﻿1
00:00:07,001 --> 00:00:08,419
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:08,544 --> 00:00:11,172
أريد منك تأليف أغنية
من أجل حملة (آنجيلو) الانتخابية

3
00:00:11,297 --> 00:00:13,049
"وتأديتها في حفل "القبطان

4
00:00:13,257 --> 00:00:16,010
حررت بحقه مخالفة للقيادة تحت"
"تأثير الخمر قبل عشرين عاماً

5
00:00:16,135 --> 00:00:17,970
واستغلت عائلته نفوذها
وأخرجته من الأمر

6
00:00:18,179 --> 00:00:20,556
لمَ تضع نظارة شمسية؟
هل أنت منتشٍ يا فتى؟

7
00:00:20,765 --> 00:00:23,726
تاريك) المسكين يغار)
من كل شيء تمتلكه

8
00:00:23,851 --> 00:00:26,062
وخاصة ذكرياتك مع أبيك

9
00:00:26,229 --> 00:00:27,605
(هذه هي (فريدا غاتز

10
00:00:27,730 --> 00:00:30,274
(أبوها كان يعرف (لوشيوس
(من إصلاحية (بروكلين

11
00:00:30,691 --> 00:00:33,903
أرى أن (إم إم) و(بي كيه) فعلا
شيئاً لـ(لوشيوس) وتقاضيا أجراً

12
00:00:34,028 --> 00:00:35,947
(السؤال هو: من هما (إم إم
و(بي كيه)؟

13
00:00:37,448 --> 00:00:38,824
...وبصفتي عمدتكم

14
00:00:39,867 --> 00:00:43,120
لن أنام وأنا أقاتل من أجلكم
بل سأستيقظ

15
00:00:43,246 --> 00:00:45,915
وأنا أقاتل من أجلكم -
نحن في (كوينز) يا أخي -

16
00:00:46,040 --> 00:00:47,625
لا يمكنك أن تخدعني
بكلامك المعسول

17
00:00:48,000 --> 00:00:49,460
تأتي إلى هنا من أجل
جلسة التصوير فقط

18
00:00:49,585 --> 00:00:52,630
ثم ستركب (ليموزين) إلى الضفة الأخرى
من النهر من أجل حفل جمع تبرعات

19
00:00:52,797 --> 00:00:57,134
(أخرسه يا (آنجيلو -
لا يستطيع لأنه يقول الحقيقة -

20
00:00:57,260 --> 00:00:58,719
حسناً -
سأتولى الأمر -

21
00:00:58,844 --> 00:01:03,516
كيف حالكم جميعاً؟
اسمي (كوكي)، اسألوا عني

22
00:01:03,724 --> 00:01:05,726
"نعرفك" -
حقاً؟ -

23
00:01:05,851 --> 00:01:07,478
"(كوكي ليون)" -
أجل -

24
00:01:07,645 --> 00:01:10,565
"أين (لوشيوس)؟" -
انسوا (لوشيوس) يا أحبائي -

25
00:01:10,690 --> 00:01:12,108
فأنا مرتبطة به الآن

26
00:01:12,775 --> 00:01:14,777
وسأخبركم بالسبب

27
00:01:14,902 --> 00:01:19,282
أنا مجرد فتاة من منطقة فقيرة
(في شمال (فيلادلفيا

28
00:01:19,907 --> 00:01:24,704
في منطقة مثل هذه تقريباً
باستثناء هذا الشاطىء البرجوازي

29
00:01:25,871 --> 00:01:29,792
أبي كان سباكاً وكنا نعيل
أنفسنا بأجره بصعوبة

30
00:01:29,917 --> 00:01:33,879
لو لم يكن هذا الرجل
صادقاً لَما ارتبطت به

31
00:01:34,005 --> 00:01:37,675
ولو لم يكن رجل الشعب -
"رجل الشعب؟" -

32
00:01:37,842 --> 00:01:40,720
(لقد درس في جامعة (كولومبيا
وهذا يجعله شخصاً ذكياً

33
00:01:41,053 --> 00:01:45,558
لكنه ما زال يعيش في مبنى من خمس
طبقات في (هارلم) بدون مصعد

34
00:01:45,683 --> 00:01:49,687
ليحاول أحدكم صعود خمس طبقات
منتعلاً حذاء بكعب عالٍ

35
00:01:50,730 --> 00:01:52,815
"ماذا عن حفل "القبطان"؟" -
"أجل" -

36
00:01:53,065 --> 00:01:54,442
""حفل "القبطان"

37
00:01:54,567 --> 00:01:58,362
نعرف أن هناك مشكلة
"في حفل "القبطان

38
00:01:58,487 --> 00:02:05,328
ولهذا قررنا إقامتها هنا في
الشوارع معكم، مع الناس

39
00:02:05,453 --> 00:02:07,121
(أخبرهم يا (آنجيلو -
أجل -

40
00:02:07,288 --> 00:02:08,914
أجل، بالتأكيد -
"أجل" -

41
00:02:09,040 --> 00:02:12,209
"وسنطلق عليه "حفل الشعب -
"أجل" -

42
00:02:12,335 --> 00:02:16,005
"أجل، "حفل الشعب
وكلكم مدعوون

43
00:02:16,255 --> 00:02:19,675
وابني (جمال ليون) سيكون
المغني الرئيسي فيه

44
00:02:21,177 --> 00:02:23,804
أليس هذا عمدة قوياً؟
سنراكم حينها

45
00:02:24,972 --> 00:02:26,349
شكراً

46
00:02:27,266 --> 00:02:29,268
"نراكم جميعاً في "حفل الشعب -
"حفل الشعب" -

47
00:02:29,393 --> 00:02:32,480
أكثر من خمسمئة متبرع كبار
تعهدوا بحضور هذا الحفل

48
00:02:32,730 --> 00:02:34,899
ادعوهم كلهم إلى هنا -
أجل، فات الأوان على التراجع -

49
00:02:35,024 --> 00:02:36,692
فقد التزمنا بكلمة
أمام كل هذه الكاميرات

50
00:02:36,817 --> 00:02:39,820
لا يوجد وقت كافٍ، تحتاج
إلى تصاريح وخيم وحراس أمن

51
00:02:39,945 --> 00:02:41,947
حسناً -
ومن سينتج مهرجان الشارع هذا؟ -

52
00:02:42,073 --> 00:02:43,449
حسناً

53
00:02:43,658 --> 00:02:45,034
(اسمي (كوكي

54
00:02:45,368 --> 00:02:46,911
إلى اللقاء -
إلى اللقاء يا عزيزتي -

55
00:02:47,036 --> 00:02:48,454
لقد ظهرت بشكل محلي محبوب
أكثر من اللازم بقليل

56
00:02:49,246 --> 00:02:52,375
شكل محلي أكثر من اللازم -
حسناً -

57
00:03:00,257 --> 00:03:06,555
"لدي العزم الكافي ليراه العالم بأسره"

58
00:03:10,142 --> 00:03:12,186
"اسمعوا، لا شيء سيردعني الآن"

59
00:03:12,478 --> 00:03:14,772
مهلاً، اقطع

60
00:03:15,648 --> 00:03:17,817
جمال)، لقد سقطت من فوق)
خشبة المسرح لتوك

61
00:03:20,778 --> 00:03:24,240
علامات الشريط اللاصق تمثل
(حافة خشبة المسرح في (والدورف

62
00:03:24,365 --> 00:03:27,535
...اتبع الأضواء الخاصة بك -
ألا أعرف معنى الشرائط اللاصقة؟ -

63
00:03:27,660 --> 00:03:29,245
بربك! لقد أخفقت، آسف

64
00:03:30,413 --> 00:03:33,374
أنت من سيسقط وليس أنا

65
00:03:33,499 --> 00:03:35,376
لا أعرف لماذا سأؤدي
"في حفل "القبطان

66
00:03:35,876 --> 00:03:37,253
لماذا ستؤدي فيه؟

67
00:03:37,378 --> 00:03:40,172
ستؤدي فيه لكي تذكر الجميع
بأنك الأفضل في العالم

68
00:03:41,340 --> 00:03:43,217
...حسناً، الجوقة -
حسناً -

69
00:03:43,342 --> 00:03:46,178
انظروا من يستعد للصعود
على خشبة المسرح لكي يتألق

70
00:03:46,971 --> 00:03:49,682
بم تشعر؟ -
(بشعور مذهل، شكراً يا (فيليب -

71
00:03:49,807 --> 00:03:51,183
على الرحب -
أجل -

72
00:03:51,475 --> 00:03:54,895
اسمع... ألا تعتقد أن عليك الغناء
في مسارح صغيرة أولاً

