﻿1
00:00:02,710 --> 00:00:08,000
|| ترجمة زينة الشيخلي ||

2
00:00:42,330 --> 00:00:43,540
تراجع !

3
00:00:43,540 --> 00:00:45,170
تراجع أيها الاحمق !

4
00:00:45,170 --> 00:00:46,670
أنا لا أعتقد أنك تعرف مع من تعبث ,

5
00:00:46,670 --> 00:00:47,790
لكنني سأخبرك ...

6
00:00:47,790 --> 00:00:49,420
تباً

7
00:00:49,420 --> 00:00:51,550
سيقوم بأكل مؤخرتي

8
00:00:52,380 --> 00:00:53,550
ستقوم بأكل مؤخرتي

9
00:00:53,550 --> 00:00:55,550
وتشعل بي النار 
 أو أي من هذا الهراء , أليس كذلك ؟

10
00:00:55,550 --> 00:00:57,970
من أنت ؟

11
00:00:57,970 --> 00:01:00,760
أين أنا ؟ 
 أخبرني أين أنا

12
00:01:00,760 --> 00:01:03,140
مهلاً

13
00:01:03,140 --> 00:01:05,190
هل تعمل لصالح ( كارل سترومبرغ ) ؟

14
00:01:09,980 --> 00:01:11,780
قلت هل تعمل لصالح ( كارل سترومبرغ )  ؟

15
00:01:17,360 --> 00:01:18,370
حسناً

16
00:01:20,240 --> 00:01:24,000
حسناً , حسناً 
 لقد بدأنا بتصوير الفيلم

17
00:01:24,000 --> 00:01:27,420
نحنُ نفعلها الان 
 حسناً يا ( كارل ) يعجبني هذا

18
00:01:27,420 --> 00:01:29,500
حسناً , اللعنة

19
00:01:29,500 --> 00:01:31,420
حسناً 
 دعني أراجع في أي مشهد من السيناريو هذا

20
00:01:31,420 --> 00:01:34,380
يا الهي 
 أرتفع الادرينالين لدي للغاية , لقد تمكنت مني

21
00:01:34,380 --> 00:01:36,760
كنت أظن أنك ستأكل مؤخرتي حقاً

22
00:01:36,760 --> 00:01:38,760
حسناً 
 ثلاثة , أثنين ,واحد

23
00:01:39,890 --> 00:01:42,640
حسناً 
 رز , بازلاء ,جزر , فلنبدأ

24
00:01:48,230 --> 00:01:50,310
أتعلم , أنني بحثت في كل الارجاء عنك

25
00:01:51,320 --> 00:01:53,780
من الصعب العثور عليك 
 سيد (بارثولوميو )

26
00:01:59,700 --> 00:02:01,330
أعتقد أن لديك جملة

27
00:02:02,280 --> 00:02:03,370
حان دورك لتقول جملتك

28
00:02:04,580 --> 00:02:07,580
أنت تقول جملتك وأنا سأتفاعل معها

29
00:02:07,580 --> 00:02:09,830
لأن ما ستقوله ستخدعني به الان ....

30
00:02:09,830 --> 00:02:11,750
ما لم تكون شخصية ( يونين ) , هل ...

31
00:02:11,750 --> 00:02:13,380
هل هو ( يونين ) أم لا ؟

32
00:02:14,000 --> 00:02:17,590
يا رفاق 
 هل يمكنكم أن لا ... حسناً

33
00:02:17,590 --> 00:02:19,760
أعادة كتابة المشهد 
 لابد من وجود مشهد تخيلي

34
00:02:19,760 --> 00:02:21,470
حسناً , دعني أعود الى التمثيل

35
00:02:22,720 --> 00:02:26,680
ما الذي ستفعله بهذا ؟ 

36
00:02:26,680 --> 00:02:31,020
ستقطع بهم أصبعي ؟ 
 أم ستقطع بهم ساقي ؟

37
00:02:32,730 --> 00:02:35,610
خبر عاجل 
 أنا لا أحتاج سوى قدم واحدة لأبرحك ضرباً

38
00:02:36,990 --> 00:02:39,740
هذه لقطة للعرض التشويقي

39
00:02:39,740 --> 00:02:41,030
يا رفاق , أنا فقط ..

