[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Hoshi Shinichi no Fushigina Fushigina Tanpen Dorama EP07.mkv Video File: Hoshi Shinichi no Fushigina Fushigina Tanpen Dorama EP07.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 170 Active Line: 173 Video Position: 21130 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,93,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H41000000,&H47000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,270,270,65,1 Style: Title,Segoe UI,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,60,60,60,1 Style: Black,Segoe UI,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,60,60,60,1 Style: White,Segoe UI,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,60,60,45,1 Style: op,Segoe UI,60,&H00030304,&H000000FF,&H00E8E8E8,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,45,1 Style: Mind,Sakkal Majalla,93,&H00D9F7FD,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,270,270,65,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.44,op,,0,0,0,,دورامـا\N@n_dorama\Nndorama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.86,Black,,0,0,0,,{\a2\c&H000004&\}English Subtitles: HPriest Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.86,Black,,0,0,0,,{\a2\c&H000004&\}@n_dorama :الترجمة العربية Dialogue: 0,0:00:16.29,0:00:17.97,Default,,0,0,0,,أوقعت شيئاً.‏ Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:21.85,Default,,0,0,0,,المعذرة منك،‏ شكراً.‏ Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:38.93,Title,,0,0,0,,{\fad(2500,0)\pos(660,622)\c&H27C2E7&}للهروب Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:38.93,Title,,0,0,0,,{\fad(2500,0)\pos(1090,622)\c&H27C2E7&}سبيل Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:48.42,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:00:48.42,0:00:50.19,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن علينا التحرك كثيراً.‏ Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:54.05,Default,,0,0,0,,ما أن يغادر القطر الأخير،‏\Nسوف تكون المحطة فارغة.‏ Dialogue: 0,0:00:54.05,0:00:55.99,Default,,0,0,0,,سوف نستغل ذلك ونهرب.‏ Dialogue: 0,0:00:56.95,0:00:59.39,Default,,0,0,0,,نجح الأمر بسهولة على نحو مفاجئ.‏ Dialogue: 0,0:00:59.39,0:01:01.56,Default,,0,0,0,,ولم يتمكنوا من رؤية وجوهنا الحقيقية.‏ Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:03.67,Default,,0,0,0,,ينبغي أن نتمكن من الهرب.‏ Dialogue: 0,0:01:05.87,0:01:08.82,Default,,0,0,0,,لا يسعني الانتظار لاستقر وأعيش \Nحياة مرفهة بهذا.‏ Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:10.70,Default,,0,0,0,,لا تستعجل.‏ Dialogue: 0,0:01:10.70,0:01:12.92,Default,,0,0,0,,لا شيء يمكن تعقبه إلينا.‏ Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:16.64,Default,,0,0,0,,طالما نعود إلى بيوتنا ونخبئ الجواهر،‏\Nسنكون بخير.‏ Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:19.64,Default,,0,0,0,,ما الوضع هناك؟ Dialogue: 0,0:01:20.07,0:01:21.95,Default,,0,0,0,,لا شيء مريب!‏‏ Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:24.23,Default,,0,0,0,,سأتفحصه مرة أخرى،‏ من باب الاحتياط.‏ Dialogue: 0,0:01:25.90,0:01:29.49,Default,,0,0,0,,فلنخرج من هنا!‏‏\Nإنهم يبحثون عنا!‏‏ Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:37.45,Default,,0,0,0,,لربما بدأ الشرطة بتفتيش المنطقة.‏ Dialogue: 0,0:01:37.45,0:01:38.91,Default,,0,0,0,,فلنختبئ!‏‏ Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.51,Default,,0,0,0,,على هذا الحال،‏ سوف يعثرون علينا في النهاية.‏ Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:47.56,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:50.67,Default,,0,0,0,,حسناً!‏‏ فلنختبئ هناك!