73
00:03:55,020 --> 00:03:57,273
قبل الصعود إلى خشبة
مسرح بهذا الحجم؟

74
00:04:00,067 --> 00:04:02,069
شكراً على اهتمامك -
إنه اهتمام صادق -

75
00:04:02,361 --> 00:04:04,572
لكن دعني أسدي إليك نصيحة

76
00:04:04,989 --> 00:04:08,534
إن كنت تنوي أن تنشد أغنية
تفشي أسرار العائلة المشينة

77
00:04:09,243 --> 00:04:12,830
فمن الأفضل لك أن تأخذ حفنة
من تلك الأقراص اللعينة مرة واحدة

78
00:04:12,955 --> 00:04:16,208
لتموت وسأراك بعدها
في الحياة الآخرة

79
00:04:17,835 --> 00:04:19,211
توقفت عن تناول أدويتي

80
00:04:19,754 --> 00:04:21,130
جيد

81
00:04:22,256 --> 00:04:24,842
هيا بنا -
حسناً... من البداية -

82
00:04:27,094 --> 00:04:30,139
شاطىء (روكاواي) بعد الغد؟ -
شكراً -

83
00:04:30,514 --> 00:04:32,850
(أدين لك بخدمة كبيرة يا (ألونزو -
أجل -

84
00:04:33,601 --> 00:04:35,770
عليّ إنهاء المكالمة لكنني أدين لك
بخدمة كبيرة، حسناً

85
00:04:35,895 --> 00:04:37,563
حسناً، إلى اللقاء

86
00:04:38,272 --> 00:04:40,274
بورشا)، أجل)

87
00:04:43,569 --> 00:04:46,238
(حسبت أنك (بورشا
ماذا تريد بحق الجحيم يا (لوشيوس)؟

88
00:04:46,614 --> 00:04:48,616
أريد التحدث معك -
عمّ؟ -

89
00:04:50,993 --> 00:04:52,369
"حفل الشعب"

90
00:04:55,080 --> 00:04:56,832
هل أنت متأكدة من قدرتك
على تنظيمه؟

91
00:04:57,082 --> 00:04:59,877
لم أخفق في تنظيم
"حفل (لوشيوس) المجاني"

92
00:05:00,002 --> 00:05:01,504
الذي ساعد على إنقاذك

93
00:05:01,879 --> 00:05:04,256
هذا لأنك كنت أشرس
منتجة في المجال

94
00:05:05,174 --> 00:05:09,553
الحقيقة هي أنني آمل حقاً
أن ينجح الحفل نجاحاً كبيراً

95
00:05:10,554 --> 00:05:13,390
فقد حان الوقت لكي يصبح
لـ(نيويورك) عمدة أسود ثانية

96
00:05:15,976 --> 00:05:19,897
حسناً، فنانو الحفل هم
الأشهر بين أكبر مغنينا

97
00:05:20,022 --> 00:05:22,525
سأبدأ بأغنية ثنائية
(بين (حكيم) و(تيانا

98
00:05:22,650 --> 00:05:26,612
وستكون فقرة (جمال) ملحمية

99
00:05:27,196 --> 00:05:29,198
أو فشلاً ملحمياً

100
00:05:29,532 --> 00:05:32,743
ألا تعتقدين أن الوقت مبكر
...على وضعه على خشبة مسرح

101
00:05:32,868 --> 00:05:34,954
أمام جمهور لا يمكن السيطرة عليه؟

102
00:05:35,079 --> 00:05:37,748
شيء مثل هذا قد يدفع
(إلى شفير الانهيار يا (كوك

103
00:05:38,833 --> 00:05:43,212
هل عليّ أن أصدق أن "أفضل أب
لهذا العام" قلق على ابنه فجأة؟

104
00:05:46,549 --> 00:05:49,093
الحقيقة هي أنني لا أريد
...أن تقترفي خطأ

105
00:05:49,218 --> 00:05:52,429
بإعطاء الأولوية إلى احتياجات
...حملة حبيبك الانتخابية

106
00:05:52,888 --> 00:05:54,890
على احتياجات صحة ابننا؟

107
00:05:55,266 --> 00:05:58,769
(هذا كل ما في الأمر، أعرفك يا (كوك
تنخرطين في أي أمر بكل ما لديك

108
00:05:58,894 --> 00:06:02,523
لكن إن ساءت عاقبة الأمر بالنسبة
...إلى (جمال) وهذا احتمال وارد

109
00:06:02,648 --> 00:06:05,109
فستكرهين نفسك إلى الأبد

110
00:06:09,488 --> 00:06:12,241
"اضطررت إلى وداع رجل طيب للغاية"

111
00:06:12,366 --> 00:06:15,244
مع شعور عميق بالشكر"
"والذي لا أريد الشعور به مجدداً

112
00:06:15,369 --> 00:06:17,955
"جعلت والدي يهتم أكثر بعائلته"

113
00:06:18,080 --> 00:06:20,416
"...لكن كل ما أهتم به كان ربي و"

114
00:06:21,250 --> 00:06:22,918
(ستبدأ مباراة (جاينتس
بعد أربعين دقيقة

115
00:06:23,043 --> 00:06:24,420
سأدخل في الأمر مباشرة سيادة القاضي

116
00:06:24,545 --> 00:06:26,755
ما شاهدته لتوك هو شريط مراقبة
لمكتب التحقيقات الفدرالي مصرح به

117
00:06:26,881 --> 00:06:28,674
(لـ(فريدا غاتز) مغنية (الراب
(المعروفة أيضاً باسم (فريدا غازرس

118
00:06:28,799 --> 00:06:30,175
(ابنة (فرانك غازرس

119
00:06:30,301 --> 00:06:31,886
تاجر المخدرات الكبير الذي
تعرض للقتل في السجن العام الفائت؟

120
00:06:32,011 --> 00:06:35,222
أجل، وفي كلمات هذه الأغنية، تشير
فريدا) إلى رجلين عملا لدى أبيها)

121
00:06:35,347 --> 00:06:37,641
كان كلاهما معه في إصلاحية
بروكلين) حيث تعرض للقتل)

122
00:06:38,434 --> 00:06:41,604
العميل (كازنز)، لو أنك تأمل إدانة
...(بناءً على كلمات أغنية (راب

123
00:06:41,729 --> 00:06:44,899
هذه رسالة إلكترونية تسربت بعد اختراق
حساب شركة (إمباير) قبل بضعة أسابيع

124
00:06:45,190 --> 00:06:48,652
تذكر دفعات نقود سائلة إلى عائلتَي
الرجلين المعروفين بحرفيهما الأوليين

125
00:06:49,236 --> 00:06:52,448
(وهما (إم إم) و(بي كيه
...لم نستطع معرفة من يكونان

126
00:06:52,573 --> 00:06:53,991
(حتى ساعدتنا كلمات أغنية (غاتز

127
00:06:54,116 --> 00:06:57,453
(إم إم) هو (مايكي موزيس)
(و(بي كيه) هو (بوبي بام بام كينغ

128
00:06:57,620 --> 00:07:00,039
لو أنك تلمح إلى أن عملية الاغتيال
...(دفعت من نقود شركة (إمباير

129
00:07:00,164 --> 00:07:02,249
فانتقل إلى الفاعل -
(حسناً يا سيادة القاضي (شاي -

130
00:07:02,374 --> 00:07:05,711
أقدم إليك الرجل الوحيد الذي يمتلك
الدافع والنقود والأتباع لفعل ذلك

131
00:07:06,003 --> 00:07:07,379
(لوشيوس ليون)

132
00:07:10,424 --> 00:07:11,800
...والآن

133
00:07:12,259 --> 00:07:13,928
لديّ مباراة كرة قدم أمريكية
...عليّ حضورها لذا

134
00:07:14,303 --> 00:07:17,598
سأوقع على أمر قضائي بتجميد
أصول (إمباير) لثلاثين يوماً

135
00:07:18,807 --> 00:07:21,894
سيكون منوطاً بك جمع أدلة كافية
للحصول على إدانة في جريمة قتل

136
00:07:22,019 --> 00:07:23,646
(لـ(لوشيوس ليون

137
00:07:26,774 --> 00:07:30,235
(يبدو الأمر شخصياً أيها العميل (كازنز
ويجدر به ألا يكون كذلك

138
00:07:30,361 --> 00:07:32,988
أؤكد لك يا سيدي أنني أحاول جلب
مجرم خطر إلى العدالة فقط

139
00:07:49,088 --> 00:07:50,464
هاك

140
00:07:58,806 --> 00:08:01,266
حسبت أنني شعرت ببرودة
معينة في الهواء

141
00:08:02,434 --> 00:08:05,980
أنت لست راضياً عن علاقة
ابني بطليقتك إذاً

142
00:08:07,606 --> 00:08:11,068
أنا و(كوكي) بيننا تاريخ

143
00:08:11,902 --> 00:08:16,949
لدينا ثلاثة أبناء كما أنها المديرة
التنفيذية لشركتي لذا أحميها