40
00:02:41,030 --> 00:02:43,410
مساء الخير

41
00:02:43,410 --> 00:02:46,040
لا تستخدم المقصات على هذا الرجل

42
00:02:46,830 --> 00:02:50,120
هل هذا هو المنتج ؟ 
 هل هذا هو ( كارل) ؟ ... ( كارل)

43
00:02:50,120 --> 00:02:52,630
يجب أن يكفر عن خطاياه


44
00:02:53,590 --> 00:02:56,170
ما هذا , أن أكفر عن ... 
 أنا لا أفهم

45
00:02:56,170 --> 00:02:57,800
يجب أن يشعر بالألم

46
00:02:57,800 --> 00:02:59,510
فهو جعل الاخرون يشعرون بهذا

47
00:03:02,720 --> 00:03:05,220
نعم , ضعت هنا  يا رفاق 
 لا أعرف أين وصلنا

48
00:03:05,220 --> 00:03:08,850
أذا سيتعين علينا أعادة كتابة السيناريو 
 فعلى جيرارد أعطائي الصفحات

49
00:03:08,850 --> 00:03:10,770
سألتزم بالمشهد 
 سألتزم

50
00:03:13,860 --> 00:03:16,150
حسناً , لأباس

51
00:03:16,150 --> 00:03:17,690
لما لا نأخذ الأمور بالراحة ؟

52
00:03:17,690 --> 00:03:19,320
لأنني أعرف لما أنت غاضب

53
00:03:19,320 --> 00:03:21,070
أنت غاضب لأنني ... 
 توقف عندك

54
00:03:21,070 --> 00:03:22,240
دعنا نتوقف هنا 
 لا ,لا , لا

55
00:03:22,240 --> 00:03:24,160
دعنا نجعل هذا علامتك للتوقف 
 لا , توقف عندك 

56
00:03:24,740 --> 00:03:27,870
مهلاً , مهلاً

57
00:03:27,870 --> 00:03:29,160
عد الى العشرة

58
00:03:29,160 --> 00:03:33,750
لا , تباً لك 
 مهلاً , مهلاً ,مهلاً يا رجل

59
00:03:33,750 --> 00:03:35,170
لا , لا , لا

60
00:03:35,170 --> 00:03:36,630
لا تقطع قضيبي 
 لا تقطع قضيبي

61
00:03:36,630 --> 00:03:39,090
حسناً ... أستخدمها 
 سأستخدمها

62
00:03:39,090 --> 00:03:41,630
سألتزم

63
00:03:42,800 --> 00:03:43,890
نعم !

64
00:03:51,390 --> 00:03:53,900
واحد , أثنان

65
00:03:56,060 --> 00:03:58,610
هيا , هيا

66
00:04:12,660 --> 00:04:15,170
تباً 
 لا , لا ليس اليوم

67
00:04:16,880 --> 00:04:20,340
نعم ! 
 هل صورنا هذا المشهد ؟

68
00:04:20,340 --> 00:04:23,550
حسناً , حصلنا على اللقطة

69
00:04:28,220 --> 00:04:30,390
تعال وواجهني يا ( مونتويو)

70
00:04:31,680 --> 00:04:34,140
المكان يبدو رائعاً 
 جيداً للغاية

71
00:04:37,150 --> 00:04:38,190
تباً

72
00:04:39,110 --> 00:04:40,570
أنهم رجال ( مونتويو) 

73
00:04:53,410 --> 00:04:55,460
( جوردن ) 
 ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟

74
00:04:59,250 --> 00:05:01,920
أبن العاهرة 
 هل أذوكِ ؟

75
00:05:01,920 --> 00:05:03,470
هل أذوكِ ؟

76
00:05:03,470 --> 00:05:05,510
ما الذي يحدث هنا ( كيفن ) ؟

77
00:05:05,510 --> 00:05:08,010
سرقة اليورانيوم 
 هذا ما يحدث

78
00:05:08,010 --> 00:05:10,560
- سرقة ماذا ؟ 
 - لقد تمكنت من التغلب على (بارثولوميو)

