﻿1
00:00:12,210 --> 00:00:15,380
أود أن أشكر الهيئة التشريعية

2
00:00:15,480 --> 00:00:18,690
على ثقتها بي والشراكة معي

3
00:00:18,790 --> 00:00:23,020
على نظام جامعي أكثر رشاقة وأقوى.

4
00:00:23,120 --> 00:00:23,990
أسلافي ، كرئيس ومدير

5
00:00:24,090 --> 00:00:27,860
تنفيذي لجامعة رايلتون

6
00:00:27,960 --> 00:00:31,300
تضخمت ميزانيتنا ، وأنشأت نظامًا

7
00:00:31,400 --> 00:00:35,870
من التكرار والبيروقراطيات
التي كانت جامحة.

8
00:00:37,070 --> 00:00:39,540
معًا ، مع الهيئة
التشريعية ، نتخذ

9
00:00:39,640 --> 00:00:43,780
الخطوة الأولى في
تصحيح هذا الخطأ.

10
00:00:44,810 --> 00:00:45,880
بحلول الغد ، سيكون

11
00:00:45,980 --> 00:00:48,310
أسبوع التسريح هذا وراءنا.

12
00:00:48,410 --> 00:00:50,680
سيكون مؤلمًا...

13
00:00:50,780 --> 00:00:54,920
ومع ذلك ، أؤكد لكم
أننا على مستوى المهمة.

14
00:00:57,420 --> 00:00:59,590
شكرا لكل شخص.

15
00:01:01,030 --> 00:01:33,560
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

16
00:01:34,290 --> 00:01:36,260
انتظر يا أستاذ!

17
00:01:36,360 --> 00:01:38,130
مرحبًا ، هل قرأت قصتي بعد؟

18
00:01:38,230 --> 00:01:39,430
لا.

19
00:01:39,530 --> 00:01:40,530
أنا فقط يجب أن أعبر

20
00:01:40,630 --> 00:01:41,770
الحرب والسلام وموبي

21
00:01:41,870 --> 00:01:43,640
ديك أولاً ، ثم قصتك.

22
00:01:43,740 --> 00:01:45,110
هذا لا باس به.

23
00:01:45,210 --> 00:01:47,510
يبدو أنك قد لا تكون هنا
لفترة أطول على أي حال.

24
00:01:48,540 --> 00:01:49,440
كما تعلم ، عندما

25
00:01:49,540 --> 00:01:50,480
لا تنجح الكتابة ،

26
00:01:50,580 --> 00:01:52,050
جرب مهنة في إدارة الكلية.

27
00:01:52,150 --> 00:01:53,350
ستكون رائعًا في ذلك.

28
00:01:56,480 --> 00:01:57,780
أنا أسف يا أستاذ

29
00:01:57,880 --> 00:01:59,520
-سيد (بوب) الآن
-أين هو؟

30
00:02:00,920 --> 00:02:02,160
لا استطيع ان اقول.

31
00:02:03,390 --> 00:02:05,530
أعرف عن أقلام الرصاص ،(دينيس)

32
00:02:06,530 --> 00:02:07,490
ماذا؟

33
00:02:07,590 --> 00:02:08,830
أقلام الرصاص.

34
00:02:08,930 --> 00:02:10,060
أخبرتني مساعدتي (رايتشيل)

35
00:02:10,160 --> 00:02:12,230
يجعلك تشحذ كل أقلام

36
00:02:12,330 --> 00:02:13,270
الرصاص بنفس الطول بالضبط.

37
00:02:13,370 --> 00:02:15,270
وإذا استمر أحدهما أقصر من

38
00:02:15,370 --> 00:02:16,740
الآخر ، فعليك إصلاحه جميعًا.

39
00:02:16,840 --> 00:02:19,510
وإذا كان أي منها أقل من 17

40
00:02:19,610 --> 00:02:21,310
سم ، فعليك أن تبدأ من جديد.

41
00:02:21,410 --> 00:02:24,880
بعض الأيام تدور
حول أقلام الرصاص.

42
00:02:27,050 --> 00:02:30,320
نعم.

43
00:02:30,420 --> 00:02:31,420
18...

44
00:02:31,520 --> 00:02:33,020
إنها 18 سم.

45
00:02:39,390 --> 00:02:41,530
تحقق من الكافتيريا
في مركز ليمكي

46
00:02:51,300 --> 00:02:52,310
لا يمكنك فعل ذلك.

47
00:02:53,870 --> 00:02:55,040
هل لعقت للتو..

48
00:02:55,140 --> 00:02:56,480
أنظر

49
00:02:56,580 --> 00:02:57,510
استخدم الحاوية ، حسنًا؟

50
00:02:57,610 --> 00:02:58,480
انا سوف ادفع.

51
00:02:58,580 --> 00:02:59,850
سأشتري لك الزبيب.

52
00:02:59,950 --> 00:03:01,350
أنت تعرف؟  فقط - إنه  مقرف

53
00:03:01,450 --> 00:03:02,820
أتطلع إلى رؤية قائمتك

54
00:03:02,920 --> 00:03:05,350
بعد ظهر اليوم ، (هانك)

55
00:03:05,450 --> 00:03:06,820
على الرغم من أنني أشك في أنه هناك قائمة ستظهر

56
00:03:06,920 --> 00:03:07,850
لا تقلق

57
00:03:07,950 --> 00:03:09,290
لدي واحدة مكتوبة بالفعل

58
00:03:09,390 --> 00:03:10,720
أنا ذاهب مباشرة إلى الصحافة.

59
00:03:10,820 --> 00:03:13,230
أعلم أنك قد سرقت الأموال

60
00:03:13,330 --> 00:03:14,960
التي كانت مخصصة للكلية

61
00:03:15,060 --> 00:03:16,630
لدفع النقص في المبنى الخاص بك.

62
00:03:16,730 --> 00:03:18,400
-في الحقيقة لدي دليل!
-أنت لا تفعل

63
00:03:18,500 --> 00:03:20,170
نعم.  خطاب من
(جيفري أبستين) أنه

64
00:03:21,300 --> 00:03:22,740
نعم.

65
00:03:22,840 --> 00:03:24,200
هو يعرف.

66
00:03:24,300 --> 00:03:25,510
لا يحب ذلك.

67
00:03:25,610 --> 00:03:26,840
في الواقع ، إنه يشعر بالذنب.

68
00:03:26,940 --> 00:03:28,410
إنه رجل جيد ، صديقك
، (جيفري أبستين)

69
00:03:28,510 --> 00:03:30,140
هو ليس صديقي.

70
00:03:30,240 --> 00:03:31,580
لا تربطني بهذا الاسم.

71
00:03:32,750 --> 00:03:33,650
وليس هناك  رسالة

72
00:03:33,750 --> 00:03:35,320
لأن ما قلته غير صحيح.

73
00:03:35,420 --> 00:03:36,350
لا يوجد.

74
00:03:36,450 --> 00:03:37,880
وهي في صندوق ودائع آمن.

75
00:03:37,980 --> 00:03:39,220
إذا حدث لي أي شيء ،

76
00:03:39,320 --> 00:03:41,290
رودي جولياني لديه المفتاح الآخر.

77
00:03:58,600 --> 00:03:59,610
لقد توقفت عن الحركة.

78
00:04:02,780 --> 00:04:04,280
لقد توقفت عن الاستحمام.

79
00:04:05,810 --> 00:04:07,350
لماذا لا تساعدين في صنع العشاء

80
00:04:07,450 --> 00:04:09,380
القيام بشيء ما يمكن
أن يجعلك تشعرين بتحسن

81
00:04:09,480 --> 00:04:12,050
ليس دائمًا ، ولكن من
المعروف أنه يساعد.

82
00:04:13,850 --> 00:04:14,750
يمكنني فتح النبيذ.

83
00:04:14,860 --> 00:04:16,220
-لا.
-ماذا؟

84
00:04:17,220 --> 00:04:18,220
في المرة الأخيرة
التي فتحت فيها النبيذ

85
00:04:18,320 --> 00:04:21,090
، حصلت على الفلين في جزء الشرب.

86
00:04:21,190 --> 00:04:22,160
يمكنني فتح النبيذ.

87
00:04:24,160 --> 00:04:25,230
عفواً

88
00:04:25,330 --> 00:04:27,630
كان علي أن أقول وداعا
للعديد من الزملاء اليوم.

89
00:04:27,730 --> 00:04:28,730
(أيرب)

90
00:04:28,840 --> 00:04:30,140
كان في الواقع يبكي.

91
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
حقاً؟

92
00:04:31,340 --> 00:04:32,770
هل كان يقطع البصل من أجلك؟

93
00:04:32,870 --> 00:04:33,910
أسفة

94
00:04:34,010 --> 00:04:35,380
أعلم أنك قضيت يومًا صعبًا أيضًا.

95
00:04:35,480 --> 00:04:37,110
لا ، كان اليوم مجرد شحذ للشفرات.

96
00:04:37,210 --> 00:04:39,580
غدا ، سأقوم بقطع الرؤوس

97
00:04:40,650 --> 00:04:41,580
حظ سعيد.

98
00:04:41,680 --> 00:04:42,580
لا يمكنك حتى قطع رأس تلك السمكة

99
00:04:42,680 --> 00:04:44,220
في تلك المرة.  لقد جعلتني افعلها

100
00:04:44,320 --> 00:04:47,320
نعم.  كان مزعجًا مدى
سهولة وصوله إليك.

101
00:04:47,420 --> 00:04:50,060
هل أكتشفت من ستفصل بعد؟

102
00:04:50,160 --> 00:04:50,990
لا!

103
00:04:51,090 --> 00:04:52,830
ماهو خطب هذا الشيء؟

104
00:04:53,830 --> 00:04:55,430
-(جولي)؟

105
00:05:02,900 --> 00:05:04,140
هل يمكننا التحدث مع بعضنا البعض؟

106
00:05:04,240 --> 00:05:06,110
لا ، لا نستطيع يا (راسل)

107
00:05:06,210 --> 00:05:07,310
لو سمحت!  أحبك يا (جولي)!