‏‏ Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:51.46,Default,,0,0,0,,انتظر...‏‏‏ Dialogue: 0,0:02:09.03,0:02:11.15,Default,,0,0,0,,هل هذا مرحاض؟ Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:15.44,op,,0,0,0,,{\pos(660,120)\be15}[مشغول] Dialogue: 0,0:02:14.08,0:02:15.71,Default,,0,0,0,,لا تقفله!‏‏ Dialogue: 0,0:02:15.71,0:02:18.07,Default,,0,0,0,,إذا تركته "مشغول" سوف يثير الريبة.‏ Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:20.80,Default,,0,0,0,,لكن إذا فتحه،‏ سينتهي أمرنا!‏‏ Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:21.74,op,,0,0,0,,{\pos(660,120)\be15}[مشغول] Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:22.83,Default,,0,0,0,,يمكننا صد الباب لغلقها.‏ Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:25.52,Default,,0,0,0,,سوف يظن أن الباب مكسور ويستسلم عن فتحها.‏ Dialogue: 0,0:02:25.52,0:02:27.15,Default,,0,0,0,,إذا حاول فتحها عنوة،‏ Dialogue: 0,0:02:27.15,0:02:30.17,Default,,0,0,0,,سيكون علينا سحبه للداخل \Nوضربه حتى يغما عليه.‏ Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:32.06,Default,,0,0,0,,هل سيفلح الأمر حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:34.33,Default,,0,0,0,,المكافأة بالمخاطرة.‏ Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:38.08,Default,,0,0,0,,لو كان هذا أمر يسهل عمله،‏ Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:42.05,Default,,0,0,0,,لكان هناك الكثير من اللصوص أمثالنا.‏ Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:44.21,Default,,0,0,0,,كما تقول.‏ Dialogue: 0,0:02:42.98,0:02:45.88,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:06.12,Default,,0,0,0,,ذلك أفزعني.‏ Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:13.86,Default,,0,0,0,,يبدو أن القطار انطلق.‏\Nإلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:16.32,Default,,0,0,0,,لا بد أنه متجه نحو الموقف.‏ Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:18.77,Default,,0,0,0,,ذلك سينفعنا.‏ Dialogue: 0,0:03:18.77,0:03:21.42,Default,,0,0,0,,سيكون من السهل لنا الفرار من دون اكتشاف أمرنا.‏ Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:35.64,Default,,0,0,0,,الإضاءة قوية هنا.‏ Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:38.82,Default,,0,0,0,,كل شيء جيد هنا!‏‏ Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:38.82,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذه المنصة؟ Dialogue: 0,0:03:38.82,0:03:40.94,Default,,0,0,0,,حسناً!‏‏ سيبدأ بالتحرك!‏‏ Dialogue: 0,0:03:40.94,0:03:45.43,Default,,0,0,0,,في هذه الساعة،‏ قد يكون قطار ليلي إضافي.‏ Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:50.71,Default,,0,0,0,,هذا سينفعنا أكثر.‏\Nيمكننا الاختلاط مع المسافرين.‏ Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:02.20,Default,,0,0,0,,بالمناسبة،‏ ما الذي ستفعله بهذا المال؟ Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:05.21,Default,,0,0,0,,حسناً...‏‏‏ الأمر محرج قليلاً...‏‏‏ Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:09.87,Default,,0,0,0,,لطالما حلمت بامتلاك متجر كعك.‏ Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:11.92,Default,,0,0,0,,ولا أعلم كيف أخطأت طريقي،‏ Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:17.23,Default,,0,0,0,,لكني قضيت وقتاً طويلاً بالسجن.‏\Nإنها عشرون عاماً...‏‏‏ Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:22.12,Default,,0,0,0,,لكن بكل هذا...‏‏‏ -\Nفهمت!‏‏ هذا حلم جيد.‏ - Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:24.69,Default,,0,0,0,,أريد أن أصبح...‏‏‏ Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:31.96,Default,,0,0,0,,فلنذهب ونتفقد الخارج.‏ -\Nأجل.‏ - Dialogue: 0,0:04:53.54,0:04:55.74,Default,,0,0,0,,آسف،‏ شكراً.