﻿1
00:00:07,043 --> 00:00:08,419
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:08,544 --> 00:00:10,838
لا يوجد نحن، وأنتَ ما زلتَ
متكتماً على طبيعتكَ بأي حال

3
00:00:10,963 --> 00:00:13,424
أولئك الأشخاص المثيرون للريبة
يبحثون عنكِ هناك

4
00:00:13,549 --> 00:00:16,219
إنه (طارق)، يظن بأنكِ ستنقلبين
بسبب شيء ما

5
00:00:16,344 --> 00:00:17,720
(لا أعرف شيئاً عن (كوكي

6
00:00:17,845 --> 00:00:21,474
هذا استدعاء إلى المحكمة، عندما يكتشف هذا
لوشيس) سيتدبر أمر اختفائكِ)

7
00:00:21,599 --> 00:00:25,019
لذا إما تقبلين بحماية الدولة
أو يمكنكِ المخاطرة

8
00:00:25,186 --> 00:00:27,647
ربما عليّ الذهاب -
ربما عليكَ البقاء -

9
00:00:28,272 --> 00:00:30,358
هل تعرف من هو (رافييل)؟ -
(إنه قاتل كبير جداً في (فيغاس -

10
00:00:30,483 --> 00:00:32,401
لقد تدبرت موعداً معه
ليلة الغد، هل يهمكَ الأمر؟

11
00:00:32,527 --> 00:00:36,447
(أحاول إيصال (إمباير) إلى سوق (فيغاس
منذ سنين، لسبب ما لم يقترب أبي منها

12
00:00:36,781 --> 00:00:41,786
آسفة لأننا بدأنا بداية فوضوية
لكنني ما زلت متوافرة للعمل إن كنت مهتماً

13
00:00:51,879 --> 00:00:53,256
استيقظ يا رجل

14
00:00:54,173 --> 00:00:57,426
هل كنت أحلم ليلة البارحة
أم أننا ملأنا حوض الاستحمام بشراب السكر؟

15
00:00:58,469 --> 00:01:00,054
كيف سنغطي هذه غداً؟

16
00:01:00,304 --> 00:01:03,849
غداً سننتقل إلى مستوى أعلى
فـ(حكيم) الحلم قد أصبح بعمر الـ21

17
00:01:04,058 --> 00:01:07,687
نعم يا رجل، إذاً هل سيأتي
والداكَ إلى هذه الحفلة أم ماذا؟

18
00:01:07,979 --> 00:01:10,565
إنهما يحبان أن يفاجئاني
لذا عليكم أن تنتظروا لتروا

19
00:01:11,190 --> 00:01:15,486
لكن أنا متأكد من أن ليلة الغد
ستكون أهم ليلة في حياتي وحياتكم

20
00:01:15,987 --> 00:01:18,948
سوف تخبرون أولادكم
عن هذه الحفلة الأسطورية

21
00:01:19,240 --> 00:01:21,659
أنا لا أخطط لإنجاب الأطفال
لكنني سأخبر أطفالك

22
00:01:21,784 --> 00:01:26,497
أنتم جميعاً استيقظوا
!(لدينا فطائر الـ(وافل

23
00:01:35,881 --> 00:01:39,802
يا رجل! سنقوم بذلك الشيء"
"الخاص بمواقع التواصل الاجتماعي

24
00:01:40,303 --> 00:01:42,847
لا أذكر المرة الأخيرة"
"التي كنت متوتراً فيها هكذا

25
00:01:43,139 --> 00:01:47,935
لكنني كنت مختبئاً منكم"
"كنت مختبئاً طوال حياتي

26
00:01:48,894 --> 00:01:52,815
أنا على وشك خسارة من أحب"
"لأنه لا يستطيع أن يكون برفقتي

27
00:01:52,940 --> 00:01:54,442
"...لأنه لا يحتمل بعد الآن"

28
00:01:55,192 --> 00:01:57,069
"فأنا لا أستطيع أن أكون صادقاً مع نفسي"

29
00:01:58,362 --> 00:02:03,075
"لذا (جمال)، أنا في الشارع هنا يا عزيزي"

30
00:02:03,200 --> 00:02:05,911
"أنا قادم لرؤيتك" -
(فيليب) -

31
00:02:06,412 --> 00:02:08,247
"(أنا موجود هنا لأرى (جمال" -
انهض وارتد ملابسك -

32
00:02:08,414 --> 00:02:10,708
"من هنا، هو ينتظرك" -
"أجل" -

33
00:02:13,336 --> 00:02:15,338
أعلم أن بعض أفراد عائلتي هناك"
"لن يعجبهم هذا

34
00:02:15,630 --> 00:02:19,091
لكن إن لم تقبلوني كما أنا"
"فأنتم لستم أفراد عائلة

35
00:02:19,300 --> 00:02:22,178
لذا الآن أنا على وشك أن أجعل"
"علاقتي رسمية مع الرجل الذي غيّر لي حياتي

36
00:02:24,722 --> 00:02:26,098
حسناً

37
00:02:29,352 --> 00:02:30,728
مرحباً عزيزي

38
00:02:34,565 --> 00:02:35,941
ما هذا بحق الجحيم؟

39
00:02:46,452 --> 00:02:47,828
هل تمزح معي؟
أنتَ والرجل العسكري؟

40
00:02:47,953 --> 00:02:50,539
ديريك)، ما الذي تفعله الآن؟)
!واخرج من منزلي

41
00:02:50,665 --> 00:02:52,124
فعلت ما طلبته مني

42
00:02:52,625 --> 00:02:54,043
ما طلبته منك؟ -
أجل -

43
00:02:54,168 --> 00:02:55,544
قلت إن السبب الوحيد
...الذي يمنعنا من أن نكون معاً

44
00:02:55,670 --> 00:02:57,380
هو أنني لا أعيش على طبيعتي
لذلك قمت بتغيير كل ذلك

45
00:02:57,505 --> 00:02:59,131
ماذا؟ -
أنا راحل من هنا -

46
00:02:59,423 --> 00:03:02,968
لا، انتظر (فيليب)، ليس عليكَ فعل ذلك
لقد أسأت فهمي، حسناً؟

47
00:03:03,094 --> 00:03:06,430
فيليب)، ليس عليكَ المغادرة) -
عليكَ تسوية هذا، سأتحدث إليكَ لاحقاً -

48
00:03:10,142 --> 00:03:11,519
أي نوع من الألاعيب تلعب معي يا رجل؟

49
00:03:11,644 --> 00:03:13,062
إذاً منذ متى
وأنت تنام مع هذا الرجل؟

50
00:03:13,187 --> 00:03:15,272
(هذا ليس من شأنك يا (ديريك
اخرج من منزلي

51
00:03:15,481 --> 00:03:17,692
!نحتاج إلى التحدث، الآن -
نحتاج إلى ذلك كثيراً -

52
00:03:33,374 --> 00:03:35,209
تم ترتيب كل شيء
ليوم الغد أيها البطل

53
00:03:38,587 --> 00:03:42,466
ماذا تفعل؟ أنتَ تعلم بأن والدكَ سيقتلكَ
لمحاولتكَ التدخل في عمله هكذا

54
00:03:42,591 --> 00:03:45,886
لا، نحن نفعل هذا كل سنة
هو يتظاهر بأنني لا أتجسس

55
00:03:46,011 --> 00:03:48,806
وأنا أتظاهر بأنني متفاجئ
عندما يريني ما جلبه لعيد مولدي

56
00:03:49,056 --> 00:03:52,435
(لذا يبدو أنها ابتعدت عن (مارتي
لبعض الوقت ذلك اليوم

57
00:03:52,560 --> 00:03:54,145
وقد ذهبَتْ لزيارة أخيكَ غير الشقيق

58
00:03:54,687 --> 00:03:56,564
الآن لم ذهبتِ لرؤية (طارق)؟

59
00:03:56,731 --> 00:04:00,651
قال (دوايت) إنني إن ساعدته
في تدبر أمر ابن (فاتيما) غير الشرعي

60
00:04:00,818 --> 00:04:04,196
فإن الزوجة المروعة حينها
لن تعيش برفقتنا بعد الآن

61
00:04:05,281 --> 00:04:09,827
لكنه خالف بوعده
لذا ذهبت إلى (طارق) ليحل المسألة

62
00:04:09,952 --> 00:04:15,040
إذاً فإن (طارق) ما يزال قادماً لأجلي
والآن يحاول أن يقلب (أنيكا) ضدنا

63
00:04:15,166 --> 00:04:18,294
لكنها لا تملك شيئاً ضدي
أليس كذلك يا (لوشيس)؟

64
00:04:19,044 --> 00:04:25,050
لم أقل لها أي شيء قط بشكل مباشر
لكن من يعلم ما قد تكون سمعته صدفةً

65
00:04:27,344 --> 00:04:29,847
ما هذا؟
هل أصبت بالتصلب الضموري مجدداً؟

66
00:04:29,972 --> 00:04:31,807
...لم أعان قط من التصلب الضموري

67
00:04:32,057 --> 00:04:36,854
بل من الوهن العضلي الحاد -
وما هذا؟ هل يقتلكَ؟ -