108
00:05:07,410 --> 00:05:08,410
أريد فقط أن أشرح الأشياء قليلاً.

109
00:05:08,510 --> 00:05:09,440
لقد كذبت علي

110
00:05:09,540 --> 00:05:11,310
إذا لم تذهب بعيدًا الآن ،

111
00:05:11,410 --> 00:05:12,680
- سأرمي هذه الزجاجة
-لا

112
00:05:12,780 --> 00:05:14,410
- من خلال الزجاج وعلى رأسك!

113
00:05:14,510 --> 00:05:15,350
عزيزتي ، لا تفعلي

114
00:05:15,450 --> 00:05:16,680
أنا أعود إلى الوراء!

115
00:05:25,430 --> 00:05:26,830
-عزيزتي,دعيني أفعل ذلك
-أنا سأقوم بها

116
00:05:26,930 --> 00:05:27,960
-لو سمحت.
-سأقوم بها

117
00:05:28,060 --> 00:05:29,330
ربما فقط تعطيها لوالدكِ

118
00:05:29,430 --> 00:05:30,330
أجل أستطيع أن أفعل ذلك

119
00:05:30,430 --> 00:05:31,830
-أنت أيضًا...
-(جولي)

120
00:05:33,100 --> 00:05:34,200
-بحقكِ
-اللعنة على ذلك

121
00:05:34,300 --> 00:05:35,500
لا

122
00:05:48,310 --> 00:05:49,380
أحضري لي واحدة أخرى

123
00:05:49,480 --> 00:05:50,550
للرمي؟

124
00:05:50,650 --> 00:05:51,920
للشرب!

125
00:05:54,120 --> 00:05:55,420
ربما في العلية

126
00:05:56,720 --> 00:05:58,160
لا تنظر إلي!  التف

127
00:06:09,900 --> 00:06:13,970
"يوم الأحقاد"

128
00:06:24,080 --> 00:06:25,190
أبي دعني أساعدك

129
00:06:25,290 --> 00:06:26,520
لا. لقد قمت بها

130
00:06:26,620 --> 00:06:28,090
لا مشكلة.

131
00:06:29,320 --> 00:06:31,020
سهل جدا.

132
00:06:43,000 --> 00:06:44,370
لم يحدث قط.

133
00:06:55,850 --> 00:06:57,380
(راسل)؟

134
00:06:58,350 --> 00:06:59,390
نعم؟

135
00:07:01,050 --> 00:07:03,890
كم من الوقت ستبقى هنا؟

136
00:07:03,990 --> 00:07:05,230
حتى تتحدث (جولي) معي

137
00:07:05,330 --> 00:07:07,130
لكن ماذا لو لم تكن
تريد التحدث معك؟

138
00:07:07,230 --> 00:07:09,400
حسنًا...

139
00:07:09,500 --> 00:07:10,630
هيا يا أمي.

140
00:07:10,730 --> 00:07:11,900
إنها (جولي)

141
00:07:12,000 --> 00:07:13,900
أعني ، إنها لا
تعرف حقًا ما تريد.

142
00:07:20,870 --> 00:07:22,080
وقالت انها قد لا تفعل

143
00:07:34,820 --> 00:07:37,020
-ساشتاق اليك.
-أنا أيضاً.

144
00:07:39,590 --> 00:07:40,890
هل رأيت (راسل) هناك؟

145
00:07:40,990 --> 00:07:41,890
نعم.

146
00:07:41,990 --> 00:07:43,600
ماذا علي أن أفعل يا أمي؟

147
00:07:44,900 --> 00:07:45,800
مهما فعلت ، فقط تذكري

148
00:07:45,900 --> 00:07:49,640
أن تكوني هادئة ومعقولة

149
00:07:49,740 --> 00:07:50,840
-أحبك.
-أحبك.

150
00:07:52,570 --> 00:07:54,510
كسر أبي منضدتك.

151
00:07:57,610 --> 00:07:59,250
هل أنت قادرة على العودة إلى
المنزل في نهاية هذا الأسبوع؟

152
00:07:59,350 --> 00:08:01,010
أسفة لا أستطيع

153
00:08:01,110 --> 00:08:04,150
هناك حملة لجمع التبرعات
في المدرسة يوم السبت.

154
00:08:04,250 --> 00:08:05,820
هل يمكنك المجيء إلى نيويورك؟

155
00:08:07,420 --> 00:08:09,090
ربما بحاجة إلى أن أكون هنا ،

156
00:08:09,190 --> 00:08:10,820
أليس كذلك ، بسبب كل ما يحدث؟

157
00:08:10,920 --> 00:08:11,820
أنا

158
00:08:11,920 --> 00:08:15,660
أنا - يمكنني التوقف عن العمل
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع.

159
00:08:15,760 --> 00:08:17,360
إنها حقًا أمر كبير

160
00:08:17,460 --> 00:08:19,370
، ما يحدث في قسمك.

161
00:08:19,470 --> 00:08:20,830
وقررت البقاء هنا وعدم

162
00:08:20,930 --> 00:08:22,740
القدوم معي إلى نيويورك ،

163
00:08:22,840 --> 00:08:26,170
لأنك لم تكن مستعدًا
للتخلي عن حياتك المهنية.

164
00:08:26,270 --> 00:08:28,340
قلت ذلك ، أليس كذلك؟

165
00:08:28,440 --> 00:08:30,780
أنا أكرهني

166
00:08:30,880 --> 00:08:32,010
فقط لا تجعل هذا القرار مزحة.

167
00:08:32,110 --> 00:08:33,710
فقط كن حقا في حياتك المهنية.

168
00:08:38,780 --> 00:08:40,220
حسناً

169
00:09:28,700 --> 00:09:30,770
تباً

170
00:09:41,010 --> 00:09:42,820
قسم اللغة الإنجليزية.

171
00:09:48,150 --> 00:09:49,590
أحتاج مساعدتك في شيء ما.

172
00:09:49,690 --> 00:09:50,960
حسناً

173
00:09:51,060 --> 00:09:53,430
إذا اضطررت إلى
طرد ثلاثة أشخاص...

174
00:09:53,530 --> 00:09:54,560
لا.

175
00:09:54,660 --> 00:09:55,760
... أيهما تختارين؟

176
00:09:55,860 --> 00:09:57,360
لا.

177
00:09:57,460 --> 00:09:58,700
أنا لا أقول إن عليك طردهم ،

178
00:09:58,800 --> 00:10:00,900
ولا أقول إنني
سأختار نفس الثلاثة.

179
00:10:01,000 --> 00:10:01,900
حسناً؟ بالرغم من..

180
00:10:02,000 --> 00:10:03,570
لا.

181
00:10:07,210 --> 00:10:08,670
حسنًا.

182
00:10:14,910 --> 00:10:16,020
(فيني)

183
00:10:17,720 --> 00:10:20,290
(إيما)

184
00:10:20,390 --> 00:10:21,650
(غرايسي)

185
00:11:01,560 --> 00:11:02,830
أسفة بخصوص مناداتك (سبانكي)

186
00:11:02,930 --> 00:11:04,900
لا بأس يا (بيلي)

187
00:11:06,630 --> 00:11:09,440
أعمل في هذا القسم منذ 26 عامًا.

188
00:11:09,540 --> 00:11:10,870
حتى قبل أن كان قسمًا.

189
00:11:10,970 --> 00:11:12,870
كنا أربعة فقط

190
00:11:12,970 --> 00:11:14,870
نعمل في غرفة تخزين من غرفتين

191
00:11:14,970 --> 00:11:16,310
في قبو الصالة الرياضية القديمة.

192
00:11:16,410 --> 00:11:17,310
تعلمين أن هذا ليس صحيحاً

193
00:11:17,410 --> 00:11:18,880
حسنًا ، ربما كان كذلك.

194
00:11:18,980 --> 00:11:20,510
أنت تعرف؟

195
00:11:20,610 --> 00:11:22,850
هل تعلم أني أنا من أحضر (شيفيلي)

196
00:11:22,950 --> 00:11:24,780
كما أنني أحضرت (شابيرو)؟

197
00:11:24,880 --> 00:11:25,850
لقد طردت (نيلسون) عندما بدأت

198
00:11:25,950 --> 00:11:27,850
تظهر في حالة سكر كل يوم.

199
00:11:27,950 --> 00:11:28,850
أنا أعلم... المفارقة.

200
00:11:28,950 --> 00:11:30,690
-بحق المسيح
-(بيلي)

201
00:11:30,790 --> 00:11:32,290
لا داعي للتبرير.

202
00:11:32,390 --> 00:11:35,230
ولكن لماذا هذا هو  الأشخاص ذو الخبرة

203
00:11:35,330 --> 00:11:39,130
هم الذين يحصلون على الفأس أولا؟

204
00:11:39,230 --> 00:11:41,330
أعني من ابتكر تلك السياسة؟

205
00:11:41,430 --> 00:11:44,540
أتعلم ، دع بعض الغباء
البالغ من العمر 24 عامًا يخدع

206
00:11:44,640 --> 00:11:45,810
من أوبرلين يعلم

207
00:11:45,910 --> 00:11:47,210
شكسبير ، وميلتون ،

208
00:11:47,310 --> 00:11:48,370
و... بحق المسيح

209
00:11:48,470 --> 00:11:51,810
كما تعلم سيلغون

210
00:11:51,910 --> 00:11:53,010
النهضة بأكملها إذا لم نوقفهم.

211
00:11:53,110 --> 00:11:54,480
كما تعلم ، إذا لم يكن كذلك

212
00:11:54,580 --> 00:11:56,420
بعض التفسيرات الصارخة لليسار

213
00:11:56,520 --> 00:11:58,080
(بيلي)بحقكِ بحقكِ

214
00:11:59,150 --> 00:12:00,090
أسمعي

215
00:12:00,190 --> 00:12:02,960
لقد ربينا عائلاتنا عمليا معا.

