﻿1
00:00:00,290 --> 00:00:01,370
- أخبرتكم للتو 
 - حسناً , حسناً 

2
00:00:01,370 --> 00:00:02,410
- أن ترحلوا ... 
 -حسناً 

3
00:00:02,410 --> 00:00:04,210
- من هنا ...
 - على مهلك

4
00:00:04,210 --> 00:00:07,290
-  حسناً , حسناً 
 - تباً ما الذي يحصل 

5
00:00:07,290 --> 00:00:08,920
على مهلك يا صاح أنه أنا 

6
00:00:09,710 --> 00:00:12,050
- أنهُ أنا 
 - أنهُ ( كيفن هارت )

7
00:00:14,380 --> 00:00:15,390
أعطوني سبباً واحداً وجيهاً 

8
00:00:15,390 --> 00:00:16,970
لما لا يمكنني قتلكم الان 

9
00:00:16,970 --> 00:00:19,260
( كيفن ) على وشك المشاركة في فيلم 
 سيجعله يحصل على الاوسكار 

10
00:00:19,260 --> 00:00:21,640
حسناً , على مهلك ,أنتظر هنا 
 تلميذك 

11
00:00:21,640 --> 00:00:23,810
نحنُ هنا بسبب تلميذك 
 ( دوغ يوبانكس) 

12
00:00:23,810 --> 00:00:24,850
ماذا عنه ؟ 

13
00:00:24,850 --> 00:00:25,810
حسناً , هو ... 
 نحنُ .. 

14
00:00:25,810 --> 00:00:27,860
أتينا هنا 
 لأنه على وشك أن يفقد صوابه

15
00:00:28,480 --> 00:00:31,280
نعم , أنهُ ... 
 هذه ليست الحقيقية 

16
00:00:31,280 --> 00:00:33,650
لأنك لا تستحق أن يكذب عليك 
 أنا لستُ هنا لأخبرك بكذبة 

17
00:00:33,650 --> 00:00:34,610
- لا 
 -أنا 

18
00:00:34,610 --> 00:00:35,780
سأكون صريح معك يا رجل 

19
00:00:37,120 --> 00:00:38,200
لقد خذلته 

20
00:00:38,780 --> 00:00:39,700
لقد خذلتهُ وأنا هنا 

21
00:00:39,700 --> 00:00:40,740
لأنني أريد أن أصحح خطئي 

22
00:00:40,740 --> 00:00:43,790
ولا يمكنني القيام بهذا 
 بدونك سيد (206) 

23
00:00:51,510 --> 00:00:52,590
حسناً , كيف تحبون الشاي الخاص بكم ؟ 

24
00:00:53,220 --> 00:00:54,590
ماذا ؟ 

25
00:00:54,590 --> 00:00:56,590
" وراء كل دوبلير عظيم ,ممثل متوسط المستوى " 

26
00:01:09,230 --> 00:01:10,860
هل أجعلك تشعر بعدم الارتياح ؟ 

27
00:01:10,860 --> 00:01:12,900
لا , أنا فقط قلقاً عليك يا سيد

28
00:01:12,900 --> 00:01:14,990
لأنك تمسك كوباً ساخناً جداً من الشاي 

29
00:01:14,990 --> 00:01:17,160
وهو فوق خصيتاك , لذا .. 

30
00:01:18,070 --> 00:01:20,330
ما الذي تفعله ؟ 
 ما الذي تفعله ... 

31
00:01:22,200 --> 00:01:23,330
يا الهي 
 ما هذا بحق الجحيم ؟ 

32
00:01:23,330 --> 00:01:25,160
يا رجل , بحقك 

33
00:01:25,160 --> 00:01:26,540
- ما هذا ؟ 
 - بحقك , يا رجل لما هذا 

34
00:01:26,540 --> 00:01:27,920
اعتقد البابليون القدماء

35
00:01:27,920 --> 00:01:29,960
بأن أرتداء الملابس الداخلية هي علامة 
 على الضعف 

36
00:01:32,550 --> 00:01:33,550
أميل الى الموافقة في هذا 

37
00:01:35,090 --> 00:01:36,340
أحترم قرارك 

38
00:01:37,550 --> 00:01:38,590
أحترم قرارك 

39
00:01:39,760 --> 00:01:40,800
أنا فقط ... 

40
00:01:45,480 --> 00:01:46,890
أريدُ فقط أن أشكرك 

41
00:01:47,020 --> 00:01:49,560
لوقتك 
 لأنني أعلم أنك .. 