68
00:04:37,480 --> 00:04:43,319
إنه يجعلني أضيق ذرعاً فقط بالأشخاص
غير المؤهلين الذين لا ينجزون عملهم

69
00:04:44,403 --> 00:04:46,030
!لقد انتهت المفاجأة

70
00:04:48,866 --> 00:04:50,326
ماذا تريد يا فتى؟

71
00:04:52,495 --> 00:04:54,955
عليّ إخباركم جميعاً، جميعكم بخير

72
00:04:56,207 --> 00:04:59,502
...أعني إن لم تقرروا هديتي بعد

73
00:05:00,044 --> 00:05:01,504
(سيارة (بواغاتي فيرون

74
00:05:01,629 --> 00:05:03,589
أفكر في اللون الأسود والأحمر بدرجتين

75
00:05:04,423 --> 00:05:07,885
وعليها حواف ذهبية يا أبي -
مهلاً، أتريد سيارة أخرى؟ -

76
00:05:09,178 --> 00:05:12,807
أعني، أنا أملك سيارة قديمة للبيع
من طراز 98، إنها نظيفة وبحالة ممتازة

77
00:05:13,015 --> 00:05:15,434
لكنها قد تكون
أكثر مما يحتاج إليه الشباب

78
00:05:15,851 --> 00:05:18,813
هل أفسدت الأمر؟
ألستم تخططون لحفلة مفاجئة أو ماذا؟

79
00:05:18,979 --> 00:05:21,857
انظر، نعلم بأنه عيد مولدك، حسناً؟
عيد مولد سعيد

80
00:05:22,149 --> 00:05:25,569
لكننا لا نستطيع الاحتفال
حتى نتخلص من بعض هذه المشاكل، حسناً؟

81
00:05:25,694 --> 00:05:29,114
أمي، هذه أهم حفلة مولد لي
فأنا سأصبح بعمر الـ21

82
00:05:29,240 --> 00:05:31,158
لمَ لا تتصرف بحسب عمرك إذاً؟

83
00:05:32,409 --> 00:05:40,459
كيف سمحت لـ(أنيكا) أن ترحل
وتترك الطفلة من دون أن تخبرك عن وجهتها؟

84
00:05:41,252 --> 00:05:42,753
ماذا تعني بأنها رحلت؟

85
00:05:45,381 --> 00:05:46,757
أليست في المنزل؟

86
00:05:53,764 --> 00:05:55,182
من الواضح أنها ليست هناك

87
00:06:00,187 --> 00:06:06,485
"ليتكلم الناس وليفكروا كما يريدون"

88
00:06:06,610 --> 00:06:10,489
"وليشككوا بحبنا"

89
00:06:11,699 --> 00:06:16,328
"لا يمكن الإنكار بأنكَ كل ما أراه"

90
00:06:16,453 --> 00:06:21,417
"ولا يهم متى وكيف وأين"

91
00:06:21,542 --> 00:06:25,379
"تحتاج الاعتماد عليّ"

92
00:06:25,838 --> 00:06:29,425
"...لا يوجد وقت أو مكان"

93
00:06:29,550 --> 00:06:37,892
"يوقفني من منحكَ إخلاصي

94
00:06:38,142 --> 00:06:42,396
"يوقفني من منحكَ نفسي"

95
00:06:42,646 --> 00:06:49,570
"سأكون كل شيء لك، سأكون كل شيء لك"

96
00:06:49,695 --> 00:06:51,155
"سأكون كل شيء لك"

97
00:06:51,280 --> 00:06:52,740
هل هذه حبيبتكَ؟

98
00:06:54,450 --> 00:06:58,454
في الحقيقة، أجل، إنها كذلك -
إنها فتاة محظوظة -

99
00:07:01,123 --> 00:07:04,084
أتمانع إن جلست؟ -
تفضلي -

100
00:07:08,213 --> 00:07:10,883
إذاً ما رأيكِ في افتتاحها
لناديكِ في (فيغاس)؟

101
00:07:11,175 --> 00:07:14,929
نادي التعري الصغير السابق لدي
الذي لم يكن له ترخيص ملهى؟

102
00:07:17,139 --> 00:07:18,515
يمكننا مساعدتكِ في هذا

103
00:07:21,018 --> 00:07:27,149
إذاً إن قمت بحجز (نيسا) لافتتاحي
ماذا سيفيد ذلك علاقتي بـ(إمباير)؟

104
00:07:27,441 --> 00:07:29,276
نيسا) تحظى بالكثير من الحماس حالياً)

105
00:07:29,443 --> 00:07:33,238
إمباير) ستضع القوة الكاملة لمصادرنا)
من أجل دعم عرضها الأول المنفرد

106
00:07:35,491 --> 00:07:38,786
أتمنى لو أنني حظيت بشخص مثلكَ
إلى جانبي عندما بدأت

107
00:07:40,537 --> 00:07:43,707
هل أنتِ مغنية؟ -
قمت بتجربة ذلك قليلاً -

108
00:07:44,416 --> 00:07:48,879
لكنني رأيت بعدها أن الموهبة
لا تملك القوة، فأردت أن أكون المديرة

109
00:07:51,632 --> 00:07:55,427
لمَ لا نلتقي هنا ليلة الغد
ويمكننا التحدث عن الأمر؟

110
00:07:56,428 --> 00:07:57,805
حسناً

111
00:07:59,723 --> 00:08:01,100
لتكن أمسيتكَ جميلة

112
00:08:09,858 --> 00:08:17,282
لا، ظننت فقط بأننا قررنا أنكِ ستسمحين لي
(بتولي هذه المسائل الآن وليس (لوشيس

113
00:08:17,741 --> 00:08:22,579
أعلم هذا، إنما لم أكن أعرف سبب الاجتماع
ظننت بأنها مسألة تخص العمل

114
00:08:23,122 --> 00:08:27,876
انظر، هل تملك المعارف أم لا
للكشف عن المكان الذي يخبئون فيه (أنيكا)؟

115
00:08:28,419 --> 00:08:32,673
سيكون عليّ البحث، لكن قبل البحث
عليكِ إخباري بما تخبئونه

116
00:08:34,133 --> 00:08:35,968
ماذا تعلم (أنيكا) عنكِ؟

117
00:08:38,846 --> 00:08:45,102
لست أخبئ أي شيء، بدأت أشعر
(بأنكَ لا تثق بي هنا يا (أنجلو

118
00:08:51,066 --> 00:08:52,609
ما هذا؟

119
00:08:57,406 --> 00:08:58,782
مسدس؟

120
00:09:02,077 --> 00:09:03,454
لمَ هو بحوزتكِ؟

121
00:09:04,663 --> 00:09:07,374
انظري، حيازة المسدسات
(هي أمر غير قانوني في (نيويورك

122
00:09:07,875 --> 00:09:09,418
حسناً؟ أنا أترشح لمنصب العمدة هنا

123
00:09:09,626 --> 00:09:13,797
لديّ انتخابات تمهيدية بعد 10 أيام -
كان هدية، حسناً؟ إنه هدية -

124
00:09:14,089 --> 00:09:17,384
لم أستعمله قط ولا أخطط لاستعماله -
هدية؟ -

125
00:09:20,679 --> 00:09:22,097
هل كان هدية من (لوشيس)؟

126
00:09:25,392 --> 00:09:29,063
انظري، أريدكِ أن تتخلصي منه
حسناً (كوكي)؟

127
00:09:30,189 --> 00:09:34,109
سواء أكنت سأصبح عمدة أم لا
أنا أحاول بناء حياة معكِ

128
00:09:34,485 --> 00:09:37,863
...وهذا يعني أن عليكِ وضع
عليكِ إبعاد الأشياء كهذه عنا

129
00:09:37,988 --> 00:09:44,495
الأشياء التي لا تنتمي إلى عالمنا -
سأتخلص منه، لقد اختفى من عالمنا -

130
00:09:44,620 --> 00:09:48,957
حسناً، سأتخلص من هذا
ومن أي شيء أعطاني إياه، هل هذا أفضل؟

131
00:09:49,750 --> 00:09:51,126
حقاً؟

132
00:09:52,086 --> 00:09:53,629
أتعدينني؟ -
أعدكَ -

133
00:09:59,301 --> 00:10:00,803
هل سبق وأطلقتِ النار على أحدهم؟

134
00:10:03,388 --> 00:10:06,350
كيف تشعر عندما تجد مغنياً أخر"
"يكسب المال

135
00:10:06,809 --> 00:10:09,645
باستخدام أسلوبي في الغناء"
"وأنا أغني في الخلفية؟

136
00:10:09,770 --> 00:10:12,773
في هذه الأثناء لست موافقاً على هذا"
"انسَ الأمر

137
00:10:15,234 --> 00:10:18,612
لوشيس) ليس هنا) -
من قال إنني هنا من أجل (لوشيس)؟ -

