﻿1
00:00:00,750 --> 00:00:03,670
|| ترجمة زينـــة الشيخلي ||

2
00:00:05,710 --> 00:00:08,050
مهلاً ( اندريه ) ربما يجب على أحدنا أن يقود
 بدلاً عنك

3
00:00:08,210 --> 00:00:10,170
لا , تقلقي 
 يمكنني القيادة

4
00:00:10,340 --> 00:00:11,300
أنا بصفك يا رجل

5
00:00:11,470 --> 00:00:12,670
تباً

6
00:00:12,840 --> 00:00:14,680
لدي تشنج مؤلم في رقبتي

7
00:00:14,840 --> 00:00:17,470
عليّ الذهاب الى ( نينا) لتعالج هذا الألم

8
00:00:17,640 --> 00:00:18,680
من هي ( نينا) ؟

9
00:00:18,850 --> 00:00:20,350
- مدلّكة ( كيفن ) بدوام كامل 
 - مدلّكة بدوام كامل الخاصة بي

10
00:00:20,520 --> 00:00:22,810
بالطبع

11
00:00:22,980 --> 00:00:24,230
حسناً ,أنا ممتن أن حياتي

12
00:00:24,390 --> 00:00:25,520
المدمرة تسليكِ

13
00:00:25,690 --> 00:00:27,230
ماذا؟ ألم ترغب أنت في هذا ؟

14
00:00:27,400 --> 00:00:29,070
لا , أنا لم أرغب في هذا

15
00:00:29,230 --> 00:00:30,940
أنا لا افعل هذا 
 بالاضافة الى الفيلم

16
00:00:31,110 --> 00:00:32,280
هناك أختلاف كبير

17
00:00:32,440 --> 00:00:34,360
الفيلم يحتوي على الكاميرا و الاصوات و الاضاءة

18
00:00:34,530 --> 00:00:35,570
هذا لا يحتوي على هذه الاشياء

19
00:00:35,740 --> 00:00:38,160
هذا ليس الأمر نفسه 
 ليس نفسه

20
00:00:38,330 --> 00:00:39,450
علينا الذهاب الى مركز الشرطة

21
00:00:39,620 --> 00:00:41,540
لا , لا , لسنا بحاجة للذهاب الى الشرطة

22
00:00:41,700 --> 00:00:44,080
مهما كانت هوية هذا الرجل 
 فهو يعتقد أننا ميتون الان , أليس كذلك ؟

23
00:00:44,250 --> 00:00:46,460
لذا , سنستخدم هذا لمصلحتنا ...

24
00:00:46,630 --> 00:00:48,000
حسناً ؟ سنجعله يظن

25
00:00:48,170 --> 00:00:49,250
بأننا نحــن.. 
 بأننا لسنا موجودين

26
00:00:49,420 --> 00:00:51,300
سنختفي عن الانظار 
 علينا فقط معرفة الى أين نذهب

27
00:00:51,460 --> 00:00:53,170
يا رجل , هنا كانت سينفعنا وجود ( ناتشا ) معنا

28
00:00:53,340 --> 00:00:54,840
لأنها كانت ستعرف بالضبط الى أين نذهب

29
00:00:55,010 --> 00:00:56,130
ومن بحق الجحيم هي ( ناتشا) ؟

30
00:00:56,300 --> 00:00:57,260
أستشارية " أير بي أن بي " الخاصة بـ(كيفن) 
 *أير بي أن بي : موقع ألكتروني لحجز الأماكن