42
00:01:49,560 --> 00:01:51,900
توقف عن المجاملات 
 وأخبرني لما أنت هنا 

43
00:01:51,900 --> 00:01:56,450
أنا أعلم أنك مدرب ( دوغ ) , أليس كذلك ؟ 

44
00:01:57,150 --> 00:01:58,860
إذا كان هناك أي شخص يعرف كيف يتصرف 

45
00:01:58,860 --> 00:02:02,200
و كيف يعمل , فهو أنت .. 
 أحتاج الى مساعدتك 

46
00:02:08,750 --> 00:02:10,420
غطي عينيك .. 

47
00:02:15,010 --> 00:02:16,300
دعونا نتمشى 

48
00:02:18,550 --> 00:02:20,800
(دوغ يوبانكس) هو أكثر من مجرد تلميذ سابق بالنسبة لي.

49
00:02:21,930 --> 00:02:24,430
أنهُ صديقي المقرب 

50
00:02:25,810 --> 00:02:27,560
لفترة وجيزة في عام 2003 كان حبيبي 

51
00:02:29,390 --> 00:02:30,850
( دوغ) هو أكثر مؤدي مشاهد خطيرة شجاع 

52
00:02:30,850 --> 00:02:31,860
قمت بتدريبه على الاطلاق 

53
00:02:33,270 --> 00:02:35,030
في مرة من المرات طلب مني 
 أن أطعنه بمعول الثلج 

54
00:02:35,650 --> 00:02:36,820
لأنه أراد معرفة شعور الطعنة 

55
00:02:36,820 --> 00:02:37,990
 حتى يتمكن من تكرار رد الفعل هذا 

56
00:02:37,990 --> 00:02:38,950
عندما تبدأ الكاميرات بالتصوير 

57
00:02:38,950 --> 00:02:40,820
- هل فعلت هذا 
 - نعم , وأنا ممتن 

58
00:02:41,490 --> 00:02:43,080
كونك مؤدي مشاهد خطيرة 
 فيجب أن تتبنى الألم

59
00:02:43,830 --> 00:02:45,200
أن تضع حياتك على المحك 
 من أجل الممثل الاصلي 

60
00:02:45,200 --> 00:02:46,160
كل يوم تخطي فيه موقع التصوير 

61
00:02:46,160 --> 00:02:48,910
و أحياناً يقول 
الممثل شكراً 

62
00:02:50,000 --> 00:02:51,670
و في بعض الاحيان لا يعبرون عن شكرهم 

63
00:02:52,250 --> 00:02:53,460
و في بعض الاحيان يطردونك 
 من سابق أنذار 

64
00:02:53,460 --> 00:02:55,630
لأنهم فجأة , ينتابهم شعور أنهم (جون رامبو) 

65
00:02:55,630 --> 00:02:57,550
ولكنهم ليسوا سوى عاهرة صغيرة 
 يملئها الغرور 

66
00:02:58,220 --> 00:03:00,220
نعم , نعم 
 أذاً , هل ستتحدث معه من أجلي ؟ 

67
00:03:02,260 --> 00:03:06,560
الممثلون يتحدثون 
 المؤدون يفعلون حيلتهم 

68
00:03:08,230 --> 00:03:11,980
سيتوجب عليك مواجهة ( دوغ) 
 وستخسر 

69
00:03:13,270 --> 00:03:16,190
تباً أذا كنت سأخسر  
 أذن , لماذا تتحدث معي ؟ 

70
00:03:16,190 --> 00:03:18,360
السبب الوحيد 
 في حديثي معك لأن 

71
00:03:18,360 --> 00:03:20,320
كل شخص محاصر في قصة هو من صنعها لنفسه 

72
00:03:20,320 --> 00:03:22,070
و أنا أعرف شعور هذه القصة 

73
00:03:22,070 --> 00:03:23,910
نعم , أنها قصة أنتقام 

74
00:03:23,910 --> 00:03:26,450
هذه ليست قصة أنتقام 
 بل هي الخلاص 

75
00:03:27,330 --> 00:03:28,830
لا , أنا متأكد تماماً من أنه ينتقم مني 

76
00:03:30,410 --> 00:03:31,750
ما الذي تريده حقاً ؟ 

77
00:03:33,750 --> 00:03:35,590
أريدُ أستعادة حياتي 
 أريدُ أن أهزم ( دوغ) 

78
00:03:35,590 --> 00:03:37,550
تهزم ( دوغ) 
 لأن ( دوغ) هو العدو.