‏ Dialogue: 0,0:04:55.74,0:04:57.63,Default,,0,0,0,,أنا بخير،‏ أنا بخير.‏ Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:04.48,Default,,0,0,0,,آسف،‏ آسف،‏ شكراً.‏ Dialogue: 0,0:05:05.89,0:05:07.73,Default,,0,0,0,,انتبه.‏ Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:23.18,Default,,0,0,0,,المكان فارغ هنا،‏\Nلماذا يشغلون قطار إضافي؟ Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:25.07,Default,,0,0,0,,لا أعلم.‏ Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:28.56,Default,,0,0,0,,ربما هذا القطار متأخر لسبب ما.‏ Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:30.56,Default,,0,0,0,,هذا ممكن.‏ Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:41.19,Default,,0,0,0,,مع ذلك،‏ لا يسعني التوضيح،‏ Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:43.66,Default,,0,0,0,,لكن بطريقة شعور غريب يسود هذا المكان.‏ Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:45.15,Default,,0,0,0,,بلى.‏ Dialogue: 0,0:05:45.15,0:05:47.98,Default,,0,0,0,,هذا ما أفكر به أيضاً.‏ Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:50.79,Default,,0,0,0,,وعرفت السبب أخيراً.‏ Dialogue: 0,0:05:50.79,0:05:52.88,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:56.94,Default,,0,0,0,,أرجوك أسرع وأخبرني!‏‏ Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:58.75,Default,,0,0,0,,المكان هادئ للغاية.‏ Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:02.55,Default,,0,0,0,,من دون أدنى حركة من الركاب.‏ Dialogue: 0,0:06:02.55,0:06:05.35,Default,,0,0,0,,وجميعهم وكأنهم متجمدين.‏ Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:08.60,Default,,0,0,0,,مهلاً...‏‏‏ Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:13.09,Default,,0,0,0,,هذا القطار الليلي،‏ لذا ربما الجميع نائمين.‏ Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:16.27,Default,,0,0,0,,لكن هل من الممكن أن ينام الجميع Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:19.83,Default,,0,0,0,,من دون أن يصدر منهم شخير أو تهتز لهم شعرة؟ Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:21.65,Default,,0,0,0,,ربما السبب تسمم بالطعام؟ Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:25.81,Default,,0,0,0,,الطعام الذي يباع على هذا القطار كان سيئاً،‏\Nربما شيء من هذا القبيل.‏ Dialogue: 0,0:06:25.81,0:06:27.64,Default,,0,0,0,,هذا ممكن.‏ Dialogue: 0,0:06:28.50,0:06:31.57,Default,,0,0,0,,لكن مع ذلك،‏ إذا كان تسمم بالطعام حقاً،‏ Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:34.12,Default,,0,0,0,,أليس الأصح أن يخر أحدهم منهاراً؟ Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:35.66,Default,,0,0,0,,لا تسألني!‏‏ Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:06.48,Default,,0,0,0,,لكنه أمر مخيف،‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:10.85,Default,,0,0,0,,تمشى عبر الممر من دون لفت انتباه\Nوانظر ماذا يجري.‏ Dialogue: 0,0:07:10.85,0:07:12.01,Default,,0,0,0,,أنت اذهب،‏ أرجوك.‏ Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:14.99,Default,,0,0,0,,ليس هذا وقت الخوف!‏‏ أسرع!‏‏ Dialogue: 0,0:07:34.73,0:07:36.76,Default,,0,0,0,,ماذا!‏‏ انظر!‏‏ Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:37.95,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟!‏‏ Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:41.40,Default,,0,0,0,,ماذا يجري هنا...‏‏‏ Dialogue: 0,0:07:58.89,0:08:00.72,Default,,0,0,0,,فهمت...‏‏‏ Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:05.88,Default,,0,0,0,,لا عجب أنهم لا يتحركون.‏\Nجميعهم دمى.‏ Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:10.65,Default,,0,0,0,,لكن مع ذلك،‏ لماذا هم هنا؟ Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:12.53,Default,,0,0,0,,لا أعلم.