664
بالضبط، هذا هو المطلوب، هل سبق
واستخدمت نظارة واقع افتراضي؟

291
00:17:25,830 --> 00:17:29,417
حكيم) اشترى أول نوع)
صدر منها لألعاب الفيديو

292
00:17:29,543 --> 00:17:32,045
وكنت أتغلب على تلك الوحوش -
حسناً -

293
00:17:32,212 --> 00:17:35,423
هذه ستعطيك الإيحاء
بأنك على خشبة مسرح أمام جمهور

294
00:17:35,674 --> 00:17:37,300
"برفق وتروٍ وبطء" -
"المعايرة جارية -

295
00:17:37,425 --> 00:17:38,885
"سنقدم المزيد من الأشياء التي تثيرك"

296
00:17:39,094 --> 00:17:41,513
وسنزيد أعداد الناس والأضواء والأصوات

297
00:17:41,638 --> 00:17:44,683
بينما أتفقد استجابتك الجسدية
لأتأكد من أنني لا أضغط عليك بسرعة

298
00:17:44,849 --> 00:17:46,476
لا، هذا مذهل

299
00:17:47,769 --> 00:17:49,145
"حسناً"

300
00:17:50,647 --> 00:17:52,774
"ابدأ اللعب" -
"حسناً" -

301
00:18:19,467 --> 00:18:20,844
!رباه

302
00:18:25,015 --> 00:18:27,642
هذا واقعي جداً -
أجل، هل تريد التوقف؟ -

303
00:18:27,767 --> 00:18:29,144
لا

304
00:18:30,854 --> 00:18:32,856
لنستمر، هيا -
حسناً -

305
00:18:33,148 --> 00:18:34,816
أنت تبلي بلاءً حسناً، استمر -
حسناً -

306
00:18:37,319 --> 00:18:38,695
حسناً

307
00:18:39,779 --> 00:18:41,781
سأقدم الآن المثير التالي

308
00:18:55,253 --> 00:18:57,464
بم أوصلت ابني بحق الجحيم؟

309
00:19:00,508 --> 00:19:01,968
"(جمال)"

310
00:19:03,845 --> 00:19:06,514
جمال)، ماذا تفعلان هنا)
بحق الجحيم؟

311
00:19:06,681 --> 00:19:10,143
هل توصل أقطاباً كهربائية
بحلمتيك الآن؟ ما هذا؟

312
00:19:12,937 --> 00:19:16,650
ماذا تفعل هنا؟ -
سمعت أنك تساعد (آنجيلو) حالياً -

313
00:19:17,817 --> 00:19:21,863
ستغني في حفل القبطان
الخاص بآل (ديبوا)، صحيح؟

314
00:19:22,989 --> 00:19:26,576
هذا حدث كبير يا بنيّ، هل أنت واثق
من أنك مستعد لشيء كهذا؟

315
00:19:27,661 --> 00:19:29,037
...دعني أحزر

316
00:19:29,537 --> 00:19:32,123
قطعت كل هذه المسافة للتأكد
من أنني لا أقدر على فعله

317
00:19:32,290 --> 00:19:36,753
لحظة، لست أنا من يحاول استغلالك
من أجل مكاسب حبيبي السياسية

318
00:19:36,878 --> 00:19:38,254
هذا ما تفعله أمك

319
00:19:38,380 --> 00:19:43,093
أنا في صفك وكنت أقول لك إن عليك العودة
لارتقاء خشبة المسرح

320
00:19:43,843 --> 00:19:48,139
لكن الأغنية التي أنشدتها في منزل أمك
قبل يومين عني وعنها وما شابه

321
00:19:48,932 --> 00:19:51,685
لا أريد سماع شيء كهذا ثانية

322
00:19:51,893 --> 00:19:55,313
وإن كنت تعرف صالحك فستتأكد
...من أنك مستعد تماما

323
00:19:55,438 --> 00:19:57,899
قبل أن ترتقي خشبة المسرح
أمام هؤلاء الأشخاص المتعالين

324
00:19:58,066 --> 00:20:02,612
لأنك إن فشلت ثانية
فستكون هذه ثالث وآخر مرة لك

325
00:20:02,779 --> 00:20:06,282
(ولن تكون مغنياً في (إمباير
بل ستصبح فناناً حراً

326
00:20:06,866 --> 00:20:09,202
ما رأيك في هذا التحفيز؟

327
00:20:12,288 --> 00:20:14,165
ألف أغنية عن هذا

328
00:20:22,132 --> 00:20:24,008
هيا

329
00:20:24,759 --> 00:20:26,344
مؤشراتك الحيوية ارتفعت جداً
فور دخوله

330
00:20:26,469 --> 00:20:29,889
لا أعرف معنى هذا، لنكمل فحسب -
يعني أنني كنت أعرضك إلى كل شيء -

331
00:20:30,014 --> 00:20:33,351
كأضواء وجمهور وإطلاق نيران
(بل ووضعت صوراً لـ(فريدا غاتز