216
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
انت تتذكر؟

217
00:12:09,300 --> 00:12:11,730
كنت توصل(جولي) في الصباح

218
00:12:11,830 --> 00:12:14,300
وكانت(لوسي) ترعاها طوال اليوم

219
00:12:16,470 --> 00:12:17,800
كان لطيفا.

220
00:12:23,780 --> 00:12:24,810
لن أطردك.

221
00:12:27,280 --> 00:12:28,380
لا؟

222
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
لا.

223
00:12:30,650 --> 00:12:31,780
هذا ليس سبب استدعائك للدخول.

224
00:12:31,880 --> 00:12:34,620
أنا أستدعيتك إلى هنا

225
00:12:34,720 --> 00:12:35,960
أعني ، منذ البداية ،

226
00:12:36,060 --> 00:12:39,390
أن أطرح عليك سؤالاً.

227
00:12:41,890 --> 00:12:44,330
أي ثلاثة من هؤلاء
الأشخاص ستطردهم؟

228
00:12:50,200 --> 00:12:52,810
حسنًا ، أنا متأكد  بحق اللعنة أني لن أقوم بعملك القذر

229
00:13:01,610 --> 00:13:02,780
هل قمت بإعداد لوحة
المفاتيح الخاصة بك حتى الآن؟

230
00:13:03,050 --> 00:13:04,150
لا.

231
00:13:04,250 --> 00:13:06,390
أنا خائفة من أنني لن أتذكر
كيف أعزف على وتر سي.

232
00:13:06,490 --> 00:13:07,420
سوف تكتشفين الأمر

233
00:13:07,520 --> 00:13:08,850
سوف اكتشف ذلك.

234
00:13:10,020 --> 00:13:11,560
أنتِ تعرفين ماهو الغريب الذي

235
00:13:11,660 --> 00:13:13,160
أتطلع إليه هو نوم ليلة متواصلة.

236
00:13:13,260 --> 00:13:15,130
يستيقظ (هانك) عدة مرات في الليل

237
00:13:15,230 --> 00:13:18,000
مع هذه الحوافز الوهمية للتبول.

238
00:13:18,100 --> 00:13:19,470
أنا أسفة  لديه ماذا؟

239
00:13:19,570 --> 00:13:22,130
مثل ، يحتاج إلى
التبول ، لكنه لا يستطيع.

240
00:13:22,230 --> 00:13:24,040
لكن عليه أن ينهض على
أي حال ، تحسبا لذلك.

241
00:13:27,670 --> 00:13:29,510
-يا إلهي.
-ماذا؟

242
00:13:29,610 --> 00:13:30,880
هذه (كاثرين كينر)

243
00:13:32,210 --> 00:13:33,580
نعم ، هذه هي.

244
00:13:33,680 --> 00:13:34,980
شخصياتها غير مرغوب فيها للغاية.

245
00:13:35,080 --> 00:13:36,150
اسكتي

246
00:13:36,250 --> 00:13:37,220
هذا صحيح.

247
00:13:38,280 --> 00:13:39,420
أذهبي وقولي مرحباَ

248
00:13:39,520 --> 00:13:40,720
أصمتي,أسكتي

249
00:13:43,190 --> 00:13:44,460
-أهلاً.
-أهلاً.

250
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
أهلاً.

251
00:13:47,190 --> 00:13:48,990
انا فعلا احب عملك.

252
00:13:49,090 --> 00:13:49,960
شكرًا لك.

253
00:13:50,060 --> 00:13:51,300
أقدر ذلك

254
00:13:52,260 --> 00:13:53,670
لقد رأيت كل شيء على الأرجح...

255
00:13:53,770 --> 00:13:54,830
ربما مرتين.

256
00:13:56,470 --> 00:13:57,900
حقا اشكرك.

257
00:13:59,770 --> 00:14:00,840
حسناً

258
00:14:00,940 --> 00:14:02,710
حسنًا ، هذا مثل شيء
غريب من المعجبين.

259
00:14:02,810 --> 00:14:04,510
تريد صورة.

260
00:14:04,610 --> 00:14:05,650
نعم، بالتأكيد.  بالتأكيد.

261
00:14:05,750 --> 00:14:07,180
لا ليس هذا يعني سأفعل

262
00:14:07,280 --> 00:14:08,550
أعني لكن لا

263
00:14:08,650 --> 00:14:10,980
فقط أنا وزوجي...

264
00:14:11,080 --> 00:14:12,380
أنا فقط أعتقد أنك
ستعتقدين أن هذا مضحك

265
00:14:12,490 --> 00:14:14,950
في كل مرة يذكر

266
00:14:15,050 --> 00:14:16,060
فيها اسمك يتحرش بي زوجي

267
00:14:17,720 --> 00:14:19,160
نعم

268
00:14:20,830 --> 00:14:23,230
رائع.  حسنًا ، أعتقد
أنه معجب بي إذن.

269
00:14:23,330 --> 00:14:25,160
في الواقع ، إن كلانا معجبين لذا

270
00:14:27,800 --> 00:14:29,400
نعم.

271
00:14:29,500 --> 00:14:31,070
هذا هو الوقت الذي كنت...

272
00:14:31,170 --> 00:14:33,370
كنت سأنفد من شخصية مجنونة محتملة

273
00:14:33,470 --> 00:14:34,540
-لا
-ولكن هل تعلمين

274
00:14:34,640 --> 00:14:35,680
لا ، أنا وزوجي لدينا نفس

275
00:14:35,780 --> 00:14:37,380
الشيء مع ونستون تشرشل ، إذن.

276
00:14:37,480 --> 00:14:38,380
-قصة مختلفة.
-حقًا؟

277
00:14:38,480 --> 00:14:40,150
لا!

278
00:14:40,250 --> 00:14:41,680
-لا.
-أنا غبية جداً

279
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
هل هو هنا؟

280
00:14:43,820 --> 00:14:45,550
من من؟

281
00:14:45,650 --> 00:14:46,990
زوجك.

282
00:14:47,090 --> 00:14:48,220
صحيح!

283
00:14:48,320 --> 00:14:49,350
لا

284
00:14:49,460 --> 00:14:50,720
هو في ولاية بنسلفانيا.

285
00:14:50,820 --> 00:14:53,590
لقد حصلت على وظيفة جيدة
حقًا هنا ولم أستطع رفضها ، لذا

286
00:14:53,690 --> 00:14:55,260
لكنه سيأتي لزيارة.

287
00:14:55,360 --> 00:14:57,960
نعم.  هذا صعب ، مع ذلك ،
مع شيء المسافات الطويلة.

288
00:15:01,100 --> 00:15:02,000
أنا...

289
00:15:02,100 --> 00:15:03,770
حسنًا ، هذه قهوتي

290
00:15:03,870 --> 00:15:06,070
هذا هو المقهى الخاص بي ، لذلك
أنا متأكد من أنني سأراك في الجوار.

291
00:15:06,170 --> 00:15:07,340
حسناً

292
00:15:07,440 --> 00:15:09,740
لا تترددي في طرح أسمي أذا كنتِ ترغبين في الحصول على شيء ما

293
00:15:09,840 --> 00:15:11,210
سأفعل

294
00:15:11,310 --> 00:15:12,410
حسناً

295
00:15:12,510 --> 00:15:13,650
-الوداع.
-الوداع.

296
00:15:17,350 --> 00:15:18,680
تباً

297
00:15:18,780 --> 00:15:19,890
لقد نسيت الصورة.

298
00:15:19,990 --> 00:15:22,620
(هانك) لن يصدقني أبداً

299
00:15:24,190 --> 00:15:25,320
أحب نيويورك.

300
00:15:29,030 --> 00:15:31,730
بحقك بحقك

301
00:15:33,530 --> 00:15:35,540
(هانك)

302
00:15:35,640 --> 00:15:37,840
أنت لا تساعد أي شخص
من خلال استخلاص هذا.

303
00:15:41,340 --> 00:15:42,580
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.

304
00:15:45,710 --> 00:15:47,110
بحق المسيح

305
00:15:47,210 --> 00:15:48,310
أنت في حالة من الفوضى

306
00:15:50,520 --> 00:15:52,420
ماذا يجب أن أفعل؟ ماذا يجب أن أفعل؟

307
00:15:52,520 --> 00:15:55,690
يجب أن تكون هناك
محاولة أخيرة...

308
00:15:56,720 --> 00:15:58,220
... السلام عليك يا مريم.

309
00:15:58,320 --> 00:15:59,790
هؤلاء لا ينجحون أبداً

310
00:15:59,890 --> 00:16:01,460
لهذا يسمونهم
السلام عليك يا مريم.

311
00:16:01,560 --> 00:16:03,460
تلك السيدة لم تستطع
الرمي لإنقاذ حياتها.

312
00:16:03,560 --> 00:16:05,770
لكنني أستطيع.

313
00:16:05,870 --> 00:16:08,170
هكذا يذهب هنا.

314
00:16:08,270 --> 00:16:10,840
جاهزة أطلق, هدف

315
00:16:16,080 --> 00:16:18,340
هذا  مكان رائع

316
00:16:18,440 --> 00:16:19,810
ليس كذلك

317
00:16:19,910 --> 00:16:21,310
حسنًا ، إنه يترك انطباعًا.

318
00:16:21,410 --> 00:16:22,750
هذه هي النقطة.

319
00:16:22,850 --> 00:16:24,820
كما تعلم ، إذا أصبحت
خياليًا ، سيرى الجميع ذلك.

320
00:16:24,920 --> 00:16:26,690
سوف يريدون أن يتوهموا أيضًا.

321
00:16:26,790 --> 00:16:27,820
أنا لا أمانع هذا.

322
00:16:27,920 --> 00:16:31,420
بالإضافة إلى ذلك ، حصلت على
منزل مساحته 30 ألف قدم مربع.

323
00:16:31,520 --> 00:16:32,420
الشيء كبير جدًا

324
00:16:32,520 --> 00:16:33,460
يجب أن أضع خرائط مع هذه

325
00:16:33,560 --> 00:16:35,830
اللافتات التي تقول "أنت هنا".

326
00:16:35,930 --> 00:16:37,600
لقد ضللت فيه مرتين.

