[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 13.mkv Video File: 13.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 87 Active Line: 87 Video Position: 21090 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,93,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H41000000,&H47000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,270,270,65,1 Style: Title,Segoe UI,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,1 Style: Black,Segoe UI,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,1 Style: White,Segoe UI,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,45,1 Style: op,Segoe UI,60,&H00030304,&H000000FF,&H00E8E8E8,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,60,60,45,1 Style: Mind,Sakkal Majalla,93,&H00D9F7FD,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,270,270,65,1 Style: note,Segoe UI,50,&H14AFFDFA,&H000000FF,&H21000000,&HA9000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,9,15,15,15,1 Style: Text,Segoe UI,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,8,60,60,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.00,op,,0,0,0,,دورامـا\N@n_dorama\Nndorama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.90,Black,,0,0,0,,{}English Subtitles: HPriest Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.90,Black,,0,0,0,,{}@n_dorama :الترجمة العربية Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:53.40,Title,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\pos(789,505.5)}وقت\Nمتوقف Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:04.29,Default,,0,0,0,,اسمي مونتو.‏ أنا سايبورغ.‏\N Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:04.29,note,,0,0,0,,[سايبورغ: نصفه آلي ونصفه إنسان] Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:11.39,Default,,0,0,0,,ما عدا دماغي،‏ معظم جسدي\Nمصنوع من الآليات.‏ Dialogue: 0,0:01:12.72,0:01:16.53,Default,,0,0,0,,الحرارة والبرودة والروائح...‏ Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:18.19,Default,,0,0,0,,الألم.‏ Dialogue: 0,0:01:18.19,0:01:20.76,Default,,0,0,0,,معظم حواسي اختفت.‏ Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:24.10,Default,,0,0,0,,ما عدا أحلامي.‏ Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.74,Default,,0,0,0,,حتى قبل 10 سنوات،‏ كنت إنسان عادي تماماً.‏ Dialogue: 0,0:01:36.71,0:01:39.97,Default,,0,0,0,,في يوم ما،‏ في المصنع الذي عملت به،‏ Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:42.56,Default,,0,0,0,,تعرضت لمادة كيمياوية مشعة Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:45.23,Default,,0,0,0,,وكنت على حافة الموت.‏ Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:56.30,Default,,0,0,0,,قلب اصطناعي وحبال صوتية اصطناعية ودماء اصطناعية.‏ Dialogue: 0,0:01:56.30,0:01:59.43,Default,,0,0,0,,في سابق الزمان،‏ كنت سألقى حتفي.‏ Dialogue: 0,0:01:59.43,0:02:04.95,Default,,0,0,0,,لكن بفضل تقدم العلم،‏ أفلت من الموت.‏ Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:11.40,Default,,0,0,0,,تبدو رؤيته بخير.‏\Nماذا عن سمعه؟ Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:15.49,Default,,0,0,0,,يبدو غير مدركاً ما حوله.‏ Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:21.87,Default,,0,0,0,,فعلناها!‏ نجحنا!‏ Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:24.62,Default,,0,0,0,,هذه جائزتك.‏ Dialogue: 0,0:02:30.75,0:02:32.40,Default,,0,0,0,,يا صاحبي.‏ Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:36.84,Default,,0,0,0,,هذه لأجلك.‏ Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:42.30,Default,,0,0,0,,تسرني رؤيتك تتحسن.‏\Nقلقنا عليك بشدة.‏ Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:44.43,Default,,0,0,0,,علينا العودة إلى المصنع.‏ Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:32.86,Default,,0,0,0,,بالنظر لما أصبحت عليه...‏ Dialogue: 0,0:03:32.86,0:03:35.81,Default,,0,0,0,,هل أنا حقاً محظوظ لكوني حياً؟ Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:01.90,op,,0,0,0,,{\pos(1167,966)}[دماء اصطناعية] Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:30.64,Default,,0,0,0,,إنه رجل آلي!‏ أمي هل يمكنني النظر إليه عن قرب؟ Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:32.60,Default,,0,0,0,,مهلاً،‏ لا تفعل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:04:33.53,0:04:36.57,Default,,0,0,0,,مذهل،‏ هذا مذهل!‏\Nيد آلية.‏ Dialogue: 0,0:04:37.41,0:04:41.22,Default,,0,0,0,,أعتذر منك كثيراً.‏\Nهيا بنا،‏ فلنذهب.‏ Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:43.90,Default,,0,0,0,,لا تقترب منه مجدداً!‏ Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:19.22,Default,,0,0,0,,ما زلت أتذكر تلك الأيام.‏ Dialogue: 0,0:05:19.22,0:05:21.93,Default,,0,0,0,,عندما كنت فتى مشاغباً.‏ Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:25.76,Default,,0,0,0,,عندما انضممت للقوى العاملة،‏\Nيملؤني الطموح.‏ Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:30.79,Default,,0,0,0,,أريد أن أكون أكثر نفعاً للمجتمع Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:34.47,Default,,0,0,0,,وأن امتلك هدفاً يقدره الناس.‏ Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:40.46,Default,,0,0,0,,لكن ذلك مستحيل الآن.