79
00:03:37,550 --> 00:03:40,170
(دوغ) هو الرجل الشرير في القصة 
 وأنت الرجل الطيب ؟ 

80
00:03:40,170 --> 00:03:41,680
أنا فقط أردد هذا 
 لأتاكد أن ما أسمعه صحيح 

81
00:03:42,050 --> 00:03:43,550
حسناً , ربما كلانا أشرار في هذه القصة 

82
00:03:44,760 --> 00:03:46,220
لا ( كيفن) 

83
00:03:47,970 --> 00:03:49,600
كلاكما طيبون  

84
00:03:54,150 --> 00:03:55,650
هل سمعت هذا ؟ 

85
00:03:55,650 --> 00:03:57,270
أحاول أن أستوعب هذا 

86
00:03:59,780 --> 00:04:01,200
لقد أقام علاقة مع ( دوغ) 

87
00:04:01,200 --> 00:04:02,700
لم أسمع هذا 
 ماذا ؟ 

88
00:04:03,700 --> 00:04:05,240
لقد أقام علاقة مع ( دوغ)  

89
00:04:05,240 --> 00:04:06,700
لم أنتبه لهذا , كنتُ .. 

90
00:04:06,700 --> 00:04:07,870
قال هذا الأمر هناك 

91
00:04:07,870 --> 00:04:08,830
قال بأنه أقام علاقة مع ( دوغ) 

92
00:04:08,830 --> 00:04:09,950
لا , فشاهدت خنفساء , وتشتت أنتباهي 

93
00:04:09,950 --> 00:04:11,620
هذا يعني أنهُ أقام علاقة معك من قبل 

94
00:04:11,620 --> 00:04:13,960
لا , لا , مهلاً 
 هو لم يفعل هذا 

95
00:04:17,170 --> 00:04:19,710
هذا هو مكان التدريب الخاص بي 

96
00:04:22,130 --> 00:04:23,630
حسناً , يبدو المكان مجرد غابة 
 فيها أشجار 

97
00:04:23,630 --> 00:04:27,010
أذا سألتني عن رأي 
 لكن لأباس 

98
00:04:27,010 --> 00:04:28,260
المعذرة 

99
00:04:28,260 --> 00:04:29,260
أعتذر 

100
00:04:29,260 --> 00:04:30,640
- أحاول العبور 
 - نعم , نعم , بكل تأكيد 

101
00:04:30,640 --> 00:04:32,350
- أحاول العبور 
 - أعتذر 

102
00:04:32,350 --> 00:04:33,980
عليكم أن تتركوا مجال للطريق يا رفاق 

103
00:04:33,980 --> 00:04:35,020
- هذا خطئاً 
 - نعتذر 

104
00:04:35,020 --> 00:04:36,270
لم نكن نعلم أن هذا هو درب العبور 

105
00:04:36,270 --> 00:04:37,400
لم نكن نعلم 

106
00:04:39,150 --> 00:04:41,740
أذن , هذا هو المكان الذي ستدربني فيه
 حتى أستطيع مواجهة ( دوغ) ؟ 

107
00:04:42,110 --> 00:04:43,200
دعني أوضح لك شيئاً 

108
00:04:43,990 --> 00:04:46,700
مبدأ أن تكون مؤدي مشاهد خطيرة 
 هو أنك بحاجة الى ممثل 

109
00:04:47,280 --> 00:04:49,330
كل دور تدربت بجهد كبير من أجله 
 (دوغ) تدرب بجهد أكبر منك 

110
00:04:50,290 --> 00:04:51,950
كل فنون الدفاع عن النفس التي من المفترض أنك تعلمتها

111
00:04:51,950 --> 00:04:53,040
تعلمها (دوغ) بشكل حقيقي 

112
00:04:53,040 --> 00:04:54,370
كان مجبراً على هذا 

113
00:04:55,120 --> 00:04:56,380
لأن عندما تبدأ الكاميرات بالتصوير 

114
00:04:56,380 --> 00:04:57,790
فحياته التي ستكون على المحك 
 و ليس حياتك 

115
00:04:58,290 --> 00:05:00,340
جالساً في موقع التصوير المنعزل
 تحتسي قهوه لاتيه

116
00:05:00,340 --> 00:05:01,840
تأكل السوشي مع عارضات أزياء عاريات 

117
00:05:01,840 --> 00:05:04,550
مهلاً , وقبل كل شيء 
 أصبت بألتهاب العين الوردية الحاد 

