[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 51 Active Line: 55 Video Position: 6592 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: main,Microsoft Uighur,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,0 Style: top,Microsoft Uighur,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: italicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: flashback italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: flashbacktop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: flashbackitalicstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: overlap,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: overlaptop,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: overlap italics,Trebuchet MS,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: sign_4700_10_Slave,HSN Shahd Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,1,240,70,140,1 Style: sign_16622_97_A_fir_tree_on_a_,HSN Shahd Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,30,650,200,1 Style: حقوق,NIGHTMARE PILLS,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,60,10,1 Style: خرابيط,AGA Nada Regular,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خربوطي,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,4,10,10,10,1 Style: OP sub,ASVCodar LT Bold,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C52A9,&H0010DEE6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,40,5,1 Style: OP sub red,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,25,1 Style: ED other,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,600,10,20,1 Style: ED other 2,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001512B2,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,420,10,20,1 Style: ED other 3,Qadasi,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001915BC,&H005D11EA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,70,10,20,1 Style: حقوق 2,Times New Roman,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:32.34,main,ULF,0,0,0,,‫إن الرياح تجري كما تشتهي سفننا يا سموك. Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:35.93,main,ULF,0,0,0,,‫وإذا استمر جريانها، Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:39.93,main,ULF,0,0,0,,‫فسنبلغ مزرعةَ كيتِل في غضون يومين أو ثلاثة. Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:48.23,main,FLOKI,0,0,0,,‫لكن يشقُّ علي التصديق أن الملك بجلالته وسموه\N‫‫ذاهبٌ لمواجهة شرذمة قليلين في أرض نائية. Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:54.62,main,FLOKI,0,0,0,,‫إنَّ محاربي يوم وحدَهم قادرون على التكفل بالمهمة. Dialogue: 0,0:00:55.77,0:01:00.63,main,ULF,0,0,0,,‫إنَّ جلالة الملك عندَه خطة محكمة ومدروسة يا فلوكي. Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:05.37,main,ULF,0,0,0,,‫لا يليق بالتابع المخلص أن يجادل مليكَه فيما أمر. Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:11.64,main,FLOKI,0,0,0,,‫ليسَت يومسبورغ سوى حليف معاهِد،\N‫‫ما أنا بتابعه حقًّا. Dialogue: 0,0:01:12.18,0:01:14.78,main,FLOKI,0,0,0,,‫إيَّاك ونسيان ما قلت، يا وولف. Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:22.27,main,CANUTE,0,0,0,,‫أتخال كيتِل وعائلته أنهم يحادُّون الملك؟ Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:25.13,main,ULF,0,0,0,,‫لستُ واثقًا. Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:29.83,main,ULF,0,0,0,,‫وردني أنه معهود بكونه محاربًا شديد البأس لُقب\N‫‫بالقبضة الحديدية في ميادين القتال. Dialogue: 0,0:01:30.24,0:01:31.69,main,ULF,0,0,0,,‫حريٌّ بنا عدم الاستخفاف به. Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:36.09,main,CANUTE,0,0,0,,‫لم أرَ ذلك باديًا عليه. Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:41.74,main,CANUTE,0,0,0,,‫إنَّ النَّاس ثمينون. لا أحبذ خسارتهم. Dialogue: 0,0:01:42.36,0:01:48.17,main,CANUTE,0,0,0,,‫ليكوننَّ خيرًا أن تذعن عائلة كيتِل إلى سلطة الملك. Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:52.36,main,FLOKI,0,0,0,,‫ألهذا أنت ذاهبٌ بنفسك؟ Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:57.49,main,FLOKI,0,0,0,,‫لكنَّهم أبدوا لك العداوة. Dialogue: 0,0:01:57.49,0:02:01.88,main,FLOKI,0,0,0,,‫أليس الأمثل لنا أن نعذبهم شرَّ عذاب وندعهم عبرةً لمن يعتبر؟ Dialogue: 0,0:02:03.25,0:02:06.73,main,CANUTE,0,0,0,,‫لست أنوي أن أرأف بهم إن يحاددونني. Dialogue: 0,0:02:20.63,0:02:22.10,main,CANUTE,0,0,0,,‫الرياح مواتية، Dialogue: 0,0:02:39.11,0:02:43.68,OP sub,,0,0,0,,‫‫إنَّ الشَّمس{\fad(1000,2000)} Dialogue: 0,0:02:49.72,0:02:52.24,حقوق,,0,0,0,,‫Translated by:\N‫‫ YATOSUBS{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:54.80,حقوق 2,,0,0,0,,‫YatoSubs1.blogspot.com{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:49.20,OP sub,,0,0,0,,‫تحرق الليل{\fad(1000,2000)} Dialogue: 0,0:02:49.76,0:02:52.24,OP sub,,0,0,0,,‫تمييز الضحيةِ عن الأخرى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:54.72,OP sub,,0,0,0,,‫ومن سيُفترس بعدئذ{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:57.16,OP sub,,0,0,0,,‫لقد كففتُ عن عدِّ النعَم{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.16,OP sub,,0,0,0,,‫وللآلهة أن ترى حالي بعد لقائي الموت{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:01.40,OP sub red,,0,0,0,,‫‫فلقَد سئمتُ أنكادَ العَيش{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:05.04,OP sub red,,0,0,0,,‫‫ولقد سئمتُ حالي مدى الحياةِ مرتابًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:05.64,0:03:08.04,OP sub red,,0,0,0,,‫‫تائهٌ في ارتيابي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:11.24,OP sub red,,0,0,0,,‫‫إنَّ نار الكراهية تُصلِي روحي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:15.04,OP sub red,,0,0,0,,‫‫‫ولقد سئمتُ حالي مدى الحياةِ مرتابًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:17.80,OP sub red,,0,0,0,,‫‫‫تائهٌ في ارتيابي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.44,OP sub,,0,0,0,,‫لربَّما أكون مجنونًا حتى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:22.80,OP sub,,0,0,0,,‫يكاد وجداني يضطرب{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:25.24,OP sub,,0,0,0,,‫وليس إلا لأنني لم أجد أجوبةً{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:27.56,OP sub,,0,0,0,,‫‫تسوِّغ لي عيشي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:30.16,OP sub,,0,0,0,,‫فليدعُ فعليَ الناسُ استسلامًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:34.96,OP sub,,0,0,0,,‫‫أمَّا أنا فلستُ أعدُّه سوى{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:34.96,OP sub red,,0,0,0,,‫تيهٍ في بحر الانتقام{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:03:36.96,0:03:39.32,OP sub,,0,0,0,,‫‫لربَّما أكون مجنونًا حتى ...{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:41.56,OP sub,,0,0,0,,‫‫يكاد وجداني يضطرب{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:41.56,0:03:44.04,OP sub,,0,0,0,,‫‫وليس إلا لأنني لم أجد أجوبةً{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:46.40,OP sub,,0,0,0,,‫‫‫تسوِّغ لي عيشي{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:48.92,OP sub,,0,0,0,,‫‫فليدعُ فعليَ الناسُ استسلامًا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:54.04,OP sub,,0,0,0,,‫‫‫أمَّا أنا فلستُ أعدُّه سوى{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:54.04,OP sub red,,0,0,0,,‫تيهٍ في بحر الانتقام{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:03:55.00,0:04:00.88,OP sub,,0,0,0,,‫‫أحترق حتى يفنى كياني{\fad(250,4000)} Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:28.77,main,CANUTE,0,0,0,,‫لكنَّ أمواج البحر مرتفعة، والأرض\N‫‫التي نقصدها ما تزال بعيدة. Dialogue: 1,0:04:16.11,0:04:21.49,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,‫{\fscx70\blur20\fad(1438,939)\t‫(1,1438,\blur0)\t‫(4441,5380,\blur20)}الذريعة الأولى Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:21.49,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,‫{\fscx70\blur20\fad(1438,939)\t‫(1,1438,\blur0)\t‫(4441,5380,\blur20)\c&H000000&}الذريعة الأولى Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:27.87,main,RETAINER A,0,0,0,,‫ماذا؟ ظننت أن السيد كيتِل قد عاد، لكنه السيد ثورغِل. Dialogue: 0,0:04:31.78,0:04:34.62,main,RETAINER B,0,0,0,,‫أهلا بعودتك يا ثورغِل. Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:38.30,main,THORGIL,0,0,0,,‫أهلًا. جلبت لكم هدية، تفضلوا. Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:40.46,main,THORGIL,0,0,0,,‫ Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.27,main,RETAINER,0,0,0,,‫سيادتك! Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:56.27,main,THORGIL,0,0,0,,‫اجلبوا له مشروبًا كحوليًّا ودعوه يفوق. Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:59.48,main,THORGIL,0,0,0,,‫يا له من عجوزٍ بائس. Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:02.33,main,THORGIL,0,0,0,,‫هلموا إليَّ يا خدَم! Dialogue: 0,0:05:02.33,0:05:04.88,main,THORGIL,0,0,0,,‫ليس هذا وقت تجفيف السمك! Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:06.49,main,THORGIL,0,0,0,,‫نحن نعتدُّ للمعركة! Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:12.80,main,THORGIL,0,0,0,,‫ستأتي قوات العدو قريبًا للاستحواذ على المزرعة! Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:15.75,main,THORGIL,0,0,0,,‫اجمعوا رجالكم وكل سلاح تقع أعينكم عليه! Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:22.09,main,RETAINER,0,0,0,,‫مـ-ماذا؟ العدو؟ من؟ Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:24.01,main,RETAINER,0,0,0,,‫هل سيصل قريبا؟ Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:25.24,main,RETAINER,0,0,0,,‫وما خطب سيادته؟ Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:27.31,top,RETAINER,0,0,0,,‫ما الذي جرى له؟ Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:28.05,main,MORS,0,0,0,,‫مهلًا يا ثورغِل! Dialogue: 0,0:05:28.35,0:05:32.08,main,MORS,0,0,0,,‫دعنا نرى هل نحن متورطون فيما شجر أولًا. Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:34.12,main,MORS,0,0,0,,‫لا نريد التورُّط جاهلين دورنا حتى. Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:40.07,main,THORGIL,0,0,0,,‫ناقشوا والدي بشأن ذلك، أنا مشغول. Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:44.07,main,THORGIL,0,0,0,,‫أسرع يا أولمار! Dialogue: 0,0:05:46.32,0:05:48.20,main,THORGIL,0,0,0,,‫هذه أولى معاركك. Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:51.10,main,THORGIL,0,0,0,,‫لا تبرح جانبي وانظر وتعلَّم كيف تقاتل. Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:57.50,main,THORGIL,0,0,0,,‫إلا أنه بالنظر إلى خصمنا، لربما تكون آخر معاركنا. Dialogue: 0,0:05:59.99,0:06:02.16,main,THORGIL,0,0,0,,‫ألا تغمرك الفرحة يا أولمار؟ Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:04.81,main,THORGIL,0,0,0,,‫إنَّك مقبلٌ على القتال أخيرًا كما تُقت له. Dialogue: 0,0:06:10.23,0:06:13.34,main,MORS,0,0,0,,‫تمالك نفسك يا كيتِل. Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:18.77,main,MORS,0,0,0,,‫ألم تقل إنك ستبتاع بضاعتنا بثلاثة أضعاف قيمة السوق؟ Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:23.38,main,MORS,0,0,0,,‫لم ننقل عائلتك إلى هنا إلا لما اتفقنا عليه. Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:29.24,main,KETIL,0,0,0,,‫آرنيد... Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:31.05,main,MORS,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:45.71,main,MORS,0,0,0,,‫مـ-مهلًا يا كيتِل. Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:48.70,main,MORS,0,0,0,,‫انتظر قليلًا يا كيتِل! Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.98,main,MORS,0,0,0,,‫أرجوك يا كيتِل! Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:59.58,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫واثقٌ أن الأمور ستكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:07:01.51,0:07:03.93,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫ألستَ متفائلًا بما ستجده يا أبي؟ Dialogue: 0,0:07:04.86,0:07:08.15,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫سيكون ثورفين بشحمه ولحمه هذه المرة. Dialogue: 0,0:07:13.27,0:07:14.57,main,LEIF,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:18.54,main,LEIF,0,0,0,,‫سأؤمن بذلك. Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.88,main,SPARROW,0,0,0,,‫معركة؟ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:29.50,main,RAT,0,0,0,,‫وهي في بضع أيام كما يبدو. Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:33.20,main,RAT,0,0,0,,‫أمرَ ثورغِل بإصلاح أسوار القلعة. Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:36.22,main,SPARROW,0,0,0,,‫إصلاح الأسوار؟ لكن... Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:39.58,main,SPARROW,0,0,0,,‫يستعصي إصلاح هذا في بضع أيام. Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:41.56,main,SPARROW,0,0,0,,‫ومن سنقاتله أصلا؟ Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.44,main,RAT,0,0,0,,‫لم يخبرنا بذلك. Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:47.21,main,RAT,0,0,0,,‫قال إنه سيخبرنا فور أن نحشد المقاتلين. Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:49.69,main,FOX,0,0,0,,‫محال أن ننتصر، بصرف النظر عمَّن نقاتل. Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:54.90,main,FOX,0,0,0,,‫ليس في المزرعة ما يكفينا من المحاربين المتمرسين. Dialogue: 0,0:07:55.34,0:08:00.29,main,FOX,0,0,0,,‫فضلا عن أننا خسرنا خمسة رجال بالأمس. Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:06.31,main,EINAR,0,0,0,,‫يبدو على الضيوف أنهم يتنازعون بشأن ما. Dialogue: 0,0:08:07.48,0:08:09.58,main,EINAR,0,0,0,,‫هل عاد سيادته؟ Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:18.88,main,EINAR,0,0,0,,‫أتساءل ما الذي سيصنعه حين علمه بمحاولة آرنيد بالهرب. Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:28.04,main,EINAR,0,0,0,,‫أتعتقد أنه سيجازيها عقوبةً؟ Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:33.83,main,THORFINN,0,0,0,,‫مات الكثير. Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:40.82,main,EINAR,0,0,0,,‫لكنَّ آرنيد شغفَته حبًّا. Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:45.43,main,EINAR,0,0,0,,‫لن يكون غليظًا معها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:47.03,0:08:53.00,main,THORFINN,0,0,0,,‫ربما. دون ذكر أنها حامل بطفله. Dialogue: 0,0:08:57.46,0:09:02.38,main,EINAR,0,0,0,,‫أنا قلق. أرجو أن يكون حالها على ما يرام. Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:05.56,main,THORFINN,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:09:07.72,0:09:14.98,main,EINAR,0,0,0,,‫أنت بدورك قاتلت ثعبانًا ورجاله\N‫‫لأجل آرنيد وغاردار، ألستُ محقًّا؟ Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:20.52,main,EINAR,0,0,0,,‫أنت أيضا خرقت العهد. Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:29.34,main,EINAR,0,0,0,,‫لكن، أحيانا يجب علينا القتال. Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:33.34,main,EINAR,0,0,0,,‫أشكرك يا ثورفين. Dialogue: 0,0:09:37.73,0:09:40.95,main,THORFINN,0,0,0,,‫إن ثعبانًا يعجبني. Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:45.72,main,THORFINN,0,0,0,,‫إنه رجلٌ رؤوفٌ له مبادئه. Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:51.30,main,THORFINN,0,0,0,,‫لم أرغب بقتاله. Dialogue: 0,0:09:52.66,0:09:56.68,main,THORFINN,0,0,0,,‫ورغم ذلك تركت غاردار يلقى حتفه. Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:08.22,main,THORFINN,0,0,0,,‫حماقتي تتركني عاجزًا عن قول ما يلزم. Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:15.13,main,THORFINN,0,0,0,,‫لكنني أتساءل، أما كان لنا من سبيل خير لنا مما صنعنا؟ Dialogue: 0,0:10:16.29,0:10:18.79,main,THORFINN,0,0,0,,‫هل كان حتمًا على أفرادٍ أن يصيبهم الأذى؟ Dialogue: 0,0:10:18.79,0:10:22.55,main,THORFINN,0,0,0,,‫هل كان حتمًا على أفراد أن يقضوا نحبهم؟ Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:27.72,main,THORFINN,0,0,0,,‫هل تحرَّيت سبيلًا يجنّبنا كل هذا؟ Dialogue: 0,0:10:30.45,0:10:31.74,main,EINAR,0,0,0,,‫ما كان هناك من سبيل. Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:37.37,main,EINAR,0,0,0,,‫بعد أن مات كل أولئك الضيوف،\N‫‫لم يكبح ثعبان نفسَه بدوره. Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:45.83,main,THORFINN,0,0,0,,‫لكنَّ العنف لا يجدر به أن يكون سوى آخر الذرائع. Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:55.51,main,THORFINN,0,0,0,,‫لكنني أتساءل، أيُّ خيارٍ كان الأمثل لنا؟ Dialogue: 0,0:10:57.35,0:11:00.71,main,THORFINN,0,0,0,,‫ما الذي كان ينبغي أن نحاول فعلَه أولًا؟ Dialogue: 0,0:11:03.54,0:11:10.58,main,THORFINN,0,0,0,,‫أود أن أدرك ذلك المسلك الأول. Dialogue: 0,0:11:13.49,0:11:18.68,main,THORFINN,0,0,0,,‫ما من أحدٍ أذيته سائغة. Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:25.08,main,EINAR,0,0,0,,‫الحق معك. Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:29.32,main,EINAR,0,0,0,,‫أصبت حقًّا. Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:50.56,main,KETIL,0,0,0,,‫آرنيد، أين أنتِ؟ يا آرنيد... Dialogue: 0,0:11:56.47,0:11:57.67,main,KETIL,0,0,0,,‫أين أنت؟ Dialogue: 0,0:12:03.76,0:12:05.55,main,MISTRESS,0,0,0,,‫يا لدهشتي. Dialogue: 0,0:12:05.55,0:12:08.52,main,MISTRESS,0,0,0,,‫عدتَ مبكرًا يا زوجي العزيز. Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:14.84,main,MISTRESS,0,0,0,,‫بلغني أن الملك هارالد فارق الحياة. Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:18.59,main,MISTRESS,0,0,0,,‫عزيزي؟ Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:24.59,main,KETIL,0,0,0,,‫أ-آرنيد... Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:34.68,main,MISTRESS,0,0,0,,‫تلك الأمَة السفيهة قُيدت وأُلقيت في الإسطبل. Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:39.23,main,MISTRESS,0,0,0,,‫لقد تسببت بمصائبَ لا يستهان بها في حين غيابك. Dialogue: 0,0:12:42.64,0:12:48.71,main,MISTRESS,0,0,0,,‫كانت عازمةً على الفرار،\N‫‫يا لها من أمَةٍ جَحُودة. Dialogue: 0,0:12:51.11,0:12:53.46,main,KETIL,0,0,0,,‫الفرار؟ Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:57.78,main,KETIL,0,0,0,,‫حاولت آرنيد... Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:04.06,main,MISTRESS,0,0,0,,‫جاء بعلها السابق وأغواها، Dialogue: 0,0:13:04.06,0:13:06.76,main,MISTRESS,0,0,0,,‫وعلى يده مات ضيوفٌ كثيرون. Dialogue: 0,0:13:07.81,0:13:13.02,main,MISTRESS,0,0,0,,‫واثنان من عبيدنا ساندوها وساعدوها، Dialogue: 0,0:13:13.44,0:13:15.58,main,MISTRESS,0,0,0,,‫يا لها من امرأة لا تُصدق. Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:22.54,main,MISTRESS,0,0,0,,‫لزامٌ عليك أن تتعامل مع ذلك طبقًا لما هو جزاؤه. Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:26.20,main,KETIL,0,0,0,,‫تفر... Dialogue: 0,0:13:32.72,0:13:33.88,main,KETIL,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:34.98,0:13:40.39,main,KETIL,0,0,0,,‫لمَ يتملص كل شيء من يدي؟ Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:45.00,main,KETIL,0,0,0,,‫تفر؟ Dialogue: 0,0:13:48.31,0:13:49.64,main,KETIL,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:05.64,main,SNAKE,0,0,0,,‫لم يعلمني أحدٌ بذلك. Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:08.57,main,SNAKE,0,0,0,,‫ليس بيدي أن أسمح لكما بلقائه. Dialogue: 0,0:14:09.16,0:14:11.34,main,LEIF,0,0,0,,‫لكني على حق! Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:15.20,main,LEIF,0,0,0,,‫لقد وعَد كيتِل بتحرير ثورفين... Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:18.52,main,LEIF,0,0,0,,‫على كلٍّ، أرجو أرى وجهه على الأقل. Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:23.34,main,LEIF,0,0,0,,‫أرغب بالتحقق من أنَّ الرجُل الذي عندكم\N‫‫هو ثورفين الذي نقصده. Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:26.36,main,SNAKE,0,0,0,,‫ليس قبل أن أتلقَّى العلم من سيده. Dialogue: 0,0:14:27.33,0:14:32.97,main,SNAKE,0,0,0,,‫وإلا فلن آذن لأحد بالالتقاء به. Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:37.14,main,LEIF,0,0,0,,‫حسنٌ، لا بأس. Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:45.23,main,LEIF,0,0,0,,‫تعال معي، فلنذهب للقاء كيتِل. Dialogue: 0,0:14:46.56,0:14:50.65,main,LEIF,0,0,0,,‫يؤسفني أن أزعجك في حين أنَّك منشغل يا باتير. Dialogue: 0,0:14:50.65,0:14:54.62,main,PATER,0,0,0,,‫لا بأس عندي بإطلاعك على المكان، لكن... Dialogue: 0,0:14:58.71,0:15:01.75,main,LEIF,0,0,0,,‫هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:09.76,main,PATER,0,0,0,,‫أنت وحدك من يمكنني طلب عَونه\N‫‫بما أنَّك لست فردًا منا. Dialogue: 0,0:15:11.86,0:15:18.01,main,PATER,0,0,0,,‫اعذرني أيها السيد ليف، لكن هل عندك\N‫‫ما يمكِّنك من شراء أمَة؟ Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:25.58,main,LEIF,0,0,0,,‫أعتقد ذلك، ولقد وُعدت بتحرير ثورفين دون مقابل. Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:29.65,main,PATER,0,0,0,,‫إن سيادته محافظ على وعده. Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:34.66,main,PATER,0,0,0,,‫ليس هناك أي خوف على ثورفين وإينار. Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:38.78,main,PATER,0,0,0,,‫لكنَّ شأن آرنيد شأنٌ عسير. Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:47.24,main,PATER,0,0,0,,‫أنا أدرك أني أطلب منك معروفًا كبيرًا أيها السيد ليف، Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:53.83,main,PATER,0,0,0,,‫لكن هل لك أن تحرر عبدين غير ثورفين فضلًا منك؟ Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:10.68,main,EINAR,0,0,0,,‫آرنيد... Dialogue: 0,0:16:20.21,0:16:22.60,main,WILD DOG,0,0,0,,‫رباه، إنِّي ضجِر. Dialogue: 0,0:16:22.60,0:16:26.84,main,WILD DOG,0,0,0,,‫أجد أمامي امرأةً غيرَ أنني لست قادرًا على\N‫‫فعل أي شيء لها. Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:37.48,main,WILD DOG,0,0,0,,‫أنت تتصرفين بهوان، لكنك تدركين ما تصنعين،\N‫‫ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:37.48,0:16:43.31,main,WILD DOG,0,0,0,,‫سيصفعك سيادته بضعَ مراتٍ ثم يعفو عن كل ما سلف. Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:47.81,main,WILD DOG,0,0,0,,‫إنَّه يسير في معاملتك. Dialogue: 0,0:16:51.27,0:16:56.32,main,WILD DOG,0,0,0,,‫يا لحظكِ إذ أنَّ جزاءك لن يكون على أيدينا نحن الضيوف. Dialogue: 0,0:16:59.73,0:17:07.33,main,WILD DOG,0,0,0,,‫لكُنَّا آنذاكَ قد جردناكِ من كل ما عليك\N‫‫وانتهكنا عرضك كله. Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:11.96,main,WILD DOG,0,0,0,,‫ثأرًا لإخواننا القتلى. Dialogue: 0,0:17:13.44,0:17:18.02,main,WILD DOG,0,0,0,,‫وإلَّا فلا سبيل ليرقد إخواننا في سلام. Dialogue: 0,0:17:19.17,0:17:21.37,main,WILD DOG,0,0,0,,‫ألا توافقينني؟ Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:25.56,main,KETIL,0,0,0,,‫ماذا تصنع عندك؟ Dialogue: 0,0:17:27.05,0:17:30.14,main,WILD DOG,0,0,0,,‫سـ-سيادتك، أراك قد عدت. Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:42.20,main,KETIL,0,0,0,,‫انصرف. لي شأنٌ أسويه مع آرنيد. Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:45.39,main,WILD DOG,0,0,0,,‫لكني يا سيادتك، أنا... Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:46.71,main,KETIL,0,0,0,,‫ارحل. Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:48.60,main,WILD DOG,0,0,0,,‫أ-أمرك. Dialogue: 0,0:17:57.91,0:18:01.22,main,KETIL,0,0,0,,‫هل حاولتِ الفرار منِّي؟ Dialogue: 0,0:18:04.26,0:18:06.50,main,KETIL,0,0,0,,‫ولمَ ذاك يا آرنيد؟ Dialogue: 0,0:18:07.10,0:18:08.34,main,KETIL,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:23.91,0:18:25.34,main,KETIL,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:26.97,0:18:29.48,main,KETIL,0,0,0,,‫لمَ تعجزين عن الفهم؟! Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:33.26,main,KETIL,0,0,0,,‫لمَ تقدمين على ذلك؟! Dialogue: 0,0:18:37.81,0:18:40.18,main,KETIL,0,0,0,,‫هل تزدرينني؟ Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:47.21,main,KETIL,0,0,0,,‫لن أجيزَ لأيّ أحدٍ أن يسلبَني وجاهَتي. Dialogue: 0,0:18:48.47,0:18:54.63,main,KETIL,0,0,0,,‫ولستِ مستثناةً يا آرنيد. Dialogue: 0,0:19:00.58,0:19:04.28,main,ARNHEID,0,0,0,,‫تـ-توقف، إن بطني... Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:08.29,main,ARNHEID,0,0,0,,‫أنا أحمل طفلًا في بطني... Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:15.14,main,ANRHEID,0,0,0,,‫أنا حامل بطفل في بطني... Dialogue: 0,0:19:15.14,0:19:18.09,main,ANRHEID,0,0,0,,‫أرجوك كفَّ عن ذلك...! Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:23.82,main,KETIL,0,0,0,,‫وطفلُ من؟ Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:30.46,main,ARNHEID,0,0,0,,‫أ-أنا أقسم يا سيدي، إنَّه طفلك. Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:33.06,main,ARNHEID,0,0,0,,‫هذه الحقيقة، صدقني! Dialogue: 0,0:19:34.60,0:19:37.02,main,KETIL,0,0,0,,‫أصدقكِ تقولين؟ Dialogue: 0,0:19:40.50,0:19:46.38,main,KETIL,0,0,0,,‫أنا... لم أثِق بامرئٍ عداك... Dialogue: 0,0:19:51.68,0:19:54.83,main,KETIL,0,0,0,,‫ما الذي أستطيع تصديقه بعد الآن!؟ Dialogue: 0,0:19:55.20,0:19:57.59,main,KETIL,0,0,0,,‫ما المعنى من ثقتي أحدًا؟! Dialogue: 0,0:19:57.85,0:20:01.09,main,KETIL,0,0,0,,‫أصادقةٌ تقولين؟ أهي الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:10.60,main,KETIL,0,0,0,,‫لن أقاسي خسارةَ شيءٍ لم أكن في شك منه! Dialogue: 0,0:20:10.97,0:20:14.60,main,KETIL,0,0,0,,‫لتدفعنَّ ثمنَ هذا أيها اللصوص! Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:18.23,main,KETIL,0,0,0,,‫بيدي هاتِه، سينزل جزاؤكم! Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:26.86,main,PATER,0,0,0,,‫آرنيد! Dialogue: 0,0:20:32.63,0:20:37.78,main,SNAKE,0,0,0,,‫بالنظر إلى ما اقترفته آرنيد، \N‫‫فجزاؤها بإرهاقها جلدًا صواب. Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:42.15,main,SNAKE,0,0,0,,‫أما إذا تابعتَ ضربها،\N‫‫فستنتهي بإعدامها. Dialogue: 0,0:20:43.54,0:20:46.42,main,SNAKE,0,0,0,,‫إنَّ آرنيد أمتُك يا سيد. Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:50.14,main,SNAKE,0,0,0,,‫بيدك حق قتلها. Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:53.13,main,SNAKE,0,0,0,,‫أترغب بإعدامها؟ Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:57.26,main,SNAKE,0,0,0,,‫إن كانت هذه رغبتك فحينئذٍ سأفلت عصاك. Dialogue: 0,0:21:20.12,0:21:22.82,main,KETIL,0,0,0,,‫داوِ جراحها يا باتير. Dialogue: 0,0:21:28.63,0:21:29.61,main,BUG-EYES,0,0,0,,‫يا للرعب... Dialogue: 0,0:21:32.29,0:21:38.74,main,LEIF,0,0,0,,‫يـ-يا كيتِل، إذا كنت غير راغب بتلك الأمَة،\N‫‫فهل لك أن تبيعها لي؟ Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:45.92,main,LEIF,0,0,0,,‫سمعت أن عندك عبدين خلاف ثورفين، Dialogue: 0,0:21:45.92,0:21:48.46,main,LEIF,0,0,0,,‫وأنهما رفيقاه. Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:50.55,main,LEIF,0,0,0,,‫مستعدٌّ لدفع ما يلزم. Dialogue: 0,0:21:51.62,0:21:53.61,main,LEIF,0,0,0,,‫أرغب بشرائهما منك. Dialogue: 0,0:21:59.73,0:22:02.17,main,KETIL,0,0,0,,‫ومن قال إنِّي لا أرغب بها؟ Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:08.89,main,KETIL,0,0,0,,‫خذ ثورفين وإينار أينما شئت. Dialogue: 0,0:22:10.47,0:22:12.76,main,KETIL,0,0,0,,‫أما آرنيد فلستُ بمسلِّمها. Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:19.34,main,KETIL,0,0,0,,‫لا انتماء لتلك المرأة إلا لي. Dialogue: 0,0:22:46.61,0:22:51.78,main,PATER,0,0,0,,‫إنها على قيد الحياة، بيد أنها ما زالت فاقدة الوعي. Dialogue: 0,0:22:53.10,0:22:55.80,main,PATER,0,0,0,,‫لست واثقًا هل ستحيا أم لا. Dialogue: 0,0:23:02.95,0:23:05.30,main,PATER,0,0,0,,‫لا تمسَّها يا إينار. Dialogue: 0,0:23:05.30,0:23:07.07,main,PATER,0,0,0,,‫عليك ألَّا تحركها. Dialogue: 0,0:23:19.19,0:23:20.94,main,KETIL,0,0,0,,‫لن يفلتوا بفعلتهم تلك. Dialogue: 0,0:23:21.80,0:23:24.58,main,KETIL,0,0,0,,‫كل فردٍ فيهم هو لص. Dialogue: 0,0:23:25.11,0:23:27.61,main,KETIL,0,0,0,,‫بنيتها واعتنيت بها أتمَّ عناية. Dialogue: 0,0:23:27.61,0:23:30.17,main,KETIL,0,0,0,,‫بعناية وحرص شديدين! Dialogue: 0,0:23:30.17,0:23:32.22,main,KETIL,0,0,0,,‫أوَيعتزمون سلبي كلَّ ما فيها؟! Dialogue: 0,0:23:32.89,0:23:35.94,main,THORGIL,0,0,0,,‫أبي، أين كنت؟ Dialogue: 0,0:23:35.94,0:23:38.44,main,THORGIL,0,0,0,,‫عندنا أعمال لا أكاد أحصيها. Dialogue: 0,0:23:39.72,0:23:41.96,main,THORGIL,0,0,0,,‫ودرعٌ مخصصٌ لك سـ... Dialogue: 0,0:23:42.44,0:23:44.23,main,THORGIL,0,0,0,,‫مهلًا، يا أبتِ. Dialogue: 0,0:23:50.66,0:23:53.85,main,KETIL,0,0,0,,‫لا يفلتنَّ أولئك اللصوص بفعلتهم. Dialogue: 0,0:23:54.39,0:23:56.06,main,KETIL,0,0,0,,‫لأجازينَّهم بما هو جزاؤهم. Dialogue: 0,0:24:16.04,0:24:19.96,OP sub,,0,0,0,,‫من مكانٍ في أقصى الأرض{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:25.40,OP sub,,0,0,0,,‫يبلغني أُنسُ غناءٍ تتعذَّر عليَّ معرفتُه{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:27.08,0:24:31.56,OP sub,,0,0,0,,‫ليست هذه اللعنة بما أطيق مقاساتَه{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:31.56,0:24:35.68,OP sub,,0,0,0,,‫عسى ألَّا يفنى أمانيَ الخامد{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:36.92,0:24:41.72,OP sub,,0,0,0,,‫ألستَ تدري أنِّي ليس لي أن أذوى{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:41.92,0:24:47.20,OP sub,,0,0,0,,‫فعند الظِّلال الخلاصُ يرتقب إتياني{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:47.48,0:24:54.40,OP sub,,0,0,0,,‫ما يزال الزَّمان يعدو كنهرٍ فائضٍ يومًا فيومًا{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:24:55.72,0:25:01.24,OP sub,,0,0,0,,‫في هذا العالمِ الرَّحبِ غيرِ المتناهي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:01.24,0:25:06.28,OP sub,,0,0,0,,‫أراني في الظُّلماتِ أجري{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:06.88,0:25:12.04,OP sub,,0,0,0,,‫ولستُ إلَّا باحثًا عن المكان الذي إليه أنتمي{\fad(250,2000)} Dialogue: 0,0:25:12.04,0:25:14.84,OP sub,,0,0,0,,‫وإنِّي لأدري أنَّه في مكانٍ ما{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:14.84,0:25:16.48,OP sub,,0,0,0,,‫إنَّه فردوسنا{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:16.48,0:25:23.36,OP sub,,0,0,0,,‫والنار التي في جوفنا ستتَّقد أبدَ الدَّهر{\fad(250,5000)} Dialogue: 0,0:25:19.72,0:25:25.28,ED other,,0,0,0,,‫كَــفَـــى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:21.08,0:25:25.28,ED other 2,,0,0,0,,‫دُجًــى{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:22.60,0:25:25.28,ED other 3,,0,0,0,,‫نــجـــوبُ فـيـه{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:24.92,0:25:33.72,OP sub,,0,0,0,,‫نعدُّ النجومَ في الليالي الظلماء دونَ مكانٍ نقصده{\fad(250,5000)} Dialogue: 0,0:25:30.96,0:25:36.32,ED other 2,,0,0,0,,‫نـرفـع{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:34.08,0:25:36.32,ED other 3,,0,0,0,,‫الــضِّـــيـــاء{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:36.12,0:25:39.64,OP sub,,0,0,0,,‫ولنشدَّ الرِّحال إلى تلك الأرض القاصية{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:25:39.64,0:25:43.08,OP sub,,0,0,0,,‫نحيا اليوم{\fad(250,1000)} Dialogue: 0,0:24:01.78,0:24:06.58,main,KETIL,0,0,0,,‫وإن كان الملك بذاته. Dialogue: 1,0:25:51.19,0:25:54.94,sign_16622_97_A_fir_tree_on_a_,SIGN,0,0,0,,‫{\fscx90\blur20\fad(1027,1)\t‫(1,1027,\blur0)}وقيعة مزرعة كيتِل Dialogue: 0,0:25:51.19,0:25:54.94,sign_4700_10_Slave,SIGN,0,0,0,,‫ Dialogue: 0,0:25:52.23,0:25:54.49,top,NA,0,0,0,,‫"وقيعة مزرعة كيتِل."