[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Kishibe.Rohan.wa.Ugokanai.EP05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.mkv Video File: Kishibe.Rohan.wa.Ugokanai.EP05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 524 Active Line: 529 Video Position: 84795 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: w,Sakkal Majalla,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Default - Copy,Arial Narrow,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A4347,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,1 Style: Default 3,Calibri,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002E272A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,2.5,8,10,10,15,1 Style: Default,Calibri,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2.5,2,16,16,80,1 Style: Title,Segoe UI,87,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,17,17,17,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:10.26,Default 3,,0,0,0,,{\fad(10,750)\a7\fs55\pos(1865.‏‏666,36.‏‏667)}@N_dorama :الترجمة العربية\Nndorama.‏‏blogspot.‏‏com :رابط المدونة\N LEVIATHAN SUBS الترجمة الإنجليزية مقدمة من\N الرجاء احترام جهود المترجم وعدم حذف الحقوق Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:10.26,Title,,0,0,0,,{\fad(50,650)\a6\fs90\pos(999.‏‏666,783)}على لسان روهان كيشيبي Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:20.04,w,,0,0,0,,{\fs70\a2\shad2\bord1\fad(750,650)\pos(1554.‏‏667,397.‏‏333)\3c&H000000&\3a&HE6&\4c&H000000&\4a&HE8&\c&HFFFFFF&\1a&H2A&}القصة الخامسة \Nمقدمة الخلف Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:54.39,w,,0,0,0,,{\fs75}[هيراساكا = تلّ مسطح] Dialogue: 0,0:01:32.72,0:01:37.10,w,,0,0,0,,[جنة الخوف والكوابيس لصياد الأساطير المدنية ياسوكو] Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:35.45,w,,0,0,0,,{\fad(0,200)}[مختارات كيوكا إيزومي من أساطير مدنية فيها تلال] Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:13.47,w,,0,0,0,,[حاجز] Dialogue: 0,0:34:03.96,0:34:10.82,w,,0,0,0,,[شكراً على المسودة - إيزومي] Dialogue: 0,0:36:15.75,0:36:17.13,w,,0,0,0,,{\fad(0,200)}[رو] Dialogue: 0,0:47:46.47,0:48:06.48,w,,0,0,0,,{\fs32\c&H393939&\3c&HFFFFFF&\bord19.‏‏5\shad0\fad(980,0)\a2\pos(674.‏‏5,251.‏‏733)}لا يمكننا دخول\Nهذه القلعة\Nسوى من نافذة\Nالكنيسة Dialogue: 0,0:48:06.48,0:48:24.49,w,,0,0,0,,{\fs32\c&H393939&\3c&HFFFFFF&\bord13\shad0\a2\pos(659,274)}ليس\Nلديك\Nمشكلة مع\Nالمرتفعات؟ Dialogue: 0,0:48:06.48,0:48:24.49,w,,0,0,0,,{\fs31\c&H393939&\3c&HFFFFFF&\bord18\shad0\a2\pos(509,385)}تقلقني\Nالسرعة الآن\Nأكثر من\Nالمرتفعات Dialogue: 0,0:48:06.48,0:48:24.49,w,,0,0,0,,{\fs33\c&H393939&\3c&HFFFFFF&\bord20\shad0\a2\pos(254,355)}تنانين\Nنيرو\Nمن شلالات\Nبورورا\Nتستلق\Nالجدران Dialogue: 0,0:48:06.48,0:48:24.49,w,,0,0,0,,{\fs45\c&H393939&\3c&HFFFFFF&\bord21\shad0\a2\frz284.‏‏7\pos(376.‏‏499,745.‏‏999)}حسيس Dialogue: 0,0:48:24.49,0:48:43.49,Default 3,,0,0,0,,{\fs30\c&H393939&\3c&HFFFFFF&\bord13\shad0\a2\\pos(553.2,279.2)}هل\Nسأراك\Nيوماً ما\Nمجدداً؟ Dialogue: 0,0:48:24.49,0:48:43.49,Default 3,,0,0,0,,{\fs29\c&H393939&\3c&HFFFFFF&\bord13\shad0\a2\pos(445.2,487)}أجل...‏‏‏‏‏\Nعندما\Nتهب\Nالرياح\Nالموسمية Dialogue: 0,0:47:48.02,0:47:52.06,w,,0,0,0,,{\a7\fs60\fad(200,200)\pos(1875.‏‏5,40.‏‏5)}Thus Spoke Rohan Kishibe مقتبسة عن مانغا \Nلمؤلفها هيروهيكو أراكي Dialogue: 0,0:47:52.34,0:47:56.13,w,,0,0,0,,{\a7\fs60\fad(200,200)\pos(1875.‏‏5,40.‏‏5)}سيناريو: ياسوكو كوباياشي Dialogue: 0,0:47:56.38,0:48:00.17,w,,0,0,0,,{\a7\fs60\fad(200,200)\pos(1875.‏‏5,40.‏‏5)}موسيقى: نارويوشي كيكيوتشي\N New Music Production Studio Dialogue: 0,0:48:00.42,0:48:04.19,w,,0,0,0,,{\a7\fs60\fad(200,200)\pos(1875.‏‏5,40.‏‏5)}تصميم الشخصية الجسماني: إيساو تسوغه Dialogue: 0,0:48:04.22,0:48:08.01,w,,0,0,0,,{\a7\fs60\fad(200,200)\pos(1875.‏‏5,40.‏‏5)}روهان كيشيبي: إيسي تاكاهاشي Dialogue: 0,0:48:08.26,0:48:12.03,w,,0,0,0,,{\a7\fs60\fad(200,200)\pos(1875.‏‏5,40.‏‏5)}كيوكا إيزومي: ماري إيتويو Dialogue: 0,0:48:12.33,0:48:26.71,w,,0,0,0,,{\a7\fs60\fad(200,200)\pos(1875.‏‏5,40.‏‏5)}الرجل عند جسر المشاة: إيشين\N رجل التوصيل: شو واتانابي\N صوت المسعف: تاكاهيرو ساكوراي \N صوت المسعفة: آي فيروز \N \N ماسازو كينوتو: إينوسوكي إيتشيكاوا Dialogue: 0,0:47:46.47,0:48:43.51,w,,0,0,0,,{\a1\fs67\c&HFFFFFF&\1a&H2A&\3c&H000000&\3a&HC5&\4c&H000000&\4a&H9E&\pos(12.667,1084.667)}@N_dorama Dialogue: 0,0:48:43.51,0:48:48.60,Default,,0,0,0,,{\a3\fs67.‏‏‏‏5\pos(1487,1012)}@N_dorama :الترجمة العربية\Nndorama.‏‏blogspot.‏‏com :رابط المدونة\NEnglish Translation by @onkeikun Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:10.24,w,,20,0,10,,{\a4\fs67\c&HFFFFFF&\1a&H2A&\3c&H000000&\3a&HC5&\4c&H000000&\4a&H9E&}@N_dorama Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:22.95,Default,,0,0,0,,للمكان أهمية.‏‏ Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:29.56,Default,,0,0,0,,عادةً نسمع عن "الناس" الذين تمسسهم أشباح،‏‏\Nلكن الأشباح تسكن "الأماكن".‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:33.67,Default,,0,0,0,,التلّ من تلك الأمكنة.‏‏ Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,عليك أن تحذري.‏‏ Dialogue: 0,0:00:36.26,0:00:38.83,Default,,0,0,0,,تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:43.03,Default,,0,0,0,,تلّ؟ Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:51.99,Default,,0,0,0,,."‏‏"هيراساكا Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:54.39,Default,,0,0,0,,هذا مكانه.‏‏ Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:03.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ إنه ليس تلاً.‏‏ Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:36.63,Default,,0,0,0,,"حكاية هيراساكا المخيفة" Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:40.51,Default,,0,0,0,,"إياك والنظر إلى الخلف.‏‏" Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:44.75,Default,,0,0,0,,"إذا فعلت،‏ فلن تعود أبداً.‏‏" Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:48.79,Default,,0,0,0,,عندما تسمع لحن كاغومي كاغومي...‏‏‏‏‏\N Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:48.79,Default 3,,0,0,0,,{\fs58\c&HAEFAF7&\a7}كاغومي-كاغومي: أغنية لعبة أطفال شعبية يغنيها الأطفال وهم يدورون] \N[حول طفل يقف بالمركز مغمض عينه، أشبه بلعبة المطاردة Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:53.87,Default,,0,0,0,,كاغومي-كاغومي؟ Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:01.67,Default,,0,0,0,,هذه توريانسي.