332
00:20:33,518 --> 00:20:37,105
وتحملت كل ذلك حتى
دخل وسمعت صوته

333
00:20:37,564 --> 00:20:40,275
لوشيوس) هو من يثير لديك)
اضطراب الكرب التالي للصدمة

334
00:20:41,025 --> 00:20:44,279
لوشيوس) يثير هذا الاضطراب)
لدى الجميع، أنت تهذي

335
00:20:44,404 --> 00:20:46,364
ما دام لن يكون هناك
فسأكون بخير، هيا بنا

336
00:20:46,489 --> 00:20:50,452
لا، لقد قفزت في مسار رصاصة
لتحمي رجلاً جعلك مضطرباً

337
00:20:50,577 --> 00:20:53,621
لكنه أبي، هذا ما يريد الجميع
التحدث عنه، اتفقنا؟ هيا

338
00:20:53,747 --> 00:20:55,832
عليك أن تحمل هذا الأمر معه

339
00:20:55,957 --> 00:20:58,501
وإلا لن يمكنك العودة
على خشبة المسرح ثانية

340
00:21:07,427 --> 00:21:10,680
كان تصرفاً من مغنية مضغوطة غير ناضجة

341
00:21:10,805 --> 00:21:13,141
يجب ألا نجعل هذا يُحدث
(اختلافاً بين شركتينا يا (هيلين

342
00:21:13,349 --> 00:21:17,353
هل تعرف كم عدد السود
الذين وظفتهم طيلة حياتي؟

343
00:21:17,771 --> 00:21:19,189
...لو أنني

344
00:21:19,814 --> 00:21:24,611
لو أنني عنصرية فهل كنت لأسمح لها
باللعب مع بنات (مايكل ستراهان)؟

345
00:21:25,320 --> 00:21:27,363
لقد سبحن في مسبحي بحق السماء

346
00:21:27,489 --> 00:21:31,326
أفضل طريقة للسيطرة على تشويه سمعتك
(هي عدم قطع شراكتك بـ(إمباير

347
00:21:31,451 --> 00:21:35,705
خاصة في هذا الوقت المتأخر من الأمر -
هل لديك فكرة كم كان ذلك محرجاً؟ -

348
00:21:36,039 --> 00:21:39,250
(كل الفتيات في صفها يعشقن (تيانا

349
00:21:39,584 --> 00:21:42,962
"أمتلك جسماً فتاكاً يتحرك هكذا"

350
00:21:43,087 --> 00:21:45,548
حسناً، هذا ساحر، يكفي هذا

351
00:21:46,299 --> 00:21:50,011
(أتفهم رفضك للعمل مع (تيانا
أفهمه حقاً، اتفقنا؟

352
00:21:51,471 --> 00:21:53,848
ماذا عن مغنية أخرى في (إمباير)؟ -
من؟ -

353
00:21:54,015 --> 00:21:55,934
تيانا) تغني أنواع غناء مختلفة)

354
00:21:56,059 --> 00:21:58,937
ماذا لو اخترت مغنية تنشد
أغاني معاصرة تحديداً

355
00:21:59,062 --> 00:22:03,107
مغنية (صول) صاعدة وواعدة
هذه ستكون رسالة قوية

356
00:22:03,233 --> 00:22:06,027
مجهولة؟ -
لكنّ وعيها بثقافة السود أعلى -

357
00:22:06,236 --> 00:22:09,364
بربك! من تعد سوداء أكثر من الأخرى؟

358
00:22:09,572 --> 00:22:11,324
فيرونيكا) قد تكون كبيرة)
...على العرض، ربما مغنية

359
00:22:11,449 --> 00:22:15,995
(مثل (نيسا باركر -
شيء مشوق -

360
00:22:18,373 --> 00:22:19,749
لا

361
00:22:20,208 --> 00:22:25,004
(أريد أن أرى إن كانت (إيلي غولدنغ
متاحة، تتمتع بالإطلالة المناسبة

362
00:22:25,129 --> 00:22:26,506
تعني إطلالة بيضاء

363
00:22:27,173 --> 00:22:30,552
التفضيل ليس تحاملاً

364
00:22:33,096 --> 00:22:35,765
تتوقعون تغييراً بين ليلة وضحاها

365
00:22:35,974 --> 00:22:42,272
(لطالما كان عرض أزياء (إتش في دبليو
مرتبطاً بمستوى رقي معين

366
00:22:42,438 --> 00:22:43,815
هذا كل ما في الأمر -
أفهمك -

367
00:22:46,818 --> 00:22:48,611
بكل وضوح

368
00:22:54,242 --> 00:22:55,618
أتعرفين؟

369
00:22:56,327 --> 00:22:59,122
شعر ابنتك جميل حقاً

370
00:23:04,878 --> 00:23:06,963
أتفهم سبب حبك له

371
00:23:15,722 --> 00:23:18,057
ليا ووكر) الطبيب بانتظارك الآن)