144
00:08:18,158 --> 00:08:22,329
لكن يا سيدتي... لا تحاولي
أبداً محاولة قراءة ما يدور في رأسي

145
00:08:22,454 --> 00:08:26,542
أقرأ كتباً ولا أقرأ رسومات جدارية

146
00:08:28,711 --> 00:08:34,508
لكن ها أنت ذا تطلبين مني
...أن أفسد ما بين (كوكي) وبين

147
00:08:34,925 --> 00:08:36,301
صغيرك؟

148
00:08:36,427 --> 00:08:39,722
لا أشك في أنه لو كان ذلك
بمقدورك لَكنت فعلت ذلك حتماً

149
00:08:40,639 --> 00:08:43,600
حملتنا الانتخابية فيها مشكلات
(أكبر بكثير من (كوكي ليون

150
00:08:44,184 --> 00:08:45,936
هل تعرف (إديسون كروز)؟

151
00:08:46,687 --> 00:08:50,941
إنه ينوي نشر قصة في ليلة
حفل "القبطان" قد تكبدنا الانتخابات

152
00:08:53,193 --> 00:08:54,570
هل هي قصة حقيقية؟

153
00:08:55,738 --> 00:08:58,073
دائماً ما تكون هناك قطرة
من الحقيقة

154
00:08:58,782 --> 00:09:01,952
لكن فور أن تلمس هذه القطرة الماء
فستكون هناك موجات فوضى

155
00:09:02,077 --> 00:09:04,663
وأريد أن تتبخر قبل أن تقع

156
00:09:06,123 --> 00:09:07,875
إليك ما أجده مضحكاً

157
00:09:08,000 --> 00:09:09,960
...(هذا هو تاريخ (أمريكا

158
00:09:10,294 --> 00:09:13,630
الذي يأتي أثرياء متعالون مثلك
أفوقهم ثراءً بكثير

159
00:09:14,173 --> 00:09:18,802
يطلبون من رجال مثلي
يفعلون أشياء لا يريدون الاقتراب منها

160
00:09:18,927 --> 00:09:23,557
هذا ليس تاريخ (أمريكا) فعلاً
لكن بوسعنا مناقشة ذلك لاحقاً

161
00:09:23,682 --> 00:09:25,851
أريد أن أعرف إن كان بوسعك
إقناعه بعدم نشر القصة

162
00:09:26,226 --> 00:09:28,645
أنا موهوب جداً في فن الإقناع

163
00:09:29,855 --> 00:09:31,273
لكن بمَ سأستفيد من هذا؟

164
00:09:32,524 --> 00:09:33,901
...حسناً

165
00:09:34,318 --> 00:09:36,528
يمكنني أن أنهي
علاقة (كوكي) العاطفية

166
00:09:38,197 --> 00:09:42,785
أعرف ما يستفز ابني وإن فعلت
ذلك فستحترق هي من حياته

167
00:09:43,118 --> 00:09:44,495
ستحترق؟

168
00:09:57,382 --> 00:09:58,759
(آنيكا)

169
00:10:00,594 --> 00:10:05,140
ماذا قلت لك بشأن عدم وجودك
في فراشي عندما أستيقظ صباحاً؟

170
00:10:08,894 --> 00:10:10,270
لا يهم

171
00:10:10,896 --> 00:10:13,065
لم يبد أن منفرجك
الصغير يمانع ذلك

172
00:10:13,565 --> 00:10:15,609
لم تصفيه بأنه صغير ليلة أمس

173
00:10:19,321 --> 00:10:20,697
لمَ لا ترحبين به؟

174
00:10:21,281 --> 00:10:26,286
...أنت شقي جداً، لن -
لا تجعليني أجبرك -

175
00:10:27,204 --> 00:10:28,580
أيها الغبي

176
00:10:30,666 --> 00:10:32,042
أجل

177
00:10:34,837 --> 00:10:36,213
حسناً

178
00:10:41,176 --> 00:10:42,553
أمي

179
00:10:43,554 --> 00:10:44,930
ماذا تفعلين؟

180
00:10:46,223 --> 00:10:49,601
ما تفعله هي بالضبط
لكنني أشفط التراب من فوق البساط

181
00:10:50,352 --> 00:10:53,021
(أتعرف؟ لن أفعل هذا يا (لوشيوس

182
00:10:53,689 --> 00:10:58,944
(لديك اختيار، إما أنا و(بيلا
أو أمك المجنونة

183
00:11:00,070 --> 00:11:01,488
القرار لك

184
00:11:02,072 --> 00:11:04,992
لن أذهب إلى أي مكان -
سنرى -

185
00:11:05,784 --> 00:11:07,161
أمي

186
00:11:16,962 --> 00:11:22,843
اسمع... رأيت ما يمكن للطلقات فعله
لذا أعرف أنك ما زلت تتألم داخلياً

187
00:11:23,594 --> 00:11:25,846
لكنني لا أريد أن تنتكس
بسبب ذلك الألم

188
00:11:26,096 --> 00:11:30,559
أمي، أنا بخير
هل أثر (لوشيوس) في تفكيرك؟

189
00:11:33,353 --> 00:11:34,730
بالطبع فعل

190
00:11:34,855 --> 00:11:36,565
لأنني إن لم أعد على خشبة
المسرح تلك فسيفوز

191
00:11:36,690 --> 00:11:39,401
لا، أريده أن يفوز
أريد أن نفوز

192
00:11:39,526 --> 00:11:43,030
لكن ليس على حساب صحتك
لأنني لن أستطيع العيش مع نفسي حينها

193
00:11:43,238 --> 00:11:44,615
لا تقلقي

194
00:11:45,365 --> 00:11:47,201
توقفت عن أخذ الأقراص
تماماً، أنا بخير

195
00:11:48,994 --> 00:11:50,370
جيد، يسعدني سماع هذا

196
00:11:50,787 --> 00:11:53,248
إذاً يمكنك أن تعطيني إياها -
أعطيك ماذا؟ -

197
00:11:53,373 --> 00:11:55,751
ماذا؟ الأقراص، لا تتظاهر بالغباء

198
00:11:57,586 --> 00:12:00,756
حسناً -
حسناً، ما دمت توقفت عن تعاطيها -

199
00:12:00,881 --> 00:12:05,427
فأعطني إياها، كلها، لا تجعلني
أعود لأفتش المكان كله عن آخره

200
00:12:05,552 --> 00:12:08,222
لن تفتشي شيئاً -
سأفعل، لا تعبث معي -

201
00:12:09,056 --> 00:12:10,432
هل هذا كل شيء؟

202
00:12:20,651 --> 00:12:22,069
أعرف أن لديك بعضها
في حقيبة يدك

203
00:12:22,361 --> 00:12:24,363
إنها حقيبة رجولية -
لا تعبث معي، هذا ليس مضحكاً -

204
00:12:30,160 --> 00:12:31,536
هل هذا هو كل شيء؟

205
00:12:34,831 --> 00:12:36,208
!عجباً -
!بربك يا أمي -

206
00:12:36,416 --> 00:12:37,793
!لا، بربك أنت

207
00:12:39,670 --> 00:12:41,088
!تقول إنه كل شيء

208
00:12:50,180 --> 00:12:51,556
هذا كل شيء

209
00:12:59,564 --> 00:13:03,777
ستصعد إلى خشبة المسرح وستؤدي

210
00:13:05,195 --> 00:13:09,491
ستغني كما لم تغن من قبل

211
00:13:09,616 --> 00:13:13,704
وستفعل هذا وأنت واعٍ
ولا تتعاطى شيئاً

212
00:13:30,429 --> 00:13:32,264
واثق من أنك لا تريد كأساً
أخرى يا (إديسون)؟

213
00:13:32,431 --> 00:13:33,807
لا

214
00:13:33,974 --> 00:13:36,310
بل سأتناول السياسي الفاسد... مخلياً

215
00:13:38,270 --> 00:13:40,647
لست من محبيه حقاً، صحيح؟

216
00:13:40,772 --> 00:13:43,025
آنجيلو دي بوا) يتقدم لأنه أسود)

217
00:13:43,150 --> 00:13:46,236
لولا لون بشرته لما كانت لديه
فرصة في أن يُنتخب عمدة

218
00:13:46,611 --> 00:13:48,947
أجل، أفضلية السود

219
00:13:49,072 --> 00:13:52,784
كلنا كزنوج نمضي في الحياة
ونحصل على كل شيء بسهولة

220
00:13:52,909 --> 00:13:54,286
بسبب لون بشرتنا

221
00:13:54,536 --> 00:13:55,912
ها قد قلتها بنفسك

222
00:13:57,122 --> 00:14:00,125
هل أنت من محبي موسيقى
الـ(راب) يا سيد (كروز)؟

223
00:14:05,714 --> 00:14:08,300
"يا رجل، انظر إلى أين أوصلتنا تصرفاتك"