327
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
ماذا يمكنني أن أفعل من أجلكم أيها الرفاق؟

328
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
نحن هنا لنتحدث معك

329
00:16:40,900 --> 00:16:43,870
عن صديقك الطيب  (ديكي بوب)

330
00:16:43,970 --> 00:16:45,670
صديق جيد؟

331
00:16:45,770 --> 00:16:46,840
نعم.

332
00:16:46,940 --> 00:16:48,140
كنت أعتقد ذلك.

333
00:16:48,240 --> 00:16:49,340
كما تعلم ، باسمي ، من الصعب

334
00:16:49,440 --> 00:16:51,310
نوعاً ما الدخول في
أندية ريفية معينة.

335
00:16:51,410 --> 00:16:53,980
اعتقدت أنه ربما يكون
(ديكي بوب) هو طريقي

336
00:16:54,080 --> 00:16:56,480
تحدث عن صديق في وقت الضيق

337
00:16:56,580 --> 00:16:58,520
وسرعان ما تم مسح
هذا الشيك الأخير

338
00:16:58,620 --> 00:17:00,450
، كان  مثل وداعاً (جيفري أبستين)

339
00:17:00,550 --> 00:17:01,520
لا

340
00:17:01,620 --> 00:17:03,320
بدت تلك صداقة متينة.

341
00:17:03,420 --> 00:17:04,460
نعم فهمت

342
00:17:04,560 --> 00:17:06,730
أعني ، تعتقد أن الرجل الذي يقود

343
00:17:06,830 --> 00:17:09,530
جامعة يريد أن يكون
صديقًا جيدًا للجامعة ،

344
00:17:09,630 --> 00:17:10,700
لكن بدلاً من ذلك ، مثل...

345
00:17:10,800 --> 00:17:12,460
كما أخبرتنا ، فقد نهب

346
00:17:12,560 --> 00:17:15,170
عشرة ملايين من أي مكان.

347
00:17:15,270 --> 00:17:16,700
ولسوء الحظ بالنسبة لنا ، إنه...

348
00:17:16,800 --> 00:17:19,070
كما تعلم...

349
00:17:19,170 --> 00:17:20,770
من ضمن ميزانية الكلية

350
00:17:26,810 --> 00:17:27,950
يبدو أن ذلك غير مرجح.

351
00:17:29,150 --> 00:17:30,680
حسنًا ، متأكد جدًا من أنه كان كذلك.

352
00:17:30,780 --> 00:17:32,750
ربما ذهب للتمويل

353
00:17:32,850 --> 00:17:34,220
المبنى ، هكذا سارت الأمور.

354
00:17:34,320 --> 00:17:37,090
هناك الكثير من الحوافز الضريبية
حتى لا تحصل فقط على قرض عقاري.

355
00:17:38,520 --> 00:17:39,760
أنا آسف ، أنا لا
أحاول تفجير فقاعتك.

356
00:17:39,860 --> 00:17:40,890
انه فقط...

357
00:17:40,990 --> 00:17:41,930
أشك حقًا في وجود عشرة

358
00:17:42,030 --> 00:17:43,830
ملايين سرية في الخارج

359
00:17:43,930 --> 00:17:44,930
هذا سيساعدك.

360
00:17:45,030 --> 00:17:46,600
لذلك كان مجرد قرض؟

361
00:17:46,700 --> 00:17:48,870
أعتقد أن هذا هو أبسط إجابة.

362
00:17:48,970 --> 00:17:49,900
انظر الان

363
00:17:50,000 --> 00:17:51,070
أعني ، إذا طُردتم
يا رفاق ، اتصلوا بي.

364
00:17:51,170 --> 00:17:52,500
سأكون أول من يشتري لك بيرة.

365
00:17:52,600 --> 00:17:53,410
أنا معجب بكم يا رفاق.

366
00:17:53,510 --> 00:17:54,610
كما تعلمون أنتم,

367
00:17:54,710 --> 00:17:56,310
أنتم مثل ، أصدقاء

368
00:17:57,710 --> 00:17:59,140
ليس لدي أصدقاء حقا.

369
00:18:00,480 --> 00:18:02,650
إنه صعب عندما
يريد الجميع شيئًا منك.

370
00:18:05,180 --> 00:18:08,290
حسنًا ، ربما يمكنك وضع كلمة

371
00:18:08,390 --> 00:18:11,090
طيبة لنا مع أصدقائك في العمل

372
00:18:11,190 --> 00:18:12,890
- بالتأكيد ، يا رفاق

373
00:18:12,990 --> 00:18:13,890
شكراً

374
00:18:13,990 --> 00:18:16,260
يجب أن نكون في حانة نورا
بحلول الساعة 5:00 مساءً

375
00:18:16,360 --> 00:18:17,630
ربما في وقت سابق

376
00:18:17,730 --> 00:18:20,730
حتى تتمكن من التوقف وشراء
جميع أنواع البيرة التي تريدها.

377
00:18:20,830 --> 00:18:21,830
أنه موعد

378
00:18:38,250 --> 00:18:41,120
يمكن أن يكون هذا كل يوم
، ولكن في مناخ أكثر دفئًا

379
00:18:41,220 --> 00:18:44,160
ما خطبك وفلوريدا؟

380
00:18:44,260 --> 00:18:47,290
أحب أن أفكر في الأمر
على أنه شمال كوبا.

381
00:18:47,390 --> 00:18:48,860
تعرفين أنني كوبي إليس كذلك؟

382
00:18:50,230 --> 00:18:51,600
بالطبع.

383
00:18:55,370 --> 00:18:57,970
لن أذهب إلى فلوريدا يا (جايكوب)

384
00:18:58,070 --> 00:18:59,400
يمكنك البقاء.

385
00:18:59,500 --> 00:19:00,840
لا أحد يجبرك على الخروج.

386
00:19:00,940 --> 00:19:02,440
انا لااستطيع.

387
00:19:02,540 --> 00:19:04,440
أنا فقط لا أستطيع
العمل لهذا الرجل ، (ديكي)

388
00:19:05,580 --> 00:19:06,980
لقد كنت دائمًا جيدًا جدًا
بالنسبة لهذه الوظيفة.

389
00:19:07,080 --> 00:19:08,810
رقيق جدا.

390
00:19:08,910 --> 00:19:10,180
ربما.

391
00:19:10,280 --> 00:19:13,150
إنه فقط لا يؤمن بالتعليم العام.

392
00:19:14,250 --> 00:19:16,690
من الضلال أن يكون
لديه هذه الوظيفة.

393
00:19:17,860 --> 00:19:19,060
لا معنى له.

394
00:19:21,260 --> 00:19:23,230
ماذا أفعل لأجعلك تغادرين معي؟

395
00:19:25,430 --> 00:19:28,470
ما لا تفهمه هو أنني أحب ذلك هنا.

396
00:19:36,540 --> 00:19:38,580
أشعر كأنني مراهق عندما أكون معك.

397
00:20:13,680 --> 00:20:15,820
من الجيد أن أرى وجهكِ

398
00:20:15,920 --> 00:20:17,120
أنا أعمل.

399
00:20:18,820 --> 00:20:21,150
هل يوجد منفذ هناك يمكنني أستخدامه؟

400
00:20:21,250 --> 00:20:23,190
أنا - أحاول توصيل سخان
المكان الخاص بي

401
00:20:23,290 --> 00:20:24,520
وسينطفئ هاتفي

402
00:20:24,620 --> 00:20:26,530
لا.

403
00:20:26,630 --> 00:20:28,590
حسناً

404
00:20:28,690 --> 00:20:31,000
هل يوجد منفذ هنا أنا لا أعرف بشأنه أو

405
00:20:31,100 --> 00:20:32,900
لا.

406
00:20:33,000 --> 00:20:35,670
وإذا كان هناك ،
فلا يمكنك استخدامه.

407
00:20:35,770 --> 00:20:37,940
أجل ، أعلم أن لدينا مشاكل.

408
00:20:38,040 --> 00:20:39,400
أنت تعرف؟

409
00:20:39,500 --> 00:20:41,770
لكنني حقًا ، أريد
حقًا العمل عليها.

410
00:20:41,870 --> 00:20:42,840
انت خنتني.

411
00:20:42,940 --> 00:20:44,910
كيف يتم حل المشاكل؟

412
00:20:45,010 --> 00:20:47,450
حسنًا ، لقد خنتيني مرتين

413
00:20:47,550 --> 00:20:48,610
كنت في التاسعة عشرة من عمري

414
00:20:48,710 --> 00:20:50,180
، وقد تعرضت للرجم طوال الوقت ،

415
00:20:50,280 --> 00:20:51,520
بالكاد لاحظت.

416
00:20:51,620 --> 00:20:52,650
لقد لاحظت.

417
00:20:54,350 --> 00:20:55,250
أنظري في بعض الأحيان

418
00:20:55,350 --> 00:20:56,290
يصعب علي أن أتحدث معك

419
00:20:56,390 --> 00:20:58,390
لأنك تغضبين  حقاً أو..

420
00:20:58,490 --> 00:21:00,590
أو تحكمين علي مثل

421
00:21:00,690 --> 00:21:01,630
مثل والدك.

422
00:21:01,730 --> 00:21:02,590
أنا لست مثل والدي.

423
00:21:02,690 --> 00:21:03,760
أجل ، لا ، أعلم ، أعلم.

424
00:21:03,860 --> 00:21:04,730
أنا أعرف.

425
00:21:04,830 --> 00:21:06,730
هذا - لهذا أحبك.

426
00:21:06,830 --> 00:21:08,100
لكن...

427
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
أنت تستطيع...

428
00:21:09,300 --> 00:21:09,970
في بعض الأحيان
، عندما أقول شيئًا

429
00:21:10,070 --> 00:21:12,070
، كما تعلم ، يمكنك
التصرف ،

430
00:21:12,170 --> 00:21:14,310
-مثل
-كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟

431
00:21:17,580 --> 00:21:18,710
والداي ينفصلان ثم

432
00:21:18,810 --> 00:21:20,850
تذهب وتقوم بخيانتي؟

433
00:21:22,550 --> 00:21:25,020
في بعض الأحيان ، من
المخيف إثارة المشاكل معك.