31
00:00:57,430 --> 00:00:59,300
هي أستشارية " أير بي أن بي " الخاصة بي

32
00:00:59,470 --> 00:01:00,600
الوضع أصبح مثيراً للسخرية

33
00:01:00,760 --> 00:01:02,100
يا الهي 
 أعلم بالضبط الى أين يمكننا الذهاب

34
00:01:02,270 --> 00:01:04,600
مكان لن يفتش أحد فيها عنا

35
00:01:04,770 --> 00:01:05,890
من يوافق ؟

36
00:01:07,230 --> 00:01:08,900
من يوافق ؟

37
00:01:09,060 --> 00:01:10,860
حسناً , تصرفوا وكأنكم في منزلكم

38
00:01:11,020 --> 00:01:12,780
أيريد أحداً منكم يا رفاق شيء ليشربه ؟

39
00:01:12,940 --> 00:01:14,530
شراب الكمبوتشا أم قهوة أم شاي ؟

40
00:01:14,700 --> 00:01:16,070
نعم , شراب الكمبوتشا 
 سيكون مناسب

41
00:01:16,240 --> 00:01:17,530
ليس لدي  
 لقد أكتشفتِ خدعتي

42
00:01:17,700 --> 00:01:19,280
ليس عندي كمبوتشا 
 أعتذر

43
00:01:19,450 --> 00:01:20,450
لا , فقط ماء سيكون مناسب 
 شكراً لك

44
00:01:20,620 --> 00:01:21,660
حسناً الماء سيكون جاهز

45
00:01:21,830 --> 00:01:23,080
رائع 
و ماذا عنك أتريد كوباً من الماء ؟

46
00:01:23,250 --> 00:01:25,000
لن أضع شفتاي على كوب من هذا المنزل

47
00:01:25,160 --> 00:01:26,290
رائع , رائع

48
00:01:26,460 --> 00:01:28,420
يا الهي

49
00:01:28,580 --> 00:01:29,670
أحقاً أنت تعيش هنا ؟

50
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
نعم 
 قطعتي الصغيرة من النعيم

51
00:01:31,960 --> 00:01:32,960
مقرف

52
00:01:33,130 --> 00:01:35,090
- ماذا قلت ؟ 
 - قلت أن المكان مقرف

53
00:01:35,260 --> 00:01:37,840
أحببت المكان 
 في الواقع أنه جميلاً حقاً

54
00:01:38,010 --> 00:01:39,550
شكراً , أنا و أمي

55
00:01:39,720 --> 00:01:41,390
نوعاً ما دائماً ما نقوم أنا وأمي بتغيير طابع الاثاث

56
00:01:41,560 --> 00:01:43,560
كنا في مرحلة ما مهووسين بثيم الاثاث 
 أن يكون على الطابع الجنوب الغربي

57
00:01:43,720 --> 00:01:45,060
حيث يوجد الكثير من اللون الفيروزي في المكان

58
00:01:46,440 --> 00:01:47,900
أذاً أمك هي التي ساعدتك على تأثيث المنزل ؟

59
00:01:48,060 --> 00:01:51,400
نعم , بالتأكيد 
 فهي شريكتي في السكن

60
00:01:51,570 --> 00:01:52,690
- أنها هناك 
 - يا الهي

61
00:01:52,860 --> 00:01:53,820
لابد من أنك تمازحني

62
00:01:53,980 --> 00:01:55,530
لا , لا , لا تخف

63
00:01:55,690 --> 00:01:56,610
أنظر هنا  
 هل تريد أن تتعرف عليها ؟

64
00:01:56,780 --> 00:01:57,860
- لا  , ليس عليّ هذا 
 - ها نحنُ ذا

65
00:01:58,030 --> 00:02:00,530
هل أنتِ بخير يا أمي ؟ 
 فمك مفتوح بشكل كبير

66
00:02:00,700 --> 00:02:01,740
- نعم 
 - يا الهي

67
00:02:03,200 --> 00:02:04,410
يا الهي

68
00:02:04,580 --> 00:02:07,040
- لا تتقربي مني 
 - يا الهي

69
00:02:07,210 --> 00:02:08,460
عدلي حمالتكِ

70
00:02:08,620 --> 00:02:13,590
أنهُ ... أنهُ ( كيفن هارت ) 
 كنز امريكا الثمين

71
00:02:13,750 --> 00:02:14,800
أنهٌ فرد من العائلة 
 ليس عليكِ هذا  ..

72
00:02:14,960 --> 00:02:19,720
لا , وأنتِ هي ( جوردان كينغ ) 
 أم عليّ أن أناديكِ ( ويزي)

73
00:02:19,890 --> 00:02:21,800
لا , كان هذا مجرد دور في فيلم

74
00:02:21,970 --> 00:02:24,010
لم يدفعوا لي حتى للقيام بهذا الدور

75
00:02:24,180 --> 00:02:25,270
يمكنكِ منادتي ( جوردان )

76
00:02:25,430 --> 00:02:27,980
تعالي الى هنا 
 أريد أن أعانقكِ , تعالي

77
00:02:29,520 --> 00:02:30,560
عليكم أنتم الاثنان أن تأكلا

78
00:02:30,730 --> 00:02:31,810
سنقوم بأعداد وليمة هنا

79
00:02:31,980 --> 00:02:33,320
أذهب الى الثلاجة ( أندريه )