138
00:10:25,536 --> 00:10:28,455
هل تحاول إزعاجي؟
!اخرج من هنا

139
00:10:29,540 --> 00:10:32,417
!اخرج -
اهدأي يا فتاة المدرسة -

140
00:10:32,960 --> 00:10:35,003
لوشيس) لا يحب أن يعبث أحد بأشيائه)

141
00:10:35,921 --> 00:10:39,424
كما سبق وقلت
لوشيس) ليس هنا)

142
00:10:39,633 --> 00:10:41,593
...بربكِ الآن كلانا يعلم أنكِ لن تطلقي

143
00:10:43,720 --> 00:10:47,099
!ركبتي! ركبتي

144
00:10:50,686 --> 00:10:57,151
لا، على الإطلاق -
حسناً -

145
00:11:02,865 --> 00:11:04,283
هل جلبت الهاتف؟ -
أجل -

146
00:11:04,491 --> 00:11:06,201
إنه مسبق الدفع، لا يمكنه تعقبه

147
00:11:06,326 --> 00:11:09,121
ما زلت لا أظن هذا فكرة جيدة -
أتعلمين يا أمي؟ -

148
00:11:09,246 --> 00:11:12,583
(لو أنني ذهبت برفقة (طارق
لعثر عليّ (لوشيس) ولكنت ميتة الآن

149
00:11:12,749 --> 00:11:17,212
لذا دعيني اتصل به فقط وأخبره بأن
لديّ خطة وآمل في أن يدعني أعود إلى المنزل

150
00:11:17,337 --> 00:11:21,633
لأنها الطريقة الوحيدة في هذه المرحلة
(ليكون لدى أحدنا الفرصة برؤية (بيلا

151
00:11:26,180 --> 00:11:28,891
لذا شاهدوا هذا فسوف نتنقل بين الملاهي
لمدة 21 ساعة متواصلة

152
00:11:29,016 --> 00:11:32,019
لجميع معجبيّ، هذه دعوتكم
(إلى الاشتراك بموقع (إمباير إكستريم

153
00:11:32,144 --> 00:11:34,730
لذا ابقوا على اتصال
لأنني سأطلعكم على إشارات طوال الليلة

154
00:11:34,897 --> 00:11:36,815
لتتمكنوا جميعاً من اكتشاف
الملهى التالي الذي سنقصده

155
00:11:37,608 --> 00:11:41,195
!نعم -
"تباً! أتمنى لو أنني هناك" -

156
00:11:41,528 --> 00:11:42,905
"أنا آسفة جداً يا عزيزي"

157
00:11:43,030 --> 00:11:45,115
سيكون علينا الاحتفال فقط"
"عندما أعود من جولتي

158
00:11:45,282 --> 00:11:47,242
أتعديني؟ -
"أعدكَ بهذا" -

159
00:11:49,745 --> 00:11:54,541
(وقد رأيتم جميعكم هذا، هكذا يحافظ (حكيم
على قوة وشغف علاقته البعيدة المسافة

160
00:11:54,666 --> 00:11:59,338
لكن عليكم المتابعة طوال الليل لتحصلوا
(على الإشارات وتنضموا إلى قطار عيد (حكيم

161
00:11:59,963 --> 00:12:02,341
انتهينا -
سوف يكون هذا حماسياً -

162
00:12:03,133 --> 00:12:04,635
حرفياً -
يستحسن أن يكون كذلك -

163
00:12:06,929 --> 00:12:08,680
(أنا مستاء فقط لأن (تيانا
لن تكون موجودة

164
00:12:21,109 --> 00:12:28,116
أين هي المنتجة رفيقتكَ (توري)؟ -
لقد رحلت، لقد ماتت عطشاً -

165
00:12:33,956 --> 00:12:35,332
اجلس

166
00:12:43,340 --> 00:12:44,883
ديريك)، ما الذي كنت تفكر فيه)
بحق الجحيم؟

167
00:12:47,928 --> 00:12:52,474
أنتَ قلت إننا لا نستطيع أن نكون معاً
لأنني ما زلت متكتماً على طبيعتي

168
00:12:53,016 --> 00:12:54,685
لذا قمت بالإفصاح عنها

169
00:12:55,018 --> 00:12:58,188
أنتَ لا تفصح عن طبيعتك من أجل شخص آخر
بل تفعل ذلك من أجل نفسك

170
00:12:58,772 --> 00:13:01,733
ولا يمكنكَ ذكر اسمي في الموضوع
خاصة على مواقع التواصل الاجتماعي

171
00:13:01,858 --> 00:13:07,030
يا رجل، أنا أحاول هنا
الأمر ليس وكأن هناك قواعد لهذا، فهمت؟

172
00:13:08,156 --> 00:13:12,035
أنا خائف يا رجل
لدي أشخاص يديرون لي ظهرهم

173
00:13:12,786 --> 00:13:14,746
(أنتَ تعرف لعبة الـ(هيب هوب

174
00:13:17,708 --> 00:13:19,084
نعم، أعرف هذا

175
00:13:22,004 --> 00:13:23,380
أعتذر أنه كان عليكَ
التعامل مع هذا

176
00:13:28,218 --> 00:13:31,054
كنت أتمنى لو أنكَ تحدثت إلي
قبل فعل ذلك، شخصياً

177
00:13:32,055 --> 00:13:33,765
لقد فقدت مقدماً ثلاث حفلات

178
00:13:34,016 --> 00:13:36,518
لدي أولئك الكارهون
(الذين يهاجمونني على موقع (تويتر

179
00:13:36,810 --> 00:13:40,814
وكأن الأمر يتصاعد يا رجل
وكأنني أفقد السيطرة وأعاني

180
00:13:40,939 --> 00:13:42,566
أجل

181
00:13:42,691 --> 00:13:45,068
ما الذي يفعله هنا يا (جمال)؟ -
لا بأس بهذا يا أمي -

182
00:13:45,485 --> 00:13:47,738
كلا، ليس كذلك، لقد كان مزودكَ بالمخدرات

183
00:13:47,863 --> 00:13:51,241
لا يمكنكَ مرافقة هؤلاء الأشخاص -
...عم تتحدثين؟ لم أزوده -

184
00:13:51,366 --> 00:13:53,577
أنتَ تعرف جيداً عما أتحدث
يستحسن أن تتراجع

185
00:13:53,702 --> 00:13:55,162
أمي، لم يكن قط مزودي

186
00:13:57,706 --> 00:14:03,795
انظر، سوف... نتناقش بشأن هذا لاحقاً
سنجد حلاً معاً، لكن الآن عليّ محادثة أمي

187
00:14:03,920 --> 00:14:06,423
نعم، إنه بحاجة إلى محادثة والدته
وربما يجدر بكَ محادثة والدتك أيضاً

188
00:14:06,548 --> 00:14:08,967
هذا منطقي، توليا أموركما العائلية

189
00:14:09,092 --> 00:14:12,137
نعم، وداعاً -
(حسناً أيتها الملكة (بي -

190
00:14:12,596 --> 00:14:13,972
احتفظ بيديكَ القذرتين لنفسك

191
00:14:14,097 --> 00:14:18,185
أمي، أرجوكِ -
!ماذا؟ وما الذي... وداعاً -

192
00:14:20,604 --> 00:14:22,064
ما الذي تفعله يا (جمال)؟ -
أعلم هذا -

193
00:14:22,189 --> 00:14:26,151
أعني لقد أفصح الأحمق عن طبيعته من أجلي
وأعلم أنه تصرف غبي على مواقع الإنترنت

194
00:14:26,443 --> 00:14:29,237
لكنه يشعر بأنه مكشوف الآن
أنتِ لا تعرفين هذا الشعور

195
00:14:29,363 --> 00:14:33,825
لا أكترث بشأن مشاعره البتة
(يستحسن أن تتخلى عنه قبل أن تخسر (فيليب

196
00:14:33,992 --> 00:14:38,705
حسناً أمي، ما رأيكِ في ترك أبي
قبل أن تخسري (أنجيلو)؟

197
00:14:38,830 --> 00:14:41,708
أغلق فمكَ، لم يأت أحد
للتحدث بشأن هذا هنا

198
00:14:41,833 --> 00:14:45,337
سأقول لكِ هذا، اعتني بأموركِ الخاصة
وأنا سأعتني بأموري أيضاً

199
00:14:45,462 --> 00:14:47,172
تبدو خطة جيدة -
حسناً -

200
00:14:47,964 --> 00:14:51,343
انظر، أتيت لأرى إن كنت ستحضر
من أجل حفلة شقيقكَ الليلة

201
00:14:51,468 --> 00:14:55,138
بالطبع، أنا و(دراي) ذاهبان إلى هناك
عندما يقصد (لافيتيكوس) وليس لديه أي فكرة

202
00:14:56,181 --> 00:14:57,557
أنتِ قادمة؟ -
لا -

203
00:14:57,682 --> 00:14:59,101
حكيم) لا يريد أن يقصد الملاهي)
برفقة والدته

204
00:14:59,267 --> 00:15:02,771
(إضافةً إلى أنه لدي عشاء برفقة (أنجيلو
مع أشخاص سود برجوازيين