434
00:21:27,190 --> 00:21:28,450
إذن ماذا لو كان مخيفًا؟

435
00:21:28,550 --> 00:21:30,160
ما مدى ضعفك؟

436
00:21:41,070 --> 00:21:42,940
هذه أحدى طرق التسلل

437
00:21:42,970 --> 00:21:44,340
تباً

438
00:21:44,370 --> 00:21:45,470
عندما تكون في
منتصف يومك الأسوأ

439
00:21:46,370 --> 00:21:47,140
اختر أسوأ شيء عليك

440
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
القيام به وقم بإنجازه.

441
00:21:48,340 --> 00:21:50,180
أعني ، إلى أي مدى
يمكن أن تسوء الأمور؟

442
00:21:50,280 --> 00:21:52,780
ها هو قادم

443
00:21:53,780 --> 00:21:54,880
(بارتو)

444
00:21:59,850 --> 00:22:00,920
دعني أخمن.

445
00:22:01,020 --> 00:22:02,150
لقد كرهته ،

446
00:22:02,250 --> 00:22:04,520
لكنك أعطيتني B لأبعاد والدي عن ظهرك

447
00:22:04,620 --> 00:22:05,660
كرهته.

448
00:22:05,760 --> 00:22:06,930
أعطيته أ.

449
00:22:07,030 --> 00:22:08,090
لأسباب مختلفة.

450
00:22:08,190 --> 00:22:09,830
يقودنا هذا الوتيرة إلى الأمام ،

451
00:22:09,930 --> 00:22:12,360
وترتفع الأفكار
إلى السطح ببطء...

452
00:22:12,460 --> 00:22:13,500
ببراعة...

453
00:22:13,600 --> 00:22:14,500
لكننا لا نتقدم عليه أبدًا.

454
00:22:14,600 --> 00:22:15,500
هذا جيد.

455
00:22:15,600 --> 00:22:16,670
افعل المزيد من هذا.

456
00:22:16,770 --> 00:22:18,770
أعتقد أن هناك المزيد
في بقية القصة -

457
00:22:18,870 --> 00:22:20,270
لا ، لا يوجد.

458
00:22:20,370 --> 00:22:21,640
فقط هذا.

459
00:22:21,740 --> 00:22:23,540
أربع جمل ممتازة.

460
00:22:23,640 --> 00:22:26,550
لكن معظم الناس لا يستطيعون القيام بذلك.

461
00:22:28,750 --> 00:22:30,150
حسنًا.  حسنًا...

462
00:22:30,250 --> 00:22:32,320
شكرا على A.

463
00:22:32,420 --> 00:22:34,050
نعم.

464
00:22:35,720 --> 00:22:37,790
لذلك أنت فقط لن تفعل ذلك؟

465
00:22:37,890 --> 00:22:38,920
لن تقوم بعمل قائمة؟

466
00:22:40,390 --> 00:22:42,060
تبين أنني لست رجل يقوم بكتابة قائمة

467
00:22:43,000 --> 00:22:44,900
إذا طلبوا صورة مجمعة...

468
00:22:45,000 --> 00:22:46,700
وهل تعتقد أن هذا سوف ينجح؟

469
00:22:46,800 --> 00:22:47,700
نعم.

470
00:22:47,800 --> 00:22:49,170
فقط احصل على بعض الصور

471
00:22:49,270 --> 00:22:50,700
والكلمات والبريق والصمغ.

472
00:22:50,800 --> 00:22:52,900
لا لا لن ينجح

473
00:22:56,310 --> 00:22:57,440
هل أخرجتك؟

474
00:22:59,510 --> 00:23:00,850
عذراً؟

475
00:23:00,950 --> 00:23:01,910
النوم مع العميد.

476
00:23:02,010 --> 00:23:04,080
هل أخرجتك من القائمة؟

477
00:23:05,520 --> 00:23:06,690
لا أعرف ماذا تقصدين

478
00:23:06,790 --> 00:23:08,920
قميصك مقلوب ورائحتك مثل خصيتين

479
00:23:09,020 --> 00:23:10,490
نعم كان هذا حباً

480
00:23:10,590 --> 00:23:13,560
هذا الارتداد السخيف للأرداف ،

481
00:23:13,660 --> 00:23:14,730
وذبول القضيب الصغير

482
00:23:14,830 --> 00:23:16,730
المسكين ، الرطب ، الضئيل ".

483
00:23:16,830 --> 00:23:18,160
دي إتش لورانس.

484
00:23:18,260 --> 00:23:21,730
مم.  حسنًا ، لقد
جعلتني أرتد الأرداف

485
00:23:21,830 --> 00:23:25,670
وفقدتني في قضيب صغير أبيض رطب.

486
00:23:25,770 --> 00:23:27,070
لم يقل أبيض.

487
00:23:27,170 --> 00:23:28,070
لقد افترضت للتو.

488
00:23:29,170 --> 00:23:31,110
لذا...

489
00:23:31,210 --> 00:23:32,410
ماذا الان؟

490
00:23:32,510 --> 00:23:35,110
الآن نحتفل بالشعور

491
00:23:35,210 --> 00:23:37,420
الذي يأتي بهزيمة مشتركة.

492
00:23:37,520 --> 00:23:40,420
ربما سنقوم أخيرًا بالترابط.

493
00:23:40,520 --> 00:23:41,490
مشكوك فيه.

494
00:23:45,060 --> 00:23:46,930
حسنًا...

495
00:23:47,030 --> 00:23:48,130
المشروبات في نورا.

496
00:23:48,230 --> 00:23:49,090
على حسابي

497
00:23:49,190 --> 00:23:50,860
الجانب الايجابى.

498
00:23:50,960 --> 00:23:52,800
يجب أن تذهبي إلى المنزل وتستمحين

499
00:23:54,030 --> 00:23:55,770
فهمت فهمت

500
00:23:55,870 --> 00:23:58,570
لا ، ولكن في كأس نبيذ
أبيض ولا يمكن أن يكون--

501
00:24:03,840 --> 00:24:06,010
(ميغ)

502
00:24:07,710 --> 00:24:09,150
أهلاً.

503
00:24:10,080 --> 00:24:11,680
لم أكن أعتقد أنني سأراك
هنا لفترة من الوقت.

504
00:24:13,590 --> 00:24:14,990
نعم ، ربما أحتاج إلى حانة جديدة

505
00:24:16,220 --> 00:24:19,390
أنظر

506
00:24:19,490 --> 00:24:21,790
أنا لا أفهم الزواج حقاً

507
00:24:21,890 --> 00:24:24,300
إنه ليس شيئًا رأيته يكبر وليس

508
00:24:24,400 --> 00:24:26,170
هذا الشيء المقدس بالنسبة لي.

509
00:24:26,270 --> 00:24:27,800
أنا فقط...

510
00:24:27,900 --> 00:24:29,300
انا لم افهم.

511
00:24:29,400 --> 00:24:31,670
لكنني لم أغوي (راسل)

512
00:24:31,770 --> 00:24:33,270
ليس الأمر وكأننا نمتلك
مشاعر تجاه بعضنا البعض.

513
00:24:33,370 --> 00:24:34,340
لا احاسيس؟

514
00:24:34,440 --> 00:24:35,640
هذا دليل رائع لحياتك الجنسية.

515
00:24:35,740 --> 00:24:37,310
جيد أن نكون صادقين،

516
00:24:37,410 --> 00:24:39,510
شعرت بالأسف نوعا ما من أجله.

517
00:24:39,610 --> 00:24:42,010
لا ينبغي السماح لأي
شخص بالزواج في سن 22.

518
00:24:42,110 --> 00:24:44,320
هذا بالتأكيد لك أن تقرر.

519
00:24:44,420 --> 00:24:46,250
هذه هي الأجواء التي
أخذتها منه ،(هانك)

520
00:24:46,350 --> 00:24:47,350
-ليس انا.
-نعم؟

521
00:24:47,450 --> 00:24:50,490
حسنًا ، إنه يخيم على شرفتي

522
00:24:50,590 --> 00:24:52,260
الآن ، يتوسل إليها لإعادته ،

523
00:24:52,360 --> 00:24:53,830
لذلك أحصل على شعور مختلف.

524
00:24:53,930 --> 00:24:55,190
تباً

525
00:24:55,290 --> 00:24:57,230
- عفواً ، هل يمكنني -
- نعم ، ثانية واحدة فقط.

526
00:24:58,260 --> 00:24:59,800
أسفة ان (جولي)تتألم

527
00:24:59,900 --> 00:25:01,530
أخبرها أنني لم أقصد الدخول بين

528
00:25:01,630 --> 00:25:03,700
لن أقدم اعتذارك لك.

529
00:25:03,800 --> 00:25:05,200
وأنتِ لا تعتذرين حقاً

530
00:25:05,300 --> 00:25:06,640
حسنًا ، لم أحاول إيذاءها.

531
00:25:06,740 --> 00:25:07,910
حسنًا ، من - من
كنتِ تحاولين أن تؤذي؟

532
00:25:22,120 --> 00:25:23,690
- الآن يمكن...؟
-نعم.

533
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
ماذا تريد؟

534
00:25:24,890 --> 00:25:25,860
إذا كان هذا أنا ، فهل

535
00:25:25,960 --> 00:25:27,690
ستزورونني في ساوث كارولينا؟

536
00:25:27,790 --> 00:25:28,860
-بالطبع لا.
-مستحيل.

537
00:25:28,960 --> 00:25:30,300
ما هو في ساوث كارولينا؟

538
00:25:30,400 --> 00:25:31,300
تعيش أختي هناك

539
00:25:31,400 --> 00:25:32,800
نحن نكره بعضنا
البعض ، لكنها قالت

540
00:25:32,900 --> 00:25:36,030
أنها ستسكنني لمدة ستة أشهر لذا

541
00:25:36,140 --> 00:25:37,600
هل استطيع الإنضمام إليكم؟

542
00:25:38,800 --> 00:25:39,740
لست مهتمًا بمشاركة مشروب

543
00:25:39,840 --> 00:25:41,240
مع الإدارة في الوقت الحالي.