‏‏ \N Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:01.67,Default 3,,0,0,0,,{\fs58\c&HAEFAF7&\a7}[توريانسي: اسم أغنية أطفال تقليدية تستخدم بالعادة نغمة لإشارة المرور] Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:04.91,Default,,0,0,0,,ونظرت إلى الخلف!‏ Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:11.11,Default,,0,0,0,,أظن هذا المكان مزيّف أيضاً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.55,Default,,0,0,0,,أشعر كأن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:02:48.42,0:02:49.71,Default,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:53.12,Default,,0,0,0,,تفاصيل الاجتماع!‏ Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:56.55,Default,,0,0,0,,أعتذر،‏ سأعدها على الفور!‏ أجل!‏ Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:00.99,Default,,0,0,0,,نسيت تماماً!‏ Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:18.95,Default,,0,0,0,,مرحباً!‏ أنا إيزومي!‏ Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:29.39,Default,,0,0,0,,أستاذ!‏ Dialogue: 0,0:03:29.95,0:03:32.16,Default,,0,0,0,,هل تحاول الهرب من المدينة...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:33.83,Default,,0,0,0,,لأنك مفلس...‏‏‏‏‏؟ Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:36.52,Default,,0,0,0,,لا تقلق!‏ Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:39.68,Default,,0,0,0,,رئيس التحرير يشرف على الدفعة المقدمة\Nمع قسم المحاسبة.‏‏ Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:44.64,Default,,0,0,0,,حتى أنا سأساعدك بجمع مصادر للقصص،‏\Nلذا عليك الاستمرار برسم قصتك لحماية هذا المنزل!‏ Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:49.40,Default,,0,0,0,,ممتن لقلقك العميق على منزلي.‏‏ Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:53.39,Default,,0,0,0,,بالطبع،‏ فأنا أحب هذا المكان!‏ Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:57.32,Default,,0,0,0,,إنه هادئ ويبعث على الاسترخاء...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:03:57.32,0:04:01.29,Default,,0,0,0,,إيزومي-كن،‏ هذا ليس مقهى.‏‏ Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:03.48,Default,,0,0,0,,على أي حال،‏ لا تقدم على الهرب \Nمن المدينة،‏ يا أستاذ!‏ Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:05.79,Default,,0,0,0,,كلا،‏ ذاهب لجمع مراجع للقصة.‏‏ Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:07.27,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:09.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ متى ستبدأ؟ Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:10.04,Default,,0,0,0,,غداً.‏‏ Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:13.48,Default,,0,0,0,,سأعود في يومين أو ثلاثة.‏‏ Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:15.60,Default,,0,0,0,,موعدك النهائي للعدد التالي بعد يومين.‏‏ Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:18.24,Default,,0,0,0,,سأنجزه بحلول الغد كالمعتاد.‏‏ Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:20.27,Default,,0,0,0,,أنت سريع جداً بالعمل دائماً!‏ Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:26.27,Default,,0,0,0,,هل تجمع البيانات عن تلّ موتسو-كابي؟ Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.27,Default,,0,0,0,,من أين حصلتِ على ذلك الاسم؟ Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:37.35,Default,,0,0,0,,بحثت عنه،‏ بعد أن أخبرتني عن\Nذلك الرجل الجاري الخطر.‏‏ Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:43.44,Default,,0,0,0,,كما قلتَ،‏ لم يصل خبره لصفحات الأخبار المهمة،‏ Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:47.03,Default,,0,0,0,,لكن المقالة تحدثت عن \N".‏‏"قرية تلّ موتسو-كابي Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:52.68,Default,,0,0,0,,ألم تخبرني أن أحذر من التلال،‏ Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:57.93,Default,,0,0,0,,لذا فكرت ربما هو المكان الذي\Nاشتريته من أجل أسطورة الأشباح.‏‏ Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:06.47,Default,,0,0,0,,لوهلة خطر لي أن لديك\Nحواس جيدة على نحو مفاجئ.‏‏ Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:12.59,Default,,0,0,0,,لعملي محررة ينبغي لي معرفة تفاصيل\Nالأديب الذي أعمل معه.‏‏ Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:14.99,Default,,0,0,0,,لاسيما أنت يا أستاذ روهان.‏‏ Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:16.60,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:18.92,Default,,0,0,0,,أحضرت كعكة لذيذة.‏‏ Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:21.99,Default,,0,0,0,,أخبرتك هذا المكان ليس مقهى!‏ Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:30.83,Default,,0,0,0,,لكن لا أعتقد أن عليك توقع شيء\Nمن تلّ موتسو-كابي.‏‏ Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:32.68,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:36.22,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء عن أسطورة أشباح منها.‏‏ Dialogue: 0,0:05:36.22,0:05:42.45,Default,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي عثرت عليه كان \Nهو احتمال وجود أسطورة،‏ لا شيء محدد.‏‏ Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:48.24,Default,,0,0,0,,بالعادة،‏ من المتوقع أن تسمع عن شيء غريب\Nأو غامض حدث هناك،‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.57,Default,,0,0,0,,لا شيء مماثل فيها.‏‏ Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:53.67,Default,,0,0,0,,أجل.‏‏ لهذا السبب إنها قابلة للتصديق.‏‏ Dialogue: 0,0:05:53.67,0:05:54.73,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.73,0:06:00.27,Default,,0,0,0,,يبدو أن الكتابة عنها أو حتى \Nالحديث عنها محظور.‏‏ Dialogue: 0,0:06:00.51,0:06:03.92,Default,,0,0,0,,إذا حدثت في وقت لم يمكن فيه\Nمشاركة المعلومات بسهولة مثل الحاضر،‏ Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:08.67,Default,,0,0,0,,ستكون منسية بمرور الوقت،‏ مع بقاء\Nحقيقة "أن شيء ما حدث".‏‏ Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:14.04,Default,,0,0,0,,أظن ذلك ممكناً ربما...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:19.06,Default,,0,0,0,,لكن ما زلت أظن أن شيئاً يسهل فهمه أفضل.‏‏ Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:20.43,Default,,0,0,0,,لذا...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:22.91,Default,,0,0,0,,خذ.‏‏ Dialogue: 0,0:06:23.80,0:06:29.67,Default,,0,0,0,,قائمة اخترتها بيدي عن الأساطير المدنية\Nوقصص أخرى تتعلق بالتلال.‏‏ Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:42.40,Default,,0,0,0,,إنها من النوع الذي تحصلين \Nعليه من الإنترنت مباشرة.‏‏ Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:45.44,Default,,0,0,0,,لكني تفقدت الأماكن التي أستطيع الذهاب إليها.‏‏ Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:49.66,Default,,0,0,0,,حتى كان هناك مكان مستوٍ بالكامل،‏\Nمع أن كلمة "تلّ" في اسمه.