205
00:15:02,979 --> 00:15:05,399
(إنهم لا يزعجونني بعد الآن يا (جمال

206
00:15:06,566 --> 00:15:08,276
هل أنا أخسر إحساسي بالشارع؟

207
00:15:08,819 --> 00:15:12,406
ربما، أعني هل هذا أمر سيئ؟ -
لا أعلم -

208
00:15:13,323 --> 00:15:17,285
سأكون على طبيعتي، يمكنني قول هذا
إنما سأرتب نفسي قليلاً

209
00:15:17,411 --> 00:15:18,787
حسناً

210
00:15:19,704 --> 00:15:22,499
انهض يا فتى
عليّ تصفيف شعري من أجل الليلة

211
00:15:23,208 --> 00:15:24,584
أحبكِ -
أحبكَ أيضاً -

212
00:15:24,709 --> 00:15:26,962
ابق بعيداً عن ذلك القذر -
ابقي بعيدة عن والدي القذر -

213
00:15:27,087 --> 00:15:30,757
اخرس، بالمناسبة أنا ووالدك
قد اعتنينا بأمر بواب منزلك

214
00:15:31,341 --> 00:15:32,717
كيف؟

215
00:15:33,468 --> 00:15:35,262
أمي؟ -
"اصمت يا فتى" -

216
00:15:39,182 --> 00:15:42,602
حكيم)، ظننتكَ ستصبح أذكى)
مع تقدمكَ بالسن وليس أغبى

217
00:15:42,727 --> 00:15:44,104
اصمت يا رجل

218
00:15:44,229 --> 00:15:46,898
لن أترككَ تنشر بثاً لفوضى عيد مولدك
على موقع (إمباير إكستريم)، اتفقنا؟

219
00:15:47,023 --> 00:15:49,109
ما هي مشكلتك يا رجل؟ -
ما هي مشكلتك أنت؟ -

220
00:15:49,609 --> 00:15:52,988
ما الذي يجري؟
دعه يستمتع بوقته، إنه لا يضر

221
00:15:53,447 --> 00:15:56,116
أستطيع التفكير في مليون طريقة
يكون فيها هذا ضاراً لنا يا أبي

222
00:15:56,450 --> 00:15:59,744
...تكلفة الحماية الأمنية وحدها -
سأحصد عشرة أضعاف تكلفة الحماية -

223
00:15:59,870 --> 00:16:01,246
عبر النقود التي سأجنيها في النوادي

224
00:16:01,371 --> 00:16:03,498
لمَ تستمر برفع صوتكَ هنا؟

225
00:16:03,623 --> 00:16:05,625
لأنه يثير أعصابي -
...انظر -

226
00:16:05,750 --> 00:16:08,253
إنه عيد مولده، دعه يستمتع بوقته

227
00:16:08,378 --> 00:16:11,173
بالمناسبة، أنا آسف جداً
لن أتمكن من الحضور

228
00:16:11,298 --> 00:16:14,301
أبي، الأمر سيئ بما يكفي
بتخلي عائلتي كلها عني الآن

229
00:16:14,426 --> 00:16:15,844
والآن (أندريه) يحاول
إفساد حفلتي؟

230
00:16:19,222 --> 00:16:24,519
عمل جيد، يبدو محبطاً للغاية -
إنه يظن بأننا نتجاهل يومه الكبير -

231
00:16:24,728 --> 00:16:26,480
!أنتم يا شباب

232
00:16:26,646 --> 00:16:29,399
سيتفاجأ عندما لن يحصل
على تلك السيارة

233
00:16:29,524 --> 00:16:32,819
إنه يريد تلك السيارة جداً -
لقد فقد عقله، لن أشتري له ذلك -

234
00:16:33,153 --> 00:16:36,198
ما قصة (فيغاس) تلك؟
أخبرني عنها؟

235
00:16:37,365 --> 00:16:40,076
لا أعلم، حاولت معاودة الاتصال بالرجل
ولم أحصل على أي رد

236
00:16:44,748 --> 00:16:46,583
ماذا؟ -
لا شيء -

237
00:16:47,334 --> 00:16:49,085
أتفكر في العمل في (فيغاس)؟

238
00:16:50,086 --> 00:16:53,715
أنا أكره (فيغاس) أظن أنها مكان قذر
ولن يكون هناك نفع لعملنا

239
00:16:53,840 --> 00:17:00,805
لكننا حصلنا على نصيحة كبيرة من مجهول
تقول إن لدينا فرصة عمل كبير هناك

240
00:17:01,348 --> 00:17:03,892
أواثق بأنكَ لا تعرف شيئاً عن هذا؟ -
لا -

241
00:17:05,352 --> 00:17:06,728
حسناً

242
00:17:06,853 --> 00:17:08,438
(سررت برؤيتكَ (دراي -
(حسناً (دراي -

243
00:17:25,121 --> 00:17:26,498
"نعم، هذا جيد"

244
00:17:27,832 --> 00:17:30,377
كوكي)، أنا متأخرة قليلاً يا عزيزتي)

245
00:17:30,502 --> 00:17:33,213
لا بأس بهذا، قولي فقط
...لأي سيدة تجلس هنا

246
00:17:33,338 --> 00:17:34,839
أنا آسفة
ماذا ستقول لي؟

247
00:17:34,965 --> 00:17:38,343
تقول لكِ بأن عليكِ النهوض عن الكرسي
لأن الوقت قد حان لموعدي

248
00:17:38,510 --> 00:17:40,136
سوف ننتهي في وقت قصير

249
00:17:41,263 --> 00:17:43,974
امنحيني لحظة واحدة يا سيدتي -
بالطبع -

250
00:17:44,516 --> 00:17:47,227
(أنا آسفة يا (كوكي
لكنها ظهرت فجأة

251
00:17:47,352 --> 00:17:51,940
وضعت حزمتي نقود نقدية
وصديقاها هناك كانا مقنعين جداً

252
00:17:52,190 --> 00:17:53,567
من يكونان؟

253
00:17:54,484 --> 00:17:56,653
لوشيس)، ماذا تريد بحق الجحيم؟)

254
00:17:56,903 --> 00:18:00,490
(كوكي)، اتصلت (أنيكا)
وقالت إنها تريد العودة إلى المنزل

255
00:18:01,783 --> 00:18:03,285
ظننت أنكِ قد ترغبين في معرفة هذا

256
00:18:11,668 --> 00:18:13,878
آسفة بشأن هذا -
لا بأس -

257
00:18:14,004 --> 00:18:16,047
أحياناً يكون عليكِ إفراغ القمامة

258
00:18:23,513 --> 00:18:26,224
جميعاً، ارفعوا أيديكم، هيا

259
00:18:27,058 --> 00:18:31,980
عيد مولد سعيد يا (حكيم)، مرحى

260
00:18:34,816 --> 00:18:37,902
كيف حالكم جميعاً؟
لقد تبعتم أثرنا وعثرتم علينا

261
00:18:38,028 --> 00:18:41,740
نحن في نادي (سوريندير)، أفضل الأماكن"
"في (بروكلين) وفي قمة المطاعم

262
00:18:41,865 --> 00:18:44,868
تستمر الـ21 ساعة يا أعزائي

263
00:18:45,493 --> 00:18:47,412
!(حكيم) -
ماذا؟ -

264
00:18:47,704 --> 00:18:49,247
!تعال إلى هنا، أسرع

265
00:18:50,582 --> 00:18:51,958
أنتَ لا ترغب في أن يفوتكَ هذا -
ماذا؟ -

266
00:18:52,792 --> 00:18:54,169
ما هذا؟

267
00:18:58,340 --> 00:18:59,716
!مفاجأة

268
00:18:59,924 --> 00:19:01,885
حبيبتي، كيف حالك؟ -
عيد مولد سعيد -

269
00:19:02,636 --> 00:19:04,971
!(عيد مولد سعيد يا (حكيم

270
00:19:05,221 --> 00:19:07,515
أرأيتم هذا، أليس كذلك؟"
"لقد جاءت حبيبتي

271
00:19:08,099 --> 00:19:09,934
أحياناً يكون عليكم"
"الاستسلام للحب

272
00:19:16,149 --> 00:19:18,068
كم مضى على وجودنا هنا؟ -
10 دقائق -

273
00:19:18,485 --> 00:19:21,988
(لنحصل على المال عزيزتي، (كيندي
ابقي هنا، سأعود في الحال، حسناً؟

274
00:19:25,075 --> 00:19:27,494
عيد مولد سعيد أيها الشاب
المكان مزدحم هنا

275
00:19:27,619 --> 00:19:30,288
أظن أن عليكَ التوقف قليلاً -
الحفلة لا تتوقف لأي أحد -

276
00:19:30,455 --> 00:19:33,124
أنتَ تعلم ذلك -
...حسناً، بهذه الحالة -

277
00:19:35,251 --> 00:19:36,878
ما هذا؟ -
فاتورتكَ -

278
00:19:37,003 --> 00:19:40,965
ظننت بأن كل هذه المشروبات مجانية؟
هذا لا يحتسب من تكلفة ظهورك