544
00:25:41,340 --> 00:25:42,410
حسنًا ، هذا جيد ، لأنني

545
00:25:42,510 --> 00:25:45,280
قدمت استقالتي قبل ساعة.

546
00:25:46,180 --> 00:25:48,480
حسناً هذا يجعلك تستحق شراباً

547
00:25:48,580 --> 00:25:50,120
سبانكي ، أحضر له بيرة.

548
00:25:54,990 --> 00:25:55,990
بجدية؟

549
00:25:56,090 --> 00:25:58,020
قفزت من السفينة بدون قارب نجاة؟

550
00:25:58,120 --> 00:25:59,060
عمليا.

551
00:25:59,160 --> 00:26:00,690
ربما كان هذا مبالغة صغيرة هناك.

552
00:26:01,790 --> 00:26:02,730
الرسالة مكتوبة.

553
00:26:02,830 --> 00:26:04,060
أنا فقط بحاجة إلى
التدقيق الإملائي والأشياء.

554
00:26:04,160 --> 00:26:05,160
بالتأكيد التدقيق الإملائي.

555
00:26:05,260 --> 00:26:06,600
لا يوجد شيء أكثر

556
00:26:06,700 --> 00:26:08,930
حزنًا من استقالة دكتوراه.

557
00:26:12,840 --> 00:26:14,170
أنتما الاثنان مرة أخرى؟

558
00:26:14,270 --> 00:26:15,540
لقد عرفتها منذ 25 عامًا ،

559
00:26:15,640 --> 00:26:18,040
ما زلت لا أستطيع التنبؤ
بالشيء التالي من فمها.

560
00:26:19,110 --> 00:26:21,680
نعم ، لكنك تعلم أن
الأمر سيكون عنها.

561
00:26:21,780 --> 00:26:22,850
هذا لا باس به.

562
00:26:22,950 --> 00:26:23,950
لقد تجاوزتني.

563
00:26:29,120 --> 00:26:31,160
لن يؤجروا لي دراجة بخارية.

564
00:26:32,360 --> 00:26:33,260
الظلم.

565
00:26:33,360 --> 00:26:34,730
ظلم.

566
00:26:35,730 --> 00:26:36,600
مرحباً لقد أستطعت المجيء

567
00:26:36,700 --> 00:26:38,100
(إبستين)

568
00:26:38,200 --> 00:26:39,100
أيها الرفاق

569
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
حسناً

570
00:26:40,300 --> 00:26:41,270
ايها الرفاق.

571
00:26:41,370 --> 00:26:43,870
قسم اللغة الأنكليزية هذا (جيفري أبستين)

572
00:26:43,970 --> 00:26:46,610
(جيفري أبستين) هذا قسم اللغة الأنكليزية

573
00:26:46,710 --> 00:26:48,470
أنا أسف حقاً يا

574
00:26:48,570 --> 00:26:49,870
رفاق ، لا بد أن ليلة عصيبة.

575
00:26:49,970 --> 00:26:51,240
اتصلت بصديقي في العمل لمعرفة

576
00:26:51,340 --> 00:26:53,610
ما إذا كان هناك
أي شيء يمكنه فعله.

577
00:26:53,710 --> 00:26:54,710
-قال قد انتهى.
-رائع.

578
00:26:54,810 --> 00:26:56,250
في الواقع لم نسمع بعد

579
00:26:56,350 --> 00:26:57,350
هل يخبرنا أحد؟

580
00:26:59,150 --> 00:27:00,250
حسنًا.

581
00:27:00,350 --> 00:27:01,820
يا رفاق...

582
00:27:05,260 --> 00:27:06,430
(إيما)

583
00:27:07,730 --> 00:27:08,630
(فيني)

584
00:27:08,730 --> 00:27:10,130
و(بيلي)

585
00:27:21,410 --> 00:27:22,470
نحن نتأذى الأن

586
00:27:23,040 --> 00:27:24,480
لكننا أساتذة.

587
00:27:24,580 --> 00:27:26,750
نحن لا نستلقي.

588
00:27:26,850 --> 00:27:27,850
لأننا أساتذة ، ونعلم

589
00:27:27,950 --> 00:27:29,950
أن هذا خطأ نحويًا.

590
00:27:30,050 --> 00:27:33,290
نحن نستلقي ، أو نقف ،

591
00:27:33,390 --> 00:27:37,020
ونذهب إلى منزلي ونحتفل.

592
00:27:38,020 --> 00:27:39,460
الآن.

593
00:27:39,560 --> 00:27:40,660
انتهز الفرصة.

594
00:27:40,760 --> 00:27:41,730
من معي؟

595
00:27:45,600 --> 00:27:46,830
لدي حوض استحمام ساخن.

596
00:27:46,930 --> 00:27:49,200
(ديكي بوب ) هو أسؤا شخص قابلته على الأطلاق

597
00:27:49,300 --> 00:27:50,570
وقد قابلت شخصًا نازيًا حقيقيًا.

598
00:27:51,440 --> 00:27:52,600
كل ما يهتم به هو المال.

599
00:27:52,700 --> 00:27:55,540
لا يهتم بتحسين التعليم العام.

600
00:27:55,640 --> 00:27:57,210
في واقع الأمر ، يريد تدميرها.

601
00:27:57,310 --> 00:28:00,140
أنا... لقد سمعت
أنه يأكل القمامة.

602
00:28:06,890 --> 00:28:09,450
هذا هو أتعس حفل حوض
استحمام ساخن رأيته في حياتي.

603
00:28:09,550 --> 00:28:11,260
لقد كنت في واحد أكثر حزناً

604
00:28:12,560 --> 00:28:13,690
ماهو الإتفاق؟

605
00:28:13,790 --> 00:28:15,030
أعني...

606
00:28:15,130 --> 00:28:16,460
لماذا يريد ادخار
المال بهذا السوء؟

607
00:28:16,560 --> 00:28:17,860
هل يقوم بالتخفيضات؟

608
00:28:17,960 --> 00:28:20,400
أعتقد أنه هوسه الغريب
بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.

609
00:28:20,500 --> 00:28:22,030
عن ماذا تتحدث؟

610
00:28:22,130 --> 00:28:24,340
لقد أخبرتك عن ذلك.
ألم أخبرك عن ذلك؟

611
00:28:24,440 --> 00:28:25,340
لا.

612
00:28:25,440 --> 00:28:26,740
هذا الرجل يريد أن يكون رئيسًا

613
00:28:26,840 --> 00:28:28,410
لبلاب مثل حياته تعتمد على ذلك.

614
00:28:28,510 --> 00:28:29,540
معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ليس رابطة آيفي.

615
00:28:29,640 --> 00:28:31,210
توقف.  ماذا عن معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟

616
00:28:31,310 --> 00:28:33,650
ماذا قال عن معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟

617
00:28:33,750 --> 00:28:35,750
أنا - لقد تواصلت مع المسؤول الكبير

618
00:28:35,850 --> 00:28:37,920
من قال لي أن هناك منصبًا هناك

619
00:28:38,020 --> 00:28:39,750
في القمة.

620
00:28:39,850 --> 00:28:41,090
هل هذا ما يسعى (ديكي)للحصول عليه؟

621
00:28:41,190 --> 00:28:43,820
هل هذا هو سبب الجرح
العميق ليثبت نفسه لهم؟

622
00:28:43,920 --> 00:28:45,360
-رجال...
-لأن هذا هو

623
00:28:45,460 --> 00:28:47,490
مخالفة كبيرة لواجباته

624
00:28:47,590 --> 00:28:49,930
الائتمانية هنا في هذه الكلية.

625
00:28:50,030 --> 00:28:51,760
انظر ، إذا كان لديك شيء عن

626
00:28:51,860 --> 00:28:53,230
(ديكي بوب) فنحن نريد سماعه

627
00:28:53,330 --> 00:28:55,900
وسنجعل الأمر يستحق وقتك.

628
00:28:56,000 --> 00:28:57,340
لا ، لا يمكنك ذلك.

629
00:28:57,440 --> 00:28:59,040
نسيت ، أنا ملياردير.

630
00:28:59,140 --> 00:29:00,200
أنا أعلم ، أنسى أيضًا.

631
00:29:00,310 --> 00:29:01,510
في بعض الأحيان ،
أستيقظ وألقي نظرة حول

632
00:29:01,610 --> 00:29:03,510
وأقول "يا ألهي"

633
00:29:03,610 --> 00:29:05,580
سأكتب لك قصيدة.

634
00:29:05,680 --> 00:29:07,380
هذا لا يقدر بثمن.

635
00:29:11,680 --> 00:29:12,550
أنظر

636
00:29:12,650 --> 00:29:13,890
ماذا عن "Q"...

637
00:29:13,990 --> 00:29:15,020
في المبنى

638
00:29:15,120 --> 00:29:15,950
في اسمك؟

639
00:29:16,050 --> 00:29:16,960
أنت - لم يعجبك ذلك أبدًا.

640
00:29:17,060 --> 00:29:17,960
هذا ازعجك.

641
00:29:18,060 --> 00:29:19,120
نحن - سنقوم بإزالته.

642
00:29:19,220 --> 00:29:20,960
لا أعتقد أن لديك
القوة للقيام بذلك.

643
00:29:21,060 --> 00:29:22,330
كانت هذه فكرة (ديكي)

644
00:29:23,860 --> 00:29:25,830
لا أحد آخر يهتم.

645
00:29:28,570 --> 00:29:30,500
الوغد الصغير

646
00:29:32,370 --> 00:29:33,840
... 97...

647
00:29:35,370 --> 00:29:37,010
98...

648
00:29:40,710 --> 00:29:41,750
-(دينيس)
-(قضيب)

649
00:29:41,850 --> 00:29:43,980
(هانك) لقد دخلت مكتبي

650
00:29:44,080 --> 00:29:45,620
نعم

651
00:29:45,720 --> 00:29:46,990
هكذا دخلت. نعم.