‏‏ Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:52.96,Default,,0,0,0,,لا يهم إذا كان منحدراً أم لا.‏‏ Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:54.19,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.19,0:06:56.56,Default,,0,0,0,,لكنه ليس تلّاً إذا كان مسطحاً.‏‏ Dialogue: 0,0:06:56.56,0:07:00.54,Default,,0,0,0,,.‏‏"هناك نظرية أن كلمة "تلّ" تعني "حاجز Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:01.87,Default,,0,0,0,,حاجز؟ Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:08.43,Default,,0,0,0,,يفصل شيئاً عن الآخر.‏‏ Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:13.39,Default,,0,0,0,,خط حدود...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:20.11,Default,,0,0,0,,."‏‏بين "هناك" و"هنا Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:27.67,Default,,0,0,0,,خط لا يمكن عبوره أو التورط معه.‏‏ Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:29.20,Default,,0,0,0,,هذه معلومة شائعة...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:34.00,Default,,0,0,0,,تحريم النظر إلى شيء ممنوع النظر إليه منعاً باتاً.‏‏ Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.94,Default,,0,0,0,,مثل "طائر الكركي يرّد المعروف"؟\N Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.94,Default 3,,0,0,0,,{\a7\fs65\c&HAEFAF7&}(تسورو نو أونغايشي) حكاية من التراث الياباني عن رجل ينقذ طائر كركي]\N[وفي اليوم التالي تظهر أمامه امرأة جميلة تطلب الزواج منه Dialogue: 0,0:07:36.94,0:07:40.11,Default,,0,0,0,,لا تنظر للداخل"،‏ "لا تفتح"،‏ وحتى...‏‏‏‏‏" Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:44.29,Default,,0,0,0,,."‏‏لا تنظر للخلف" Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:50.12,Default,,0,0,0,,هناك قصص عن التلال،‏ في الأساطير اليابانية\Nوعبر العالم،‏ تتطابق بمسألة الحاجز.‏‏ Dialogue: 0,0:07:50.12,0:07:51.54,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:54.92,Default,,0,0,0,,إنه من نوع التلال الذي اهتم له حالياً.‏‏ Dialogue: 0,0:07:54.92,0:07:56.39,Default,,0,0,0,,و...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.71,Default,,0,0,0,,بمجرد تخطي ذلك الممنوع...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:05.03,Default,,0,0,0,,سأجد هناك قصتي.‏‏ Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:10.16,Default,,0,0,0,,بالطبع،‏ ليس بالشيء الذي \Nيمكن المرور به بسهولة.‏‏ Dialogue: 0,0:08:10.16,0:08:12.48,Default,,0,0,0,,فهمت.‏‏ إذاً أين تود الذهاب\Nلأجل مصادرك؟ Dialogue: 0,0:08:12.48,0:08:13.36,Default,,0,0,0,,اسمعي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:15.40,Default,,0,0,0,,هذا يبدو نافعاً.‏‏ Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:20.51,Default,,0,0,0,,تلّ ملعون حيث يموت الجميع\Nبغضون 10 سنين إذا تعثروا عليه.‏‏ Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:25.66,Default,,0,0,0,,بغضون عشرة سنين حتماً سيحصل موت ما!‏ Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:28.53,Default,,0,0,0,,اذهبي للبيت حالاً!‏\Nأريد البدء في عملي!‏ Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:29.16,Default,,0,0,0,,لكن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:31.87,Default,,0,0,0,,يجب أن أنتهي من العمل على المسودة بحلول الغد.‏‏ Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:33.16,Default,,0,0,0,,أجل،‏ ولكن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:34.67,Default,,0,0,0,,يكفي!‏ Dialogue: 0,0:08:34.67,0:08:36.00,Default,,0,0,0,,دست على قدمي!‏ Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:36.79,Default,,0,0,0,,ماذا؟!‏ Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:39.19,Default,,0,0,0,,لا...‏‏‏‏‏ لا أريد!‏ Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:42.68,Default,,0,0,0,,تفضل.‏‏ Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:44.11,Default,,0,0,0,,لا أحتاج إليها!‏ Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:48.35,Default,,0,0,0,,بربك...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:57.55,Default,,0,0,0,,بربك!‏ Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:00.48,Default,,0,0,0,,كعكتي!‏ Dialogue: 0,0:09:04.98,0:09:07.39,Default,,0,0,0,,بعد كل البحث الشاق...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.12,Default,,0,0,0,,."‏‏هناك نظرية أن كلمة "تلّ" تعني "حاجز Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:45.07,Default,,0,0,0,,تحريم النظر إلى شيء ممنوع النظر إليه منعاً باتاً.‏‏ Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:47.99,Default,,0,0,0,,لا تنظر للداخل"،‏ "لا تفتح"،‏ وحتى..‏‏‏‏‏" Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:51.43,Default,,0,0,0,,لا تنظر للخلف؟ Dialogue: 0,0:09:52.92,0:09:55.51,Default,,0,0,0,,فهمت.‏‏ Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:59.63,Default,,0,0,0,,رفضت ذلك المكان لأنه لم يكن تلّ...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:01.95,Default,,0,0,0,,لكن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:06.51,Default,,0,0,0,,حسناً!‏ Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:18.39,Default,,0,0,0,,المعذرة.‏‏ Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:23.71,Default,,0,0,0,,هل أنت موجود يا أستاذ روهان كيشيبي؟ Dialogue: 0,0:10:26.11,0:10:27.88,Default,,0,0,0,,أعتذر على إزعاجك.‏‏ Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:33.12,Default,,0,0,0,,أنا كينوتو من شركة منتجع م.‏‏س.‏‏ Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:37.23,Default,,0,0,0,,لدي مسألة أود مناقشتها معك...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:10:37.23,0:10:40.43,Default,,0,0,0,,تتعلق بقرية تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:54.60,Default,,0,0,0,,أعتذر للغاية عن إزعاجك وقت عملك،‏\Nلكن هل تسمح بالحديث؟ Dialogue: 0,0:10:54.60,0:10:58.96,Default,,0,0,0,,يتعلق الأمر بقرية تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:01.83,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:07.89,Default,,0,0,0,,أنت...‏‏‏‏‏ روهان كيشيبي.‏‏ Dialogue: 0,0:11:07.89,0:11:11.12,Default,,0,0,0,,أعتذر عن المجيء بلا موعد.‏‏\Nيسرني التعرف عليك.‏‏ Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:17.32,Default,,0,0,0,,أنا من قسم مبيعات شركة مشروع\Nمنتجع م.‏‏س...‏‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:18.87,Default,,0,0,0,,."‏‏هفن‘ز دور"\N Dialogue: 0,0:11:25.77,0:11:30.20,Default,,0,0,0,,متأسّف على مباغتتك،‏ لكن حظيت بتجربة سيئة\Nفيما يتعلق بتلّ موتسو-كابي.‏‏ Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:32.59,Default,,0,0,0,,سأقرأ ما بداخلك كبديل عن بطاقة عملك.