‏ Dialogue: 0,0:08:12.53,0:08:14.52,Default,,0,0,0,,لا تسألني.‏ Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:44.70,Default,,0,0,0,,حسناً...‏‏‏ Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:46.90,Default,,0,0,0,,فلنلق نظرة على العربة الأخرى.‏ Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:47.92,Default,,0,0,0,,حسناً.‏ Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:21.33,Default,,0,0,0,,الدمى تشرب!‏‏ Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:26.06,Default,,0,0,0,,فلنحتس جرعة.‏ Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:38.92,Default,,0,0,0,,لذيذ...‏‏‏ Dialogue: 0,0:09:38.92,0:09:41.12,Default,,0,0,0,,إنه خمر حقيقي.‏ Dialogue: 0,0:09:42.03,0:09:44.17,Default,,0,0,0,,هل تظن Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:49.31,Default,,0,0,0,,أن الدمى قد تستأجر قطاراً \Nلأجل رحلة كهذه؟ Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:51.12,Default,,0,0,0,,لا أعلم...‏‏‏ Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:53.43,Default,,0,0,0,,لا تسألني.‏ Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.25,Default,,0,0,0,,لذيذ.‏ Dialogue: 0,0:10:06.17,0:10:11.23,Default,,0,0,0,,لا أعلم...‏‏‏ لا أعلم...‏‏‏ Dialogue: 0,0:10:17.81,0:10:19.90,Default,,0,0,0,,إنه خمر حقيقي.‏ Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.58,Default,,0,0,0,,لا أعلم...‏‏‏ Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:27.95,Default,,0,0,0,,لذيذ.‏ Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:32.68,Default,,0,0,0,,عرفت!‏‏ فلنذهب إلى العربة الأمامية.‏ Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:35.30,Default,,0,0,0,,هناك يوجد السائق.‏ -\Nحسناً...‏‏‏ - Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:37.56,Default,,0,0,0,,إذا ذهبنا هناك،‏ سوف نعلم ماذا يحصل.‏ Dialogue: 0,0:10:45.15,0:10:48.84,Default,,0,0,0,,كلا!‏‏ السائق دمية أيضاً.‏ Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:51.82,Default,,0,0,0,,إلى أي مدى سيذهب هذا القطار؟ Dialogue: 0,0:10:51.82,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,على هذا الحال،‏ سوف يستمر بالعمل إلى الأبد.‏ Dialogue: 0,0:10:55.09,0:10:57.32,Default,,0,0,0,,لا تتفوه بالسخافات!‏‏ Dialogue: 0,0:11:19.49,0:11:22.96,Default,,0,0,0,,علينا التبليغ عن هذا.‏ -\Nإذا فعلنا،‏ قد يمسكون بنا!‏‏ - Dialogue: 0,0:11:22.96,0:11:23.96,Default,,0,0,0,,لا خيار أمامنا!‏‏ Dialogue: 0,0:11:23.96,0:11:25.32,Default,,0,0,0,,لكن...‏‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:27.15,Default,,0,0,0,,حضر نفسك.‏ Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:31.39,Default,,0,0,0,,كلا،‏ انتظر!‏‏ هذا مجرد حلم!‏‏ مهلاً!‏‏ Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:32.75,Default,,0,0,0,,صمتاً!‏‏ Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:36.60,Default,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:12:06.94,0:12:11.12,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا هذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:12.90,Default,,0,0,0,,لا أعلم...‏‏‏ Dialogue: 0,0:12:12.90,0:12:14.13,Default,,0,0,0,,لا تسألني!‏‏ Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:16.71,Default,,0,0,0,,ما هذا يا ترى...‏‏‏ Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:40.78,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ أخبرني!‏‏ Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:45.15,Default,,0,0,0,,هل من أحد هنا؟!‏‏ Dialogue: 0,0:12:45.15,0:12:47.20,Default,,0,0,0,,توقفوا!‏‏ رجاءً!‏‏ Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:49.08,Default,,0,0,0,,هل من أحد؟ Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:51.12,Default,,0,0,0,,النجدة...