79
00:05:10,560 --> 00:05:12,140
لكن الجنرال ( مونتويو )

80
00:05:12,140 --> 00:05:13,890
لأن يدعنا نخرج من هنا بسهولة

81
00:05:15,100 --> 00:05:16,770
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

82
00:05:17,520 --> 00:05:18,770
تباً

83
00:05:18,770 --> 00:05:19,980
كنت أمشي كــلبي 

84
00:05:19,980 --> 00:05:22,360
وشخصاً ما ضربني على رقبتي

85
00:05:22,360 --> 00:05:23,820
بسهم مخدر

86
00:05:23,820 --> 00:05:25,650
- ماذا ؟ 
 - انتهى بي الأمر هنا

87
00:05:25,650 --> 00:05:27,410
ما الذي تتحدثين عنه ؟

88
00:05:27,410 --> 00:05:29,240
ألم تتحدثي مع ( كارل سترومبرغ ) ؟

89
00:05:29,240 --> 00:05:30,450
من ؟

90
00:05:30,450 --> 00:05:32,740
( كارل سترومبرغ ) 
 عن الفيلم

91
00:05:32,740 --> 00:05:35,330
نحنٌ الان نمثل 
 هذا هو الفيلم

92
00:05:35,330 --> 00:05:36,710
أنه فيلم أكشن حي

93
00:05:36,710 --> 00:05:39,000
نحنُ نرتجل جميع حركات مشاهد الأكشن

94
00:05:39,000 --> 00:05:41,880
لا وجود لشاشة خضراء 
و لا كابلات سخيفة

95
00:05:41,880 --> 00:05:43,170
أنه حقيقي بالكامل

96
00:05:43,170 --> 00:05:44,670
سينقل مهنتي في التمثيل

97
00:05:44,670 --> 00:05:46,510
و خبرتي في أفلام الأكشن الى مستوى أخر

98
00:05:46,510 --> 00:05:47,800
أذاً كل هذا بسببك ؟

99
00:05:48,930 --> 00:05:50,390
حسناً 
أعني أن هذا هو السيناريو الذي كتبته بنفسي أخذ مني ...

100
00:05:50,390 --> 00:05:51,640
لا اعلم 
 كم أحتاج الى تطويره

101
00:05:51,640 --> 00:05:53,310
- لكن ( كارل ) ... 
 - ما خطبك بحق الجحيم ؟

102
00:05:53,310 --> 00:05:54,270
توقفي , ما الذي ...

103
00:05:54,270 --> 00:05:55,890
- ما خطبك ؟ 
 - تباً

104
00:05:55,890 --> 00:05:58,560
- أنا لم أفعل شيئاً 
 - تباً , هذا حاد

105
00:05:58,560 --> 00:06:00,480
كم من الوقت كنت مستلقية على هذا ؟

106
00:06:00,480 --> 00:06:01,900
تباً

107
00:06:01,900 --> 00:06:03,900
و لما تتصرفين بهذه الطريقة ؟

108
00:06:03,900 --> 00:06:07,910
أنها سيناريو بسيط , حسناً ؟

109
00:06:07,910 --> 00:06:09,280
أنا عميل ثلاثي

110
00:06:09,280 --> 00:06:11,910
"م أي 7 " 
 أي الأعلى رتبة , حسناً ؟

111
00:06:11,910 --> 00:06:13,740
حيث لا يمكن أن تكوني برتبة أعلى من هذه

112
00:06:13,740 --> 00:06:15,620
لكن أنتِ تلعبين دور عشيقتي

113
00:06:15,620 --> 00:06:16,660
أختطفوكِ

114
00:06:16,660 --> 00:06:17,920
لأنهم يعلمون 
 هذه هي الطريقة الوحيدة ليمكنوا مني