‏‏ Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:42.20,Default,,0,0,0,,"...‏‏‏‏‏ماسازو كينوتو،‏ مواليد سنة 1980" Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:46.27,Default,,0,0,0,,كلا،‏ لا أهتم لتاريخ حياته.‏‏\Nسأتفصح الأجزاء الأحدث...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:52.77,Default,,0,0,0,,".‏‏مشروع قرية تلّ موتسو-كابي" Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:56.59,Default,,0,0,0,,".‏‏سأكون قائد المشروع للمرة الأولى" Dialogue: 0,0:12:01.27,0:12:05.88,Default,,0,0,0,,.‏‏مالك الأرض يصعب علي الأمور"\N"...‏‏‏‏‏عندما زرته مرة أخرى Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:10.38,Default,,0,0,0,,علمت أنه باع كل شيء إلى فنان"\N".‏‏قصص مصورة يدعى روهان كيشيبي Dialogue: 0,0:12:10.38,0:12:11.94,Default,,0,0,0,,"!‏غير معقول" Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:15.60,Default,,0,0,0,,بطبيعة الحال،‏ عدت ومعي البطيخة الثمينة"\N"التي اشتريتها هدية له،‏ Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:17.76,Default,,0,0,0,,لكني ضللت طريقي بالعودة"\N".‏‏وأصبح يومي أسوأ Dialogue: 0,0:12:17.76,0:12:21.07,Default,,0,0,0,,".‏‏غضبت بشدة فألقيت البطيخة أرضاً" Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:26.32,Default,,0,0,0,,غضب رئيسي بالعمل أيضاً وأخبرني"\N".‏‏أن أشتري الأرض من المشتري Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:30.52,Default,,0,0,0,,بالتأكيد،‏ فنان قصص مصورة"\N".‏‏لن تفيده بشيء كل هذه الأرض Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:35.56,Default,,0,0,0,,إذا مضت الأمور بخير،‏ قد يكون هذا أسهل"\N".‏‏وأرخص من التفاوض مع مالك الأرض Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:38.63,Default,,0,0,0,,فهمت...‏‏‏‏‏ حسناً،‏ متأسّف،‏\Nلن أبيعها.‏‏ Dialogue: 0,0:12:41.92,0:12:47.19,Default,,0,0,0,,على أي حال،‏ لا أرى مشكلة فيه.‏‏\Nلكني سأكتب من باب الاحتياط.‏‏ Dialogue: 0,0:12:53.93,0:12:57.19,Default,,0,0,0,,".‏‏لن أمس روهان كيشيبي بأذى" Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:11.39,Default,,0,0,0,,".‏‏لا أحب أن ينظر الناس لظهري" Dialogue: 0,0:13:19.55,0:13:25.23,Default,,0,0,0,,يجب أن لا أدع أحداً ينظر إلى"\N"!‏ظهري مهما حصل Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:30.75,Default,,0,0,0,,"!‏لا يوجد سبب،‏ لا أحب ذلك وحسب" Dialogue: 0,0:13:35.36,0:13:41.47,Default,,0,0,0,,أحسب لدى الجميع مخاوف ومصادر\Nقلق لا يفهمها أحد سواهم.‏‏ Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:52.11,Default,,0,0,0,,ماذا...‏‏‏‏‏؟ Dialogue: 0,0:13:52.69,0:13:56.55,Default,,0,0,0,,الآن...‏‏‏‏‏ لماذا أنا...‏‏‏‏‏؟ Dialogue: 0,0:13:58.16,0:13:59.52,Default,,0,0,0,,صح،‏ بطاقتي.‏‏ Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:01.26,Default,,0,0,0,,لا حاجة لي بها،‏ فلقد عرفت.‏‏ Dialogue: 0,0:14:01.26,0:14:04.24,Default,,0,0,0,,تريد شراء الجبل في قرية تلّ موتسو-كابي مني،‏\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:05.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:09.96,Default,,0,0,0,,حسناً،‏ أجل.‏‏ \Nولكن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:11.47,Default,,0,0,0,,كيف علمت؟ Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:15.43,Default,,0,0,0,,أحسب جميع فناني القصص المصورة يمتلكون...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:14:16.36,0:14:20.91,Default,,0,0,0,,حساً بالتفاصيل وكل تلك الأشياء؟ Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:25.48,Default,,0,0,0,,إذاً...‏‏‏‏‏ ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:14:25.48,0:14:28.68,Default,,0,0,0,,هل ستفكر الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:32.82,Default,,0,0,0,,كلا...‏‏‏‏‏ متأسّف،‏ لكن تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:14:32.82,0:14:36.91,Default,,0,0,0,,تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ ماذا به؟ Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:44.35,Default,,0,0,0,,حسناً...‏‏‏‏‏ من الفظاظة الوقوف\Nفي الباب والتحدث عن الأمر،‏ لذا...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:45.99,Default,,0,0,0,,تفضل بالدخول رجاءً.‏‏ Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:51.87,Default,,0,0,0,,تفضل.‏‏ Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:54.92,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:54.92,0:14:58.67,Default,,0,0,0,,تفضل أمامي،‏ سأتبعك حالاً.‏‏ Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:16.76,Default,,0,0,0,,تفضل.‏‏ Dialogue: 0,0:15:16.76,0:15:17.90,Default,,0,0,0,,أجل...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:21.40,Default,,0,0,0,,أنا الآن...‏‏‏‏‏ بمنتصف الطريق فعلاً.‏‏ Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:24.31,Default,,0,0,0,,أرجوك لا تتصرف بمراعاة معي،‏ تفضل!‏ Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:42.95,Default,,0,0,0,,هل جاء هذا الرجل...‏‏‏‏‏ كل تلك المسافة\Nإلى منزلي بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:17.23,Default,,0,0,0,,حسناً!‏ Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:31.43,Default,,0,0,0,,إذاً...‏‏‏‏‏ هل المسألة هي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:39.05,Default,,0,0,0,,شراؤك لغابة قرية تلّ موتسو-كابي\Nكان استثماراً أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:41.71,Default,,0,0,0,,كلا،‏ احتاج إليها لأجل العمل.‏‏ Dialogue: 0,0:16:41.71,0:16:44.60,Default,,0,0,0,,لكن ألست فنان قصص مصورة؟ Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:46.51,Default,,0,0,0,,هذا صحيح.‏‏ Dialogue: 0,0:16:46.51,0:16:53.10,Default,,0,0,0,,تحتاج اثنان،‏ ثلاثة جبال من الأرض...‏‏‏‏‏\Nمن أجل قصتك المصورة؟ Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:55.15,Default,,0,0,0,,أحتاج إليها.‏‏ Dialogue: 0,0:16:56.68,0:17:03.34,Default,,0,0,0,,هل رسم القصص المصورة...‏‏‏‏‏ هذه الأيام\Nبتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:06.11,Default,,0,0,0,,أجل،‏ بتلك الطريقة.‏‏ Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:18.27,Default,,0,0,0,,تفضل.‏‏ Dialogue: 0,0:17:21.53,0:17:23.43,Default,,0,0,0,,شكراً.‏‏ Dialogue: 0,0:17:29.20,0:17:31.35,Default,,0,0,0,,قبل أن يبرد.‏‏ Dialogue: 0,0:17:37.44,0:17:40.46,Default,,0,0,0,,إنه شاي أسود.‏‏ Dialogue: 0,0:18:11.51,0:18:12.83,Default,,0,0,0,,شكراً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:23.47,Default,,0,0,0,,كينوتو،‏ هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:18:24.19,0:18:28.47,Default,,0,0,0,,من باب الفضول فحسب...‏‏‏‏‏\Nهل تسمح لي بسؤال؟ Dialogue: 0,0:18:30.20,0:18:31.83,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:39.39,Default,,0,0,0,,هل من خطب ما في ظهرك...‏‏‏‏‏\N لا ترغب أن يُرى؟ Dialogue: 0,0:18:42.54,0:18:43.63,Default,,0,0,0,,حسناً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:49.23,Default,,0,0,0,,لم أدع أحداً ينظر إليه إطلاقاً.‏‏ Dialogue: 0,0:18:53.19,0:18:56.55,Default,,0,0,0,,تمهل قليلاً.‏‏ \Nما كان هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:01.08,0:19:03.27,Default,,0,0,0,,ممتع للغاية...‏‏‏‏‏!‏ Dialogue: 0,0:19:21.85,0:19:23.77,Default,,0,0,0,,كم هذا غريب.‏‏ Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:25.92,Default,,0,0,0,,هل حصل أمر ما؟ Dialogue: 0,0:19:25.92,0:19:26.60,Default,,0,0,0,,أجل...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:32.04,Default,,0,0,0,,فكرت بتفقد عقد الأرض،‏\Nلكن لم أستطع العثور عليه.‏‏ Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:33.40,Default,,0,0,0,,ماذا؟!‏ Dialogue: 0,0:19:34.64,0:19:38.73,Default,,0,0,0,,هذا الأمر...‏‏‏‏‏ إنه سيئ للغاية.‏‏ Dialogue: 0,0:19:38.73,0:19:40.99,Default,,0,0,0,,أجل،‏ إنها مشكلة.‏‏ Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:45.52,Default,,0,0,0,,بحثت في كل من خزنتي وحقيبتي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:19:45.52,0:19:49.12,Default,,0,0,0,,ربما إنه في غرفة الأرشيف في الطابق الثاني.‏‏ Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:53.65,Default,,0,0,0,,متأسّف،‏ لكن هل يمكنك مساعدتي.‏‏ Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:55.35,Default,,0,0,0,,حسناً.‏‏ Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:00.35,Default,,0,0,0,,مفتاح غرفة الأرشيف.‏‏ Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:19.59,Default,,0,0,0,,تعجلت كثيراً!‏ المعذرة!‏ Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:29.83,Default,,0,0,0,,تفضل.‏‏ Dialogue: 0,0:20:33.32,0:20:34.97,Default,,0,0,0,,شكراً.‏‏ Dialogue: 0,0:20:34.97,0:20:36.95,Default,,0,0,0,,غرفة الأرشيف في الطابق الثاني،‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:37.68,0:20:38.95,Default,,0,0,0,,تفضل أمامي رجاءً.‏‏ Dialogue: 0,0:20:40.26,0:20:41.23,Default,,0,0,0,,حسناً.‏‏ Dialogue: 0,0:21:23.44,0:21:25.43,Default,,0,0,0,,أشعر كأن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:29.87,Default,,0,0,0,,ظهري...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:34.86,Default,,0,0,0,,هل من...‏‏‏‏‏ خطب ما بظهرك؟ Dialogue: 0,0:21:37.00,0:21:38.39,Default,,0,0,0,,أشعر بحكة.‏‏ Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:42.04,Default,,0,0,0,,آه،‏ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:42.04,0:21:43.88,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الوصول له...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:21:43.88,0:21:46.91,Default,,0,0,0,,أبعد بقليل...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:50.15,Default,,0,0,0,,تباً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:21:55.84,0:22:01.95,Default,,0,0,0,,قد...‏‏‏‏‏ يكون هذا طلب شديد الوقاحة،‏ لكن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:22:05.00,0:22:07.19,Default,,0,0,0,,هل أحكه لك؟ Dialogue: 0,0:22:07.19,0:22:09.39,Default,,0,0,0,,أتسمح؟ Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:14.47,Default,,0,0,0,,لا مانع عندي.‏‏ Dialogue: 0,0:22:19.43,0:22:21.79,Default,,0,0,0,,هنا...‏‏‏‏‏ بالأسفل...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:22:27.07,0:22:28.08,Default,,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:28.88,Default,,0,0,0,,أجل!‏ Dialogue: 0,0:22:28.88,0:22:31.29,Default,,0,0,0,,صحيح،‏ صحيح...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:22:31.29,0:22:32.82,Default,,0,0,0,,هنا بالضبط!‏ Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:41.39,Default,,0,0,0,,ما هذا...‏‏‏‏‏؟ Dialogue: 0,0:22:42.16,0:22:44.47,Default,,0,0,0,,لا شيء غريب فيه.‏‏ Dialogue: 0,0:22:49.44,0:22:50.63,Default,,0,0,0,,مهلاً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:22:52.09,0:22:53.43,Default,,0,0,0,,انتهى...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:22:54.36,0:22:56.11,Default,,0,0,0,,انتهى أمري...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:22:58.80,0:23:02.25,Default,,0,0,0,,تمالك نفسك!‏ متأسّف!‏ Dialogue: 0,0:23:02.25,0:23:06.07,Default,,0,0,0,,لم أستطع كبح فضولي.‏‏ أعتذر.‏‏ Dialogue: 0,0:23:06.07,0:23:08.54,Default,,0,0,0,,ولكن لا يعاني ظهرك من مشكلة...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:23:08.54,0:23:11.83,Default,,0,0,0,,لا جدوى!‏ Dialogue: 0,0:23:11.83,0:23:17.75,Default,,0,0,0,,لا أفهم لماذا،‏ لكن يجب أن لا ينظر أحد لظهري\Nوإلا انتهى أمري.‏‏ Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:21.49,Default,,0,0,0,,انتهيت فعلاً!‏ Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:23.77,Default,,0,0,0,,مهلاً...‏‏‏‏‏ اهدأ...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:23:32.56,0:23:35.39,Default,,0,0,0,,شيء ما...‏‏‏‏‏ ينسلخ...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:39.88,Default,,0,0,0,,انتظر!‏ Dialogue: 0,0:23:39.88,0:23:40.84,Default,,0,0,0,,ما الذي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:23:40.84,0:23:42.03,Default,,0,0,0,,مهلاً!‏ Dialogue: 0,0:23:44.72,0:23:45.91,Default,,0,0,0,,ما...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:23:55.46,0:23:57.75,Default,,0,0,0,,تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:23:59.93,0:24:05.91,Default,,0,0,0,,ما كان علي...‏‏‏‏‏ التورط معه...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:24:17.54,0:24:18.75,Default,,0,0,0,,مهلاً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:24:22.88,0:24:24.03,Default,,0,0,0,,أنت!‏ Dialogue: 0,0:24:29.22,0:24:31.24,Default,,0,0,0,,يجب النزول من الدرجات هنا.‏‏ Dialogue: 0,0:24:31.24,0:24:33.00,Default,,0,0,0,,حسناً،‏ حاذري.‏‏ Dialogue: 0,0:24:33.00,0:24:34.39,Default,,0,0,0,,سوف ننزل.‏‏ Dialogue: 0,0:24:34.39,0:24:36.68,Default,,0,0,0,,ببطء،‏ ببطء.‏‏ Dialogue: 0,0:24:35.96,0:24:41.15,Default,,0,0,0,,في النهاية،‏ لم يكن هناك خدش واحد على ظهره.‏‏ Dialogue: 0,0:24:41.15,0:24:42.87,Default,,0,0,0,,ماذا حصل معه؟ Dialogue: 0,0:25:01.49,0:25:05.59,Default,,0,0,0,,أستاذ روهان...‏‏‏‏‏ أعده.‏‏ Dialogue: 0,0:25:21.21,0:25:23.83,Default,,0,0,0,,أستاذ روهان...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:25:34.36,0:25:35.67,Default,,0,0,0,,كيف...‏‏‏‏‏؟ Dialogue: 0,0:25:37.12,0:25:40.23,Default,,0,0,0,,وضعوك في سيارة الإسعاف...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:25:50.40,0:25:53.12,Default,,0,0,0,,أستاذ روهان...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:25:53.12,0:25:57.87,Default,,0,0,0,,تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ أعده.