118
00:05:04,550 --> 00:05:05,720
و تعلمت درسي 

119
00:05:05,720 --> 00:05:07,260
و لم يحدث هذا منذ ذلك الحين  

120
00:05:07,260 --> 00:05:10,720
أنت لم تقدر وجود ( دوغ) 
 فالممثلون لا يبالون 

121
00:05:12,180 --> 00:05:14,020
حسناً , في الأوانة الأخيرة 
 علمت أنني كنت 

122
00:05:14,020 --> 00:05:15,730
أقلل من قدر العديد من الناس حولي 

123
00:05:17,190 --> 00:05:22,110
جيد ( كيفن ) هذا يعني النضوج 
 هل ترى الغصن في الاعلى هناك ؟ 

124
00:05:23,240 --> 00:05:24,110
نعم 

125
00:05:24,110 --> 00:05:25,650
تسلق هذه الشجرة وأزحف الى الغصن , 

126
00:05:25,650 --> 00:05:27,110
ومن ثم أسقط من على الغصن الى الاسفل 

127
00:05:29,580 --> 00:05:32,120
كيف يفترض أن أفعل هذا ... 

128
00:05:32,240 --> 00:05:35,330
تريد أن تعرف كيف يفكر ( دوغ) ؟ 
 و كيف يتصرف ؟ 

129
00:05:35,330 --> 00:05:37,580
عليك أن ترى العالم كما يراه هو 

130
00:05:37,580 --> 00:05:39,630
من دون أي خوف أو تردد 

131
00:05:43,420 --> 00:05:46,130
أنا خائف بعض الشيء 
 سأقول هذا بكل صراحة 

132
00:05:46,130 --> 00:05:47,180
ليس وكأنني ... 

133
00:05:47,180 --> 00:05:48,550
أنا أتطوع كادفع جزيه 

134
00:05:48,550 --> 00:05:49,680
نعم أنت ستفعل هذا 

135
00:05:51,470 --> 00:05:53,350
هذه هي رحلة ( كيفن ) 
 و الغصن الميت الذي يجب ان يتسلقه هو 

136
00:05:53,350 --> 00:05:55,270
لا , هذا هو الأمر الذي لم تفهمه 
 أتعلم ما هو سبب ؟ 

137
00:05:55,270 --> 00:05:57,020
- لأن ما عند ( كيفن ) هو عندي أنا أيضاً 
 - حسناً 

138
00:05:57,020 --> 00:05:58,650
حسناً , لا أقصد ثروتك المادية 

139
00:05:58,650 --> 00:05:59,940
- أو أرباحك الخاصة 
 - لا 

140
00:05:59,940 --> 00:06:00,940
- أو نجاحاتك 
 -لا 

141
00:06:00,940 --> 00:06:01,980
لا 

142
00:06:01,980 --> 00:06:03,400
أو مجموعة السيارات النادرة التي تمتلكها  
والتي هي مجموعة رائعة 

143
00:06:03,400 --> 00:06:04,480
-صحيح ؟ لا واحد من هذه الاشياء 
 - لا 

144
00:06:04,480 --> 00:06:07,030
لكن ألمه وكربه 

145
00:06:07,700 --> 00:06:08,610
تقريباً كل شيء غير جيد 

146
00:06:08,610 --> 00:06:09,870
كل شيء غير جيد 
 هو يخصني أنا أيضاً 

147
00:06:09,870 --> 00:06:11,330
هذه هي رحلتي أنا ايضاً 

148
00:06:15,580 --> 00:06:16,790
أخي 

149
00:06:21,420 --> 00:06:24,760
يا الهي 

150
00:06:25,210 --> 00:06:26,880
ما الذي يحدث يا رفاق ؟ 

151
00:06:26,880 --> 00:06:29,130
يا رفاق , هذا المنظر لا يبدو جيداً من الخلف 
 ما الذي يجري ؟ 

152
00:06:41,980 --> 00:06:43,570
( كيفن ) , لا يمكنك هزيمة ( دوغ) 

153
00:06:44,570 --> 00:06:47,900
لكن من الواضح هنا أن لديك شيئاً 
 لن يحصل عليه أبداً , 

154
00:06:49,450 --> 00:06:50,490
لديك صاحب

155
00:06:51,570 --> 00:06:54,740
أندريه ؟ لا ( أندريه ) هو ... 

156
00:06:54,740 --> 00:06:55,950
هو ... ما الذي يمكن أن نقوله ؟ 

157
00:06:55,950 --> 00:06:57,160
ماذا أنت يا ( أندريه ) بالنسبة لي .. 