80
00:02:33,480 --> 00:02:35,150
سنقوم بأذابة شرائح لحم الخنزير 
 من عشية عيد الميلاد

81
00:02:35,320 --> 00:02:36,530
هل سنقوم بأذابة شرائح لحم الخنزير من عشية 
 عيد الميلاد ؟

82
00:02:36,690 --> 00:02:37,650
- لا , لا 
 - كنا ننتظر هذه اللحظة

83
00:02:37,820 --> 00:02:38,780
- منذ ست سنوات تقريباً 
 - لا أعتقد ..

84
00:02:38,950 --> 00:02:39,910
أن لدينا الكثير من الوقت

85
00:02:40,070 --> 00:02:41,110
ليس عليكم فعل هذا 
 نحنُ لا نريد ...

86
00:02:41,280 --> 00:02:42,240
لدينا متسع كبير من الوقت

87
00:02:42,410 --> 00:02:43,410
أحتفظوا باللحم يا جماعة , حسناً؟

88
00:02:43,580 --> 00:02:44,490
- حسناً ؟ 
 - ستأكل من اللحم الذي أعددته

89
00:02:44,660 --> 00:02:45,620
أخبريه يا أمي , أخبريه

90
00:02:45,790 --> 00:02:46,750
لا أريد , لا ,لا

91
00:02:46,910 --> 00:02:48,500
- سترغب بتناول اللحم الذي أعده 
 - لا , نحنُ لا نريد هذا

92
00:02:48,660 --> 00:02:50,250
يتحدثون الناس عن لحم الذي اعده طوال الوقت

93
00:02:50,420 --> 00:02:51,420
- حسناً , نحنٌ لا نريد 
 - هل جرحت نفسك ؟

94
00:02:51,580 --> 00:02:53,210
- هذا ليس ... هذا .. 
 - هل كنت تعلم أن هناك ..

95
00:02:53,380 --> 00:02:55,420
تباً يا أمرأة

96
00:02:55,590 --> 00:02:57,380
هل كنت تعلم ان هناك دم  ؟

97
00:02:57,550 --> 00:02:58,470
- نعم , أنا .. 
 - وهنا في الاعلى

98
00:02:58,630 --> 00:03:00,550
توقفي

99
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
لكنك ( كيفن هارت)

100
00:03:01,890 --> 00:03:04,430
لا يمكنك التجوال بتلك الملابس الملطخة بالدماء

101
00:03:04,600 --> 00:03:06,770
أنت راقي للغاية 
 أخلع قميصك

102
00:03:06,930 --> 00:03:07,890
- هيا , سأقوم بغسله 
 - لا , لا ,لابأس

103
00:03:08,060 --> 00:03:09,810
فأنا أقوم بغسل وجبة الملابس الملطخة بالدماء بالفعل

104
00:03:09,980 --> 00:03:11,600
هيا , أخلع القميص 
 هيا , ساعدوني

105
00:03:11,770 --> 00:03:13,400
أخلعه يا ( كيفن ) 
 ما الذي نفعله هنا ؟

106
00:03:13,560 --> 00:03:14,520
- نعم 
 - لطيف ما تفعلينه

107
00:03:14,690 --> 00:03:15,770
شخصاً ما لديه بطن ممشوقة لطيفة

108
00:03:15,940 --> 00:03:18,110
- حسناً 
 - هيا

109
00:03:18,280 --> 00:03:19,320
أنظر يا أمي أليها 
 أتتذكرين ما أخبرتك به

110
00:03:19,490 --> 00:03:20,990
سرة بطنه ؟ 
 أنها هناك يا أمي , قومي بحركتك

111
00:03:21,150 --> 00:03:22,110
حسناً

112
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
يا الهي

113
00:03:23,450 --> 00:03:25,780
هلاّ تركتيني ... من فضلك أخلع القميص 
من فضلك توقفي ؟

114
00:03:25,950 --> 00:03:27,120
يا الهي

115
00:03:27,290 --> 00:03:28,500
شكراً

116
00:03:28,660 --> 00:03:30,210
- هذا .. 
 - لابد من أنكم تمازحونني

117
00:03:30,370 --> 00:03:32,120
ياللهول الرائحة أصابت عيني 
 هذا هنا ...