372
00:23:20,226 --> 00:23:22,186
إنه طبيب أمراض نسائية

373
00:23:33,239 --> 00:23:34,616
فعلت ما طلبته بالضبط

374
00:23:34,741 --> 00:23:38,661
(وقلت لـ(دوايت
إنني سأخضع لجراحة نسائية ما

375
00:23:38,828 --> 00:23:40,288
ولم يطرح أسئلة

376
00:23:41,581 --> 00:23:42,957
سنخرج من الخلف

377
00:23:47,587 --> 00:23:51,257
لا يسمح لي (دوايت) بالذهاب
إلى أي مكان بدون مراقبة كل تحركاتي

378
00:23:51,424 --> 00:23:54,636
سيتوقعان عودتك قريباً
هل يمكنك دخول مكتبه؟

379
00:23:54,761 --> 00:23:59,849
إنهما منحرفان ويفعلان
أشياء قذرة وجنسية

380
00:24:00,850 --> 00:24:03,394
(تعنين أن (لوشيوس) و(آنيكا
يمارسان الجنس معاً؟

381
00:24:03,519 --> 00:24:06,314
لا أعرف أي زوج وزوجة
يمارسان الجنس بهذه الطريقة

382
00:24:06,564 --> 00:24:09,400
بالتأكيد زوجي (جو) لم يفعل ذلك

383
00:24:09,525 --> 00:24:13,279
ربما فعل ذلك مع أمك
(لأنها كانت ساقطة مثل (آنيكا

384
00:24:17,116 --> 00:24:19,494
هل تعرف أنك تذكرني به؟

385
00:24:22,622 --> 00:24:27,210
كيف كانت شخصية أبي (جو ووكر)؟

386
00:24:27,460 --> 00:24:29,837
قضيت حياتي كلها متمنياً لو كنت عرفته

387
00:24:48,189 --> 00:24:49,983
لا، لا

388
00:24:50,108 --> 00:24:53,528
!لا -
ماذا؟ ماذا يجري؟ -

389
00:24:53,653 --> 00:24:55,321
لا -
!رباه -

390
00:24:55,446 --> 00:24:56,823
!رباه

391
00:24:57,031 --> 00:24:59,242
!تباً! رباه

392
00:25:14,549 --> 00:25:17,969
أنت خططت لهذا الأمر كله
من البداية إذاً

393
00:25:19,178 --> 00:25:21,889
حقاً؟ -
لم تكن (نيسا) ذكية كما تخيلت -

394
00:25:22,015 --> 00:25:24,976
كانت هناك كاميرا حيث قالت
تيانا) إن (نيسا) كانت واقفة)

395
00:25:25,268 --> 00:25:27,020
تلك المرأة النحيفة العنصرية"
"لا تتحمل جمالي الواقعي

396
00:25:27,311 --> 00:25:30,940
والآن ستقول إنني دمرت ثوبها"
"الأبيض اللعين عمداً، ما خطبك؟

397
00:25:31,107 --> 00:25:33,568
تهانيّ أيها العبقري -
هل تعترف إذاً؟ -

398
00:25:33,693 --> 00:25:35,361
بمَ أعترف؟

399
00:25:35,486 --> 00:25:38,364
(كل شيء موجود على (تي إم آي
تفوهت (تيانا) بكلام بذيء

400
00:25:38,823 --> 00:25:41,576
وأهدرت فرصة رائعة على نفسها
لا علاقة لي بهذا

401
00:25:41,826 --> 00:25:44,787
لعلك تعرف أنني لن أروج للألبومات
(الغنائية التي سجلتها مع (نيسا

402
00:25:44,954 --> 00:25:46,873
بل تأكد من أنك ستفعل ذلك
لأنه مكتوب في عقدك

403
00:25:47,123 --> 00:25:48,624
لن تنجو بفعلتك يا أخي

404
00:25:50,918 --> 00:25:52,462
لمَ تحاول التشاجر معي على (تيانا)؟

405
00:25:53,629 --> 00:25:56,507
هل تكنّ لها مشاعر ثانية
بعد أن رفضتك (نيسا)؟

406
00:25:56,632 --> 00:25:58,009
تكن لها مشاعر ثانية؟

407
00:25:58,134 --> 00:25:59,510
...أتعرف

408
00:26:01,888 --> 00:26:05,892
أجل، احذر يا أخي
وإلا قد آخذ (تيانا) منك أيضاً

409
00:26:13,775 --> 00:26:15,151
ستتعلم درساً

410
00:26:15,860 --> 00:26:17,445
(انتظر فحسب يا (دري

411
00:26:19,572 --> 00:26:21,240
طفل حقير

412
00:26:22,950 --> 00:26:24,327
طاب يومك

413
00:26:27,997 --> 00:26:31,626
(أتفهم ما حدث مع (تيانا
إنه شيء مؤسف لكنني أتفهمه

414
00:26:32,210 --> 00:26:35,213
سنضطر إلى إيجاد مغنية أخرى
لوضعها على خشبة المسرح

415
00:26:35,630 --> 00:26:39,425
(مغنية خبيرة، أفكر في (فيرونيكا
...أو ربما

416
00:26:39,717 --> 00:26:41,636
(أعتقد أن علينا اختيار (نيسا باركر

417
00:26:43,262 --> 00:26:46,933
كيف تعرفين (نيسا) من الأساس؟ -
نيسا) وجه جديد) -