224
00:14:08,550 --> 00:14:10,761
"انخراطك في المافيا كان تصرفاً غبياً"

225
00:14:10,886 --> 00:14:13,555
لا أعلم إن كنت تحاول"
"تفرقة العائلة أو سجننا

226
00:14:13,680 --> 00:14:16,224
لم يكن تصرفك ذكياً يا رجل"
"فهذا أثار ضجة كبيرة

227
00:14:17,434 --> 00:14:21,855
سنقصد شمال الولاية لحضور حفلة شاي"
"مليئة بالكعك المكوب

228
00:14:21,980 --> 00:14:23,899
"سأطوق كل ملكيتك"

229
00:14:24,066 --> 00:14:27,194
لا أدري ولكن هذا يتطلب الكثير"
"من الشريط اللاصق

230
00:14:27,402 --> 00:14:29,780
"أقصد إنه ليس ابننا"

231
00:14:30,322 --> 00:14:32,366
"تتمنى لو كان لديك السلطة، صحيح؟"

232
00:14:32,574 --> 00:14:34,034
"هذه المرة تبحث عن الجنة"

233
00:14:34,242 --> 00:14:36,870
أنت تظن أنني لا أعرف أن لديك ابن"
"هل عمرك 7؟

234
00:14:37,037 --> 00:14:40,374
يا للعجب لا أصدق أنك تفعل هذا"
"في الواقع يا رجل أستطيع

235
00:14:40,499 --> 00:14:42,417
"(كل ما تراه هو مسدسات (روغر"

236
00:14:42,918 --> 00:14:44,795
"لا تعتقد أن الأمر انتهى"

237
00:14:44,961 --> 00:14:47,923
"سنحصل على كل شيء مع الكلب"

238
00:14:48,298 --> 00:14:50,759
"نلنا منك الآن"

239
00:14:50,926 --> 00:14:53,220
"نلنا منك الآن"

240
00:14:54,012 --> 00:14:58,725
ماذا قال لتوه؟ -
إنه يتحدث عن قدرة بعض الرجال -

241
00:14:58,850 --> 00:15:03,313
على دب الإخلاص في جنودهم إلى درجة
أنهم قد يفعلون أي شيء من أجله

242
00:15:03,438 --> 00:15:06,274
مثل الاختطاف أو التشويه أو القتل

243
00:15:06,400 --> 00:15:08,443
هل هذا تهديد؟ -
لا، هذه أغنية -

244
00:15:08,902 --> 00:15:11,780
(الراب) انعكاس للواقع يا (إديسون)

245
00:15:12,072 --> 00:15:17,452
هذا الرجل يتحدث عن نوع معين
من القوة تجعل المرء يتواضع

246
00:15:18,078 --> 00:15:21,998
خاصة عندما يأتي رجال الشوارع
ليحطموا بابه الأمامي، أتفهمني؟

247
00:15:22,124 --> 00:15:27,337
رجل العصابات الأسود يحاول
إخافة صحافي لأنه يقول الحقيقة؟

248
00:15:27,504 --> 00:15:30,882
لا، أنا أناصر الحقيقة والحكومة
الجيدة

249
00:15:31,091 --> 00:15:35,345
لكنني أكره أن أرى حملة انتخاب
عمدة مدينتنا شوهت سمعته

250
00:15:35,470 --> 00:15:37,889
بواسطة مزاعم غير مثبتة رخيصة

251
00:15:38,890 --> 00:15:42,102
آنجيلو دي بوا) لن يكون عمدة)
هذه المدينة أبداً

252
00:15:43,061 --> 00:15:45,397
هذا لم يعد خيارك، صحيح؟

253
00:15:52,779 --> 00:15:56,324
(يبدو أن السيد (كروز
اقتنع بسهولة

254
00:15:56,450 --> 00:16:00,328
أن ذلك المقال الافترائي
...(الذي كان سينشره عن ابنك (آنجيلو

255
00:16:00,454 --> 00:16:05,542
اجلسي، لن يكون في صالحه
ولن تثبت صحته تحت التدقيق

256
00:16:06,168 --> 00:16:07,878
!يا له من شيء مريح

257
00:16:08,336 --> 00:16:11,047
على الأرجح يجب عليّ ألا أسألك
كيف استطعت إقناعه

258
00:16:11,840 --> 00:16:16,595
كما لن أسأل كيف ستنفذين
الجزء الخاص بك من الاتفاق

259
00:16:17,387 --> 00:16:21,266
...(أجل، بشأن هذا، (لوشيوس

260
00:16:23,894 --> 00:16:27,981
هذا تقرير من قسمنا لاستطلاع الرأي

261
00:16:28,106 --> 00:16:32,569
كنا متخلفين بخمس نقاط
عن (جون ميكس) دوماً حتى أيام

262
00:16:32,694 --> 00:16:36,573
والآن ارتفعت معدلاته
وأصبح (آنجيلو) متقدماً بنقطتين

263
00:16:36,698 --> 00:16:38,533
(وتقول الأبحاث إن (كوكي
هي السبب

264
00:16:38,909 --> 00:16:41,077
كوكي)؟) -
لها صدى عند الناخبين -

265
00:16:41,203 --> 00:16:44,206
ويبدو أنها تجعل (آنجيلو) يبدو
إنساناً وتعطيه مصداقية في الشارع

266
00:16:45,081 --> 00:16:46,875
"(يطلقون على هذا "تأثير (كوكي

267
00:16:48,335 --> 00:16:52,130
هل يعني هذا أنك تتراجعين
عن الاتفاق بعدما نفذت الجزء الخاص بي؟

268
00:16:52,255 --> 00:16:55,383
لا أرى أن لدينا خياراً آخر
لكنني سأعوضك بطريقة ما

269
00:16:57,427 --> 00:17:00,889
مشكلة تقسيم المناطق الإسكانية
يمكنني أن أعدك

270
00:17:01,014 --> 00:17:04,893
لا، هذا ليس صواباً أو عدلاً

271
00:17:07,020 --> 00:17:11,024
ما الذي يمكنني فعله؟
ماذا تريد؟ رتبة سفير

272
00:17:11,274 --> 00:17:12,651
دعوة إلى عشاء رئاسي

273
00:17:14,569 --> 00:17:20,033
ديانا)، أيمكنك تخيل عدد حفلات)
العشاء الرئاسية التي حضرتها؟

274
00:17:21,576 --> 00:17:22,953
كان بيننا اتفاق

275
00:17:25,580 --> 00:17:28,291
لكنني في البداية قررت
...(مساعدة (آنجيلو

276
00:17:28,416 --> 00:17:30,961
(لأنني رأيت أن (نيويورك
تستحق عمدة جيداً

277
00:17:31,753 --> 00:17:37,842
لذا لم لا أعتبر ما حدث مساهمتي
الشخصية في حملته؟

278
00:17:46,351 --> 00:17:47,727
(دري)

279
00:17:50,522 --> 00:17:52,190
دري)، هل أنت بخير؟)

280
00:17:56,945 --> 00:17:58,655
آندريه)، أنت تخيفني)

281
00:18:07,998 --> 00:18:12,586
لديّ اضطراب ثنائية القطب
...إنه مرض عقلي

282
00:18:14,004 --> 00:18:19,175
يتميز بفترات اكتئاب
وفترات تحسن مزاجي

283
00:18:19,301 --> 00:18:20,677
(أعرف ما هو يا (دري

284
00:18:22,596 --> 00:18:24,097
ماذا كانت زوجتك تفعل؟

285
00:18:24,222 --> 00:18:28,476
كانت ترعاني عندما لم أستطع
أن أبارح الفراش وكانت تتولى أدويتي

286
00:18:30,937 --> 00:18:33,106
كانت تبقيني تحت السيطرة

287
00:18:35,942 --> 00:18:37,319
(هذا شيء شديد يا (آندريه

288
00:18:38,361 --> 00:18:40,280
لكنني لن أفعل أياً
من هذه الأشياء من أجلك

289
00:18:43,825 --> 00:18:45,201
ما عدت تريدينني؟

290
00:18:48,079 --> 00:18:50,915
لا، بل أريدك أن تتعلم
فعل هذه الأشياء بنفسك

291
00:18:53,335 --> 00:18:54,711
ولن أذهب إلى أي مكان

292
00:19:13,021 --> 00:19:16,650
(إنها تحاول أخذك مني يا (آندريه

293
00:19:23,406 --> 00:19:29,204
عندما نالوا مني لم يفعلوا ذلك"
"بفوهة مسدس وإنما بضربة قلم

294
00:19:29,496 --> 00:19:32,290
آل كابون) قال ذلك) -
لا آبه بمن قاله -

295
00:19:32,415 --> 00:19:35,752
أريد أن أعرف ماذا يجري ولماذا
لا يمكنني استخدام بطاقتي الائتمانية