‏‏‏ Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:53.25,Default,,0,0,0,,أوقفوا هذا المقلب.‏ Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:58.31,Default,,0,0,0,,يكاد يصل.‏ Dialogue: 0,0:12:58.31,0:13:04.14,Default,,0,0,0,,أجل.‏ يعمل القطار حالياً بأقصى سرعته Dialogue: 0,0:13:04.14,0:13:07.39,Default,,0,0,0,,وسوف يقف فجأة بتلك النقطة.‏ Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:09.60,Default,,0,0,0,,هناك.‏ Dialogue: 0,0:13:10.61,0:13:13.62,Default,,0,0,0,,أرجوكم...‏‏‏ أخبرونا!‏‏ Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:16.15,Default,,0,0,0,,إلى أين يتجه هذا القطار؟!‏‏ Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:20.19,Default,,0,0,0,,هل أنت حي؟ أنت حي،‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:21.90,Default,,0,0,0,,أرجوكم تحدثوا إلينا!‏‏ Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:24.73,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة يمكننا معرفة مقدار أثر الصدمة Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:26.95,Default,,0,0,0,,وكم من الأضرار التي سوف تسببها.‏ Dialogue: 0,0:13:26.95,0:13:32.00,Default,,0,0,0,,ثم نتحقق من الحطام ونتحصل على البيانات\Nلتطوير القطارات.‏ Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:33.70,Default,,0,0,0,,هذا معقول.‏ Dialogue: 0,0:13:34.54,0:13:37.39,Default,,0,0,0,,أنت هناك،‏ أجل!‏‏ أنت!‏‏ Dialogue: 0,0:13:37.39,0:13:40.55,Default,,0,0,0,,المعذرة،‏ إلى أين يتجه هذا القطار؟ Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:48.61,Default,,0,0,0,,كيف تتفحصون الضرر الذي يلحق بالركاب؟ Dialogue: 0,0:13:48.61,0:13:52.14,Default,,0,0,0,,بدل البشر،‏ وضعنا دمى من نفس الوزن على متن القطار.‏ Dialogue: 0,0:13:53.91,0:13:56.94,Default,,0,0,0,,إلى أين نحن متجهون!‏‏ Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:59.36,Default,,0,0,0,,ماذا يحصل!‏‏ Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:02.83,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة يمكننا معرفة مقدار \Nتأثير الاصطدام على الجسم البشري.‏ Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:06.70,Default,,0,0,0,,فهمت.‏ -\Nهذه تجربة ثورية.‏ - Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:10.95,Default,,0,0,0,,أرجوكم...‏‏‏\Nإلى أين نحن متجهين؟ Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:14.95,Default,,0,0,0,,القطار هنا.‏ Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:18.83,Default,,0,0,0,,أنا آسف!‏‏ دعوني أنزل!‏‏ Dialogue: 0,0:14:17.49,0:14:18.83,Default,,0,0,0,,دعوني أخرج!‏‏ Dialogue: 0,0:14:19.23,0:14:20.00,Default,,0,0,0,,حسناً.‏ Dialogue: 0,0:14:34.35,0:14:36.33,Default,,0,0,0,,أشعر بالقشعريرة.‏ Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:39.69,Title,,0,0,0,,{\fad(2500,0)\pos(660,622)\c&H27C2E7&}للهروب Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:39.69,Title,,0,0,0,,{\fad(2500,0)\pos(1090,622)\c&H27C2E7&}سبيل Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:51.53,White,,0,0,0,,{\a8\fs54}Arabic Subtitles: N / Twitter & instagram: @n_dorama\NBlog: ndorama.blogspot.com\N\N Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:51.53,White,,0,0,0,,{\a8\fs54\pos(56,189.666)}English Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs \NPatreon / ko-fi: hpriestsubs Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:43.61,White,,0,0,0,,{\pos(981.333,980)} لسنة 1964م "Tousou no Michi" مقتبسة من قصة \Nللكاتب هوشي شينتشي Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:55.45,White,,0,0,0,,{\pos(960,45)\fs36} Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:57.45,White,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.45,White,,0,0,0,,