115
00:06:17,920 --> 00:06:20,000
لذا الان أنا هنا 
 و عليّ أخرجك من هنا

116
00:06:20,000 --> 00:06:21,380
- هل تفهمين ما أقوله ؟ 
 - أنت تقليدي ,

117
00:06:21,380 --> 00:06:24,670
وأنا متأكدة أن الخطف يعتبر جناية

118
00:06:24,670 --> 00:06:27,010
حسناً , أنا متأكد عندما يكون الشخص 
 بالغ

119
00:06:27,010 --> 00:06:28,300
لا يعتبر هذا خطف

120
00:06:28,300 --> 00:06:31,800
- لذا هذا ... هذا مثير للشفقة 
 - تباً لك ( كيفن )

121
00:06:31,800 --> 00:06:34,180
ما الذي تقصدينه بتباً لك ؟  
 لماذا أنتِ غاضبة مني ؟

122
00:06:34,180 --> 00:06:35,640
عليكِ أن تكوني غاضبة  
 من ( كارل سترومبرغ )

123
00:06:35,640 --> 00:06:37,850
أنا لا اعرف من هو هذا

124
00:06:43,570 --> 00:06:44,940
لا تريديه أن يسمعك

125
00:06:44,940 --> 00:06:46,990
من ؟ من هو الذي سيسمعني ؟

126
00:06:46,990 --> 00:06:50,070
لا يوجد أحد هنا 
 و لا تقل ( كارل سترومبرغ )

127
00:06:50,070 --> 00:06:52,620
هل تلفظين أسمه بـ" ستروم " أم " سترونغ" 
 هل هو ( سترومبرغ) أم ( سترونغبرغ) ؟

128
00:06:52,620 --> 00:06:53,990
لأنني لا أعرف ... حسناً

129
00:06:53,990 --> 00:06:57,250
هناك كاميرات موجودة في كل مكان

130
00:06:57,250 --> 00:06:59,540
نحنُ نصور فيلم

131
00:06:59,540 --> 00:07:04,040
أين ؟ أين ؟ 
 لا توجد كاميرا في أي مكان

132
00:07:04,040 --> 00:07:07,170
هلاّ نظرتِ من حولك ؟ 
 توجد كاميرات في كل مكان

133
00:07:07,170 --> 00:07:08,920
حسناً , أستمعِ لي

134
00:07:08,920 --> 00:07:12,140
كل ما أريدكِ أن تفعليه هو 
 أستيعاب ما يحدث

135
00:07:12,140 --> 00:07:14,220
هذه هي فرصة رائعة لكلانا

136
00:07:14,220 --> 00:07:16,220
حسناً , فقط أدخلي في الشخصية

137
00:07:16,220 --> 00:07:18,020
من فضلكِ ؟

138
00:07:23,020 --> 00:07:25,520
هذا المكان محكم الاغلاق أكثر من فورت نوكس

139
00:07:25,520 --> 00:07:28,190
يا الهي  
 أنت محق , المكان محكم الاغلاق

140
00:07:28,190 --> 00:07:31,150
هولاء الاوغاد كانوا يعلمون أنني 
 سأتي لأنقاذك

141
00:07:31,150 --> 00:07:33,450
فتاة جميلة في محنة مثلك.

142
00:07:35,660 --> 00:07:39,160
نعم  , شكراً لك على أنقاذي

143
00:07:39,160 --> 00:07:41,830
مثل أي أمرأة

144
00:07:41,830 --> 00:07:45,420
لم أكن لأعرف ما الذي سيتوجب عليّ فعله  
 لو لم يأتي رجل

145
00:07:45,420 --> 00:07:47,460
لينقذني و يخبرني أن أكل

146
00:07:47,460 --> 00:07:49,920
حتى لا أجوع و أتنفس الهواء جيداً

147
00:07:49,920 --> 00:07:52,300
- حتى لا أختنق 
 - دعينا نقطع هذا

148
00:07:52,300 --> 00:07:55,640
هل يمكننا الانتهاء من هذا ؟ 
 تعاوني معي

149
00:07:56,930 --> 00:07:59,020
- أفضل أن لا أفعل هذا 
 - أرجوكِ ؟

150
00:08:00,100 --> 00:08:02,060
- حسناً 
 - شكراً

151
00:08:02,060 --> 00:08:05,230
حسناً , يا رفاق , هلاّ أعدنا المشهد مجدداً ؟ 
 حسناً , هذا هو العمل الذاتي