418
00:26:47,058 --> 00:26:49,393
كما أنها مغنية (صول) أصيلة

419
00:26:49,560 --> 00:26:51,854
وأعتقد أنها ستبعث الرسالة الصحيحة

420
00:26:51,979 --> 00:26:55,399
وخاصة بعد ثورة (تيانا) المسيئة

421
00:26:55,566 --> 00:26:59,529
لا تريدين أن تفردي شعرها؟ -
بالطبع لا -

422
00:27:00,029 --> 00:27:06,285
أعتقد أننا سنختار... كيف صغت الأمر؟
سنشغل موسيقى بإيقاعات جهيرة الليلة

423
00:27:06,452 --> 00:27:09,622
وسنضيف سحر فتاة سوداء إلى الأمر

424
00:27:12,500 --> 00:27:16,838
يتكلم الناس عن تصرفاتي"
"شعري طبيعي وبشرتي كبشرة طفلة

425
00:27:17,213 --> 00:27:19,048
"مشيتي جنونية والأمر ظاهر في وركيّ"

426
00:27:19,257 --> 00:27:21,968
ولا شيء أروع من امرأة بشفتين"
"جميلتين ومكتنزتين

427
00:27:22,135 --> 00:27:24,303
"أفخر بالقول إنني من البلد الأم"

428
00:27:24,512 --> 00:27:26,806
ها هي الفتاة هناك -
"لا ضير، لأن هذا ليس سيئاً" -

429
00:27:26,931 --> 00:27:29,267
"أخرج ليلاً بخصائل الشعر الكبيرة"

430
00:27:29,433 --> 00:27:31,686
"أكسب المال لأحصل على الشجاعة"

431
00:27:31,894 --> 00:27:36,065
"لكنني أبقي رأسي مرفوعاً عالياً "

432
00:27:36,524 --> 00:27:41,070
الرقص في عالمك يمنحك شعوراً"
"بالابتهاج والسعادة

433
00:27:41,195 --> 00:27:46,367
سنقف بقوة أنا وفتياتي فنحن فخورات"
"جداً في هذا العالم

434
00:27:46,742 --> 00:27:48,494
"هل تشعرين بذلك؟" -
"أجل طبعاً" -

435
00:27:48,703 --> 00:27:50,079
"هل تشعرين بذلك؟" -
"طبعاً يا صديقتي" -

436
00:27:50,204 --> 00:27:54,333
إذاً، إن كنت معي"
"ابدأي الرقص إلى جانبي

437
00:27:55,084 --> 00:27:58,254
"لأن لا شيء يضاهي سحر الفتاة السوداء"

438
00:27:58,421 --> 00:27:59,964
"فهذا يعتمد عليك"

439
00:28:00,089 --> 00:28:01,757
"أعلم أنك معي"

440
00:28:02,049 --> 00:28:03,676
"أتريدين المجيء والمرح معي؟"

441
00:28:04,677 --> 00:28:07,722
"لأن لا شيء يضاهي سحر الفتاة السوداء"

442
00:28:07,889 --> 00:28:09,849
"راقبي ما أفعله الآن"

443
00:28:11,475 --> 00:28:13,186
"سحر الفتاة السوداء"

444
00:28:13,769 --> 00:28:15,188
"سحر الفتاة السوداء"

445
00:28:15,313 --> 00:28:17,398
"ملكة رائعة من الأرض المقدسة"

446
00:28:17,565 --> 00:28:19,775
"لا نظيرة لها في كل المعمورة"

447
00:28:20,234 --> 00:28:24,739
إنها الإلهة مع تاريخ طويل من القوة"
"والجمال، أجل هذا مذهل للغاية

448
00:28:25,114 --> 00:28:27,033
"أعود إلى القديم للتعرّف إلى جذوري"

449
00:28:27,491 --> 00:28:29,660
"أغذي نفسي بأطيب الفواكه"

450
00:28:29,911 --> 00:28:31,913
"الدماء الملكية تجري في عروقي"

451
00:28:32,038 --> 00:28:34,749
"لذا، لا تنس أنني خلقت هكذا"

452
00:28:34,874 --> 00:28:37,668
"لهذا، أبقي رأسي مرفوعاً عالياً"

453
00:28:39,462 --> 00:28:43,966
سأجعلك ترقصين"
"وتشعرين بالنشوة والبهجة

454
00:28:44,091 --> 00:28:49,305
سنقف بقوة أنا وفتياتي"
"فنحن فخورات جداً في هذا العالم

455
00:28:49,972 --> 00:28:52,141
ماذا قلت لك؟ نجح الأمر جيداً، صحيح؟

456
00:28:54,477 --> 00:28:56,229
يسعدني أننا توصلنا إلى اتفاق

457
00:29:02,151 --> 00:29:03,903
كنت أعرف أن تلك الفتاة مشبوهة

458
00:29:04,570 --> 00:29:06,405
لم يجدر بي السماح لها بتتبعي

459
00:29:07,823 --> 00:29:11,619
لا تقلقي، لم ينته الأمر

460
00:29:12,286 --> 00:29:14,372
هاك -
شكراً -

461
00:29:14,664 --> 00:29:16,749
انظر إلى هذا، كان بوسعي فعله

462
00:29:17,083 --> 00:29:18,834
"سحر الفتاة السوداء"