279
00:19:41,091 --> 00:19:42,467
حسناً، هذا ليس ما تحدثنا عنه

280
00:19:42,592 --> 00:19:45,553
انظر، إن ظهرت عائلتك
...جمال) أو والدكَ)

281
00:19:45,720 --> 00:19:47,305
لم يكن هذا اتفاقنا يا رجل -
لا تصغي لكلامه -

282
00:19:47,430 --> 00:19:49,015
لأنني أنا و(تيانا) هنا أيضاً

283
00:19:49,140 --> 00:19:53,353
(ربما إن قمت بأداء أشعار الـ(راب
قد أستطيع تدبر أمر خمسة آلاف دولار

284
00:19:53,603 --> 00:19:56,106
حكيم) الحلم لا يؤدي بالمجان)
الجميع يعلمون هذا

285
00:19:56,356 --> 00:19:58,108
الاتفاق كان 50 ألفاً يا رجل
أين هو مالي؟

286
00:19:58,733 --> 00:20:02,946
ومن سيدعمكَ؟
فتاتكَ وفريق الساقطات؟

287
00:20:03,071 --> 00:20:05,115
أولاً من التي تدعوها بالسافلة؟

288
00:20:05,323 --> 00:20:06,700
ادفع المال للرجل

289
00:20:10,578 --> 00:20:11,996
حسناً

290
00:20:18,169 --> 00:20:20,338
...هيا يا رجل، كنت أمزح

291
00:20:21,965 --> 00:20:23,508
دعونا نخرج المال

292
00:20:23,633 --> 00:20:25,009
هل أنت سعيد بالأمر؟

293
00:20:25,885 --> 00:20:27,929
!مالي

294
00:20:29,264 --> 00:20:32,225
أستطيع الاستفادة من ساعة يد أخرى
...في الساحل الشرقي أو الغربي

295
00:20:32,726 --> 00:20:35,645
!هاتها يا رجل -
أعطه الساعة -

296
00:20:40,024 --> 00:20:41,443
هذه لكَ يا رجل

297
00:20:42,444 --> 00:20:44,487
تهانينا -
ممتاز، هذا رائع -

298
00:20:44,612 --> 00:20:49,409
وأريد أن أعطيك شيئاً صغيراً
هذا المال ثمن للشامبانيا

299
00:20:49,659 --> 00:20:51,286
!اذهب

300
00:20:51,578 --> 00:20:54,622
لا أعلم من تكونون جميعاً
لكنني أعلم أنكم تستطيعون مرافقتنا

301
00:20:54,748 --> 00:20:57,208
هذا جيد، فلنذهب -
نعم، شكراً -

302
00:20:58,543 --> 00:21:03,798
حبيبتي، هيا بنا، دعينا نذهب -
ما اسمكِ يا حبيبتي؟ -

303
00:21:04,257 --> 00:21:06,509
إنها تدعى (كينيدي) يا رجل
لقد بدأت الحفلة لتوها

304
00:21:09,387 --> 00:21:11,890
!ارفعوا الصوت -
إلى الخارج -

305
00:21:12,223 --> 00:21:13,641
ملهى جميل

306
00:21:20,940 --> 00:21:23,985
آنسة (أنيكا)، مرحباً -
(مرحباً، (خوانيتا -

307
00:21:25,028 --> 00:21:28,782
هل (لوشيس) في المنزل؟ -
(سيصل بعد قليل يا آنسة (أنيكا -

308
00:21:28,948 --> 00:21:32,494
الآن أنا و(بيلا) موجودتان فقط -
لا أطيق الانتظار حتى أراها -

309
00:21:36,331 --> 00:21:37,832
شكراً لك

310
00:21:44,631 --> 00:21:46,424
أمكِ هنا يا عزيزتي

311
00:21:47,675 --> 00:21:50,136
أمها سافلة ميتة تمشي

312
00:21:50,303 --> 00:21:52,472
أين هي ابنتي؟ -
0 لا تقلقي بشأن (بيلا) إنها بأمان

313
00:21:52,597 --> 00:21:56,684
عكس حالتكِ الآن -
كوكي)، لم أحاول الوشاية بكِ) -

314
00:21:56,810 --> 00:22:00,605
حاول (طارق) التحدث إلي فهربت
إنه لا يعلم بأنني هنا حتى

315
00:22:01,022 --> 00:22:06,611
أعلم أنكِ كنتِ لطيفة ومتعاونة معي
لكنكِ أصبحت مشكلة كبيرة

316
00:22:06,778 --> 00:22:11,157
ولا أرى سبباً لعدم قتلنا لكِ الآن -
ماذا؟ -

317
00:22:11,491 --> 00:22:17,372
(دعني أفعل هذا يا (دوايت -
أمي أرجوكِ، هلّا تغادرين، أرجوكِ -

318
00:22:22,043 --> 00:22:23,419
حسناً

319
00:22:26,214 --> 00:22:29,092
لديكِ 30 ثانية لإقناعنا
بترككِ على قيد الحياة

320
00:22:29,300 --> 00:22:31,928
انظر، لم أكن بحاجة إلى أن أكون هنا الآن
كان باستطاعتي أن أكون تحت حماية الشهود

321
00:22:32,053 --> 00:22:34,430
وأن آخذ (بيلا) برفقتي -
إذاً لمَ لم تفعلي ذلك؟ -

322
00:22:34,556 --> 00:22:38,434
لأنني كنت بحاجة إلى وضع خطة
والآن لدي واحدة

323
00:22:40,436 --> 00:22:44,440
أنا أصغي -
جميعنا نعلم أن (طارق) يغار منك -

324
00:22:44,566 --> 00:22:49,529
ونعلم بأنه يريد الحصول على ما لديك
لكنه يفعل هذا لأنه يظن بأنكَ سرقت والده

325
00:22:49,654 --> 00:22:54,367
دكتور (فرويد) لقد اكتشفنا هذا
منذ وقت طويل ولن يحصل أبداً على ما لدي

326
00:22:54,492 --> 00:22:58,580
نعم، لكن هناك شيء واحد
سيأخذه إن سمحت له بذلك، أنا

327
00:22:59,163 --> 00:23:04,252
إن أثبتنا بأن (طارق) وزوجتك متورطان معاً

328
00:23:04,460 --> 00:23:07,672
فسوف يُجبرون على إسقاط القضية إلى الأبد

329
00:23:10,550 --> 00:23:14,512
عليها أن ترتدي سماعة تنصت -
لا بأس بهذا، دعوني أكسب ثقته أولاً -

330
00:23:14,762 --> 00:23:23,104
إنها أفعى كاذبة، (طارق) أذكى من أن يصدق
خدعتها، دع أمكَ تفعل هذا

331
00:23:23,563 --> 00:23:26,566
حسناً أمي، أعطيني المسدس

332
00:23:29,277 --> 00:23:30,695
أعطيني إياه

333
00:23:34,282 --> 00:23:35,658
أرجوكِ

334
00:23:40,914 --> 00:23:43,416
!يا للهول -
من أين حصلتِ على هذا؟ -

335
00:23:44,667 --> 00:23:46,085
كان في حقيبتها

336
00:23:46,294 --> 00:23:50,590
انظر، أنتَ أعطيتني إياه مرةً
وهذا ليس من شأنك

337
00:23:52,050 --> 00:23:53,968
أنتِ محقة، ليس من شأني

338
00:23:55,428 --> 00:23:58,222
لديكِ أسبوع واحد لإيجاد طريقة
تنجح فيها خطتكِ

339
00:23:58,473 --> 00:24:01,768
أو أنني سأكون مجبراً على ترك والدتي
تفعل ما كانت تتوق إلى فعله

340
00:24:09,817 --> 00:24:12,987
أشعر بأنه قلب حياته رأساً على عقب

341
00:24:13,112 --> 00:24:15,406
لذا أستطيع على الأقل، لا أعلم
أن أظهر له القليل من العطف

342
00:24:16,115 --> 00:24:18,409
ماذا تعني؟
ستفعل شيئاً بدافع الشفقة؟

343
00:24:18,576 --> 00:24:19,953
لا، بالطبع لا

344
00:24:20,453 --> 00:24:22,956
من الصعب أن أشرح ذلك
لا يمكنكَ أن تفهمه

345
00:24:23,081 --> 00:24:25,208
الإفصاح عن طبيعتكَ
...في عالم الموسيقى يشبه

346
00:24:25,625 --> 00:24:27,752
أكثر صعوبة من فعل ذلك
في الجيش، أليس كذلك؟

347
00:24:29,545 --> 00:24:33,383
حسناً، أنت محق
ربما أنت تعلم شيئاً

348
00:24:36,636 --> 00:24:42,308
انظر، ما أعرفه أن ما بيننا
قد يكون مميزاً جداً

349
00:24:43,142 --> 00:24:49,190
أنا لا أريد (دي مايجر)، أعتقد فقط أننا
نستطيع إظهار بعض التعاطف لما يمر به