118
00:03:32,290 --> 00:03:33,880
كنا .. حسناً كنا نقوم بتصوير ...

119
00:03:34,040 --> 00:03:35,000
- هذه رائحة رجل هنا 
 - نعم , كنا نقوم بالتصوير

120
00:03:35,170 --> 00:03:36,130
هذا جيد

121
00:03:36,300 --> 00:03:37,250
نقوم بتصوير أكشن بحركات أرتجالية

122
00:03:37,420 --> 00:03:39,170
- لا يمكنني الانتظار لرؤية .. 
 - أحبك كثيراً

123
00:03:39,340 --> 00:03:40,300
كنا نقوم بجميع حركات الاكشن ..

124
00:03:40,470 --> 00:03:41,760
أنا فخور بك جداً يا بني

125
00:03:43,010 --> 00:03:44,600
أنهم أناس لطفاء

126
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
من هم أناس لطفاء ؟

127
00:03:45,930 --> 00:03:48,470
أنت لئيم للغاية 
 كيف يمكن أن تتصرف بهذا اللؤم مع هذا الرجل ؟

128
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
أنظر إليه

129
00:03:49,810 --> 00:03:53,480
أنه ربما يكون حتى ألطف شخص قابلته في حياتي

130
00:03:53,650 --> 00:03:56,270
كيف قمت بطرده ؟

131
00:03:56,440 --> 00:03:57,520
هل تريدين أن أخبرك من البداية ؟

132
00:03:57,690 --> 00:04:00,360
لا أعلم , ربما لأنهُ لا يحترم الحدود

133
00:04:00,530 --> 00:04:01,610
أنه يهتم لأمرك

134
00:04:01,780 --> 00:04:03,860
هلاّ توقفتِ بقول هذا ؟

135
00:04:04,030 --> 00:04:05,820
هذا الرجل 
 مرة قام بقص أظفر قدمي

136
00:04:07,240 --> 00:04:08,540
بينما كنت أنا في الفراش ...

137
00:04:09,410 --> 00:04:10,540
مع أمرأة

138
00:04:11,910 --> 00:04:12,960
- بالضبط 
 - نعم

139
00:04:13,120 --> 00:04:15,210
بالمناسبة , كنت أجد صعوبة في الممارسة

140
00:04:15,380 --> 00:04:16,460
كان هناك الكثير من الأمور التي تدور في ذهني

141
00:04:16,630 --> 00:04:17,790
الكثير في ذهني

142
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
لبان البنية في تأثيرها الكامل

143
00:04:19,130 --> 00:04:20,090
لا احتاج الى سماع هذا

144
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
شعرية فضفاضة

145
00:04:21,420 --> 00:04:22,550
سميها بما تريدين 
 فأنظر الى الاسفل

146
00:04:22,720 --> 00:04:23,680
( كيفن)

147
00:04:23,840 --> 00:04:25,760
أرى وجهه ينظر إلي 
فلم تعد لدي فرصة الان

148
00:04:25,930 --> 00:04:28,260
حسناً , شكراً لك على السياق

149
00:04:28,430 --> 00:04:30,520
أنا فقط 
 أنا فقط احاول أن أشرح لكِ

150
00:04:30,680 --> 00:04:35,480
لكن , عندما أذهب الى موقع التصوير 
 أنها أنا من تقوم بالتمثيل 

151
00:04:35,650 --> 00:04:37,440
لكن للوصول الى هنا , هناك ممثلون ,

152
00:04:37,610 --> 00:04:41,320
مدرب اللهجة و مساعدي , وهناك

153
00:04:41,490 --> 00:04:44,110
مدربي الشخصي و مصففة الشعر و خبيرة المكياج

154
00:04:44,280 --> 00:04:46,410
و القائم تزداد 
 و من ثم هناك

155
00:04:46,570 --> 00:04:49,120
العائلة و الاصدقاء 
 الذين ساندوني

156
00:04:49,280 --> 00:04:51,500
و ضحوا من أجلي

157
00:04:51,660 --> 00:04:52,910
أعتذر , لم أفهم ما الذي تحدثتي عنه

158
00:04:53,080 --> 00:04:54,120
لأنني شعرت ما تقولينه مجرد هراء

159
00:04:54,290 --> 00:04:56,880
أنت لديك هذا يا ( كيفن )