‏‏ Dialogue: 0,0:25:58.56,0:26:00.35,Default,,0,0,0,,!"‏هفن‘ز دور" Dialogue: 0,0:26:05.28,0:26:06.99,Default,,0,0,0,,ماذا...‏‏‏‏‏؟ Dialogue: 0,0:26:06.99,0:26:11.27,Default,,0,0,0,,أخبرني...‏‏‏‏‏ هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:26:12.24,0:26:14.07,Default,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:26:14.84,0:26:16.71,Default,,0,0,0,,هفن‘ز دور"؟" Dialogue: 0,0:26:30.32,0:26:34.92,Default,,0,0,0,,هذا...‏‏‏‏‏ ليس ماسازو كينوتو.‏‏ Dialogue: 0,0:26:34.92,0:26:39.00,Default,,0,0,0,,إنه "شيء" كان يسكنه...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:26:39.00,0:26:42.83,Default,,0,0,0,,وبسبب رؤيتي لظهره...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:26:45.08,0:26:48.35,Default,,0,0,0,,هيا،‏ أعده.‏‏ Dialogue: 0,0:26:53.00,0:26:58.67,Default,,0,0,0,,أعد تلّ موتسو-كابي.‏‏ Dialogue: 0,0:26:58.67,0:27:03.70,Default,,0,0,0,,ماذا...‏‏‏‏‏ تقصد بقولك أعده؟ Dialogue: 0,0:27:03.70,0:27:05.19,Default,,0,0,0,,أُعيده إليك؟ Dialogue: 0,0:27:05.84,0:27:10.99,Default,,0,0,0,,تلّ موتسو-كابي يعود لتلّ موتسو-كابي.‏‏ Dialogue: 0,0:27:13.68,0:27:14.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:17.86,0:27:19.64,Default,,0,0,0,,اسمع...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:27:19.64,0:27:25.60,Default,,0,0,0,,إذا ظننت أني سلبت منكم دياركم\Nفأنت مخطئ!‏ Dialogue: 0,0:27:25.60,0:27:28.44,Default,,0,0,0,,في الواقع،‏ اشتريت الأرض من أجلكم!‏ Dialogue: 0,0:27:28.44,0:27:30.76,Default,,0,0,0,,أنفقت ثروتي كلها عليها!‏ Dialogue: 0,0:27:30.76,0:27:33.13,Default,,0,0,0,,عليك أن تشكرني!‏ Dialogue: 0,0:27:33.13,0:27:35.39,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:27:37.21,0:27:39.51,Default,,0,0,0,,لكن أعده.‏‏ Dialogue: 0,0:27:40.80,0:27:42.15,Default,,0,0,0,,أنت...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:27:52.76,0:27:54.75,Default,,0,0,0,,هذا صحيح.‏‏ Dialogue: 0,0:27:55.28,0:28:01.07,Default,,0,0,0,,عليك أن تكون حذراً...‏‏‏‏‏ بشأن ظهرك.‏‏ Dialogue: 0,0:28:04.00,0:28:06.35,Default,,0,0,0,,مذهل.‏‏ Dialogue: 0,0:28:07.20,0:28:11.31,Default,,0,0,0,,سوف يظهر تلّ موتسو-كابي في هذا؟ Dialogue: 0,0:28:12.85,0:28:16.52,Default,,0,0,0,,هذا رائع...‏‏‏‏‏ هذا الظهر رائع.‏‏ Dialogue: 0,0:28:16.52,0:28:18.64,Default,,0,0,0,,أغلق فمك.‏‏ Dialogue: 0,0:28:18.64,0:28:20.39,Default,,0,0,0,,هل أزعجتك؟ Dialogue: 0,0:28:21.85,0:28:24.63,Default,,0,0,0,,هل أخلع أذنك؟ Dialogue: 0,0:28:27.28,0:28:32.68,Default,,0,0,0,,طلب شيء منك،‏\Nمضيعة للوقت.‏‏ Dialogue: 0,0:28:35.32,0:28:36.85,Default,,0,0,0,,شخص ما يختلس النظر عبر النوافذ!‏ Dialogue: 0,0:28:40.07,0:28:42.59,Default,,0,0,0,,ما تزال تخشى ما يُخشى منه.‏‏ Dialogue: 0,0:28:44.21,0:28:45.99,Default,,0,0,0,,هذا جيد.‏‏ Dialogue: 0,0:29:34.20,0:29:35.11,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:35.76,0:29:37.51,Default,,0,0,0,,حسناً،‏ هذا غير معتاد...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:29:40.24,0:29:44.00,Default,,0,0,0,,أستاذ روهان،‏ أنا إيزومي!‏ Dialogue: 0,0:29:44.00,0:29:46.38,Default,,0,0,0,,جئت لأخذ المسودة!‏ Dialogue: 0,0:29:46.38,0:29:47.67,Default,,0,0,0,,مرحباً!‏ Dialogue: 0,0:29:50.76,0:29:54.45,Default,,0,0,0,,أستاذ،‏ سعيدة لرؤيتك.‏‏\Nأنا هنا لأخذ المسودة...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:29:54.45,0:29:56.53,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً.‏‏ Dialogue: 0,0:29:56.53,0:29:58.43,Default,,0,0,0,,تمهل!‏ Dialogue: 0,0:29:58.96,0:30:04.20,Default,,0,0,0,,أستاذ،‏ لم أضف هذا للقائمة بالأمس،‏\Nلكنه يثير الفضول...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:30:04.20,0:30:06.04,Default,,0,0,0,,قلت لا أحتاج إليها.‏‏ Dialogue: 0,0:30:06.04,0:30:07.52,Default,,0,0,0,,لا بأس إذا لم تأتي إلى هنا لمدة من الزمن.‏‏ Dialogue: 0,0:30:09.07,0:30:11.25,Default,,0,0,0,,أستاذ روهان!‏ Dialogue: 0,0:30:11.73,0:30:13.72,Default,,0,0,0,,أستاذ!‏ Dialogue: 0,0:30:13.72,0:30:17.62,Default,,0,0,0,,لن أعود حقاً لمدة طويلة!‏ Dialogue: 0,0:30:22.04,0:30:24.63,Default,,0,0,0,,يبدو عليه التعب قليلاً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:30:33.44,0:30:35.99,Default,,0,0,0,,تبدو متعباً.‏‏ Dialogue: 0,0:30:36.92,0:30:42.23,Default,,0,0,0,,لو أريتها ظهرك،‏\Nستنعم بالسلام.‏‏ Dialogue: 0,0:30:43.96,0:30:45.07,Default,,0,0,0,,وحينها...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:30:46.16,0:30:53.03,Default,,0,0,0,,ستتخذ مظهري شكلاً وتحملك\Nإيزومي على ظهرها؟ Dialogue: 0,0:31:04.05,0:31:06.11,Default,,0,0,0,,أعيديه.‏‏ Dialogue: 0,0:31:07.89,0:31:13.91,Default,,0,0,0,,تلّ موتسو-كابي...‏‏‏‏‏ أعيديه.‏‏ Dialogue: 0,0:31:17.12,0:31:20.22,Default,,0,0,0,,أرفض ذلك قطعاً.‏‏ Dialogue: 0,0:31:20.65,0:31:24.36,Default,,0,0,0,,بعد انتهاء عملك...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:31:24.36,0:31:28.83,Default,,0,0,0,,ألن تعيد تلّ موتسو-كابي؟ Dialogue: 0,0:31:29.44,0:31:31.27,Default,,0,0,0,,أخبرتك...‏‏‏‏‏!‏ Dialogue: 0,0:31:32.12,0:31:33.47,Default,,0,0,0,,اهدأ.‏‏ Dialogue: 0,0:31:33.47,0:31:36.39,Default,,0,0,0,,لن يفهم هذا الشيء منطق البشر.‏‏ Dialogue: 0,0:31:39.12,0:31:43.33,Default,,0,0,0,,استحوذ غريب على تلّ موتسو-كابي.‏‏ Dialogue: 0,0:31:43.33,0:31:45.47,Default,,0,0,0,,هذا كل ما يفهمه.‏‏ Dialogue: 0,0:31:47.53,0:31:53.55,Default,,0,0,0,,التصاقه بماسازو كينوتو \Nقد يكون حادثة.‏‏ Dialogue: 0,0:32:05.92,0:32:13.35,Default,,0,0,0,,المؤكد أنه لن يبتعد عن ظهري\Nما لم أقنعه بالعكس.‏‏ Dialogue: 0,0:32:14.22,0:32:18.75,Default,,0,0,0,,في يوم ما،‏ عندما يرى شخص ظهري،‏ أنا أيضاً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:32:20.20,0:32:23.07,Default,,0,0,0,,مرحباً،‏ توصيل!‏ Dialogue: 0,0:32:24.88,0:32:27.07,Default,,0,0,0,,سحقاً...‏‏‏‏‏ القفل!‏ Dialogue: 0,0:32:43.92,0:32:46.39,Default,,0,0,0,,مرحباً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:32:48.40,0:32:50.99,Default,,0,0,0,,أعلم أنه طلب صعب،‏ لكن...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:32:52.16,0:32:54.27,Default,,0,0,0,,لا تهتم لي.‏‏ Dialogue: 0,0:32:57.60,0:33:00.83,Default,,0,0,0,,هذا طرد لك...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:33:05.84,0:33:08.75,Default,,0,0,0,,يمكنك...‏‏‏‏‏ أن تضعه هناك.‏‏ Dialogue: 0,0:33:12.80,0:33:14.50,Default,,0,0,0,,شكراً.‏‏ Dialogue: 0,0:33:14.66,0:33:16.12,Default,,0,0,0,,عفواً.‏‏ Dialogue: 0,0:33:16.12,0:33:19.03,Default,,0,0,0,,هذه كانت على الأرض هناك.‏‏ Dialogue: 0,0:33:36.24,0:33:38.86,Default,,0,0,0,,كان خطراً وشيكاً...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:33:38.86,0:33:43.63,Default,,0,0,0,,إياك أن تخطئ...‏‏‏‏‏\Nعليك بالحذر.