350
00:24:52,652 --> 00:24:55,154
أظن أنكَ على حق
أظن أنه يجدر بنا ذلك

351
00:25:04,539 --> 00:25:05,915
شكراً لك

352
00:25:06,332 --> 00:25:09,544
سأذهب لإخراج السيارة إلى الأمام
لنتمكن من مفاجأة شقيقكَ الصغير

353
00:25:10,169 --> 00:25:11,546
يبدو هذا جيداً

354
00:25:38,573 --> 00:25:40,867
أنا آسفة، انظر
لقد أصبت بالخوف وهربت

355
00:25:40,992 --> 00:25:44,328
لا، لا بأس بهذا
لم تخبري (لوشيس)، صحيح؟

356
00:25:44,454 --> 00:25:46,164
(لا، بالطبع لم أخبر (لوشيس

357
00:25:46,289 --> 00:25:49,250
قلت له إن أمي مريضة
(وإنني تركت الطفلة لدى (حكيم

358
00:25:50,043 --> 00:25:51,461
لا أستطيع إخبار (لوشيس) فسوف يقتلني

359
00:25:51,586 --> 00:25:53,588
(نعم، هذا ما أتكلم عنه يا (أنيكا

360
00:25:54,005 --> 00:25:56,090
علينا أن نفعل هذا
قبل أن يُقتل شخص آخر

361
00:25:56,215 --> 00:26:01,387
انظر يا (طارق)، كل ما أعرفه
أنني لا أريد (بيلا) في أيدي الغرباء

362
00:26:01,554 --> 00:26:04,098
ولا أريد أن أنظر خلفي
لما تبقى من حياتي

363
00:26:06,851 --> 00:26:11,522
لا أعلم ما عليّ فعله -
أنا سأحميكِ، ثقي بي -

364
00:26:18,863 --> 00:26:26,079
حسناً، لكن أنتَ فقط، حسناً؟
لأنني لا أريد فعل هذا وحدي

365
00:26:28,456 --> 00:26:36,005
اسمعي، إليكِ ما سنفعله، سنعطي الأمر مدة
أسبوع لتعود الأمور إلى طبيعتها، حسناً؟

366
00:26:36,756 --> 00:26:41,636
ثم سنحاول مجدداً، وانسي أمر حماية الشهود
ستكونين تحت حمايتي الخاصة

367
00:26:44,180 --> 00:26:47,767
لن أترككِ أبداً -
شكراً لك -

368
00:26:53,481 --> 00:26:56,317
مرحباً، سررت برؤيتك يا رجل

369
00:27:00,613 --> 00:27:01,989
هيا

370
00:27:04,659 --> 00:27:10,206
...يا آنسة
لمَ لا يعمل هذا؟

371
00:27:11,290 --> 00:27:14,544
(البطاقة تحمل اسم (دي مايجر
هل هناك خطأ ما؟

372
00:27:14,669 --> 00:27:16,170
أترين اسم (دي مايجر)؟
هذا أنا

373
00:27:18,881 --> 00:27:20,508
(أسديني خدمة واتصلي بـ(جمال

374
00:27:20,633 --> 00:27:22,301
هيا يا رجل، أنتَ لا ترغب في فعل هذا

375
00:27:22,593 --> 00:27:26,806
لمَ لا تذهب إلى منزلكَ فقط؟ -
أنتَ لا تعلم ما أريد فعله -

376
00:27:27,265 --> 00:27:33,229
بلى، أعلم ذلك، كلانا يعلم
نحن نعلم ما تمر به بالضبط ونعلم موقفك

377
00:27:34,021 --> 00:27:37,817
"تستمر بقول "نحن
وكأن ما يجمعكَ بـ(جمال) حقيقي

378
00:27:37,942 --> 00:27:41,404
أريدكَ أن تفهم ما يجري يا رجل
فذلك سيسهل الأمر كثيراً، حسناً؟

379
00:27:44,991 --> 00:27:50,580
(أنا أفهم ما يجري، المشكلة يا (فيليب
...أنكَ مهما حاولت جاهداً

380
00:27:50,997 --> 00:27:54,584
لن تستطيع أبداً أن تعطيه
ما أعطيه إياه، فهمت أيها القصير؟

381
00:27:54,709 --> 00:27:57,753
!ابتعد عني يا رجل -
فيليب)، ما مشكلتك؟) -

382
00:27:58,546 --> 00:28:00,756
ما زال هذا يحدث يا رجل

383
00:28:07,305 --> 00:28:08,681
...(جمال)

384
00:28:23,404 --> 00:28:25,865
!أقول سال -
يسيل -

385
00:28:26,073 --> 00:28:27,742
!سال -
!يسيل -

386
00:28:27,867 --> 00:28:32,705
انظروا، جميعكم تعرفون المحطة التالية
(من جولتنا، إنها نادي (لافيتيكس

387
00:28:33,080 --> 00:28:36,792
لا يوجد مكان كالمنزل، صحيح؟ -
أجل -

388
00:28:36,918 --> 00:28:38,711
!عيد مولد سعيد -
خذوا ذلك المال! أتفهمونني؟ -

389
00:28:38,836 --> 00:28:40,338
قوموا بإلقاء ذلك المال

390
00:28:41,631 --> 00:28:43,633
نعم، مال للجميع

391
00:28:51,390 --> 00:28:52,850
"ما هذا؟"

392
00:28:55,686 --> 00:28:57,063
"ماذا؟"

393
00:29:07,490 --> 00:29:11,577
!عيد مولد سعيد يا عزيزي
نحن معاً رسمياً

394
00:29:23,756 --> 00:29:28,302
أريدكَ أن تأتي إلي"
"وأنا أعطيكَ كل الإشارات

395
00:29:28,427 --> 00:29:33,224
أعلم أن هذا شيء كبير"
"لكنني اتخذت قراري

396
00:29:33,891 --> 00:29:40,273
يا عزيزي، تعلم كيف تُشعرني"
"بشعور لم أشعر به سابقاً

397
00:29:40,481 --> 00:29:42,400
"وتجعلني أصدق بأنه حقيقة"

398
00:29:42,525 --> 00:29:47,029
لا أحد يملك الشجاعة لفعله"
"شيء يجعلني لا أستطيع رفع نظري عنك

399
00:29:47,154 --> 00:29:52,076
أستطيع أن أرى جسمكَ يميل نحوي"
"وأقول لك ماذا عليك أن تفعل

400
00:29:52,576 --> 00:29:55,663
"أشعر بالحياة عندما تكون بجانبي"

401
00:29:57,039 --> 00:30:00,126
"لأنني برفقتكَ أكون في النعيم"

402
00:30:02,003 --> 00:30:06,590
لا تقلق أنا معكَ"
"لا تقلق أنا معكَ

403
00:30:06,716 --> 00:30:09,844
"لا تقلق أنا معكَ" -
عيد مولد سعيد يا أخي، أنا أحبك -

404
00:30:10,428 --> 00:30:15,308
لا تقلق فأنتَ مسيطر على هذا"
"وأنا مسيطر أيضاً

405
00:30:15,433 --> 00:30:22,565
لذا تخيل ما يمكننا فعله عندما نجتمع"
"أريدكَ أن تحصل على حبي

406
00:30:23,441 --> 00:30:25,067
أتظن بأننا نستطيع
نسيان أمر شقيقنا الأصغر؟

407
00:30:25,192 --> 00:30:26,902
كيف الحال يا أخي؟ -
(عيد مولد سعيد (حكيم -

408
00:30:27,028 --> 00:30:28,612
أين هي هديتي؟ -
إنها في البريد -

409
00:30:28,904 --> 00:30:31,782
إنها في البريد؟ -
تعلم أنني جيد في هذا -

410
00:30:32,158 --> 00:30:33,826
إنها ليلتكَ، حسناً؟ -
حسناً -

411
00:30:35,745 --> 00:30:38,372
يمكنكَ الاعتماد عليّ"
"نعم، نعم

412
00:30:38,497 --> 00:30:45,046
"لا تقلق لأن لدي كل ما تحتاجه"

413
00:30:45,338 --> 00:30:48,549
"أستطيع أن أحملكَ، أجل"

414
00:30:48,716 --> 00:30:53,304
أعانقك وكأن لا شيء يهم لأنني أحبكِ"
"أفضل رؤيتك بجانبي على الشجار معك

415
00:30:53,429 --> 00:30:55,306
أرى المال في البنك يزداد"
"فأنفقه دفعة واحدة

416
00:30:55,431 --> 00:30:57,558
أحافظ دائماً على الواقعية"
"ولا أخطط لشيء

417
00:30:57,683 --> 00:31:00,102
أحاول معانقتك دائماً"
"أريد أن أجعل الأشياء صحيحة