160
00:04:57,040 --> 00:04:58,840
حسناً ؟ لهذا السبب أنت نجم مشهور

161
00:04:59,000 --> 00:04:59,960
لا , هذا ليس صحيحاً

162
00:05:00,130 --> 00:05:03,840
أنا نجم مشهور 
 لأنني من جعل نفسي مشهوراً

163
00:05:04,010 --> 00:05:07,470
بالتأكيد , نعم 
 هذه هي القصة التي تواصل في قولها لنفسك ,

164
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
لكنك حصلت على المساعدة

165
00:05:09,260 --> 00:05:10,760
حسناً

166
00:05:10,930 --> 00:05:12,520
أهلاً , كيف حالكم يا رفاق ؟

167
00:05:12,680 --> 00:05:14,390
تبدو رائحة شرائح لحم الخنزير

168
00:05:14,560 --> 00:05:15,850
مشابهة كثيراً لرائحة روبيان الان

169
00:05:16,020 --> 00:05:17,190
أنها رائحة جميلة

170
00:05:17,350 --> 00:05:19,650
أحضرت لك قميصاً يا صاحبي 
 أعتقد أنه مقاسه مناسباً عليك

171
00:05:19,820 --> 00:05:22,530
- حسناً , هل ترى ما موجود عليه 
 - جميل

172
00:05:22,690 --> 00:05:24,110
نعم , لقد قمت بهذا بنفسي

173
00:05:24,280 --> 00:05:27,780
حسناً , شكراً على القميص

174
00:05:27,950 --> 00:05:30,490
أردت سؤالك من قبل 
 لكنني لم أحظى بالفرصة ...

175
00:05:30,660 --> 00:05:32,620
- بالطبع 
 - من هو هذا ؟

176
00:05:32,790 --> 00:05:33,750
- هذا ؟ 
 - نعم

177
00:05:33,910 --> 00:05:36,540
هذا هو أبي 
 لقد رحل منذ مدة طويلة

178
00:05:38,040 --> 00:05:39,420
- حقاً ؟ 
 - نعم

179
00:05:39,590 --> 00:05:42,050
مثلك 
 أمي من قامت بالاعتناء بي

180
00:05:42,210 --> 00:05:44,420
أعلم

181
00:05:44,590 --> 00:05:48,840
هل كان اباك خائفاً من ان يكون أباً 
 فهرب ؟

182
00:05:49,010 --> 00:05:50,350
لم يكن الأمرهكذا على الاطلاق

183
00:05:50,510 --> 00:05:52,140
كان رائعاً ولطيفاً

184
00:05:52,310 --> 00:05:56,560
بالمناسبة كان مساعد ( ريتشارد بريور)

185
00:05:56,730 --> 00:05:58,100
والدك هو مساعد ( ريتشارد) ..

186
00:05:58,270 --> 00:06:00,560
أعتقد أنه يمكنك قول أن شغل وظيفة المساعد 
 هو أمر متوارث في العائلة

187
00:06:00,730 --> 00:06:02,610
هذا أسطوري

188
00:06:02,770 --> 00:06:04,110
- أنه كذلك  
 - هذا مدهش

189
00:06:04,280 --> 00:06:06,900
أنه أمراً رائع 
 حتى قام بقتله

190
00:06:07,070 --> 00:06:08,240
من الذي قتله ؟

191
00:06:08,410 --> 00:06:09,620
كان عرضاً كبيراً

192
00:06:09,780 --> 00:06:12,950
معجب مجنون أستطاع تجاوز الأمن

193
00:06:13,120 --> 00:06:15,950
لذا أبي قفز بأتجاه السكينة

194
00:06:16,120 --> 00:06:17,330
التي كانت موجهة على ( ريتشارد بريور)

195
00:06:17,500 --> 00:06:18,920
أنت تمزح

196
00:06:19,080 --> 00:06:21,290
- لا جرحه في المعدة .. 
 - ماذا ؟

197
00:06:21,460 --> 00:06:22,670
- نهض و تراجع من مكانه 
 - ماذا ؟

198
00:06:22,840 --> 00:06:23,800
وقتل أبي على الفور

199
00:06:23,960 --> 00:06:25,670
يا للهول يا رجل

200
00:06:25,840 --> 00:06:27,590
لا يمكنني , لا يمكنني أستيعاب هذا

201
00:06:27,760 --> 00:06:29,260
و لا أنا 
 كان أمراً كبيراً على عائلتنا بأكملها