‏‏ Dialogue: 0,0:34:04.53,0:34:07.03,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:34:08.48,0:34:11.47,Default,,0,0,0,,بذلت جهدك الليلة الماضية.‏‏ Dialogue: 0,0:34:12.40,0:34:14.91,Default,,0,0,0,,بوركت جهودك.‏‏ Dialogue: 0,0:34:18.20,0:34:19.27,Default,,0,0,0,,أجل...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:34:20.68,0:34:26.07,Default,,0,0,0,,كانت أول مرة أسهر الليل كله\Nلأنهي قصة مصورة،‏ Dialogue: 0,0:34:26.07,0:34:29.03,Default,,0,0,0,,لوجود ما يعيقني كثيراً.‏‏ Dialogue: 0,0:34:30.92,0:34:32.03,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:35.23,0:34:39.67,Default,,0,0,0,,مما يعني،‏ أنك ألحقت بي،‏ روهان كيشيبي...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:34:41.57,0:34:42.83,Default,,0,0,0,,كلا...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:34:44.40,0:34:48.39,Default,,0,0,0,,ألحقت العار بقصصي وقرائي!‏ Dialogue: 0,0:34:50.58,0:34:53.71,Default,,0,0,0,,هل ستخرج؟ Dialogue: 0,0:34:54.28,0:34:56.79,Default,,0,0,0,,المكان خطر في الخارج.‏‏ Dialogue: 0,0:34:57.80,0:35:01.20,Default,,0,0,0,,سأعيدك إلى تلّ موتسو-كابي.‏‏ Dialogue: 0,0:35:01.20,0:35:02.43,Default,,0,0,0,,كلا...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:35:03.12,0:35:04.91,Default,,0,0,0,,سوف أتخلص منك.‏‏ Dialogue: 0,0:35:04.91,0:35:06.11,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:06.76,0:35:10.63,Default,,0,0,0,,محال،‏ محال،‏ محال،‏\Nمحال،‏ محال.‏‏ Dialogue: 0,0:35:26.64,0:35:28.36,Default,,0,0,0,,هذا خطر،‏ خطر.‏‏ Dialogue: 0,0:35:28.36,0:35:30.79,Default,,0,0,0,,أنا من صار يشعر بالتوتر الآن.‏‏ Dialogue: 0,0:35:30.79,0:35:31.99,Default,,0,0,0,,اذهبي.‏‏ Dialogue: 0,0:35:46.64,0:35:49.82,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ هل تتصل طلباً للمساعدة؟ Dialogue: 0,0:35:49.82,0:35:54.24,Default,,0,0,0,,أجل،‏ ليس بشخص بل سيارة أجرة.‏‏ Dialogue: 0,0:35:54.24,0:35:59.12,Default,,0,0,0,,بالجلوس في مقعد،‏ سأتمكن من التحرك\Nمن دون رؤية ظهري.‏‏ Dialogue: 0,0:35:59.12,0:36:01.23,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:01.23,0:36:05.56,Default,,0,0,0,,لكن أعتقد من الصعب الوصول إليها.‏‏ Dialogue: 0,0:36:06.52,0:36:08.95,Default,,0,0,0,,هل يمكنك قطع الطريق؟ Dialogue: 0,0:36:09.52,0:36:13.14,Default,,0,0,0,,كم سيكون رائعاً لو أن الطرق أضيق.‏‏ Dialogue: 0,0:36:13.92,0:36:15.19,Default,,0,0,0,,يا للأسف!‏ Dialogue: 0,0:36:41.20,0:36:45.34,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل.‏‏ وصلت لطريق مسدود.‏‏ Dialogue: 0,0:36:45.34,0:36:47.71,Default,,0,0,0,,لا مكان للاختباء.‏‏ Dialogue: 0,0:36:48.23,0:36:54.43,Default,,0,0,0,,إذا مشيت بهذه الأرجاء،‏\Nسوف يُرى ظهرك حتماً!‏ Dialogue: 0,0:36:58.32,0:37:02.15,Default,,0,0,0,,تمكن ماسازو كينوتو من الوصول لمنزلي.‏‏ Dialogue: 0,0:37:02.15,0:37:04.47,Default,,0,0,0,,لا بد أنه جاء عبر هذا الطريق.‏‏ Dialogue: 0,0:37:05.18,0:37:06.71,Default,,0,0,0,,إنه مستحيل.‏‏ Dialogue: 0,0:37:24.52,0:37:28.15,Default,,0,0,0,,أليس هذا مخجلاً؟\Nيا للعار.‏‏ Dialogue: 0,0:37:28.73,0:37:32.96,Default,,0,0,0,,لكن يا أستاذ روهان،‏ نسيت أمراً.‏‏ Dialogue: 0,0:37:32.96,0:37:38.23,Default,,0,0,0,,عندما عبر ماسازو كينوتو،‏\Nلم أعق جهوده.‏‏ Dialogue: 0,0:37:38.88,0:37:40.28,Default,,0,0,0,,أنت أيها الأحمق!‏ Dialogue: 0,0:37:40.28,0:37:41.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:41.04,0:37:43.28,Default,,0,0,0,,أم هل أنت غبي بالفطرة؟ Dialogue: 0,0:37:43.28,0:37:44.71,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟!‏ Dialogue: 0,0:38:17.40,0:38:18.50,Default,,0,0,0,,!"‏هيفن‘ز دور" Dialogue: 0,0:38:30.80,0:38:32.52,Default,,0,0,0,,".‏‏لن أنظر للخلف" Dialogue: 0,0:38:32.52,0:38:34.59,Default,,0,0,0,,".‏‏لن أنظر إلى هاتفي ريثما أمشي" Dialogue: 0,0:38:38.40,0:38:42.19,Default,,0,0,0,,أنت!‏ هل تحدثت معي للتو؟!‏ Dialogue: 0,0:38:50.22,0:38:57.11,Default,,0,0,0,,لسوء حظك،‏ لدي هبّة \Nلم يكن يمتلكها ماسازو كينوتو.‏‏ Dialogue: 0,0:39:01.89,0:39:05.75,Default,,0,0,0,,ثلاثة كيلومتر في أربع ساعات...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:39:07.48,0:39:09.34,Default,,0,0,0,,إنه مستحيل.‏‏ Dialogue: 0,0:39:09.34,0:39:13.67,Default,,0,0,0,,لن تصل إلى تلّ موتسو-كابي على هذا المعدل.‏‏ Dialogue: 0,0:39:15.00,0:39:16.43,Default,,0,0,0,,أنت محق...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:39:20.18,0:39:24.19,Default,,0,0,0,,عليك الاستسلام وإظهار ظهرك.‏‏ Dialogue: 0,0:39:25.85,0:39:30.47,Default,,0,0,0,,هيا،‏ أدر ظهرك.‏‏\Nستنعم بالسلام.‏‏ Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:39.35,Default,,0,0,0,,أستاذ؟ Dialogue: 0,0:39:40.60,0:39:43.75,Default,,0,0,0,,لماذا تجلس هناك؟ Dialogue: 0,0:39:44.84,0:39:45.72,Default,,0,0,0,,هل تشعر بتوعك؟ Dialogue: 0,0:39:45.72,0:39:47.19,Default,,0,0,0,,لا تقتربي يا إيزومي!‏ Dialogue: 0,0:39:47.19,0:39:47.96,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:47.96,0:39:49.19,Default,,0,0,0,,أنا بخير.‏‏ Dialogue: 0,0:39:50.14,0:39:52.26,Default,,0,0,0,,لكن...‏‏‏‏‏ لا تبدو بحالة جيدة.‏‏ Dialogue: 0,0:39:52.26,0:39:54.95,Default,,0,0,0,,لا يوجد خطب بي،‏\Nلذا لا تقتربي أكثر!‏ Dialogue: 0,0:39:57.80,0:39:59.03,Default,,0,0,0,,أستاذ!‏ Dialogue: 0,0:39:59.60,0:40:01.87,Default,,0,0,0,,هل من خطب ما في ظهرك؟ Dialogue: 0,0:40:03.12,0:40:03.76,Default,,0,0,0,,كلا...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:40:03.76,0:40:05.22,Default,,0,0,0,,لكنك تتصرف بغرابة.‏‏\Nهل هناك شيء خلفك؟ Dialogue: 0,0:40:05.22,0:40:07.07,Default,,0,0,0,,كلا!‏ لا تأتي إلى هنا!‏ Dialogue: 0,0:40:07.76,0:40:11.60,Default,,0,0,0,,أستاذ روهان،‏ دعها تراه وحسب.‏‏ Dialogue: 0,0:40:11.60,0:40:13.40,Default,,0,0,0,,على أي حال،‏ ألم تنفذ طاقتك؟ Dialogue: 0,0:40:13.40,0:40:14.18,Default,,0,0,0,,صمتاً!‏ Dialogue: 0,0:40:16.40,0:40:20.29,Default,,0,0,0,,أستاذ،‏ تتصرف بغرابة فعلاً!‏ Dialogue: 0,0:40:20.57,0:40:23.99,Default,,0,0,0,,انظر،‏ تريد أن تراه.‏‏ Dialogue: 0,0:40:24.76,0:40:27.51,Default,,0,0,0,,دعنا نريها!‏ Dialogue: 0,0:40:46.60,0:40:47.95,Default,,0,0,0,,أستاذ؟ Dialogue: 0,0:40:49.80,0:40:51.76,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:51.76,0:40:53.27,Default,,0,0,0,,إيزومي.‏‏ Dialogue: 0,0:40:54.76,0:41:00.03,Default,,0,0,0,,هل تتذكرين أني أخبرتك عن \Nتحريم النظر؟ Dialogue: 0,0:41:00.03,0:41:02.08,Default,,0,0,0,,بالطبع.‏‏ Dialogue: 0,0:41:02.08,0:41:05.83,Default,,0,0,0,,"لا تنظر للداخل" و"لا تفتح"\N."‏‏و"لا تنظر للخلف Dialogue: 0,0:41:05.83,0:41:09.44,Default,,0,0,0,,في البدء رفضتها لكن تذكرت\Nأن هناك أمر مماثل لها،‏ Dialogue: 0,0:41:09.44,0:41:13.31,Default,,0,0,0,,لذا حضرت نسخة جديدة\Nمن الورقة عن هذا المكان.