152
00:08:07,020 --> 00:08:09,280
هل لديكِ أدنى فكرة عما هو موجود خارج هذا الباب ؟

153
00:08:09,280 --> 00:08:12,070
يوجد رجل خطر 
 في الخارج من هنا

154
00:08:12,070 --> 00:08:15,410
أتحدث عن المرتزقة والقتلة والنينجا

155
00:08:15,410 --> 00:08:17,240
مدربي مدرسة الكاراتيه الفاشلين

156
00:08:17,240 --> 00:08:18,660
أناس يريدون أذيتي

157
00:08:18,660 --> 00:08:20,450
فقط لأنهم يستطيعون

158
00:08:20,450 --> 00:08:23,580
هناك مكأفاة للحصول على رأسي

159
00:08:25,880 --> 00:08:27,290
سأخبرك بشيء ( أزميرالدا )

160
00:08:28,710 --> 00:08:31,090
سأدفع تلك المكأفاة

161
00:08:31,880 --> 00:08:33,550
و سأقدم لهم نفسي

162
00:08:34,800 --> 00:08:35,970
أذا كان يعني هذا أنقاذ حياتك

163
00:08:35,970 --> 00:08:37,350
حتى تتمكنين من التخرج من كلية الطب

164
00:08:37,350 --> 00:08:39,310
 وفتح تلك العيادة التي طالما حلمتي بها ...

165
00:08:39,310 --> 00:08:40,930
تباً

166
00:08:40,930 --> 00:08:42,890
 وفتح تلك العيادة التي طالما حلمتي بها ...

167
00:08:42,890 --> 00:08:44,650
أنتظري يا ( أزميرالدا )

168
00:08:46,190 --> 00:08:48,020
مهلاً ( أزميرالدا )

169
00:08:51,360 --> 00:08:54,320
أيها اللعين 

170
00:08:54,320 --> 00:08:56,280
لا تدخلها في هذا , هل تسمعني ؟ 

171
00:08:56,280 --> 00:08:58,910
ليس لها علاقة بأي من هذا 

172
00:08:58,910 --> 00:09:00,540
الأمر بيني و بينك 

173
00:09:00,540 --> 00:09:04,000
و78000 كيلوغرام من اليورانيوم المسروق 

174
00:09:05,080 --> 00:09:06,920
حسناً 
 هكذا تريد الأمر أن يكون 

175
00:09:07,880 --> 00:09:08,960
فلنفعلها أذاً 

176
00:09:10,840 --> 00:09:12,210
لقد أكتفيت من هذا 

177
00:09:12,210 --> 00:09:15,340
في المرة القادمة عندما تكون لديك 
 فكرة مريعة لفيلم يا ( كيفن ) 

178
00:09:15,340 --> 00:09:16,680
لا تشركني فيها , أتفقنا ؟

179
00:09:17,430 --> 00:09:19,180
تباً 

180
00:09:22,390 --> 00:09:24,980
المعذرة , هل ضربني هذا الاحمق للتو 

181
00:09:24,980 --> 00:09:27,730
على وجهي بأستخدام فأس حقيقي ؟ 

182
00:09:27,730 --> 00:09:28,730
أنهاء المشهد 
 لا , لا , لا 

183
00:09:28,730 --> 00:09:30,360
- علينا أنهاء المشهد في الحال 
 -لا

184
00:09:30,360 --> 00:09:31,650
- أنا لا أعلم ما هو ..  
 - لا تنهي المشهد , لا تنهيه 

185
00:09:31,650 --> 00:09:33,860
هذا الانتاج لكنني أريد أتحدث مع المنتج

186
00:09:44,750 --> 00:09:47,170
هل هذا كل ما لديك ؟ 

187
00:09:48,710 --> 00:09:50,670
( جوردان ) دعيني أدخل في المشهد 

188
00:09:52,750 --> 00:09:54,420
و أبرحه ضرباً 

189
00:09:57,970 --> 00:10:01,100
يا ( جوردان ) 
 دعي شخصيتي تقوم ببعض من العمل , أدخليني معكِ 