202
00:06:29,430 --> 00:06:32,680
لماذا سيرغب أحداً ما في قتل ( ريتشارد بريور) ؟

203
00:06:33,680 --> 00:06:35,060


204
00:06:35,640 --> 00:06:36,600
من ؟

205
00:06:36,770 --> 00:06:40,100
نعم , لماذا ؟ هذا أمر لا يصدق , أليس كذلك ؟

206
00:06:40,270 --> 00:06:41,190
نعم , أراهن .. أراهن

207
00:06:41,360 --> 00:06:43,110
بالمناسبة , أراهن عندما كان أبي يصارع الموت

208
00:06:43,270 --> 00:06:45,110
كان ينظر إليه 
 قائلاً " لماذا تقوم بهذا؟"

209
00:06:45,280 --> 00:06:46,900
أو شيئاً من هذا القبيل 
 لابد من هذا , أليس كذلك ؟

210
00:06:47,070 --> 00:06:48,860
ربما و ربما لا 
 أعني , في تلك المرحلة ,

211
00:06:49,030 --> 00:06:51,070
هذا ليس مهماً 
 فشخصاً ما حاول قتل ( ريتشارد)

212
00:06:51,240 --> 00:06:52,490
- صحيح , فأبي كان ميتاً بالفعل 
 - نعم

213
00:06:52,660 --> 00:06:53,910
لذا .. الشيء الذي سنقلق بشأنه هو من كان هذا الرجل ؟

214
00:06:54,080 --> 00:06:55,040
هل هناك المزيد من أمثاله ؟

215
00:06:55,200 --> 00:06:56,160
الرجل سيفعل ما عليه

216
00:06:56,330 --> 00:06:57,450
- نعم 
 - لا يمكنك أعادة كتابة الاحداث

217
00:06:57,620 --> 00:06:59,500
لا , لا يمكن لأحد فعل هذا 
 فأنا حاولت

218
00:06:59,670 --> 00:07:01,120
يا الهي 
 لقد ذهبت الى العديد من جلسات العلاج النفسي

219
00:07:01,290 --> 00:07:02,710
محاولاً فيها أعادة صياغة ما حدث

220
00:07:02,880 --> 00:07:04,000
ما كان بأمكاني قيامه 
 كما تعلم كطفل

221
00:07:04,170 --> 00:07:05,210
لكن ربما لن أستطع القفز بدلاً عنه

222
00:07:05,380 --> 00:07:07,130
- أو شيئاً من هذا القبيل 
 - نعم

223
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
نعم

224
00:07:08,470 --> 00:07:10,380
الجانب المشرق في هذا 
 أذا فكرت بالأمر

225
00:07:10,550 --> 00:07:12,220
مات وهو يفعل الشيء الذي يحبه

226
00:07:12,390 --> 00:07:13,720
وهو تقديم المساعدة

227
00:07:13,890 --> 00:07:16,220
كان سعيداً للغاية 
 أنه جلب البهجة

228
00:07:16,390 --> 00:07:20,100
الى شخص قام بأسعاد العديد من الناس

229
00:07:20,270 --> 00:07:22,020
أخبرني بكل شيء أعرفه

230
00:07:25,270 --> 00:07:30,400
أتعلم يا رجل 
 ربما لم أكن أقصد طردك

231
00:07:30,570 --> 00:07:34,280
اعتقد أن ما قلته بالضبط كان 
 " أنا لا أحتاج الى ممثل بديل "

232
00:07:34,450 --> 00:07:36,490
" و بالتأكيد أنا لست بحاجة الى مساعد "

233
00:07:36,660 --> 00:07:38,250
قلت لي تلك الكلمات و صرخت عليّ 
 ومن ثم ,

234
00:07:38,410 --> 00:07:41,670
أخبرتني أن أخرج من السيارة , أليس كذلك ؟

235
00:07:41,830 --> 00:07:43,580
لا , أنت .. 
 نعم , نعم , أنت محق

236
00:07:43,750 --> 00:07:46,000
لكنني أقول هذا الان 
 بالعودة الى الخلف ,

237
00:07:46,170 --> 00:07:48,670
أنا أقول , ربما , أنا أحتاج ..

238
00:07:48,840 --> 00:07:51,180
ربما لا زلت بحاجة الى مساعد

239
00:07:51,340 --> 00:07:52,380
أعني , أذا كنت ..