463
00:29:19,085 --> 00:29:22,421
"كلا لا يمكنهم إبعاد أنظارهم عنك"

464
00:29:23,047 --> 00:29:24,423
لنشاهد شيئاً مختلفاً

465
00:29:29,804 --> 00:29:33,766
(أدر (كرييد -
"إدارة (كرييد) جارية" -

466
00:29:36,852 --> 00:29:40,231
اسمعي، نحن الثنائيين القويان
(الأصليان في (إمباير

467
00:29:40,398 --> 00:29:42,692
وليس (آندريه) وتلك الساذجة

468
00:29:44,527 --> 00:29:47,697
سأنتقم من كليهما، أعدك

469
00:30:02,503 --> 00:30:04,213
ماذا تفعل؟

470
00:30:04,338 --> 00:30:08,759
لديّ ابنة الآن وعليّ التدرب على هذا

471
00:30:12,013 --> 00:30:14,724
(إن استطعت أنت و(جمال
بث طاقة مثل هذه في حفل القبطان

472
00:30:14,890 --> 00:30:17,059
سأصبح عضواً برلمانياً في أسرع وقت

473
00:30:17,268 --> 00:30:20,896
جمال) متشوق لأنه رتب لشيء كبير جداً)

474
00:30:21,063 --> 00:30:22,815
كان عرضاً مذهلاً -
هل أعجبك؟ -

475
00:30:22,982 --> 00:30:24,400
تسعدني رؤيتك -
وأنا أيضاً يا عزيزي -

476
00:30:24,567 --> 00:30:27,361
هيلين)، العرض يتحسن كل عام)

477
00:30:27,653 --> 00:30:30,364
(والتعاون مع (إمباير
كانت حركة عبقرية

478
00:30:30,531 --> 00:30:32,450
ابتعدي عنهم بينما يمكنك هذا

479
00:30:33,492 --> 00:30:34,535
أنت ترتعدين

480
00:30:34,660 --> 00:30:39,582
الموسيقى وكلمات الأغاني التي تدعو
(إلى العنف ليست للترفيه فقط (ديانا

481
00:30:39,707 --> 00:30:41,208
آل (لايون) رجال عصابات حقاً

482
00:30:41,500 --> 00:30:44,337
لا يمكنك أن تسمحي
لـ(آنجيلو) بالارتباط بهم

483
00:30:45,004 --> 00:30:46,380
بعد إذنك

484
00:30:46,797 --> 00:30:48,174
هيا

485
00:31:00,186 --> 00:31:01,937
هلاّ أعيد ملء كأسك -
بالتأكيد -

486
00:31:03,189 --> 00:31:05,107
يجب أن أقر لك بالفضل... شكراً

487
00:31:05,358 --> 00:31:08,527
لم تدخري جهداً على خشبة المسرح
الليلة أيتها الشابة

488
00:31:08,652 --> 00:31:10,654
شكراً -
تلك كانت البداية فحسب -

489
00:31:10,863 --> 00:31:13,032
بدأت أشعر بذلك

490
00:31:13,199 --> 00:31:16,285
هلاّ تتركيننا بمفردنا للحظة
أريد التحدث مع مدير أعمالك

491
00:31:16,410 --> 00:31:17,787
أجل

492
00:31:18,329 --> 00:31:20,373
لنتحدث عن خطوتك التالية -
بالطبع -

493
00:31:20,539 --> 00:31:21,916
افتخري بنفسك

494
00:31:25,586 --> 00:31:31,175
آندريه)، أشجع مواصلتك لحياتك)
لكن ما فعلته بـ(تيانا) لم يكن جيداً

495
00:31:31,300 --> 00:31:32,676
فيمَ يهم ذلك؟

496
00:31:32,802 --> 00:31:36,222
(أنقذت الموقف بالنسبة إلى (إمباير -
يهم في أنك كذبت عليّ -

497
00:31:36,722 --> 00:31:42,561
ويهم في أنك تغيرت من نواحٍ
لا أعتقد أنني أدركها

498
00:31:43,062 --> 00:31:48,984
حسناً، لقد نهضت وأفقت
كما أنني محظوظ، هذا كل ما في الأمر

499
00:32:11,715 --> 00:32:13,259
ماذا تعتقدين أنك تفعلين؟

500
00:32:13,384 --> 00:32:15,469
أغير ديكورات المكان

501
00:32:15,594 --> 00:32:19,890
أليس هذا ما تفعله
ربات البيوت الصالحات؟

502
00:32:20,015 --> 00:32:23,978
اللواتي لا يعملن -
لست في حالة مزاجية لذلك الآن -

503
00:32:24,270 --> 00:32:28,816
...إن واصلت تكسير الأشياء فسوف
اشتريت هذه بمئتي ألف دولار في مزاد