‏ Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:45.55,Default,,0,0,0,,كل ما يسعني فعله الآن هو العيش هكذا\Nفي قبو خافت الإنارة Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:48.70,Default,,0,0,0,,حتى لا يضطر أحد لرؤيتي Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:51.95,Default,,0,0,0,,والشعور بعدم الارتياح لوجودي.‏ Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:58.38,Default,,0,0,0,,من دون أمل أو يأس أو أي شيء آخر.‏ Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.66,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الاتصال بأي مكان...‏ Dialogue: 0,0:06:39.66,0:06:45.51,Default,,0,0,0,,كارثة مفاجأة أم...‏ حرب نووية؟ Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:48.62,Default,,0,0,0,,أو ربما شيء آخر مختلف تماماً؟ Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:07.78,Default,,0,0,0,,هيا،‏ فلنذهب.‏\Nلا تقترب منه مجدداً!‏ Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:37.00,Default,,0,0,0,,مرحباً؟ هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:45.00,Default,,0,0,0,,وكأن العالم توقف ما بين اللحظة والأخرى.‏ Dialogue: 0,0:08:48.42,0:08:52.82,Default,,0,0,0,,الرغبة التي تحثني على الاختفاء عن أعين الناس Dialogue: 0,0:08:52.82,0:08:55.79,Default,,0,0,0,,لم تمنحني شعوراً ساراً.‏ Dialogue: 0,0:08:55.79,0:09:01.73,Default,,0,0,0,,لكن في الوقت ذاته،‏ جعلتني أشعر أني ما زلت حياً.‏ Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:06.61,Default,,0,0,0,,هل سوف أكون وحيداً حقاً منذ الآن؟ Dialogue: 0,0:09:12.73,0:09:15.81,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:19.03,Default,,0,0,0,,أين ملابسك الواقية وقناع الغاز؟ Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:22.19,Default,,0,0,0,,ما يزال المكان خطراً من دونها.‏ Dialogue: 0,0:09:22.19,0:09:24.69,Default,,0,0,0,,هذه عدة احتياطية،‏ ارتدها.‏ Dialogue: 0,0:09:28.10,0:09:31.75,Default,,0,0,0,,سوف تصدر توجيهات جديدة في باحة \Nمبنى الحكومة المركزي بغضون 30 دقيقة.‏ Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:33.89,Default,,0,0,0,,تقدم بحذر.‏ Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:49.45,Default,,0,0,0,,مهلاً!‏ جرت الأمور على ما يرام.‏ Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:52.19,Default,,0,0,0,,لم أظن أن الأمر سينجح بهذه السهولة.‏ Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:55.34,Default,,0,0,0,,قريباً سيكون كل شيء تحت سلطتنا!‏ Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:09.95,Default,,0,0,0,,يا أصدقاء!‏ Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:15.93,Default,,0,0,0,,أعتقد أنكم رأيتم ما يكفي من آثار\Nغاز الأعصاب الذي طورته.‏ Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:20.63,Default,,0,0,0,,مجرد مقدار صغير من هذا الغاز\Nبإمكانه أن يشلّ العضلات Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:25.68,Default,,0,0,0,,ويعطل الجسم البشري في لحظة!‏ Dialogue: 0,0:10:25.68,0:10:28.81,Default,,0,0,0,,أدركت هذا للتو من السماء!‏ Dialogue: 0,0:10:32.22,0:10:37.32,Default,,0,0,0,,في الوقت ذاته،‏ طورت هذا الدواء\Nوقد تناولته مسبقاً.‏ Dialogue: 0,0:10:38.35,0:10:40.51,Default,,0,0,0,,وتأثيراته هي...‏ Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:46.54,Default,,0,0,0,,كما ترون!‏ Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:53.92,Default,,0,0,0,,أنا الوحيد الذي يعلم كيفية تحضير هذا الدواء.‏ Dialogue: 0,0:10:54.39,0:10:56.73,Default,,0,0,0,,هل تعلمون ما أعنيه!‏ Dialogue: 0,0:11:08.57,0:11:11.98,Default,,0,0,0,,آثار غاز الأعصاب تستمر لوقت محدد.‏ Dialogue: 0,0:11:11.98,0:11:15.15,Default,,0,0,0,,لن يحصل ضرر بالدماغ ولا وفيات.‏ Dialogue: 0,0:11:15.46,0:11:19.65,Default,,0,0,0,,لكن عندما يعود العالم للحياة،‏ Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:22.91,Default,,0,0,0,,سوف نسيطر على كل شيء!‏ Dialogue: 0,0:11:27.18,0:11:29.33,Default,,0,0,0,,ماذا لو قاوموا؟ Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:32.25,Default,,0,0,0,,الإجابة بسيطة.‏ Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:35.83,Default,,0,0,0,,علينا تهديدهم بهجوم غاز آخر.‏ Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:37.38,Default,,0,0,0,,اسمعوا يا رفاق!‏ Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:41.65,Default,,0,0,0,,لم يعد لدينا ما نخشاه.‏ Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:46.27,Default,,0,0,0,,حققنا أخيراً الثورة!‏ Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:52.93,Default,,0,0,0,,أيها القائد!‏ Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.65,Default,,0,0,0,,اهربوا!‏ اهربوا!‏ Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:44.15,Default,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:38.69,Title,,0,0,0,,وقت متوقف Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:51.91,White,,0,0,0,,{\a8\fs54}Arabic Subtitles: N / Twitter & instagram: @n_dorama\Nndorama.blogspot.com\N\N Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:51.91,White,,0,0,0,,{\a8\fs54}English Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs \NPatreon / ko-fi: hpriestsubs Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:43.19,White,,0,0,0,,"Kotta Jikan" (1964) مقتبسة من قصة\Nبقلك شينتشي هوشي Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:57.45,White,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.45,White,,0,0,0,,