418
00:31:00,227 --> 00:31:02,480
وأن أخذك حول العالم"
بالطريقة التي تروق لك"ِ

419
00:31:02,688 --> 00:31:05,649
سأناديك عندما يبدأون

420
00:31:07,902 --> 00:31:10,404
لا، شكراً -
رأيتكَ طوال الليل يا فتاة -

421
00:31:10,529 --> 00:31:13,282
وأعلم بأنكِ رأيتني أيضاً
ابتسمي لي قليلاً

422
00:31:13,491 --> 00:31:15,076
"أي جزء من عبارة "لا
لا يمكنكَ أن تفهمه؟

423
00:31:15,201 --> 00:31:16,577
انظر، ابتعد عنها

424
00:31:17,119 --> 00:31:20,373
ابتعد يا أخي، أنتَ قوي جداً -
دعها وشأنها يا رجل -

425
00:31:20,498 --> 00:31:22,541
أبعد يديكَ عنها -
إلى من تظنين بأنكِ تتكلمين؟ -

426
00:31:24,085 --> 00:31:25,461
!(كينيدي)

427
00:31:25,586 --> 00:31:27,380
ماذا يجري؟ -
سافلة -

428
00:31:34,512 --> 00:31:37,848
توقفوا! (مارسيل)، اذهب
لجلب (أندريه) الآن

429
00:31:38,432 --> 00:31:39,809
!نعم

430
00:31:41,102 --> 00:31:42,561
!حكيم)، ابق هنا)

431
00:31:45,648 --> 00:31:47,024
(ابتعد يا (حكيم

432
00:31:55,616 --> 00:31:58,869
!توقفوا الآن -
ابق خارج الموضوع -

433
00:31:59,745 --> 00:32:01,914
!أنتم ضعفاء

434
00:32:15,177 --> 00:32:17,304
!هذا جنوني -
أنتَ بخير؟ -

435
00:32:19,640 --> 00:32:22,101
تحدثت لتوي إلى الرجال
الذين طلبت منهم حمايتكَ

436
00:32:22,852 --> 00:32:24,270
قالوا إنكَ أمرتهم بالمغادرة؟

437
00:32:24,979 --> 00:32:27,690
(ظننت بأنهم رجال (شاين
وأنكَ أرسلتهم لإفساد حفلة عيد مولدي

438
00:32:28,190 --> 00:32:31,777
لمَ قد أفعل ذلك (حكيم)؟ -
دعني أفكر، لأنكَ تفعل هذا دائماً -

439
00:32:31,944 --> 00:32:34,655
بأي حال
اسمع أولاً لم يحدث هذا بقصد

440
00:32:34,780 --> 00:32:36,157
الأمر دائماً غير مقصود معه

441
00:32:36,282 --> 00:32:39,827
لم يتمكن قط من حمل المستوى نفسه من
المسؤولية مثلي ومثلك لأنه الطفل، صحيح؟

442
00:32:40,119 --> 00:32:43,247
توقف عن هذا، إنه عيد مولده الآن
لذا سنتكلم بشأن هذا غداً

443
00:32:43,456 --> 00:32:45,416
لا، أتعلم أنه قام بتعيين
رجلين مجهولين كحراس له؟

444
00:32:45,541 --> 00:32:47,418
يا للهول! لم أقم بتعيين أي أحد

445
00:32:47,543 --> 00:32:51,297
قالا إنه أعطامها المال، المشروب
والساعات ثمناً لخدماتهم

446
00:32:51,422 --> 00:32:54,467
الآن في نظر القضاء، هذا يجعلهما
(موظفين فعليين لدى (إمباير) يا (جمال

447
00:32:54,592 --> 00:32:56,635
توقف عن التحدث عني
وكأنني لست واقفاً هنا

448
00:32:56,802 --> 00:32:58,971
ارتكبت خطأ ما
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

449
00:32:59,096 --> 00:33:04,935
...في موقع (إمباير) فوق ملكية الشركة
هل لديكَ أي فكرة عن مسؤولية هذا؟

450
00:33:05,311 --> 00:33:07,271
ألا يفترض بأنكَ والد؟ -
اهدآ، الناس يتفرجون -

451
00:33:07,438 --> 00:33:11,275
أنتَ غاضب فقط لأن أبي يدعمني في هذا
أترى؟ هو يفهمني

452
00:33:11,484 --> 00:33:14,069
أنا وهو نملك شيئاً مشتركاً
لن تملكه أبداً وهو الموسيقى

453
00:33:14,195 --> 00:33:16,155
اخرس (حكيم)، اخرس -
أعلم بأنني لا أعرف المسؤولية -

454
00:33:16,280 --> 00:33:18,532
!هذا لأنكَ المسؤولية بذاتها -
على رسلك -

455
00:33:18,657 --> 00:33:21,952
بالنسبة إلى العائلة والشركة -
توقف عن البصق في وجهي -

456
00:33:23,162 --> 00:33:27,208
أتعلم؟ أنتَ بعمر الـ21 الآن -
أجل -

457
00:33:28,000 --> 00:33:29,835
أنت رجل -
أنا رجل -

458
00:33:30,252 --> 00:33:33,881
ستتعلم تحمل مسؤولية أفعالك كرجل

459
00:33:34,632 --> 00:33:36,967
لذا في هذه اللحظة سيتم إغلاق قناتكَ

460
00:33:37,092 --> 00:33:39,011
(وستُطرد من موقع (إمباير إكستريم
إلى الأبد

461
00:33:40,888 --> 00:33:42,264
عيد مولد سعيد

462
00:33:43,224 --> 00:33:46,060
دراي)، توقف عن العبث معي)
!أعطيني كاميرتي يا رجل

463
00:33:56,070 --> 00:33:57,947
ما هي مشكلته يا رجل؟
دراي) دائماً مزعج)

464
00:33:58,113 --> 00:34:00,366
لمَ لا تهدأ قليلاً؟ -
نعم، حسناً يا رجل -

465
00:34:00,491 --> 00:34:02,284
وهذا خطؤكَ عموماً
يا (حكيم)، إنه خطؤك

466
00:34:02,409 --> 00:34:03,869
كيف؟

467
00:34:04,328 --> 00:34:05,746
تعالي إلى هنا يا حبيبتي

468
00:34:05,871 --> 00:34:08,874
كان هذا رائعاً في البداية
!أليس كذلك؟ ثم تم إفساد حفلتي

469
00:34:10,251 --> 00:34:13,212
حقاً؟ -
حقاً، لقد أفسدت ليلتي -

470
00:34:13,379 --> 00:34:16,757
(ماذا عن ليلة صديقتي (حكيم
لم تسألني عن (كينيدي) حتى؟

471
00:34:16,882 --> 00:34:18,467
حسناً، كنت على وشك السؤال
هل هي بخير؟

472
00:34:18,592 --> 00:34:21,136
إنها في المستشفى
وأنا ذاهبة إلى هناك الآن

473
00:34:21,345 --> 00:34:23,847
حسناً، سوف نرافقكِ -
لا، لا تزعج نفسك -

474
00:34:23,973 --> 00:34:27,226
(استمر بالتصرف بأنانية يا (حكيم
هذا ما تبرع في فعله

475
00:34:27,351 --> 00:34:28,727
!حبيبتي

476
00:34:31,939 --> 00:34:33,315
الآن هي أيضاً؟

477
00:34:34,567 --> 00:34:36,986
يا أخي، هذه أسوأ حفلة مولد
في حياتي كلها يا رجل

478
00:34:46,287 --> 00:34:47,746
أتعلم لمَ هذا خطؤك؟

479
00:34:49,748 --> 00:34:54,044
بسبب كلمات أغان ٍ كهذه
كالتي تعمل الآن، كلمات أغانيك

480
00:34:55,296 --> 00:35:00,551
حان الوقت لتصبح رجلاً يا أخي -
لأصبح رجلاً! أنا رجل -

481
00:35:03,470 --> 00:35:06,098
هناك سيارة بانتظارك في المدخل
لتقلكَ إلى المنزل

482
00:35:07,057 --> 00:35:10,227
لا أريد الذهاب إلى المنزل
أريد الذهاب لجلب حبيبتي، هيا بنا

483
00:35:28,037 --> 00:35:31,165
هل تأوهت لتوك؟ -
هل أعجبكِ ذلك للتو؟ -

484
00:35:31,498 --> 00:35:34,627
لست أشتكي -
(أريد كأس (بربون -

485
00:35:37,212 --> 00:35:40,466
هل أنتِ جاهزة لمناقشة العمل؟
أخذت الحرية بتحرير العقد

486
00:35:41,342 --> 00:35:43,427
أظن أن علينا التعرف
إلى بعضنا الآخر أولاً

487
00:35:44,219 --> 00:35:50,225
حسناً، أتريدين التعرف إلي هنا
أم تريدين التعارف في مكان آخر؟