240
00:07:52,550 --> 00:07:54,760
يا الهي 
 لأباس

241
00:07:54,930 --> 00:07:57,060
أحتاج إليك أيضاً

242
00:07:57,220 --> 00:07:58,720
- لا , ليس هذا .. 
 - انا أحتاجك أيضاً

243
00:07:58,890 --> 00:08:00,390
ليس مثلي

244
00:08:00,560 --> 00:08:02,900
-يا للهول 
 - نعم

245
00:08:03,060 --> 00:08:04,520
لم أشعر بهذا الحماس من قبل

246
00:08:04,690 --> 00:08:06,270
حسناً 
 سأذهب لأخبر أمي

247
00:08:06,440 --> 00:08:08,280
لن تصدقي هذا يا أمي

248
00:08:08,440 --> 00:08:10,150
تهانينا

249
00:08:12,240 --> 00:08:13,990
أنه شخص غريب , أليس كذلك ؟

250
00:08:19,910 --> 00:08:21,210
- فخورة بك 
 - أصمتِ

251
00:08:23,620 --> 00:08:25,130
أتعلم 
 أذا بدأت تعامل جميع

252
00:08:25,290 --> 00:08:26,250
الموجودين في عالم ( كيفن هارت )

253
00:08:26,420 --> 00:08:27,590
بهذا المستوى من الاحترام ,

254
00:08:27,750 --> 00:08:29,800
أعتقد أنك ستكون سعيد في حياتك

255
00:08:29,960 --> 00:08:31,880
أنت حقاً شخص غريب

256
00:08:32,050 --> 00:08:33,800
أعني , تجعليني أبدو وكأنني وحش

257
00:08:33,970 --> 00:08:36,090
أذكري أسم شخص لم أحترمه

258
00:08:36,260 --> 00:08:38,510
قولي أسم واحد 
 فقط واحد

259
00:08:40,890 --> 00:08:42,730
أستطيع بالطبع ذكر أسم هذا الشخص

260
00:08:46,770 --> 00:08:48,150
" قبل عام" 
 - مرحباً ( جوردان ) 
 - نعم , مرحباً

261
00:08:48,320 --> 00:08:49,530
هل رأيتي جدول العمل ؟

262
00:08:49,690 --> 00:08:51,070
لم أرى ممثلة المشاهد الخطيرة البديل عنكِ 
 في الارجاء ؟

263
00:08:51,240 --> 00:08:52,740
طلبت منها العودة الى المنزل

264
00:08:52,900 --> 00:08:54,030
لماذا ؟

265
00:08:54,200 --> 00:08:56,070
حسناً , لقد ترعرعت بين الدرجات النارية 
 و اليوم سأقوم بحركة بسيطة

266
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
كل ما عليّ فعله هو العبور خلال هذا الزجاج 

267
00:08:57,410 --> 00:08:58,700
لمحل التنظيف الجاف قبل أن ينفجر

268
00:08:58,870 --> 00:09:00,740
مهلاً , مهلاً , مهلاً

269
00:09:00,910 --> 00:09:01,950
بسيط على من ؟

270
00:09:02,120 --> 00:09:03,910
المشهد بسيط عليكِ ؟

271
00:09:04,080 --> 00:09:05,580
حسناً , لهذا السبب لديك ممثل المشاهد الخطيرة 
 البديل عنك

272
00:09:05,750 --> 00:09:06,830
أتعرفين ما يبدو عليه الأمر

273
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
أذا كنتِ أنت ِ من تقوم بجميع المشاهد الخطرة

274
00:09:08,170 --> 00:09:09,290
و أنا لا اقوم بها ؟

275
00:09:09,460 --> 00:09:11,090
أتعلمين ما الذي سيعتقدونه الناس عني ؟

276
00:09:11,260 --> 00:09:13,050
بأنك ممثل ؟

277
00:09:13,220 --> 00:09:14,630
أستمع , أنا لستُ أقفز من على منحدر

278
00:09:14,800 --> 00:09:15,930
و لا أقفز من على متن طائرة ,

279
00:09:16,090 --> 00:09:17,140
و لا أتصارع مع تمساح لأنقاذ أحد

280
00:09:17,300 --> 00:09:18,600
أنت تعتقدين 
 أنني لا أستطيع بقيام المشاهد الخطرة بنفسي