190
00:10:07,230 --> 00:10:08,440
نعم 

191
00:10:15,780 --> 00:10:17,700
أمسكيه  , أمسكيه 

192
00:10:21,530 --> 00:10:22,870
نعم 

193
00:10:24,700 --> 00:10:28,250
تمكنا منه 
 ياله من مشهد رائع 

194
00:10:28,250 --> 00:10:29,580
أحسنتِ عملاً 

195
00:10:29,580 --> 00:10:30,790
دعيني أساعدك 

196
00:10:30,790 --> 00:10:32,250
أعتقد أنه أنا الذي من المفترض 

197
00:10:32,250 --> 00:10:33,710
أن يبرحه ضرباً 

198
00:10:33,710 --> 00:10:34,840
لأنني أقوم بدور البطولة 

199
00:10:34,840 --> 00:10:36,300
لذا أنا متأكد أنه من المفترض أن يكون أنا 

200
00:10:36,300 --> 00:10:38,470
- لكننا سنصلح هذا فيما بعد 

201
00:10:39,050 --> 00:10:40,470
تحرك ِ , تحركِ , تحركِ 

202
00:10:46,930 --> 00:10:49,020
هذا الرجل كان يحاول قتلي 

203
00:10:49,020 --> 00:10:50,850
هذا ليس تمثيل أو فيلم يا ( كيفن ) 

204
00:10:50,850 --> 00:10:53,020
- حرفياً كان يحاول قتلي 
 - لا 

205
00:10:53,020 --> 00:10:55,360
أنها سينما واقعية 
 أعلم أنها مختلفة بعض الشيء 

206
00:10:55,360 --> 00:10:56,570
- لكن هذا ما هي عليه
 - مختلفة ؟ 

207
00:10:56,570 --> 00:10:58,700
مختلفة بعض الشيء , كيفن ؟ 

208
00:10:58,700 --> 00:11:00,320
يا للهول  , هل أنت بخير ؟ 

209
00:11:00,320 --> 00:11:01,740
نعم , أعلم انكِ تريدين مني 
 الاعتذار 

210
00:11:01,740 --> 00:11:02,870
لا , لا , لا 

211
00:11:02,870 --> 00:11:04,330
-( كيفن ) 
 - هلاّ منحتني ثانية , ماذا ؟ 

212
00:11:05,080 --> 00:11:08,580
لقد تعرضت لأطلاق ناري
 برصاصة حقيقية 

213
00:11:10,040 --> 00:11:11,120
هذا ليست دماء حقيقية 

214
00:11:11,960 --> 00:11:13,090
ماذا ... 

215
00:11:13,090 --> 00:11:15,170
- بالطبع أنها دماء حقيقية 
 - لا , تذوقيها 

216
00:11:15,170 --> 00:11:16,880
أنا لن أتذوق دماءك ( كيفن)

217
00:11:16,880 --> 00:11:18,760
يمكنك هذا يمكنك 
 فهذه هي دماء خنزير 

218
00:11:18,760 --> 00:11:20,050
- لا 
 - هذه ليست دمائي 

219
00:11:21,390 --> 00:11:22,890
هل يبدو لك هذا مزيفاً ؟ 

220
00:11:22,890 --> 00:11:26,010
تباً , تباً , تباً 

221
00:11:26,010 --> 00:11:27,720
- تباً 
 - عليّ الاستلقاء 

222
00:11:27,720 --> 00:11:29,180
عليّ الاستلقاء 

223
00:11:31,230 --> 00:11:33,980
( كيفن ) , ( كيفن ) 

224
00:11:34,820 --> 00:11:37,190
لا , لا , لا  أنظر 
 الى هناك يوجد مصور , أنظر 

225
00:11:37,190 --> 00:11:38,610
يريد أن يلتقط لك صورة

226
00:11:39,320 --> 00:11:40,490
يا الهي 

227
00:11:41,150 --> 00:11:42,410
ما الذي يجري  ؟ 

228
00:11:43,030 --> 00:11:45,240
|| ترجمة زيـنة الشيخلي ||