488
00:35:53,395 --> 00:35:57,316
أريد إنهاء كأسي -
حسناً، حسناً -

489
00:35:59,693 --> 00:36:01,111
إذاً ماذا تريدين أن تعرفي عني؟

490
00:36:05,199 --> 00:36:08,243
هل أنتَ قريب من والدك؟ -
كثيراً -

491
00:36:12,081 --> 00:36:14,416
إذاً لمَ لم تجلبه لرؤيتي؟

492
00:36:15,376 --> 00:36:17,169
أريد التفاوض في اتفاقنا أولاً

493
00:36:17,670 --> 00:36:20,964
ثم سأقدم له عرضاً لا يستطيع رفضه

494
00:36:22,216 --> 00:36:25,344
لمَ لا نعود إلى غرفتكِ في الفندق؟ -
هل تعلم حبيبتكَ أنك هنا؟ -

495
00:36:25,469 --> 00:36:31,225
تعلم بأنني أحاول إنهاء صفقة مهمة جداً
والتي تحمل لها كافة الفرص

496
00:36:33,977 --> 00:36:35,562
(هذا ليس جيداً بما يكفي (أندريه

497
00:36:36,522 --> 00:36:41,777
أنا لا ألمس رجلاً يعود إلى امرأة أخرى
على الأقل ليس بدون إذنها

498
00:36:42,403 --> 00:36:47,241
(هكذا أنجز أعمالي يا (جوليانا
هكذا أنجز أعمالي دائماً

499
00:36:49,618 --> 00:36:53,872
نيسا) لا مشكلة لديها في ذلك) -
إذاً أنتما على اتفاق؟ -

500
00:36:59,002 --> 00:37:02,464
هذا صحيح -
هذا يعجبني -

501
00:37:03,048 --> 00:37:08,637
لذا سأجعل موظفيّ يبحثون في شروط العقد
وإن أعجبني ما قرأت فسنعمل معاً

502
00:37:10,013 --> 00:37:14,059
يبدو هذا عادلاً -
جيد، الآن، أستميحك عذراً -

503
00:37:17,604 --> 00:37:22,317
هل ستسمح لي بالمغادرة؟
أم أن عليّ تسلقكَ؟

504
00:37:37,249 --> 00:37:39,918
لقد جعلتِ هؤلاء الأشخاص ذوي المستوى
الرفيع تحت سيطرتكِ

505
00:37:40,043 --> 00:37:43,088
حتى والدتكَ -
نعم، خاصةً والدتي -

506
00:37:48,177 --> 00:37:51,972
أريدكَ أن تسديني خدمة -
هذا يعتمد -

507
00:37:54,183 --> 00:37:58,103
أردت تسليم هذا بنفسي لكنني أدركت حينها

508
00:37:58,520 --> 00:38:04,401
أن وجوده بحوزتي هو خرق كبير للقانون

509
00:38:05,360 --> 00:38:10,032
حسناً، سأهتم بأمره من أجلكِ -
حسناً -

510
00:38:16,622 --> 00:38:18,707
تعال، نعم -
نعم يا سيدتي -

511
00:38:32,846 --> 00:38:34,431
ما الذي أخّركِ هكذا يا (جوليانا)؟

512
00:38:35,849 --> 00:38:39,061
قلت لكَ إنني أحتاج إلى بعض الوقت
من أجل ممارسة سحري

513
00:38:39,186 --> 00:38:42,815
لقد سئمت من هرائكِ
أين هو (رافييل)؟

514
00:38:42,981 --> 00:38:44,983
(رافييل) كان يتآمر ضدك يا (جينو)

515
00:38:46,318 --> 00:38:47,861
لقد تخلصت من المشكلة

516
00:38:55,244 --> 00:38:59,081
كل دولار قام زوجي بتزويره
هو هدية مني إليكَ

517
00:38:59,331 --> 00:39:02,251
إحدى خدعك السحرية أيضاً؟
أتحاولين إبعاد (رافي) عنكِ؟

518
00:39:04,253 --> 00:39:06,547
ربما أنتِ المشكلة
التي عليّ التخلص منها

519
00:39:06,713 --> 00:39:09,758
إن فعلت ذلك لن تحظى
(بفرصة العمل مع (لوشيس لايون

520
00:39:15,055 --> 00:39:17,307
(بايد إن كاش)
كانت الأسطوانة الأولى التي دعمتها

521
00:39:18,475 --> 00:39:22,354
وقد ضربتني أمي حينها
لكنني سمعت تلك الأسطوانة ألف مرة

522
00:39:24,064 --> 00:39:26,483
أنا أحاول الوصول
إلى (لوشيس لايون) منذ زمن طويل

523
00:39:27,025 --> 00:39:31,321
أعلم هذا، وأنت لا تستطيع لمسه
لكنني أستطيع ذلك

524
00:39:38,829 --> 00:39:44,418
قومي بعملكِ، دعيني أؤمن بالسحر -
تعلم بأن لدي حيلي -

525
00:39:55,053 --> 00:39:57,556
من الذي يطرق بابي
في هذا الوقت المتأخر؟

526
00:39:58,223 --> 00:40:00,934
هل جننت لتطرق بابي
في هذه الساعة المتأخرة؟

527
00:40:01,184 --> 00:40:02,769
لقد جئت لأخذ ابنتي

528
00:40:11,194 --> 00:40:12,571
حان وقت المغادرة حبيبتي

529
00:40:19,286 --> 00:40:24,875
حكيم)، إلى أين تظن نفسكَ)
ستأخذ الطفلة في هذه الساعة؟

530
00:40:25,459 --> 00:40:28,045
ما زال عيد مولدي
(لذا سأمضي ما تبقى منه برفقة (بيلا

531
00:40:31,673 --> 00:40:34,593
لمَ لا تجلس قليلاً
وتدعني أتحدث إليك؟

532
00:40:35,052 --> 00:40:37,054
لماذا؟ لتخبرني بأنني لا أستطيع؟

533
00:40:37,512 --> 00:40:42,976
لا، لأخبركَ بأنني انتظرت 21 سنة
لأسمعكَ تقول ما قلته للتو

534
00:40:43,393 --> 00:40:45,687
هيا، سيستغرق هذا دقيقة

535
00:40:53,445 --> 00:40:55,447
ابتعد قليلاً يا رجل
افسح لي المجال لأجلس

536
00:40:57,991 --> 00:41:05,624
في ليلة ولادتكَ كانت السماء ترعد
وتمطر بشكل لا يُصدق

537
00:41:06,166 --> 00:41:12,965
بدأت والدتكَ تشعر بالانقباضات
...لكن بما أنها لم تكن المرة الأولى لنا

538
00:41:13,090 --> 00:41:16,510
لم نندفع إلى المستشفى أو ما شابه ذلك
...وكانت والدتكَ جائعة

539
00:41:16,885 --> 00:41:21,556
وأرادت تناول بعض الطعام الصيني
لذا توجهت إلى مطعم صيني صغير

540
00:41:22,099 --> 00:41:25,394
(بينما اتصلت والدتكَ بالعمة (كارول
لتأتي وترعى شقيقكَ

541
00:41:26,395 --> 00:41:32,401
بأي حال، لا أعلم إن كان السبب
...طبق الـ(كونغ باو) أو أنه كان البرق

542
00:41:33,110 --> 00:41:34,861
لكن ماء رحم والدتك كان قد انكسر

543
00:41:37,322 --> 00:41:39,491
لم نصل إلى المستشفى في تلك الليلة

544
00:41:39,825 --> 00:41:41,201
ولدت في المنزل؟

545
00:41:41,326 --> 00:41:45,122
أنا قمت بتوليدكَ
بمساعدة العمة (كارول) كقابلة

546
00:41:48,125 --> 00:41:56,049
لكن ما أقصده هنا أنكَ كنت على عجلة لتأتي
إلى هذا العالم وأنتَ مستعجل منذ ذلك الوقت

547
00:41:57,426 --> 00:42:05,225
أنتَ أصغر أبنائي لذا أظن أنني دللتكَ
أكثر مما يجب وربما بما كان فيه ضرركَ

548
00:42:05,600 --> 00:42:10,897
الطبيعة لا تستعجل أبداً
ومع ذلك أنجزت الكون بأكمله

549
00:42:11,773 --> 00:42:15,944
قلت شيئاً الليلة جعلني أعلم
بأنكَ تعرف أولوياتكَ جيداً

550
00:42:17,487 --> 00:42:23,035
أنتَ رجل الآن، لكن الأهم من ذلك
(أنكَ من آل (لايون

551
00:42:25,245 --> 00:42:27,164
مرحباً أيتها الأميرة

552
00:42:31,501 --> 00:42:35,839
(الفرد من عائلة (لايون
يهتم بمسؤولياته قبل أي شيء آخر

553
00:42:37,674 --> 00:42:40,677
عليكَ حماية هذه الملاك بحياتكَ

554
00:42:47,768 --> 00:42:49,144
اذهبي إلى والدكِ

555
00:42:52,105 --> 00:42:56,443
اذهبي إلى والدكِ
بسترته المجنونة تلك

556
00:42:58,028 --> 00:42:59,404
سوف أفعل ذلك

557
00:43:04,159 --> 00:43:05,535
يا ابني؟

558
00:43:11,958 --> 00:43:13,335
عيد مولد سعيد

559
00:43:18,381 --> 00:43:19,758
تعالي يا حبيبتي