504
00:32:29,024 --> 00:32:31,485
أعيديه إلى مكانه -
حسناً -

505
00:32:35,698 --> 00:32:38,409
إن كسرت شيئاً آخر
!فسأنظف الأرضية بمؤخرتك

506
00:32:38,534 --> 00:32:41,787
كنت تعرف أنني أردت
(تلك الوظيفة يا (لوشيوس

507
00:32:41,954 --> 00:32:45,040
(حسناً، سأتحدث مع (شاين -
ولمَ عليّ أن أثق بك؟ -

508
00:32:45,207 --> 00:32:50,421
حسناً، سأنال منك -
(تحدث مع (شاين) يا (لوشيوس -

509
00:32:51,005 --> 00:32:57,970
لأنني سئمت من إنقاذك

510
00:32:59,555 --> 00:33:04,101
فمتى ستنقذني يا (لوشيوس)؟

511
00:33:04,226 --> 00:33:09,899
(اسمعي، هذا دورق (جاك كينيدي
أنزليه رجاء

512
00:33:10,024 --> 00:33:13,110
لا تكسريها رجاء
أعيدي وضعها على الطاولة

513
00:33:13,277 --> 00:33:14,904
لا

514
00:33:15,529 --> 00:33:18,741
حسناً، هذه هدية من نجمة غناء ضعيها

515
00:33:18,866 --> 00:33:21,118
ماذا ستعطيني في المقابل يا (لوشيوس)؟

516
00:33:21,327 --> 00:33:25,998
سأعطيك أي شيء تريدينه -
أي شيء أريده؟ -

517
00:33:26,123 --> 00:33:27,500
هل تعدني؟

518
00:33:27,833 --> 00:33:32,046
هل تعدني بأنك ستحضر لي ما أريده؟ -
أي شيء تريدينه -

519
00:33:33,464 --> 00:33:35,341
أريد هذا تعهداً كتابياً

520
00:33:36,008 --> 00:33:38,594
حسناً، أياً كان ما تحتاجين إليه

521
00:33:38,928 --> 00:33:42,640
تعهد كتابي -
حسناً -

522
00:33:45,684 --> 00:33:47,478
تعجبينني هكذا

523
00:33:47,811 --> 00:33:49,897
سأفعل أي شيء تريدينه

524
00:33:50,356 --> 00:33:52,650
تريدين أن تكوني مسيطرة

525
00:33:53,108 --> 00:33:56,987
أتذكر هذا، فهل تذكرينه؟

526
00:33:59,907 --> 00:34:03,953
أحب هذا، أحب البداية برقة ونعومة

527
00:34:04,161 --> 00:34:06,664
أعرف ما الذي تحبينه يا فتاة

528
00:34:13,295 --> 00:34:15,047
أجل

529
00:34:22,346 --> 00:34:23,722
توقفا

530
00:34:24,014 --> 00:34:28,269
أيها الفاسقان، أوقفا ما تفعلانه

531
00:34:28,519 --> 00:34:29,562
أمي

532
00:34:29,687 --> 00:34:34,984
تتضاجعان على الطاولة مثل الكلاب الضالة
إنني آكل عليها

533
00:34:36,318 --> 00:34:39,238
وأنا كنت على وشك تناول
وجبة خفيفة

534
00:34:41,907 --> 00:34:43,867
لا تذهبي إلى أي مكان

535
00:34:47,037 --> 00:34:48,414
أمي

536
00:34:50,499 --> 00:34:54,753
أريد التحدث معك عن زيارتك للطبيب

537
00:34:58,757 --> 00:35:00,134
تعالي

538
00:35:23,032 --> 00:35:25,743
(فعلت ما طلبته مني بالضبط يا (دوايت

539
00:35:26,577 --> 00:35:29,788
وجعلت (تاريك) يشتري لي
ثلاثة مخاريط مثلجات

540
00:35:30,205 --> 00:35:31,582
المغفل

541
00:35:33,709 --> 00:35:38,922
(أداؤك التمثيلي في (آرشبالد
كان عبقرياً

542
00:35:39,632 --> 00:35:43,427
(الممثلتان (لولا فلانا) و(لايدي كوكو
لا تضاهيانني في التمثيل

543
00:35:44,762 --> 00:35:46,430
...أخبريني يا أمي

544
00:35:46,680 --> 00:35:51,435
هل طرح عليك أسئلة عني؟ -
بالطبع -

545
00:35:52,227 --> 00:35:57,608
لكنني أخبرته بما خططنا له وجعلته
يتحدث عن الأيام الخوالي بدلاً من ذلك