281
00:09:18,760 --> 00:09:19,720
ماذا ؟ 
 لا

282
00:09:19,890 --> 00:09:21,060
أنتِ تعتقدين أنني لستُ قوياً بما فيه الكفاية ؟

283
00:09:21,220 --> 00:09:23,640
لا , هذا هو سبب وجود ( دوغ) 
 للقيام بتلك المشاهد

284
00:09:23,810 --> 00:09:25,480
أتعتقدين أنني بحاجة الى ( دوغ) ؟

285
00:09:25,640 --> 00:09:27,100
بالطبع

286
00:09:27,270 --> 00:09:30,270
ربما لستُ كذلك 
 ربما لستُ بحاجة الى ( دوغ )

287
00:09:32,280 --> 00:09:33,400
أعتقد أنه سمع ما قلته

288
00:09:37,110 --> 00:09:38,160
مرحباً ( دوغ)

289
00:09:39,370 --> 00:09:40,780
سأذهب للتحدث مع ( دوغ)

290
00:09:42,160 --> 00:09:43,330
( كيفن)

291
00:09:43,500 --> 00:09:45,910
مرحباً , ها هو ذا

292
00:09:46,080 --> 00:09:47,170
صاحبي

293
00:09:50,960 --> 00:09:52,880
نعم , لن تصدق هذا الهراء

294
00:09:53,050 --> 00:09:54,050
كنت أتحدث مع ( جوردان)

295
00:09:54,210 --> 00:09:55,970
و عرفت أن ( جوردان ) أرسلت الممثلة البديلة عنها 
 الى المنزل

296
00:09:56,130 --> 00:09:57,760
أنت تعرف 
 ما الذي تحاول فعله

297
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
أنت تعرف بالضبط ما الذي تحاول فعله

298
00:09:59,090 --> 00:10:01,220
هي تحاول أن تتباهى 
 ولا يمكنني السكوت على هذا

299
00:10:01,390 --> 00:10:03,890
لا يمكنني 
 فأنا ( كيفن هارت) , أليس كذلك ؟

300
00:10:06,230 --> 00:10:07,520
لذا الأمر هو

301
00:10:07,690 --> 00:10:09,940
دعنا نتحدث عن هذه العلاقة ,

302
00:10:10,110 --> 00:10:11,270
لأنك واحد من أفضل الممثلين البدلاء 
 الذي حظيت به

303
00:10:11,440 --> 00:10:12,980
منذ متى وأنت تمثل معي يا رجل ؟

304
00:10:13,150 --> 00:10:14,320
تباً , كل تلك المدة

305
00:10:14,480 --> 00:10:16,030
أنه وقت طويل

306
00:10:16,200 --> 00:10:19,070
أعلم أنك ستكون على ما يرام 
 وحان الوقت لكي تحلق وتعثر على ما تريده , أليس كذلك ؟

307
00:10:19,240 --> 00:10:20,950
حسناً وبعد قول هذا

308
00:10:21,120 --> 00:10:22,950
لقد أنتهى العمل الذي بيننا

309
00:10:23,120 --> 00:10:26,080
أنا سأقوم .. 
 هل مطرود هي الكلمة التي يجب ان أقولها ؟

310
00:10:26,250 --> 00:10:27,660
أعتقد  .. أعتقد أنه الكلمة المناسبة

311
00:10:27,830 --> 00:10:29,710
لذا سأقوم بطردك
 لكن ...

312
00:10:29,880 --> 00:10:32,840
لكن بطريقة رائعة
 حتى نضل على وفاق

313
00:10:33,000 --> 00:10:35,090
سأذهب لكي استعد

314
00:10:36,220 --> 00:10:37,720
يا صاحبي

315
00:10:37,880 --> 00:10:40,430
- حان وقت القيام بالمشهد 
 - كانت هذه فكرة سيئة ( كيفن)

316
00:10:40,590 --> 00:10:42,100
حان وقت المجازفة

317
00:10:42,260 --> 00:10:44,350
أنظر أنا لا أحاول التباهي هنا

318
00:10:44,520 --> 00:10:46,480
هذا يكفي ( جوردان )

319
00:10:46,640 --> 00:10:49,650
ستكون كل الأمور على ما يرام  
 يا نجم الأكشن

320
00:10:54,070 --> 00:10:56,150
دوغ

321
00:10:56,320 --> 00:10:59,200
|| ترجمة زينــة الشيخلي ||