296
00:19:35,877 --> 00:19:40,674
لأن الفدراليين جمدوا كل أصولنا -
هذا يعني أنهم يمتلكون شيئاً ضدنا -

297
00:19:40,799 --> 00:19:42,300
شخص ما وشى بنا -
لا، ليس بالضرورة -

298
00:19:42,926 --> 00:19:46,846
اسمعي، لم لا تسترخين وتبقين هادئة؟
لا أحد يعرف شيئاً عن هذا

299
00:19:46,971 --> 00:19:49,974
(سواي أنا و(ثريستي -
ابق هادئاً فقد سجنت لـ17 عاماً -

300
00:19:50,350 --> 00:19:57,399
اهدأي، العالم تحت سيطرتي الآن
وأعدك بأن مكروهاً لن يصيبك ثانية

301
00:19:59,776 --> 00:20:01,361
ها هي تلك النظرة

302
00:20:02,570 --> 00:20:06,825
ذكرتني لتوك كم كنت شجاعة

303
00:20:08,284 --> 00:20:11,996
يحاول الغرباء السيطرة على الشوارع"
"وأنا أريد السيطرة على العالم

304
00:20:12,122 --> 00:20:15,333
عندما أقول سيطر"
"على الشوارع رددوا ورائي

305
00:20:15,542 --> 00:20:16,918
"سيطر على الشارع، سيطر على الشارع"

306
00:20:17,127 --> 00:20:20,088
"عندما أقول احكم العالم رددوا ورائي"

307
00:20:20,255 --> 00:20:22,298
"احكم العالم، احكم العالم"

308
00:20:42,402 --> 00:20:44,070
في أول مرة قبلتني فيها

309
00:20:47,532 --> 00:20:51,327
لديّ جاسوس يعمل
في مكتب التحقيقات الفدرالي

310
00:20:51,911 --> 00:20:57,083
لذا إن كان هناك واشٍ
بيننا فسنقطع له لسانه

311
00:20:58,752 --> 00:21:01,421
حسناً -
ثقي بي -

312
00:21:04,799 --> 00:21:07,510
لمَ كل هذه النقود السائلة؟
هل تتاجرين بالمخدرات ثانية؟

313
00:21:07,635 --> 00:21:10,305
"هات، إنه من أجل "حفل الشعب

314
00:21:10,638 --> 00:21:13,683
بسبب تجمد كل أصولنا
عليّ الدفع إلى الباعة بطريقة ما

315
00:21:14,142 --> 00:21:21,316
آنجيلو دي بوا) مجرد سياسي انتهازي)
لديه الكثير من الأسرار المشينة

316
00:21:24,152 --> 00:21:25,528
حسناً

317
00:21:25,904 --> 00:21:28,406
أريد صالحك فحسب -
حسناً، شكراً -

318
00:21:36,873 --> 00:21:38,291
المعذرة

319
00:21:38,416 --> 00:21:40,877
ماذا يعني أنه في طريقه إلى أعلى؟ -
لقد مر بحراس الأمن لتوه يا سيدي -

320
00:21:50,011 --> 00:21:51,387
هل تريدني؟

321
00:21:54,432 --> 00:21:55,809
ها أنذا

322
00:22:02,148 --> 00:22:04,651
هل جئت لتعترف؟
لأنني في غنى عن عروضك هذه

323
00:22:04,776 --> 00:22:07,445
أرسلت فتيان مهام صغيرة
...يحملون آلات حاسبة

324
00:22:07,570 --> 00:22:11,324
لأخذ الطعام من أفواه أطفال موظفيّ

325
00:22:12,033 --> 00:22:15,787
أعتقد أنني أعرف ماذا تريد
لكنك تفعل ذلك بجُبن

326
00:22:15,912 --> 00:22:17,288
ما أريده هو العدالة

327
00:22:23,837 --> 00:22:25,421
الخوف من السود، صحيح؟

328
00:22:30,718 --> 00:22:32,470
هذه الشارة تخص أبانا

329
00:22:36,057 --> 00:22:37,725
ألم يخبركم؟

330
00:22:37,934 --> 00:22:40,436
(لم يخبركم العميل (كازينز
أننا أخوان

331
00:22:44,274 --> 00:22:46,693
أبونا كان رجل شرطة
(في (فيلادلفيا

332
00:22:46,943 --> 00:22:48,319
وكان رجلاً صالحاً

333
00:22:49,195 --> 00:22:52,156
واقترف خطأ واحداً
وتعرض للقتل بسببه

334
00:22:52,282 --> 00:22:54,826
وأنت كنت ذلك الخطأ
ابنه غير الشرعي

335
00:22:55,618 --> 00:22:58,121
لكن وهو يحتضر في أحد شوارع
(فيلادلفيا)

336
00:22:58,246 --> 00:23:03,626
جعلني أعده بالاعتناء بأخي
لكنه لم يخبرني باسمك قط

337
00:23:04,460 --> 00:23:07,213
أعرف أنك تريد أن تمتلك
شيئاً كان يخص أبانا

338
00:23:12,343 --> 00:23:13,720
هذا ليس ما يفعله الإخوة

339
00:23:29,569 --> 00:23:31,029
ليعد الجميع إلى عملهم

340
00:23:49,172 --> 00:23:50,548
(آندريه)

341
00:23:51,799 --> 00:23:55,011
هل رأيت (جمال)؟ -
لا، لم أره -

342
00:23:55,261 --> 00:23:56,638
حسناً

343
00:23:56,846 --> 00:24:00,391
فور أن تنزل، ستصعد أنت من هنا -
بيكي)، أين (جمال)؟) -

344
00:24:01,893 --> 00:24:05,355
في شقته، السيارة تنتظره منذ ساعتين

345
00:24:05,480 --> 00:24:07,148
ماذا؟ حسناً، سأعود على الفور

346
00:24:08,816 --> 00:24:12,070
الآن سيقدم لكم العمدة التالي
(لـ(نيويورك

347
00:24:12,195 --> 00:24:15,573
رحبوا بالشباب والشابات
(من (وولك

348
00:24:17,241 --> 00:24:20,662
"المدينة بحاجة إلى أغنية وسأغني لها"

349
00:24:21,788 --> 00:24:24,374
"قلت مدينتي بحاجة إلى أغنية وسأغني لها"

350
00:24:24,999 --> 00:24:27,293
"الحي بحاجة إلى هذه الأغنية وسأغنيها"

351
00:24:27,919 --> 00:24:30,505
"مدينتي بحاجة إلى أغنية وسأغني لها"

352
00:24:30,838 --> 00:24:33,508
"الحي بحاجة إلى الحب وسأريه بعض حبي"

353
00:24:33,675 --> 00:24:35,635
"...أجل لقد فعلت ذلك"

354
00:24:35,885 --> 00:24:38,262
"فعلت ذلك لأجل مدينتي أجل"

355
00:24:38,429 --> 00:24:41,307
"...أجل تعلم أنني فعلت ذلك"

356
00:24:41,557 --> 00:24:44,477
"فعلت ذلك لأجل مدينتي، أجل"

357
00:24:44,769 --> 00:24:47,397
"نحن الوحيدون الذين نرقص، الوحيدون"

358
00:24:48,064 --> 00:24:50,900
"نحن الفائزون الوحيدون فكيف ستمنعنا؟"

359
00:24:51,109 --> 00:24:53,736
لا يمكنك المواجهة من القعر"
"لقد تربعنا على القمة

360
00:24:55,905 --> 00:24:58,658
(جمال)... (جمال)

361
00:24:58,950 --> 00:25:02,203
جمال)، ماذا حدث؟ ماذا؟)

362
00:25:02,370 --> 00:25:04,580
أقسم لك إنني حاولت الخروج
من الباب، حاولت حقاً

363
00:25:05,248 --> 00:25:06,624
أين (فيليب)؟

364
00:25:06,833 --> 00:25:09,252
طلبت منه عدم المجيء
لأنه و(دي ماجور) يتجادلان دوماً

365
00:25:09,419 --> 00:25:11,838
ماذا حدث؟ هل أخذت شيئاً؟ -
لا -

366
00:25:12,255 --> 00:25:15,550
إنها أعراض الانسحاب
كنت أتقيأ وما شابه

367
00:25:15,800 --> 00:25:17,218
سأتصل بطوارىء النجدة -
لا -

368
00:25:17,844 --> 00:25:19,512
لا يمكن أن يصل
هذا الأمر إلى الصحافة

369
00:25:20,388 --> 00:25:23,141
إن لم تكن ستذهب إلى
المستشفى فسأتصل بالطبيب

370
00:25:23,307 --> 00:25:27,228
لا، أحتاج إلى أقراصي فحسب -
لا -

371
00:25:27,729 --> 00:25:30,898
أرجوك، ستكون هذه آخر مرة

372
00:25:31,024 --> 00:25:35,778
عليّ الوصول إلى الحفل كما تعرفين -
لا، أنا مصممة، لا -