546
00:35:57,733 --> 00:36:00,402
كان ذلك تصرفاً ذكياً حقاً يا أمي

547
00:36:01,779 --> 00:36:04,990
...هل أخبرك بسبب

548
00:36:05,157 --> 00:36:06,742
كراهيته الشديدة لي؟

549
00:36:06,909 --> 00:36:08,869
(كل ذلك بسبب (جو

550
00:36:10,162 --> 00:36:13,332
أبي -
كان أباه أيضاً كما تعلم -

551
00:36:13,499 --> 00:36:17,294
ولم يحصل على فرصة مقابلته إلا مرة

552
00:36:17,419 --> 00:36:22,091
و(فاتيما) لم تعطه أية تذكارات منه

553
00:36:23,384 --> 00:36:26,428
من تكون (فاتيما) بحق الجحيم؟ -
أمه -

554
00:36:26,595 --> 00:36:30,015
تلك العاهرة التي حاولت أن تسرق أباك مني

555
00:36:31,225 --> 00:36:36,021
...تاريك) المسكين)
يغار من كل ما تمتلكه

556
00:36:36,188 --> 00:36:39,316
وخاصة ذكرياتك مع أبيك

557
00:36:45,406 --> 00:36:50,703
هل أخبرتك من قبل بمدى حبي
لجنونك يا أمي؟

558
00:37:10,848 --> 00:37:13,934
سيصل (لوشيوس) في أية لحظة
حسبت أنك تريد قول شيء له

559
00:37:14,059 --> 00:37:16,395
صحيح لكنني أريد أن تسمعوا هذا أولاً

560
00:37:17,896 --> 00:37:22,401
أدرك ما سيكون ألبومي الغنائي
عليه لذا هذه أغنية لأبي

561
00:37:27,448 --> 00:37:32,035
"تقوم بإيذائي متى تشاء"

562
00:37:32,536 --> 00:37:36,498
اخترت تقسيم عائلة"
"لأجل القضية والشهرة

563
00:37:36,999 --> 00:37:42,713
"كن رجلًا وتقبل أنها غلطتك"

564
00:37:44,256 --> 00:37:46,800
"أظن أنها كذلك، أعلم بأنها كذلك"

565
00:37:47,050 --> 00:37:51,388
"جعلت الصالح يتحول إلى طالح"

566
00:37:51,889 --> 00:37:56,560
سقطت إلى درجة يصعب علي"
"أن أناديك بأبي

567
00:37:57,019 --> 00:38:04,568
أنت أشبه بأسوأ كابوس"
"رأيته في حياتي

568
00:38:06,487 --> 00:38:13,827
أخبرني كيف تستطيع أن تكون"
"بهذه القسوة؟

569
00:38:14,953 --> 00:38:16,622
"والأنانية"

570
00:38:17,456 --> 00:38:22,211
"تحمل مسؤوليتك أو دعننا وشأننا"

571
00:38:22,753 --> 00:38:26,131
"يؤلمني بشدة أنك لا تدرك"

572
00:38:26,465 --> 00:38:29,134
"أنك رجل بارد المشاعر جداً"

573
00:38:29,384 --> 00:38:31,303
"إنه بارد للغاية"

574
00:38:31,762 --> 00:38:36,433
ترك حياة جميلة مسجونة"
"...في زنزانة كل هذا بسبب

575
00:38:37,142 --> 00:38:39,436
أنك لم تكن رجلًا كفاية"
"لتعترف أنك الفاعل

576
00:38:41,104 --> 00:38:43,899
لذا، أنا لا أفهم كيف تستطيع"
"العيش مع نفسك

577
00:38:44,983 --> 00:38:46,360
"ولكن، لا بأس"

578
00:38:46,485 --> 00:38:50,572
"انتقاداتك قد مر عليها الزمن"

579
00:38:51,156 --> 00:38:55,744
إن عشت بحد السيف"
"ستموت بحدة أيضاً

580
00:38:56,161 --> 00:39:01,250
"كذبت على أمك بشأن كونك كاذباً"

581
00:39:01,416 --> 00:39:05,796
فقط كي لا تزول شهرتك"
"واسمك في الشارع

582
00:39:05,921 --> 00:39:12,970
"أخبرني كيف تستطيع أن تكون بهذه القسوة"

583
00:39:14,137 --> 00:39:15,556
"والأنانية"

584
00:39:16,557 --> 00:39:21,395
"تحمل مسؤوليتك، أو دعننا وشأننا"

585
00:39:21,812 --> 00:39:25,357
"يؤلمني بشدة أنك لا تدرك"

586
00:39:25,524 --> 00:39:28,360
"أنك رجل بارد المشاعر جداً"

587
00:39:40,080 --> 00:39:42,249
هل هذه فكرتك عن مزحة سمجة؟

588
00:39:43,125 --> 00:39:44,501
...لا

589
00:39:44,793 --> 00:39:47,671
بدا عليك الغيرة من الأغنية
التي ألفتها عن أمي فألفت واحدة عنك

590
00:39:50,340 --> 00:39:52,509
هل كنت تعرفين بأمر الأغنية؟

591
00:39:52,718 --> 00:39:57,389
(لا يمكنك إصدار هذه الأغنية (جمال -
لن أصدر شيئاً حتى يكتمل الألبوم -

592
00:39:58,640 --> 00:40:01,685
سيكون اسمه
"(عندما قابلت (كوكي) (لوشيوس"