‏‏ Dialogue: 0,0:41:14.89,0:41:16.42,Default,,0,0,0,,."‏‏من أجل "هيراساكا Dialogue: 0,0:41:16.42,0:41:17.91,Default,,0,0,0,,أجل.‏‏ Dialogue: 0,0:41:19.36,0:41:21.30,Default,,0,0,0,,أحسنتِ صنعاً.‏‏ Dialogue: 0,0:41:21.61,0:41:24.47,Default,,0,0,0,,حقاً؟ رائع!‏ Dialogue: 0,0:41:27.12,0:41:33.76,Default,,0,0,0,,عند سماع لحن كاغومي-كاغومي في هيراساكا"\N".‏‏لا تنظر للخلف أبداً Dialogue: 0,0:41:33.76,0:41:37.47,Default,,0,0,0,,".‏‏من ينظر للخلف سوف تخطفه الأرواح" Dialogue: 0,0:41:39.45,0:41:42.39,Default,,0,0,0,,إنه مثير للاهتمام جداً!‏ Dialogue: 0,0:41:44.22,0:41:46.80,Default,,0,0,0,,قرأتها جيداً!‏ Dialogue: 0,0:41:46.80,0:41:50.61,Default,,0,0,0,,أدهشتني عندما أرسلت لي فجأة\Nقائلاً أنك تريد جمع معلومات عنه.‏‏ Dialogue: 0,0:41:55.60,0:41:59.27,Default,,0,0,0,,هذه القصة عن تحريم النظر للخلف Dialogue: 0,0:41:59.27,0:42:03.19,Default,,0,0,0,,توجد في الإنجيل وفي أساطير اليونان أيضاً.‏‏ Dialogue: 0,0:42:03.88,0:42:06.48,Default,,0,0,0,,في الأساطير اليابانية قصة مماثلة...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:42:06.48,0:42:09.05,Default,,0,0,0,,."‏‏إحداها تتضمن "تلّ Dialogue: 0,0:42:09.05,0:42:10.47,Default,,0,0,0,,يدعى...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:42:12.76,0:42:15.53,Default,,0,0,0,,"‏‏يوموتسو هيراساكا" Dialogue: 0,0:42:15.53,0:42:17.48,Default,,0,0,0,,بحثت عن هذا أيضاً.‏‏ Dialogue: 0,0:42:17.48,0:42:20.43,Default,,0,0,0,,إنه التلّ الذي يقود إلى العالم السفلي.‏‏ Dialogue: 0,0:42:29.56,0:42:31.15,Default,,0,0,0,,."هيراساكا" Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:37.39,Default,,0,0,0,,يومي...‏‏‏‏‏ يوموتسو...‏‏‏‏‏ هيراساكا...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:42:39.60,0:42:41.59,Default,,0,0,0,,"!‏يوموتسو هيراساكا" Dialogue: 0,0:42:42.72,0:42:45.04,Default,,0,0,0,,إنه حرف كانجي مختلف،‏ ولكن فهمت!‏ Dialogue: 0,0:42:45.04,0:42:49.51,Default,,0,0,0,,بالطبع،‏ هذا المكان ليس الـ"هيراساكا" الوحيد،‏ Dialogue: 0,0:42:51.16,0:42:56.27,Default,,0,0,0,,لكنه متصل...‏‏‏‏‏ بالعالم الآخر!‏ Dialogue: 0,0:42:57.08,0:43:01.23,Default,,0,0,0,,لا بد من شيء هنا \Nيجعلنا نظن ذلك!‏ Dialogue: 0,0:43:01.23,0:43:04.11,Default,,0,0,0,,فهمت!‏ Dialogue: 0,0:43:04.84,0:43:08.03,Default,,0,0,0,,وما أهمية ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:14.99,0:43:16.59,Default,,0,0,0,,تغيرت؟ Dialogue: 0,0:43:23.89,0:43:25.61,Default,,0,0,0,,إيزومي!‏ Dialogue: 0,0:43:25.61,0:43:26.79,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:43:27.40,0:43:30.99,Default,,0,0,0,,قلتِ يبدو أن ظهري يعاني من شيء ما.‏‏ Dialogue: 0,0:43:34.90,0:43:36.79,Default,,0,0,0,,تحققي منه بالنظر إليه.‏‏ Dialogue: 0,0:43:37.44,0:43:41.71,Default,,0,0,0,,في النهاية،‏ سوف تجبرها على النظر؟ Dialogue: 0,0:43:56.25,0:44:00.79,Default,,0,0,0,,أنت...‏‏‏‏‏ نظرت للخلف.‏‏ Dialogue: 0,0:44:23.44,0:44:27.28,Default,,0,0,0,,عندما تسمع كاغومي-كاغومي"\N"...‏‏‏‏‏تُعزف في هيراساكا Dialogue: 0,0:44:27.28,0:44:28.55,Default,,0,0,0,,توقف...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:44:28.55,0:44:31.08,Default,,0,0,0,,".‏‏إياك والنظر إلى الخلف" Dialogue: 0,0:44:31.08,0:44:34.89,Default,,0,0,0,,".‏‏من ينظرون إلى الخلف تخطفهم الأرواح" Dialogue: 0,0:44:34.89,0:44:38.00,Default,,0,0,0,,روهان...‏‏‏‏‏ كيشيبي!‏ Dialogue: 0,0:44:38.00,0:44:40.25,Default,,0,0,0,,هل ترى شيئاً؟ Dialogue: 0,0:44:40.25,0:44:42.24,Default,,0,0,0,,خططت لهذا منذ البدء!‏ Dialogue: 0,0:44:42.24,0:44:44.64,Default,,0,0,0,,كلا،‏ فكرت بخيارات أخرى.‏‏ Dialogue: 0,0:44:44.64,0:44:51.92,Default,,0,0,0,,مثل استخدام "هفن‘ز دور" لأكتب \Nعلى نفسي أن أنساك.‏‏ Dialogue: 0,0:44:51.92,0:44:55.04,Default,,0,0,0,,لأن مخلوقات مثلك قد تكون أساطير...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:44:55.04,0:44:58.24,Default,,0,0,0,,أشياء يقدر لها الاختفاء \Nما أن تُنسى!‏ Dialogue: 0,0:44:58.24,0:45:02.61,Default,,0,0,0,,مع أني لم أفعلها سابقاً،‏ ولكن!‏ Dialogue: 0,0:45:02.61,0:45:06.76,Default,,0,0,0,,قبل فعل ذلك،‏ رأيت أن هذه الأسطورة\Nتستحق التجربة!‏ Dialogue: 0,0:45:06.76,0:45:09.86,Default,,0,0,0,,أنت...‏‏‏‏‏ لا تعلم ماذا سيحدث لك أيضاً!‏ Dialogue: 0,0:45:09.86,0:45:11.60,Default,,0,0,0,,الاحتمال وارد!‏ Dialogue: 0,0:45:11.60,0:45:18.04,Default,,0,0,0,,لكن...‏‏‏‏‏ من الممتع جداً رؤية شخص لطالما\Nحافظ على رصانته،‏ يستاء كثيراً!‏ Dialogue: 0,0:45:18.04,0:45:24.11,Default,,0,0,0,,فعلاً...‏‏‏‏‏ من المؤسف عدم قدرتي على رؤية وجهك!‏ Dialogue: 0,0:45:25.52,0:45:27.19,Default,,0,0,0,,كلا!‏ Dialogue: 0,0:45:44.90,0:45:48.75,Default,,0,0,0,,كلا!‏ Dialogue: 0,0:46:04.24,0:46:05.69,Default,,0,0,0,,عجباً؟ Dialogue: 0,0:46:05.69,0:46:06.95,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:46:13.32,0:46:14.84,Default,,0,0,0,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:46:14.84,0:46:16.09,Default,,0,0,0,,كلا...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:46:16.09,0:46:18.36,Default,,0,0,0,,هل سمعت كاغومي-كاغومي للتو؟ Dialogue: 0,0:46:18.36,0:46:20.42,Default,,0,0,0,,كانت معزوفة توريانسي.‏‏ Dialogue: 0,0:46:20.42,0:46:22.87,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أحقاً ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:23.60,0:46:27.87,Default,,0,0,0,,لكن أعتقد أن هذا المكان حاجز.‏‏ Dialogue: 0,0:46:27.87,0:46:30.40,Default,,0,0,0,,شعرت بشيء غريب قبل قليل.‏‏ Dialogue: 0,0:46:30.40,0:46:34.01,Default,,0,0,0,,على ما يبدو تحصل أشياء غريبة \Nفي هذا الموقع منذ سنوات...‏‏‏‏‏ Dialogue: 0,0:46:34.01,0:46:40.35,Default,,0,0,0,,يا إيزومي،‏ لا ينبغي لك دخول الحواجز.‏‏ Dialogue: 0,0:46:42.36,0:46:44.89,Default,,0,0,0,,سأعود للبيت.‏‏ حصلت على مصادري.‏‏ Dialogue: 0,0:46:44.89,0:46:47.22,Default,,0,0,0,,ماذا؟ كل ما فعلتَه النظر!‏ Dialogue: 0,0:46:47.22,0:46:48.48,Default,,0,0,0,,كان كافياً.‏‏ Dialogue: 0,0:46:48.48,0:46:49.40,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:49.40,0:46:55.80,Default,,0,0,0,,"على أي حال،‏ أنتِ لست من النوع "جيد الحواس\N."‏‏بل من النوع "المحظوظ Dialogue: 0,0:46:55.80,0:46:57.80,Default,,0,0,0,,محظوظ؟ محظوظ بماذا؟ Dialogue: 0,0:46:57.80,0:47:01.27,Default,,0,0,0,,بطريقة ما...‏‏‏‏‏ أنا منبهر.‏‏ Dialogue: 0,0:47:01.27,0:47:02.26,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:02.26,0:47:03.92,Default,,0,0,0,,."قلت "بطريقة ما\Nلم يكن ثناءً.‏‏ Dialogue: 0,0:47:03.92,0:47:04.79,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:04.79,0:47:06.79,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:06.79,0:47:08.79,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:08.79,0:47:10.79,Default,,0,0,0,,