373
00:25:37,113 --> 00:25:39,407
إن لم أذهب... أرجوك

374
00:25:40,533 --> 00:25:43,828
(إن لم أؤد في الحفل فسيفوز (لوشيوس -
لوشيوس) ليس العدو هذه المرة) -

375
00:25:43,953 --> 00:25:47,623
يريدك أن تتحسن بقدري نفسه -
لوشيوس) هو العدو يا أمي) -

376
00:25:48,791 --> 00:25:50,168
أرجوك

377
00:25:51,627 --> 00:25:54,547
قلت بنفسك إنني إن لم أؤد
في هذا الحفل فستنتهي مسيرتي المهنية

378
00:25:54,922 --> 00:25:57,175
ستنتهي تماماً، ماذا سيحدث حينها؟

379
00:25:57,300 --> 00:26:01,179
لن أقف بلا حراك لأراك تتحول
إلى مغنٍ يتعاطى أقراصاً

380
00:26:01,304 --> 00:26:02,889
يموت بمفرده في نُزل

381
00:26:03,014 --> 00:26:06,017
!أمي، أنا لست مدمناً، بربك -
ليس أثناء رعايتي لك -

382
00:26:09,687 --> 00:26:11,064
!ليكن الرب في عوني

383
00:26:18,446 --> 00:26:21,574
ماذا تفعلين؟ -
لقد كان أبي سباكاً -

384
00:27:04,117 --> 00:27:12,458
أركب في الليل خلفك على الدراجة"
"وأرفع يدي نحو السماء

385
00:27:13,167 --> 00:27:18,005
ننطلق مسرعين ونكاد نطير"
"لنترك كل شيء خلفنا

386
00:27:18,131 --> 00:27:21,759
"أشعر بحيوية شديدة ولم أعد خائفة"

387
00:27:21,884 --> 00:27:25,847
"يداً بيد نهرب لنختبىء من الشمس"

388
00:27:25,972 --> 00:27:30,017
"تحت ضوء نجمك"

389
00:27:30,476 --> 00:27:35,064
"حتى بزوغ الفجر على جسدي أن يبقى"

390
00:27:35,523 --> 00:27:39,110
"تحت ضوء نجمك"

391
00:27:41,654 --> 00:27:45,700
تريدين الهرب؟ استعدي، سننطلق سريعاً"
"مزودين بالوقود والفرامل جيدة

392
00:27:45,825 --> 00:27:47,785
"امسكي بخصرك وهزيه بشكل دائري"

393
00:27:47,910 --> 00:27:50,580
دعيني استكشف اللانهاية"
"وطول الفضاء قليلًا

394
00:27:50,705 --> 00:27:52,665
"اطردي الكارهين وقاومي هنا"

395
00:27:52,832 --> 00:27:54,625
"سأمسك يدك لسنة ضوئية على الأرجح"

396
00:27:54,750 --> 00:27:57,378
"لدي عائلة (لايون)، ليكن ذلك واضحاً لديك"

397
00:27:57,503 --> 00:27:59,881
"مقامي رفيع جداً ولست شخصاً ضعيفاً"

398
00:28:00,006 --> 00:28:02,758
لذا، انصحيهم أن يتصرفوا بحكمة"
"تصرفي بجموح وليشع نورك

399
00:28:02,884 --> 00:28:04,260
"لأن أنا وأنت نجمان شمسيان"

400
00:28:04,427 --> 00:28:06,137
ونجعل الانفجار الكبير يشع"
"(كأنه (سوبرنوفا

401
00:28:06,512 --> 00:28:08,639
"نخلق عالماً جديداً ونؤثر في الحضارة"

402
00:28:08,848 --> 00:28:10,683
"أجل أنا الملك وأنت الملكة"

403
00:28:10,808 --> 00:28:13,144
(تيانا) و(حكيم)"
"(يمكنهم مناداتنا بـ(تاكيم

404
00:28:13,352 --> 00:28:15,396
"أجل، حكمنا مطلق"

405
00:28:15,521 --> 00:28:16,898
أجل يا (حكيم)، أجل

406
00:28:17,106 --> 00:28:20,193
يداً بيد نهرب"
"لنختبىء من الشمس

407
00:28:21,402 --> 00:28:22,778
(لوشيوس) -
مهلاً -

408
00:28:23,404 --> 00:28:27,241
هذا الترتيب لا يصلح معي -
(لديّ مشكلات كثيرة الآن يا (شاين -

409
00:28:27,450 --> 00:28:28,826
فما الأمر؟

410
00:28:28,951 --> 00:28:30,620
حصلت على صندوق مالي تفويضي
في صفقتي

411
00:28:30,745 --> 00:28:32,246
والآن لا يمكنني الدخول
على حساباتي

412
00:28:32,538 --> 00:28:35,333
أدفع لمنتجين من الصف الأول
من جيبي الخاص فما الأمر؟

413
00:28:38,711 --> 00:28:40,713
تعال، أريد أن أشرح لك شيئاً
(يا (شاين

414
00:28:41,881 --> 00:28:46,969
في الوقت الحالي
إمباير) في مشكلة تدفق أموال)

415
00:28:47,178 --> 00:28:48,554
مشكلة تدفق أموال من أي نوع؟

416
00:28:49,639 --> 00:28:51,015
هل تريد الحقيقة؟

417
00:28:51,474 --> 00:28:52,850
ليست لدينا أموال سائلة

418
00:28:53,017 --> 00:28:57,563
(جمد الفدراليون أصول (إمباير
لمدة 30 يوماً، نحن عالقون

419
00:28:57,980 --> 00:29:00,024
(تباً يا (لوشيوس
لماذا لم تأت إليّ لأساعدك؟

420
00:29:02,276 --> 00:29:03,653
إلى كم تحتاج؟

421
00:29:03,945 --> 00:29:08,074
هل أنت مستعد؟
هل لديك خمسون مليون دولار؟

422
00:29:08,532 --> 00:29:09,909
يمكنني جمع المبلغ

423
00:29:10,326 --> 00:29:13,704
يمكنني أن أسيل بعض العقارات
وصالونات الحلاقة والمغسلات

424
00:29:13,829 --> 00:29:17,500
(وأشياء أخرى اشتريتها أنا و(ستون
في الماضي وبقية النقود سائلة

425
00:29:18,459 --> 00:29:20,336
هل أنت جاد؟ -
بالطبع -

426
00:29:20,962 --> 00:29:23,589
بما أننا عائلة واحدة الآن
صحيح؟

427
00:29:25,174 --> 00:29:29,053
وبم ستستفيد من هذا؟ -
(أريد نصيباً في (إمباير -

428
00:29:31,222 --> 00:29:37,228
نصيباً؟ تريد نصيباً أم تريد
يانصيباً؟ كفاك مزاحاً

429
00:29:37,853 --> 00:29:39,313
بل أريد مقعداً في مجلس الإدارة

430
00:29:41,899 --> 00:29:43,276
فكر في الأمر

431
00:29:50,408 --> 00:29:51,784
لنفكر في الأمر

432
00:29:52,076 --> 00:29:54,578
بدون الخمسين مليوناً
سيكون عليك تسييل أصول

433
00:29:54,704 --> 00:29:57,164
وبالتأكيد ستخسر
إمباير إكس ستريم) بلا شك)

434
00:29:57,832 --> 00:30:02,878
لكن إدخال ذئب مثله بيننا
سيؤدي إلى مشكلات وفوضى عارمة

435
00:30:05,214 --> 00:30:06,590
إنها مخاطرة

436
00:30:09,593 --> 00:30:10,970
"لندع الضوء يشع" -
"ليسطع" -

437
00:30:11,137 --> 00:30:12,513
"ليسطع بقوة"

438
00:30:12,680 --> 00:30:14,140
"لنعش حياة سريعة" -
"أجل لن نتمهل" -

439
00:30:14,265 --> 00:30:15,725
"الليلة"

440
00:30:22,315 --> 00:30:24,942
(تاكيم)... (تاكيم)

441
00:30:25,067 --> 00:30:28,404
(تاكيم)... (تاكيم)

442
00:30:29,822 --> 00:30:31,407
(أتوق لكي تقابلي (بيلا

443
00:30:31,741 --> 00:30:34,243
(تاكيم)... (تاكيم)

444
00:30:34,368 --> 00:30:36,829
(تاكيم)... (تاكيم)

445
00:30:41,375 --> 00:30:46,839
(تاكيم)... (تاكيم)