652
00:29:48,650 --> 00:29:51,420
أنا على ثقة من أنك تلقيت قائمتي.

653
00:29:52,520 --> 00:29:54,060
ربما ذهب عن طريق
الخطأ إلى بريدي الوارد.

654
00:29:54,160 --> 00:29:55,930
أنا فقط قرأت الرسائل غير المرغوب فيها.

655
00:29:56,030 --> 00:29:56,960
الوقت

656
00:29:57,060 --> 00:29:57,960
(دينيس)

657
00:29:58,060 --> 00:29:59,130
لا أنظر

658
00:29:59,230 --> 00:30:00,770
أريد الدردشة معك ، لأن

659
00:30:00,870 --> 00:30:02,600
هل سمعت الاخبار؟

660
00:30:04,400 --> 00:30:07,710
سأكون الرئيس الجديد لمعهد
ماساتشوستس للتكنولوجيا.

661
00:30:10,440 --> 00:30:11,310
لن تكون

662
00:30:11,410 --> 00:30:12,780
-انا لست؟
-لا.

663
00:30:12,880 --> 00:30:15,080
كيف تعرف ذلك؟

664
00:30:22,450 --> 00:30:23,460
كان...

665
00:30:23,560 --> 00:30:25,520
كانت مهمة صعبة.

666
00:30:25,620 --> 00:30:27,830
صحيح؟كان علي أن أكون مخادعاً

667
00:30:27,930 --> 00:30:29,330
أرادوا - مهرج...

668
00:30:29,430 --> 00:30:30,330
النوع الحديث ، كما

669
00:30:30,430 --> 00:30:31,600
تعلم ، يقتل ببهجة.

670
00:30:31,700 --> 00:30:33,500
لذا ، أولاً ، كان علي أن
أذهب إلى كلية المهرج.

671
00:30:33,600 --> 00:30:35,000
لدي عمل يجب القيام به.

672
00:30:35,100 --> 00:30:37,470
-يمكنك الذهاب.
-يمكنك الذهاب.

673
00:30:37,570 --> 00:30:38,870
إنه مكتبي.

674
00:30:38,970 --> 00:30:40,340
عدا

675
00:30:40,440 --> 00:30:41,640
أنه ليس كذلك

676
00:30:46,450 --> 00:30:47,350
نعم؟

677
00:30:47,450 --> 00:30:48,610
سيد (بوب) يود

678
00:30:48,710 --> 00:30:51,350
مجلس الأمناء التحدث معك.

679
00:30:51,450 --> 00:30:53,350
حسناً حولهم إلي

680
00:30:53,450 --> 00:30:54,450
هم ليسوا على الهاتف.

681
00:30:54,550 --> 00:30:57,060
إنهم يجتمعون في
الطابق العلوي الآن.

682
00:30:57,160 --> 00:30:58,590
هذا يبدو جدياً.

683
00:31:25,980 --> 00:31:28,150
... اكتشاف أن (ريتشارد بوب)

684
00:31:28,250 --> 00:31:30,490
انتهك واجبه الائتماني للكلية.

685
00:31:30,590 --> 00:31:34,730
قطع الرئيس الحالي
والمدير التنفيذي

686
00:31:34,830 --> 00:31:35,990
25٪ من أعضاء هيئة
التدريس ، مدعيا كذبا

687
00:31:36,090 --> 00:31:37,400
أنه كان لإفادة المدرسة ، كل

688
00:31:37,500 --> 00:31:39,530
ذلك في محاولة لملء سيرته الذاتية

689
00:31:39,630 --> 00:31:42,070
وكسب تفضيل لشغل منصب في
معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.

690
00:31:42,170 --> 00:31:43,370
مساعده ، تحت غطاء قانون الإبلاغ

691
00:31:43,470 --> 00:31:45,740
عن المخالفات في
ولاية بنسلفانيا ،

692
00:31:45,840 --> 00:31:47,170
أعاد توجيه رسائل
البريد الإلكتروني

693
00:31:47,270 --> 00:31:49,270
وسجلات الهاتف وسجلات السفر ،

694
00:31:49,370 --> 00:31:51,880
كلها تؤكد الادعاءات.

695
00:32:27,080 --> 00:32:28,810
كما تعلمين الجو بارد هناك

696
00:32:29,880 --> 00:32:31,880
فعلا؟

697
00:32:31,980 --> 00:32:32,980
هل تحدثت معه بعد؟

698
00:32:34,850 --> 00:32:35,790
ليس فعلاً لا

699
00:32:35,890 --> 00:32:37,590
هل ستتحدثين معه؟

700
00:32:39,720 --> 00:32:40,630
لا أعلم.

701
00:32:40,730 --> 00:32:43,390
تعرفين أستمعي

702
00:32:43,490 --> 00:32:47,270
أعلم أنكِ تعتقدين أنني مسؤول جزئياً كما تعلمين

703
00:32:47,370 --> 00:32:49,830
لأنني حصلت له على هذه الوظيفة في الحانة

704
00:32:49,930 --> 00:32:54,240
وربما أتحمل اللوم جزئيًا...

705
00:32:54,340 --> 00:32:55,810
لأسباب مختلفة.

706
00:33:00,680 --> 00:33:01,810
أنا - أنا...

707
00:33:01,910 --> 00:33:04,020
انسى ذلك.
أنا آسف لأنني فعلت ذلك.

708
00:33:07,020 --> 00:33:08,220
شكرًا لك.

709
00:33:09,550 --> 00:33:11,360
أنا آسف لما تمر به أنت وأمي.

710
00:33:12,920 --> 00:33:14,230
ماذا - ما الذي نمر به؟

711
00:33:20,260 --> 00:33:21,530
لا أستطبع...

712
00:33:21,630 --> 00:33:22,630
أيا كان.

713
00:33:22,730 --> 00:33:24,370
ماذا؟

714
00:33:25,900 --> 00:33:27,410
ما رأيك يحدث؟

715
00:33:28,470 --> 00:33:29,610
أنت هنا،

716
00:33:29,710 --> 00:33:31,440
وأمي في نيويورك مع
صديقها السابق المثير

717
00:33:31,540 --> 00:33:32,540
وطاولة نهاية مكسورة.

718
00:33:33,650 --> 00:33:35,410
قل لي أن هذا ليس أنفصالاً

719
00:33:39,050 --> 00:33:40,020
إنه ليس مثيراً

720
00:33:42,050 --> 00:33:43,250
هو اصغر منك

721
00:33:57,670 --> 00:33:59,170
حسنًا ، المجلس

722
00:33:59,270 --> 00:34:02,470
يبدأ المحادثات...

723
00:34:02,570 --> 00:34:05,010
سوف نرى

724
00:34:05,110 --> 00:34:07,080
سنرى.

725
00:34:07,180 --> 00:34:08,380
حسناً هذا رائع

726
00:34:08,480 --> 00:34:09,380
نعم.

727
00:34:09,480 --> 00:34:11,180
كما حظيت بيوم ممتع جدا

728
00:34:11,280 --> 00:34:12,180
نعم؟

729
00:34:12,280 --> 00:34:13,820
هل تتذكر هذا الشيء حول كيف في

730
00:34:13,920 --> 00:34:16,250
كل مرة أقول فيها
اسم (كاثرين كينر)

731
00:34:16,350 --> 00:34:17,390
تتحرش بي؟

732
00:34:17,490 --> 00:34:19,190
لا أنا لا أفعل

733
00:34:20,490 --> 00:34:21,430
بالطبع تفعل.

734
00:34:21,530 --> 00:34:22,390
لقد تحدثنا عن هذا.

735
00:34:22,490 --> 00:34:25,260
حسنًا ، لا أتذكر.

736
00:34:25,360 --> 00:34:26,460
أنت حقا لا تتذكر؟

737
00:34:32,840 --> 00:34:33,740
حسناً

738
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
إنه...

739
00:34:34,940 --> 00:34:36,270
إنه لا شيء على أي حال.

740
00:34:36,370 --> 00:34:37,710
انسى ذلك.

741
00:34:37,810 --> 00:34:39,080
مهلاً

742
00:34:39,180 --> 00:34:42,010
تعتقد (جولي) أننا منفصلان

743
00:34:42,110 --> 00:34:43,880
نحن لا ننفصل

744
00:34:43,980 --> 00:34:45,220
صحيح؟

745
00:34:47,350 --> 00:34:48,290
هذا فقط...

746
00:34:48,390 --> 00:34:49,250
مجرد فكرة سخيفة

747
00:34:49,350 --> 00:34:50,890
إنه سخيف جدا.

748
00:34:58,200 --> 00:35:00,360
لدي يوم عظيم آخر غدا ،

749
00:35:00,460 --> 00:35:01,930
أعتقد أنني يجب أن أذهب للنوم.

750
00:35:02,030 --> 00:35:02,930
حسنًا ، ليلة سعيدة.

751
00:35:03,030 --> 00:35:04,570
حسناً

752
00:35:05,870 --> 00:35:07,340
نعم.

753
00:36:05,000 --> 00:36:05,360
مرحباً

754
00:36:06,160 --> 00:36:08,830
فريق ، هل تريد
سماع ما سمعته للتو؟

755
00:36:08,930 --> 00:36:10,500
فمن الرسمي.

756
00:36:10,600 --> 00:36:13,140
لقد تمت إعادتنا جميعًا
، وخرج (ديكي بوب)

757
00:36:15,910 --> 00:36:18,280
حسناً يجب علينا جميعاً أن نتناول الغداء

758
00:36:18,380 --> 00:36:19,780
أجل لقد أنتهينا للتو

759
00:36:19,880 --> 00:36:20,880
أين سبانكي؟

760
00:36:22,080 --> 00:36:23,110
أجل

761
00:36:23,210 --> 00:36:24,450
حسنًا ، لماذا لا يكون هو
الشخص الذي ينقل الأخبار؟

762
00:36:24,550 --> 00:36:25,680
أجل هو رئيس القسم فقط

763
00:36:25,780 --> 00:36:27,690
أنه يتجنبنا تماماً

764
00:36:27,790 --> 00:36:29,690
(رايتشيل)؟

765
00:36:29,790 --> 00:36:31,320
لا أعلم.