593
00:40:02,311 --> 00:40:06,440
وسيكون فيه كل شيء عن العائلة
الجيد والسيىء والضرر الواقع بينهما

594
00:40:08,442 --> 00:40:15,657
وكيف قابلت أمي وأخذتها
من أختها وأبيها، وقتلته تقريباً

595
00:40:15,991 --> 00:40:18,827
عم تتحدث؟ -
(توقف رجاء يا (جمال -

596
00:40:19,036 --> 00:40:21,997
لا يا أمي، إنه يستحق أن يعرف

597
00:40:23,582 --> 00:40:26,043
الأمر ليس بهذه البساطة

598
00:40:26,585 --> 00:40:28,420
وليس أمراً قاطعاً

599
00:40:30,172 --> 00:40:36,637
(أصيب أبي بأزمة قلبية وخالتاك (كارول
(و(كانديس) ألقتا اللوم على (لوشيوس

600
00:40:36,845 --> 00:40:40,015
أمي، آسف، أبوك أو جدنا مات
لأنه كان يحمي ابنته

601
00:40:40,140 --> 00:40:42,935
أنا فعلت ذلك، لا تعرف عما تتحدث

602
00:40:45,062 --> 00:40:50,067
حطمت فؤاد أبي
ولم تتسن لي فرصة لتوديعه

603
00:40:50,776 --> 00:40:56,198
لم تكن لي علاقة بموت أبيها
لقد مات من الضغوط

604
00:40:56,365 --> 00:41:02,037
لكن... لو كان على قيد الحياة
عندما دخلت السجن لمات بالتأكيد

605
00:41:02,287 --> 00:41:04,706
ما الجدوى من كل ذلك يا (جمال)؟

606
00:41:04,873 --> 00:41:07,709
فيم سيفيد هذا الآن؟ -
الحقيقة والتصالح يا أخي -

607
00:41:07,876 --> 00:41:09,336
لمَ لا تلقي نظرة على أمك؟

608
00:41:10,003 --> 00:41:13,090
لا يمكن أن أكون الوحيد الذي يريد
أن يتعافى، وأبونا يدين بهذا لنا

609
00:41:13,256 --> 00:41:14,633
أدين لكم؟

610
00:41:15,550 --> 00:41:17,719
لقد منحتكم الحياة

611
00:41:18,178 --> 00:41:21,348
كل شيء تمتلكونه بفضلي

612
00:41:21,473 --> 00:41:23,976
وبما في ذلك الطلقة الكبيرة
الموجودة في بطني

613
00:41:29,147 --> 00:41:30,607
لا يمكنني تغيير الماضي

614
00:41:30,774 --> 00:41:33,568
يمكنك تغيير المستقبل يا أبي
يمكنك فعل هذا إن شئت

615
00:41:34,277 --> 00:41:36,947
تعرف أننا نشكو ونتذمر طيلة الوقت

616
00:41:37,823 --> 00:41:40,409
ويفترض بنا أن نكون شاكرين
على كل ما فعلته من أجلنا

617
00:41:40,659 --> 00:41:44,496
أنت محق في هذا -
أنا شاكر حقاً، أقسم على ذلك -

618
00:41:46,748 --> 00:41:48,291
لكننا نغرق هنا يا رجل

619
00:41:50,043 --> 00:41:53,672
إذا كنت لن تقودنا إلا إلى انفطار القلب
فسيكون علينا تركك

620
00:41:53,839 --> 00:41:56,425
جمال)، هذا يكفي، اتفقنا؟ كفاك)

621
00:41:56,591 --> 00:42:00,137
علينا؟ هل كلكم متشاركون معه؟

622
00:42:08,395 --> 00:42:10,689
كلكم ليس لديكم ما تقولونه الآن؟

623
00:42:11,189 --> 00:42:12,566
لا شيء؟

624
00:42:15,944 --> 00:42:17,946
أنت مميز حقاً

625
00:42:19,114 --> 00:42:24,202
أنت تقف هنا على قيد الحياة
...لأنني أفعل الفظائع الضرورية

626
00:42:24,411 --> 00:42:26,621
من أجل سلامة هذه العائلة

627
00:42:26,955 --> 00:42:30,042
...عندما أمرت أمكم بعملية قتل -
(لوشيوس) -

628
00:42:30,167 --> 00:42:32,419
...لتنظف فوضى صنعتها -
(لوشيوس) -

629
00:42:32,586 --> 00:42:34,463
عم يتحدث يا أمي؟ -
(مع أبي (فريدا -

630
00:42:34,588 --> 00:42:38,091
اخرس -
من الذي نفذ هذه العملية في رأيك؟ -

631
00:42:38,842 --> 00:42:41,136
بربك! هذا غير صحيح
أمي، هذا ليس صحيحاً

632
00:42:48,143 --> 00:42:54,024
سأخبرك بشيء، أمك محقة
ليس كل شيء قاطعاً

633
00:42:54,149 --> 00:42:58,445
وكلنا لسنا أخياراً أو أشراراً فقط

634
00:42:58,570 --> 00:43:01,448
ويستحيل أن أعتذر يوماً عن حبكم