446
00:30:54,889 --> 00:30:56,265
إنها محقة

447
00:30:56,974 --> 00:30:59,310
أليست محقة؟
ألا يجب أن أتعلم الاعتناء بنفسي؟

448
00:31:01,312 --> 00:31:02,688
هل تعتقد أن بوسعك فعل هذا؟

449
00:31:05,983 --> 00:31:07,360
إن سمحت لي

450
00:31:09,362 --> 00:31:12,406
أريد منك أن تطلقي
(سراحي يا (روندا

451
00:31:18,704 --> 00:31:21,082
...أنت الأذكى

452
00:31:23,042 --> 00:31:24,752
والأكثر إخلاصاً

453
00:31:25,503 --> 00:31:27,004
والأكثر قسوة

454
00:31:28,297 --> 00:31:29,673
(بين أبناء (ليون

455
00:31:31,509 --> 00:31:33,052
أنا الأكثر قسوة؟

456
00:31:37,390 --> 00:31:39,225
(أفعل ما خططنا له مع (نيسا

457
00:31:40,393 --> 00:31:43,062
"دبرت له حفل "أسبوع الموضة
وأصنع نجوميتها

458
00:31:43,771 --> 00:31:46,357
مثلما خططنا بالضبط -
اجعلها أكبر نجمة -

459
00:31:47,441 --> 00:31:51,362
وحينها ستتحكم بالموسيقى
وستمتلك السلطة

460
00:31:53,781 --> 00:31:55,157
أؤمن بقدراتك

461
00:31:57,451 --> 00:32:00,955
عدني بأنك لن تخذلني -
أعدك -

462
00:32:17,680 --> 00:32:19,098
...(آندريه)

463
00:32:21,684 --> 00:32:27,189
عدني بأنك ستدمر تلك
...الحقيرة التي قتلتني

464
00:32:28,482 --> 00:32:29,942
وقتلت رضيعنا

465
00:32:36,157 --> 00:32:37,533
(الوداع يا (آندريه

466
00:32:40,244 --> 00:32:41,620
الوداع

467
00:33:03,767 --> 00:33:05,269
(روندا)

468
00:33:39,345 --> 00:33:42,806
يبدو أن مغني الحفل الرئيسي لم يأت -
أجل -

469
00:33:45,351 --> 00:33:47,269
(جمال) و(كوكي) -
إنهما في الطريق -

470
00:33:48,812 --> 00:33:50,481
(هلاّ يخبرني أحدكم بوضع (جمال

471
00:33:50,814 --> 00:33:52,191
ها هما

472
00:33:53,734 --> 00:33:55,319
مرحباً -
مرحباً -

473
00:33:55,486 --> 00:33:57,112
حسناً -
(ابتعد يا (لوشيوس -

474
00:33:57,821 --> 00:34:00,032
ستكون بخير، اتفقنا؟

475
00:34:00,407 --> 00:34:01,784
حسناً

476
00:34:02,034 --> 00:34:03,410
انظر إليّ

477
00:34:03,536 --> 00:34:06,205
الأمر تحت سيطرتك
إنه بخير هيا، اذهب

478
00:34:17,132 --> 00:34:18,509
(جمال)

479
00:34:23,889 --> 00:34:25,307
(هيا يا (جمال

480
00:34:38,529 --> 00:34:40,698
"هيا أشعلوا نيراني"

481
00:34:40,823 --> 00:34:43,075
"لأنني أتجمد عندما يبرد قلبي"

482
00:34:43,200 --> 00:34:45,327
"لن تقيدني هذه القيود بعد الآن"

483
00:34:45,452 --> 00:34:47,705
"لقد جئت لأحرر روحي"

484
00:34:47,830 --> 00:34:50,249
عندما أكون في العلى"
"أرى العالم أعلى

485
00:34:50,374 --> 00:34:52,543
"وعندما أفشل لا أشعر بالإحباط"

486
00:34:52,668 --> 00:34:54,920
"سأتخلص من عبء يثقل كاهلي"

487
00:34:55,045 --> 00:34:57,339
سأظل في العلى"
"لأن هذا هو كل ما أعرفه

488
00:34:57,590 --> 00:35:04,513
أنا عاقد العزم ومستعد"
"لكي يرى العالم هذا

489
00:35:07,099 --> 00:35:09,351
"هيا، انهض الآن"

490
00:35:10,394 --> 00:35:12,730
"لن يعيقني شيء"

491
00:35:13,147 --> 00:35:16,775
"مهما حدث فقد ولدت لكي أفوز"

492
00:35:16,900 --> 00:35:20,487
"كل ما حدث سيجعلني أقوى"

493
00:35:20,613 --> 00:35:22,489
"لأن العالم قد يجعلك بارداً"

494
00:35:22,615 --> 00:35:25,409
"لذا أريد من يشعل نيراني"

495
00:35:26,285 --> 00:35:28,662
لا يمكنك إيقافي الآن"
"فور أن بدأت

496
00:35:28,787 --> 00:35:30,998
"لا توجد نار ستوقفني"

497
00:35:31,123 --> 00:35:35,586
لا مجال للتكرار"
"فنحن لسنا سواءً

498
00:35:35,711 --> 00:35:40,507
لا داعي للمقاطعات"
"أحاول أن أصفي ذهني

499
00:35:40,633 --> 00:35:45,512
توقعت حدوث هذا"
"أنا واثق من أن هذا هو وقتي

500
00:35:45,721 --> 00:35:52,394
أنا عاقد العزم ومستعد"
"لكي يرى العالم هذا

501
00:35:55,731 --> 00:35:57,441
"هيا، ابتعد"

502
00:35:57,566 --> 00:36:01,445
"ابتعد عن طريقي فحسب"

503
00:36:01,570 --> 00:36:05,324
"لن يعيقني شيء"

504
00:36:05,449 --> 00:36:13,290
"مهما حدث فقد ولدت لكي أفوز"

505
00:36:13,582 --> 00:36:16,001
"لا تيأس الآن" -
"لا تيأس الآن" -

506
00:36:16,126 --> 00:36:18,379
"واصل التماسك" -
"واصل التماسك" -

507
00:36:18,504 --> 00:36:20,756
"سأري العالم" -
"سأري العالم" -

508
00:36:20,881 --> 00:36:23,175
"أنني مستعد" -
"أنني مستعد" -

509
00:36:23,300 --> 00:36:25,678
"لا تيأس الآن" -
"لا تيأس الآن" -

510
00:36:25,803 --> 00:36:28,013
"واصل التماسك" -
"واصل التماسك" -

511
00:36:28,138 --> 00:36:30,307
"سأري العالم" -
"سأري العالم" -

512
00:36:30,432 --> 00:36:32,226
"أنني مستعد" -
"أنني مستعد" -

513
00:36:33,060 --> 00:36:35,312
ماذا سنشرب؟ خمراً داكناً أم فاتحاً؟

514
00:36:35,479 --> 00:36:36,855
فاتحاً -
داكناً -

515
00:36:36,980 --> 00:36:40,943
جاستن)، أعطني زجاجة الفودكا)
الروسية الكبيرة وكؤوس جرعات

516
00:36:41,193 --> 00:36:42,569
(شاين)، (شاين) -
ماذا؟ -

517
00:36:46,740 --> 00:36:48,867
تاريك)، علينا التوقف عن التقابل هكذا)

518
00:36:48,992 --> 00:36:52,162
ما الجدوى من مساعدتي على جمع
(أدلة كافية لتجميد أصول (إمباير

519
00:36:52,287 --> 00:36:54,790
ثم مساعدة (لوشيوس) مادياً
للتفوق عليّ؟

520
00:36:55,582 --> 00:36:59,545
لا جدوى، ربما خدعتك فحسب -
و(لوشيوس) تعرض للخداع أيضاً -

521
00:36:59,670 --> 00:37:02,881
فما الذي يمنعني من إخباره؟ -
حينها سيعرف الجميع أنني خدعتك -

522
00:37:03,924 --> 00:37:05,300
بما في ذلك مكتب التحقيقات الفدرالي

523
00:37:05,426 --> 00:37:08,595
ولا تقل لي إنك ستلغي حصانتي
القانونية لأنني أعرف أنك تعجز عن ذلك

524
00:37:08,762 --> 00:37:10,139
فات الأوان

525
00:37:10,264 --> 00:37:14,309
لو كنت صادقاً لكنت أسست شركة
تسجيلاتك الخاصة بالخمسين مليوناً

526
00:37:15,644 --> 00:37:17,020
...(تاريك)

527
00:37:17,396 --> 00:37:19,940
الأمر لا يتعلق بشركة التسجيلات
بل يتعلق بـ(إمباير) نفسها

528
00:37:20,774 --> 00:37:22,651
إنها جوهرة تاج كل شركات
التسجيل قاطبة

529
00:37:22,776 --> 00:37:26,613
أو العرش الحديدي والجميع يريدون
أن يكونوا ملوكاً، ألا تريد هذا؟