766
00:36:31,420 --> 00:36:33,160
اعتقد انه انزلق بعيدا.

767
00:36:34,960 --> 00:36:36,030
أليس هذا ما أراده؟

768
00:36:36,130 --> 00:36:37,060
يا إلهي.

769
00:36:37,160 --> 00:36:38,060
لقد عرفت الرجل منذ 25 عاما.

770
00:36:38,160 --> 00:36:39,230
ما زلت ليس لدي فكرة عما يريد.

771
00:36:39,330 --> 00:36:40,700
لا أعتقد  حتى أنه يعرف

772
00:36:40,800 --> 00:36:42,200
هنا أشعر بالفخر بنفسي

773
00:36:42,300 --> 00:36:44,840
ماذا عن ذلك؟

774
00:36:44,940 --> 00:36:46,570
فلماذا لا أخرج إلى هناك؟

775
00:36:46,670 --> 00:36:49,140
سيكونون سعداء معي فقط.

776
00:36:49,240 --> 00:36:51,210
ربما المرة الأولى والأخيرة.

777
00:36:51,310 --> 00:36:52,340
لدي صداع

778
00:36:52,440 --> 00:36:55,150
إذا سألت أوكام ، لقال...

779
00:36:55,250 --> 00:36:57,620
"لا أريد مشاركة هذا معهم".

780
00:37:08,490 --> 00:37:09,430
مرحبًا.

781
00:37:09,530 --> 00:37:11,400
كان لدي بضع دقائق.

782
00:37:11,500 --> 00:37:12,730
أنا...

783
00:37:12,830 --> 00:37:13,970
اشتريت الغداء.

784
00:37:19,500 --> 00:37:21,170
حظيت بيوم جيد

785
00:37:21,270 --> 00:37:23,040
هل هذه سلطة الدجاج يا (أليسون)؟

786
00:37:24,040 --> 00:37:25,040
إنه ديك رومي

787
00:37:25,140 --> 00:37:27,410
وهذه (لوريل)

788
00:37:27,510 --> 00:37:29,110
لكن...

789
00:37:29,210 --> 00:37:31,780
لقد أخبرتك عن عمليات
التسريح تلك التي كُلفتُ بها.

790
00:37:31,880 --> 00:37:33,380
تذكر ذاك؟

791
00:37:33,480 --> 00:37:34,790
انت من قال ذلك.

792
00:37:34,890 --> 00:37:35,850
ونعم ، سمعناها.

793
00:37:35,950 --> 00:37:37,560
حسناً

794
00:37:37,660 --> 00:37:39,320
لقد اكتشفت طريقة للتغلب عليها.

795
00:37:41,360 --> 00:37:42,890
لن يُطرد أحد.

796
00:37:44,630 --> 00:37:47,400
ليس فقط في إدارتي ، ولكن

797
00:37:47,500 --> 00:37:49,070
عبر العلوم الإنسانية.

798
00:37:55,810 --> 00:37:57,210
لا أحد أنقذ عملي.

799
00:37:57,310 --> 00:38:00,440
أجل حسناً كان هنالك الكثير

800
00:38:00,540 --> 00:38:01,580
من الناس الغيورين
هناك في كولومبيا.

801
00:38:01,680 --> 00:38:04,050
كان قطع حلق هذا ماكان عليه الأمر

802
00:38:04,150 --> 00:38:06,250
وقطعوا حلقي.

803
00:38:06,350 --> 00:38:07,390
انت تقاعدت

804
00:38:07,490 --> 00:38:08,750
أنا لم أتقاعد.

805
00:38:08,850 --> 00:38:10,220
لا تكن ساذجا.

806
00:38:10,320 --> 00:38:12,620
حسنًا ، ربما لم تكن
حادًا كما كنت من قبل.

807
00:38:12,720 --> 00:38:13,660
هذا-- هذا...

808
00:38:13,760 --> 00:38:15,830
لا يجب أن تشعر
بالمرارة حيال ذلك.

809
00:38:15,930 --> 00:38:19,130
صحيح؟ يمكنك فقط ألقاء نظرة على المدى الطويل الرائع حسناً؟

810
00:38:19,230 --> 00:38:20,660
عقلي بخير.

811
00:38:20,760 --> 00:38:23,270
هناك أساتذة لا
يستطيعون إيجاد أقدامهم.

812
00:38:24,900 --> 00:38:26,840
قاموا بنصب شرك لي

813
00:38:26,940 --> 00:38:29,470
لقد فحصوني للحقائق
مثل الصحفيين "المسكتين".

814
00:38:29,570 --> 00:38:30,840
هل تم التحقق من صحة الحقائق ؟

815
00:38:30,940 --> 00:38:32,410
عن ماذا تتحدث؟

816
00:38:32,510 --> 00:38:33,980
هو - لا يتحدث عن أي شيء.

817
00:38:34,080 --> 00:38:35,810
هو - إنه فقط مرتبك قليلاً.

818
00:38:35,910 --> 00:38:38,450
كتبت مقالاً العام الماضي عن

819
00:38:38,550 --> 00:38:43,550
تجربتي في مسيرة سلمى عام 1965.

820
00:38:44,720 --> 00:38:47,330
عشنا في كولورادو في ذلك العام.

821
00:38:47,430 --> 00:38:49,860
أنت .. هل كنت في سلمى؟

822
00:38:49,960 --> 00:38:51,660
كان بإمكاني أن أكون!

823
00:38:51,760 --> 00:38:54,300
هذه وجهة نظري.

824
00:38:54,400 --> 00:38:56,370
من الأفضل أن أقول إنني كنت هناك

825
00:38:56,470 --> 00:38:59,370
من أن أقول إنني أشاهد التلفزيون.

826
00:38:59,470 --> 00:39:01,770
هل تعتقد أن هذا يتم
التقاطه في مجلة؟

827
00:39:01,870 --> 00:39:04,180
يجب أن تستمر في النشر ، أو -

828
00:39:04,280 --> 00:39:06,880
أو لم تتم دعوتك إلى المنتديات.

829
00:39:06,980 --> 00:39:09,010
لذلك إذا أخفقت ، فإن نظامهم

830
00:39:09,110 --> 00:39:13,990
هو الذي دفعني إلى ذلك.

831
00:39:14,090 --> 00:39:15,520
كلهم مسؤولون.

832
00:39:15,620 --> 00:39:17,820
أنه خطأ مفهوم

833
00:39:17,920 --> 00:39:19,860
خطأهم.

834
00:39:19,960 --> 00:39:23,230
أنا - كنت أحصل على رخصة جيدة.

835
00:39:23,330 --> 00:39:26,060
لقد اختلقت حقائق لمقال حتى

836
00:39:26,160 --> 00:39:28,470
تتم دعوتك إلى الحلقات النقاشية؟

837
00:39:28,570 --> 00:39:30,230
ماذا يوجد هناك أيضآ؟

838
00:39:40,810 --> 00:39:43,080
لقد بدأت أرشفة عمل والدك.

839
00:39:44,650 --> 00:39:46,350
وفي الواقع ، أنا
بحاجة إلى المجيء

840
00:39:46,450 --> 00:39:47,520
إليك ومعرفة ما إذا
كان بإمكاننا إيجاد

841
00:39:47,620 --> 00:39:49,220
طالب شاب قد يكون

842
00:39:49,320 --> 00:39:51,020
مهتمًا بأن يكون جزءًا من...

843
00:39:51,120 --> 00:39:52,860
لمدة 45 عاماً

844
00:39:52,960 --> 00:39:54,230
كنت أتوق لمعرفة ما هو ثمين

845
00:39:54,330 --> 00:39:57,260
للغاية لدرجة أنه سيترك عائلته.

846
00:39:57,360 --> 00:39:58,660
و هاهو...

847
00:39:58,760 --> 00:40:00,500
المؤتمرات.

848
00:40:00,600 --> 00:40:02,930
طوال هذا الوقت ،
اعتقدت أنه يعرف شيئًا ما.

849
00:40:03,030 --> 00:40:05,540
كنت أحاول الحصول
على إجابات منه ، لكن...

850
00:40:05,640 --> 00:40:07,910
ما هي الإجابات التي
يمكن أن أحصل عليها من

851
00:40:08,010 --> 00:40:09,310
مثل هذا الرجل المعيب
الذي لن يكون خاطئًا؟

852
00:40:10,510 --> 00:40:12,180
يا لك من فاشل.

853
00:40:12,280 --> 00:40:13,740
كان بإمكانه البقاء...

854
00:40:13,840 --> 00:40:15,950
وكان له ولد يعرف أحفاده.

855
00:40:16,050 --> 00:40:18,620
كان يمكن أن يكون
لديه زوجة تعشقه للتو.

856
00:40:18,720 --> 00:40:21,290
كان يمكن أن يكون لديه كل ما لدي.

857
00:40:23,290 --> 00:40:25,190
لدي كل شيء.

858
00:40:25,290 --> 00:40:57,270
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

859
00:41:08,900 --> 00:41:10,200
أهلاً.

860
00:41:35,630 --> 00:41:39,000
هل هذا المكان به حمام؟

861
00:41:39,100 --> 00:41:41,000
أم أنها واحدة من تلك
العمليات SROs حيث...

862
00:41:41,100 --> 00:41:41,870
لا.

863
00:41:41,970 --> 00:41:43,430
... الكل يشارك في القاعة؟

864
00:41:48,240 --> 00:41:50,340
أجل

865
00:41:50,440 --> 00:41:51,880
انظر إلى ذلك!

866
00:41:51,980 --> 00:41:53,440
نيويورك!

867
00:41:59,550 --> 00:42:00,820
نيويورك

868
00:42:02,920 --> 00:42:05,560
نيويورك

869
00:42:05,560 --> 00:42:31,680
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