158
00:06:57,160 --> 00:06:58,750
- أنهُ .. 
 - لا , لا , لا 

159
00:06:58,750 --> 00:07:00,290
- أندريه ... 
 - مهلاً , توقف 

160
00:07:00,290 --> 00:07:02,540
ما هو ( أندريه ) بالنسبة لك 
 أريدك أن تقوله 

161
00:07:02,540 --> 00:07:03,710
- حسناً , كنت على وشك أن أقولها 
 - أنهُ أمامك هنا 

162
00:07:03,710 --> 00:07:04,710
- نعم , هو ... 
 - لا , أنهُ أمامك 

163
00:07:04,710 --> 00:07:05,880
ما هو ( اندريه ) بالنسبة لك ؟ 

164
00:07:05,880 --> 00:07:06,960
ليس عليك فعل هذا يا رجل 

165
00:07:06,960 --> 00:07:08,130
ما الذي يعنيه لك ؟ 

166
00:07:08,130 --> 00:07:11,130
هو مساعدي 
 هو ... 

167
00:07:11,130 --> 00:07:12,590
-حقاً ؟ 
 - أنهُ ... 

168
00:07:12,590 --> 00:07:14,600
- قلها 
 - ( اندريه ) هو صاحبي 

169
00:07:14,600 --> 00:07:16,640
- قلها 
 - أندريه هو صاحبي 

170
00:07:16,640 --> 00:07:17,850
- قلها 
 - أندريه هو صاحبي 

171
00:07:17,850 --> 00:07:18,980
نعم , أريدك أن تقولها 

172
00:07:18,980 --> 00:07:21,230
حسناً ( أندريه ) هو صاحبي 

173
00:07:21,230 --> 00:07:23,650
تباً يا ( كيفن ) 
 أريدك أن تشعر بها عندما تقولها 

174
00:07:23,650 --> 00:07:26,820
و أريدك أن تؤمن من داخلك بهذا 

175
00:07:26,820 --> 00:07:30,240
( أندريه ) هو صاحبي 

176
00:07:30,240 --> 00:07:32,740
- ماذا ؟ 
 - قلت , أن ( أندريه ) هو صاحبي 

177
00:07:32,740 --> 00:07:33,950
من هو صاحبك ؟ 

178
00:07:33,950 --> 00:07:36,410
- قلت أن ( أندريه ) هو صاحبي 
 - انا هو صاحبك 

179
00:07:36,410 --> 00:07:38,200
( أندريـــــــه ...) 
 هو صاحبي 

180
00:07:38,200 --> 00:07:42,620
أنا هو صاحبك 

181
00:07:42,620 --> 00:07:44,590
ما الذي يحدث لي يا رجل ؟ 

182
00:07:44,590 --> 00:07:47,710
أنه النضوج يا ( كيفن ) 
 وهو أمر مؤلم  

183
00:07:49,210 --> 00:07:51,760
هذا ألم لا يمكن أن يتحمله البديل عنك 

184
00:07:53,590 --> 00:07:55,800
كما ترى يا (كيفن ) أتيت الى هنا بحثاً عن مرشد 

185
00:07:57,430 --> 00:08:00,930
لكنهُ أنت 
 أنت هو المرشد 

186
00:08:03,100 --> 00:08:04,480
نعم 

187
00:08:07,770 --> 00:08:08,900
أتعلم ماذا ؟ 

188
00:08:08,900 --> 00:08:11,740
خذوا هذه الدقيقة وتحدثوا مع بعضكم 

189
00:08:12,700 --> 00:08:14,820
تحدثوا حول رابطتكم الجديدة 

190
00:08:15,950 --> 00:08:18,290
سأذهب لأحضر الشاي الخاص بي 

191
00:08:21,830 --> 00:08:24,500
يا له من يوم 

192
00:08:24,500 --> 00:08:26,170
أعني بعد أن تم أختياري 

193
00:08:26,170 --> 00:08:28,090
بشكل أساسي كصاحب لك في هذه الرحلة 

194
00:08:28,090 --> 00:08:29,420
لدي فكرة يمكننا فيها التخلص من ( دوغ) 

195
00:08:29,420 --> 00:08:30,550
يمكننا العمل سوياً على هذا 

196
00:08:30,550 --> 00:08:31,880
علينا أن نتقرب منه , حسناً ؟ 

197
00:08:31,880 --> 00:08:33,590
ليس لنقوم بتصويره أو أي شيء ,.. 

198
00:08:33,590 --> 00:08:34,840
ما خطبك ؟ 

199
00:08:37,010 --> 00:08:38,260
الندبة التي على يده 

200
00:08:38,260 --> 00:08:40,560
ما بها ؟ 

201
00:08:40,560 --> 00:08:43,190
أعتقد أنني أعرف أين رأيتها 

202
00:08:43,190 --> 00:08:48,190
|| ترجمة زينة الشيخلي ||