530
00:37:30,826 --> 00:37:33,829
لا تهدر خمري هكذا يا رجل
(بربك! (تاريك

531
00:37:34,413 --> 00:37:35,789
ما سبب غضبك؟

532
00:37:51,722 --> 00:37:53,098
أجل

533
00:38:00,731 --> 00:38:02,441
تعال

534
00:38:02,691 --> 00:38:05,402
كان ذلك جيداً، صحيح؟ -
أجل، كان رائعاً يا عزيزي -

535
00:38:05,527 --> 00:38:06,904
أبليت بلاءً حسناً -
شكراً -

536
00:38:07,029 --> 00:38:09,656
أنا فخورة بك جداً، شكراً على مجيئك -
بالطبع -

537
00:38:10,365 --> 00:38:11,742
أحبك -
وأنا أيضاً -

538
00:38:11,909 --> 00:38:13,285
مرحباً -
مرحباً -

539
00:38:14,661 --> 00:38:16,705
ستدخل مصحة إعادة تأهيل، اتفقنا؟

540
00:38:18,665 --> 00:38:20,042
ماذا؟

541
00:38:22,503 --> 00:38:24,213
ادخلها فحسب يا أخي

542
00:38:30,010 --> 00:38:31,512
لا تفعلي هذا بي الآن رجاء

543
00:38:31,929 --> 00:38:35,015
(هيا يا (جمال -
لا تلمسني... لا تلمسني -

544
00:38:40,604 --> 00:38:41,980
لقد حان الوقت يا بني

545
00:38:58,080 --> 00:38:59,456
هيا

546
00:39:02,084 --> 00:39:04,253
استطلاعات الرأي الفوري
كانت مشجعة جداً

547
00:39:04,586 --> 00:39:06,797
وجمعنا أموالاً طائلة

548
00:39:07,881 --> 00:39:12,511
عندما يخرج من مصحة إعادة التأهيل
سيشكرك على ما فعلته، صدقيني

549
00:39:13,095 --> 00:39:14,471
أرجو هذا

550
00:39:14,805 --> 00:39:19,309
يجدر بك الذهاب، العمدة ينتظر -
حسناً -

551
00:39:21,687 --> 00:39:23,063
مرحباً

552
00:39:23,981 --> 00:39:26,275
كيف حال (جمال)؟ -
سيكون بخير -

553
00:39:27,234 --> 00:39:29,611
أنت مذهلة -
شكراً -

554
00:39:31,905 --> 00:39:35,242
أيها المحامي، لديّ هدية لك
نسيت أن أعطيك إياها

555
00:39:37,119 --> 00:39:38,495
ماذا؟

556
00:39:38,620 --> 00:39:41,790
سيدي المحامي، هل لي في كلمة معك؟ -
لا -

557
00:39:42,291 --> 00:39:45,669
تلك القطرة الصغيرة
تحولت إلى موجة كبيرة

558
00:39:46,587 --> 00:39:50,382
ماذا تتذكر عن ليلة الخامس
من أكتوبر عام 1988؟

559
00:39:50,507 --> 00:39:52,342
أنت حقير كما يقولون تماماً -
أمي -

560
00:39:54,177 --> 00:39:56,471
إنها ليلة إيقافي للقيادة
تحت تأثير الخمر

561
00:39:58,765 --> 00:40:00,684
...كنت في الـ17 من عمري -
حسناً، لحظة -

562
00:40:00,809 --> 00:40:05,898
أي مراهق تورط في بعض الترهات
...(بوش)

563
00:40:06,023 --> 00:40:07,691
تم القبض عليه للقيادة تحت تأثير الخمر

564
00:40:07,816 --> 00:40:10,110
و(بيل كلينتون) دخن الماريجوانا
...(و(باراك أوباما

565
00:40:10,235 --> 00:40:11,612
عزيزتي -
كتب عن ذلك في كتابه -

566
00:40:11,737 --> 00:40:14,156
أجل، حسب معلوماتي
...ولا واحد من هؤلاء الرؤساء

567
00:40:14,281 --> 00:40:17,326
قاد وهو مخمور ليقع
...في بحيرة وأنقذ نفسه

568
00:40:17,451 --> 00:40:20,120
وترك فتاة بريئة مسكينة لتغرق -
ماذا؟ -

569
00:40:20,245 --> 00:40:22,122
هذه كذبة -
(ليس هذا هو ما حدث يا (كوكي -

570
00:40:22,539 --> 00:40:25,792
شيء مخزٍ، لقد حذرتك

571
00:40:29,630 --> 00:40:31,006
هذا يكفي

572
00:40:58,075 --> 00:41:02,037
أنا الأذكى والأقسى
!أنا الأقسى يا عزيزتي، رباه

573
00:41:03,330 --> 00:41:05,832
(هيا بنا يا (شاين -
أنا الأقسى -

574
00:41:09,044 --> 00:41:11,088
قلت لهم إنه وقت الإغلاق
لكنهم لم ينصتوا إليّ

575
00:41:11,213 --> 00:41:12,589
بل وسيطروا على إدارة الموسيقى

576
00:41:14,174 --> 00:41:15,592
لقد تأخر الوقت بشدة يا رفاق

577
00:41:15,968 --> 00:41:17,511
ألا يفترض أن تكونوا
على أسرتكم في منازلكم؟

578
00:41:18,720 --> 00:41:20,347
ألا يمكنك إخراجنا يا أخي؟

579
00:41:20,472 --> 00:41:24,142
كان بوسعهم إرسال الشرطة على
الأقل أو شخص لديه قوة حقيقية

580
00:41:25,686 --> 00:41:27,270
(لا أحاول طردكم يا (شاين

581
00:41:28,188 --> 00:41:30,190
في الواقع، أنا هنا للانضمام
إلى الاحتفال

582
00:41:30,774 --> 00:41:32,275
هذا احتفال، صحيح؟

583
00:41:33,026 --> 00:41:36,530
سيداتي سادتي
(لنشرب نخب صديقي (شاين

584
00:41:36,655 --> 00:41:38,156
(نخب (شاين -
(نخب (شاين -

585
00:41:38,407 --> 00:41:40,659
لقد كانت حركة رائعة يا أخي
حركة رائعة

586
00:41:49,001 --> 00:41:50,377
أتعرف؟

587
00:41:50,502 --> 00:41:53,880
قالت (نيسا) إنك مجنون
لكن لا بأس بذلك

588
00:41:54,214 --> 00:41:56,675
أتعامل مع الكثير من المجانين
ويفوقونك جنوناً بكثير

589
00:41:58,510 --> 00:42:04,099
اسمع، ماذا سيفعل أبي إذا عرف أنك
أوقعت به لتجميد أصوله في اعتقادك؟

590
00:42:05,726 --> 00:42:07,102
هذه ترهات يا رجل

591
00:42:07,352 --> 00:42:11,606
يمكنني إثبات أنك سيّلت كل مغاسلك
...ومواقف السيارات وملاهي التعري

592
00:42:11,732 --> 00:42:14,776
وكل عقاراتك إن كنت تريد
أن تسميها بهذا

593
00:42:15,360 --> 00:42:18,739
قبل أسبوعين من تجميد (تاريك) ومكتب
(التحقيقات الفدرالي لحسابات (إمباير

594
00:42:18,905 --> 00:42:20,699
وإن يكن؟ -
وإن يكن؟ -

595
00:42:21,033 --> 00:42:25,704
هذا يعني أنك كنت تعرف بحدوث الأمر
(وأنك وشيت بمعلومات لـ(تاريك

596
00:42:27,122 --> 00:42:31,168
أبي يحترم خصومه
(لكنه يكره الوشاة يا (شاين

597
00:42:32,252 --> 00:42:34,880
لنقل إنك تستطيع إثبات نظريتك
الجنونية هذه

598
00:42:37,382 --> 00:42:39,509
فلتخبر (لوشيوس) إذاً

599
00:42:41,011 --> 00:42:42,387
لنر ماذا سيحدث تالياً

600
00:42:44,556 --> 00:42:46,641
لديّ خطة أفضل من هذه بكثير يا أخي

601
00:42:47,059 --> 00:42:48,852
تعال معي وسأخبرك بها

602
00:42:56,109 --> 00:42:57,944
إليك كيف سيتم الأمر
من الآن فصاعداً

603
00:42:58,070 --> 00:42:59,696
عليك أن تحترم التسلسل القيادي

604
00:43:00,238 --> 00:43:02,407
سأكون أنا محرك الأمور من الآن
(بما في ذلك تولي أمر (نيسا

605
00:43:02,783 --> 00:43:05,202
ستفعل ما عليك فعله
وأنا سأفعل ما عليّ فعله

606
00:43:05,827 --> 00:43:08,246
سنضع كل شيء في مكانه
الصحيح ونغطي آثارنا

607
00:43:08,371 --> 00:43:11,374
ونقوم بكل التحركات اللازمة
حتى يحين الوقت

608
00:43:14,086 --> 00:43:15,462
وقت ماذا؟

609
00:43:17,756 --> 00:43:19,674
وقت قتل أبي

